99827.fb2 Невидимые академики - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Невидимые академики - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

— Только если почувствуете настоятельную необходимость.

— Мы пришли предупредить вас, — объявил Трев.

— Неужели? — приподнял бровь Ветинари.

— Завтра Анк-Морпорк Юнайтед втопчут Невидимых Академиков грязь.

— О боже. Вы уверены?

— Это не простая команда! — выпалил Трев. — Они набрали людей из Толкучки. И они придут с оружием.

— Ах, да. Футбол это война. Старая добрая концепция. Спасибо, что сказали.

Повисло молчание. Ветинари нарушил его:

— Ещё что-нибудь?

Он посмотрел на Гленду, которая держала перед собой пирог, словно некий щит целомудрия.

— Вы не собираетесь принять меры? — спросила Гленда.

— Игра есть игра, мисс Эвфемизм. Я сам предложил устроить этот матч. Как я буду выглядеть теперь, если вмешаюсь? Есть же правила, в конце-то концов. И судья.

— Им плевать, — сообщил Трев.

— Ну тогда вмешается Стража. А теперь извините, конечно, но меня ждут дела государственной важности. Впрочем, пирог оставьте, пожалуйста.

— Минутку, — вмешалась Её Светлость. — Почему вы решили предупредить его светлость, юная леди?

— Разве это не мой долг? — удивилась Гленда.

— И вы вот так просто взяли и пришли?

— Ну, пирог помог немного.

— Мы ведь встречались раньше, верно? — сказала Её Светлость.

Она пристально взглянула на Гленду, но та не отвела глаз, пробормотав:

— Да, знаю. Но я не боюсь и ни о чём не сожалею.

Борьба взглядов продолжилась ещё некоторое время, Гленде показалось — годы. Наконец, леди Марголотта резко отвернулась:

— Что ж, в чём-то вы правы. Но я уверена, что пирог мне понравится, как и завтрашний матч.

— Да, да, — вмешался Ветинари. — Спасибо вам обоим, что зашли, однако нам нужно тут обсудить государственные дела.

— Так! — сказала леди Марголотта, когда за визитёрами закрылась дверь. — Что за людей вы тут развели в своём городе, Хавелок?

— Я полагаю, самых лучших, — ответил Ветинари.

— Два рядовых горожанина вторгаются к вам, даже не испросив аудиенции?

— Но зато с пирогом, — быстро добавил Ветинари.

— Вы ждали их?

— Я не был слишком удивлён, скажем так, — признался Патриций. — Конечно, мне всё известно об Анк-Морпорк Юнайтед. Как и Страже.

— И вы собираетесь выпустить их на поле против горстки старых волшебников, которые поклялись не применять магию?

— Горстка старых волшебников плюс мистер Орехх, — поправил Ветинари. — Кажется, он просто гений в тактике.

— Я ему не позволю.

— Это мой город, Марголотта. В Анк-Морпорке нет рабов.

— Он мой подопечный. Впрочем, полагаю, вас это не остановит.

— Ни в малейшей степени. В конце концов, это просто игра.

— Но игра должна быть честной. И чего вы ожидаете завтра?

— Войну, — признал Ветинари. — Зато война будет честной.

Леди Марголотта откинула длинный рукав, и в её руке внезапно появился тонкий стальной кинжал.

— Предлагаю вам разрезать его пополам, — сказал Ветинари, указывая на пирог. — Причем свою половину я выберу сам.

— Но что, если в одной половине окажется больше печёного лука, чем в другой?

— Что ж, тогда приступим к переговорам. Хотите выпить ещё… вина?

— Вы заметили, что она пыталась переиграть меня в гляделки? — спросила леди Марголотта.

— Да, — ответил Ветинари. — А ещё я заметил, что она выиграла.

Когда Гленда и Трев пришли обратно в Гиппо, Орехх посмотрел на них вопросительно.

— Он нас не послушал, — сказал Трев.

— Ну и ладно, — отмахнулся Орехх. — Я уверен, что завтра мы победим. У нас преимущество в тактике.

— Лично я рад, что не буду играть, — заявил Трев.

— Да, мистер Трев. Мне ужасно жаль.

От длинного стола, за которым Футбольная Лига подводила итоги обсуждения, донёсся голос: