99601.fb2
— О-о, что вы! Таких подробностей о вас здесь практически никому не известно.
— В таком случае, это вам рассказал князь или его сын, — произнесла я уже более спокойно.
— Ошибаетесь. Ни князю, ни Алеву не выгодно, чтобы о вашем статусе знали жители Балиша, — кажется, профессор наслаждался моей растерянностью.
— Тогда, откуда?
— Мне сказал Недеро. Кстати, он недавно был здесь, но к вам не смог подойти по некоторым причинам.
Знаю я его причины. Нужно было где-то разместить и заодно успокоить сбежавшую Меседо. Ну и флаг ему в зубы и барабаном в челюсть!
— Я рада за него и Меседо. Можете передать им мои наилучшие пожелания, — я уже было собиралась направиться назад к князю, но Рилэм меня остановил.
— Не делай поспешные выводы, деточка, подумай получше, — и в мою руку скользнуло что-то небольшое и прохладное. Я взглянула на переданный мне предмет. Им оказалась та самая маленькая сережка, которую мне когда-то подарил Недеро.
Я подняла глаза, но возле меня Рилэма уже не было.
Вернувшись к князю, я заметила на лице этого тирана некоторую тревогу. Кажется, они уже обнаружили отсутствие Меседо. Вот будет потеха! Только ради этого стоило остаться в замке.
Мои ожидания оправдались, так как к нам подлетел взъерошенный Алев и заявил, что Меседо нигде не могут найти.
— Щенок, ты даже за какой-то девкой не способен присмотреть, — прошипел князь.
Алев побледнел после этих слов (но мне его совсем не жаль).
— Я найду ее отец. Думаю, эта неженка не могла далеко уйти, если только ей не помогли, — и уже обращаясь ко мне. — Кстати, ты случайно не знаешь, куда могла отправиться твоя подруга.
— Нашел мне подругу, — фыркнула я. — Так, сожительница. И с какой стати мне знать, где она может быть. Небось, упорхнула от своего незадачливого жениха к более расторопному и многообещающему демону. Может Меседо твоя мордочка не пришлась по вкусу или в ее планы не входила замужняя жизнь с таким самовлюбленным эгоистом как ты.
— Мне что-то подсказывает, что ты догадываешься, где она, — прошипел Алев. — Но чтобы освежить твою память, отправлю-ка я тебя в более комфортное местообитание на некоторое время.
Он сделал знак рукой, и меня под белы рученьки увели из залы. Кажется, потеха отменяется.
Увидев свой новый номер-люкс, я поняла, что старый мне нравился больше, причем намного. Теперь же мои апартаменты были полностью отделаны благородным камнем грязно-серого цвета. Изящный интерьер состоял из деревянной скамейки и голых стен. Дабы не дразнить мою сухопутную натуру видом на море, любое отверстие из моей опочивальни отсутствовало. Даже двери и те пропали, стоило им закрыться за моей спиной. Пару раз я замечала миленьких сереньких домашних животных, которыми любила лакомиться Тера. Отсутствие кондиционера было с успехом компенсировано влажным заплесневелым воздухом. Функции туалетной комнаты, скорее всего, выполняла вон та зловонная дырка в углу.
Просто королевские апартаменты!
Я присела на скамейку и стала ждать с моря погоды. Но в моей комнате так и не распогодилось, поэтому в скором времени я уснула там, где сидела. Надеюсь, мои серые питомцы меня не побеспокоят.
Я с самого своего возращения не находил себе места и уже часа два нарезал круги по гостиной съемного дома. Меседо теперь в безопасности на корабле, но Ирина все еще «в гостях» у князя. И как ее оттуда выкрасть, я даже не представлял. Наверняка после случая с исчезновением Меседо, Алев заподозрил неладное. И возможно уже сейчас по улицам города шарят его ищейки. Нужно уходить.
Я, наконец, присел в кресло и потянулся к бутылочке егу, который и в Балише пользовался широким спросом. В другой руке я крепко сжимал узкий металлический браслет, с замысловатой резьбой.
— Господин Недеро, — произнес вошедший в комнату демон — капитан корабля, на котором мы прибыли в Балиш. — В гавани рыщут люди князя. Они обшаривают все корабли и расспрашивают о недавно пришедших судах.
Я нахмурился — Алев не теряет времени зря.
— Сейчас же отправляйтесь домой в Кардар. И обеспечьте госпожу Меседо всем необходимым. По прибытии в Латес, сообщите князю, что я вернусь, как только улажу свои дела.
— Но, господин, уже практически весь город стоит на ушах из-за исчезновения княжны. Вам стоит уходить вместе с нами.
— Мой приказ не обсуждается, Ровэг. Уходите без меня, — рявкнул я.
Ровэг склонил голову и вышел из дома.
Я прекрасно понимал, что этим решением ставлю под угрозу не только свою свободу, но и жизнь. Вряд ли дорогой дядюшка будет рад внезапному возвращению своего племянника. Тем более я уже успел нарушить планы князя. А не будет меня, исчезнут и некоторые проблемы, связанные с наследием власти в Балише. Ведь именно мой отец, как старший, должен был занять трон, но из-за отсутствия всяких властнических амбиций он отказался от этой чести в пользу младшего брата. И вот теперь, когда я вернулся в Балиш, власть князя может пошатнуться.
Поэтому самым простым решением будет быстрое и тихое устранение любимого племянника. А следом за мною убьют и Ирину. Ведь сейчас ее держат в замке только с целью возможного манипулирования мною. Но этого никак нельзя допустить.
Для начала нужно получше спрятаться, и в этом мне поможет Рилэм. Скорее всего, после ухода моего корабля в Кардар, люди Алева убедятся, что княжна находилась на его борту. Поэтому слежку в городе постепенно снимут. Вот тогда я и появлюсь.
Я уже слегка расслабился от своих мыслей, да и после егу меня стало клонить в сон. Я отправился спать, а решать проблемы буду уже завтра.
На следующий вечер ко мне зашел Рилэм. Я сидел не выспавшийся и злой — с ночи исчезновения Ирины мне удалось нормально поспать только пару раз. Вот и вчера бессонница вновь заглянула ко мне. Оставалось только лежать на кровати и глядеть в потолок, по которому прыгали солнечные зайчики.
— Что ты решил, Недеро, — не дождавшись от меня какой-либо реакции, спросил Рилэм. — Корабль уплыл без тебя, а выходить в город тебе все также опасно. Алев не такой дурак, как может иногда показаться. Он догадывается, что исчезновение Меседо с праздника мог устроить только тот демон, который хорошо знает все входы и выходы в замке. К тому же появление, а затем такое же внезапное исчезновение торгового судна из Кардара именно в это время могло навести твоего кузена на кое-какие мысли. И не забывай, что он не так просто держит у себя твою невесту. Похоже Алев и его отец прекрасно осведомлены о твоем к ней отношении.
Он подошел ко мне и положил руку на плечо.
— Мальчик мой, ты должен уезжать. Ты сейчас ничем ей не сможешь помочь, — уже мягче продолжал демон. — К тому же, как мне стало известно, лене Ирину держат уже не в гостевой комнате, а в одной из камер темницы.
Я сжал руки в кулаки так, что ногти с силой впились в кожу.
— Я принял решение Рилэм. И я прекрасно понимаю, к чему все может привести. Но там ее я не оставлю.
Вчера я так и не смог незаметно приблизиться к Ирине. И мне пришлось уйти из замка, надеясь, что я вернусь. Теперь же я понимаю, что попасть назад просто так, к тому же в замковые темницы, будет весьма затруднительно.
— Ты не понимаешь, Недеро. Теперь просто так все не утрясется. Алев уже наверняка связал все нити головоломки и понял, кто приложил руку к этому делу. Тебя будут искать, Недеро.
— Рилэм, я все понимаю. И поэтому я прошу тебя, как моего друга помочь мне. Мне надо скрыться из города на несколько ночей, пока все более или менее не утрясется. К тому же мне необходимо хорошенько обдумать, как дальше действовать.
— Я знал, что ты заупрямишься. Весь в отца, — устало сказал демон. — Поэтому я уже кое-что подготовил. Возле дома тебя ждут носилки, на которых ты сможешь незаметно добраться до окраины города. А там уже с вечера ожидает мой верный слуга с запасным крылатом для тебя. С ним ты отправишься в мой загородный дом, в котором и сможешь скрываться столько, сколько понадобиться.
— Спасибо, Рилэм, — искренне поблагодарил я друга. — Но я хотел бы попросить тебя еще об одной услуге. Мне нужны старые чертежи замковых ходов, которые, как я знаю, находятся в хранилище твоей школы.
— Я подозревал, что тебе захочется на них взглянуть, поэтому взял с собой, — хитро улыбаясь, произнес демон и протянул мне старые свитки.
— Ты хоть понимаешь, какую услугу мне оказываешь? — радостно воскликнул я, беря свитки в руки. — Теперь я твой вечный должник.
— Не говори ерунды, мальчик мой. Твой отец когда-то спас мне жизнь, и я просто обязан был помочь тебе, как только смогу. К тому же я надеюсь, что ты рано или поздно сменишь на троне нынешнего князя Балиша.
— Этого не будет, и не проси. Ты же знаешь, какие воспоминания меня связывают с вашим государством.
— Поэтому ты предпочитаешь находиться на вторых ролях в Кардаре? — проговорил слегка раздосадовано Рилэм. — Из тебя бы вышел прекрасный правитель, Недеро. Хорошенько подумай над этим.
— Я уже думал, и хватит об этом. Мне пора уходить, — я встал и направился к двери. — Спасибо еще раз, друг.