99828.fb2 Невидимые академики / Unseen Academicals - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

Невидимые академики / Unseen Academicals - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

- Я орк, - повторил Орехх.

Где-то в сплетении труб раздалось: "Ак! Ак!"

- Не болтай глупостей, никаких орков давно уже нет. Их всех поубивали сотни лет назад. Хотя и непросто это было, как я слыхал, - сказал официант.

- Ваше последнее замечание вполне справедливо, - сказал Орехх, всё ещё прикованный к кушетке. – Тем не менее, я орк.

Гленда опустила взгляд.

- Ты говорил мне, что ты гоблин, мистер Орехх. Ты говорил мне, что ты гоблин.

- Я был неверно проинформирован, - сказал Орехх. – Теперь я знаю, что я орк. И всегда знал, наверное. Я открыл дверь и прочёл книгу, и теперь знаю истинную правду. Я орк, и, по какой-то причине, я орк, которому страшно хочется выкурить сигару.

- Но орки же вроде были жуткими огромными монстрами, которым за радость оторвать собственную руку, чтобы использовать её, как дубинку? – сказал бледл Ноббс (не родственник). – Я читал статью про них в "Луках и Стрелах".

Все посмотрели на руки Орехха.

- Несомненно, таков приговор истории, - сказал Орехх. Он посмотрел на Гленду. – Мне очень жаль. Я не подчинился приказам, но так же все поступают, время от времени. Шнозентинтл описал это в своей книге "Подчинение и Неподчинение". Мне просто было интересно, что там в шкафу. И я уже тогда кое-что понимал в отмычках. Я открыл шкаф, прочёл книгу, и… - Цепи звякнули, когда он пошевелился. – …Снова не подчинился. Проигнорировал то, что прочёл. Думаю, многим это знакомо. Мы прекрасно умеем скрывать правду от самих себя. Уж поверьте, лично я достиг в этом совершенства. Но правда всё равно просачивалась, когда я терял бдительность или спал. Я орк. В этом нет никаких сомнений.

- Хорошо, ладно, ты орк, согласен. Тогда почему ты не оторвал мне голову? – спросил бледл Ноббс (не родственник).

- А ты хочешь, чтобы оторвал? – поинтересовался Орехх.

- Ну, вообще-то, нет!

- Да какая разница? – вмешался Трев. – Всё это давняя история. А сейчас? Повсюду вампиры! В городе полно троллей, големов, зомби и других пришлых. Кого волнует, что происходило сотни лет назад?

- Погодите минутку, погодите минутку, - вмешался официант. – Он не отрывает твою голову, потому что скован цепями.

- Да, кстати! Почему ты заставил нас сковать тебя? – спросила Гленда.

- Потому что не хотел случайно оторвать чью-нибудь голову. Я подозревал правду, хотя и не знал, что именно подозреваю. По крайней мере, я думаю, что всё было именно так.

- Это значит, что ты не можешь вырваться и поотрывать нам руки и ноги, - сказал бледл Ноббс (не родственник). – Ничего личного, но значит ли это также, что ты больше не станешь тренировать нас?

- Извини, - сказал Орехх, - но, как видишь, в моём нынешнем положении это будет затруднительно.

- Вы что, все свихнулись, что ли? – Удивительно, но реплика прозвучала от Джульетты, которая тоже появилась в подвале. – Он же Орехх. Он много дней бродил здесь, зажигая свечи и делая всё остальное. Я видела его множество раз, и никогда он не таскал с собой чью-то ногу или голову. И футбол ему тоже нравится!

Гленде показалось, что она слышит, как заколотилось сердце в груди Трева. Она подошла к девушке.

- Я же велела тебе уходить, - прошипела Гленда.

- Я вернулась, чтобы всё рассказать Треву. В конце концов, он для меня такую классную поэму написал.

- Она права, - согласился человек в фартуке мясника. – Я тоже видел его много раз, и никаких оторванных рук и ног.

- Верно, - поддержал пекарь. – И разве не он сделал те удивительные свечки для банкета? На мой взгляд, совсем непохоже на поведение орка.

- Кроме того, - добавил бледл Ноббс (не родственник), - он тренировал нашу команду, и я ни разу не слышал, чтобы он сказал: "Эй, парни, давайте-ка оторвём противникам головы!"

- Ну да, конечно, - заспорил официант, который, с точки зрения Гленды, быстро терял общественную поддержку, - люди не отрывают головы другим людям, не то, что орки.

"Ак! Ак!" – раздалось издалека.

- Он учил нас всяким штукам, которые тебе и в голову бы не пришли, - заявил бледл Ноббс (не родственник). – Типа, как играть в футбол с повязкой на глазах. Удивительные штуки. Больше похоже на хвилософию, чем на футбол, но всё равно, было прикольно.

- Тактика и анализ боевой стратегии характерные черты орков, - пояснил Орехх.

- Вот видите! Тот, кто чертит на себе всякие черты краской, не станет отрывать людям головы!

- Ты, видать, с моей бывшей женой не знаком, - заявил пекарь.

- Не, ну если бы дело дошло до раскраски, я бы с тобой водиться не стал, - заявил мясник, вызвав всеобщее веселье. – Орк, это одно дело, но орк, раскрашенный, словно баба, совсем другое.

Гленда посмотрела на Орехха. Тот плакал.

- Друзья мои, - сказал он. – Спасибо вам за то, что верите в меня.

- Ну, знаешь, ты вроде как стал частью команды, - сказал бледл Ноббс (не родственник), скрывая за улыбкой свою тревогу.

- Спасибо, мистер Ноббс, это так много для меня значит, - сказал Орехх, поднимаясь на ноги.

Движение было очень сложным.

Оно осталось в памяти Гленды навсегда, словно замедленный повтор, в котором цепи рвутся вокруг Орехха, как жалкие паутинки. Звенья разлетелись в стороны и забарабанили по стенам. ЗамкИ сломались. Что касается кушетки, то она вообще развалилась на части, рухнувшие на пол жалкой кучкой щепок.

- ДРАПАЕМ, ПАРНИ!

Чтобы понять, кто крикнул это первым, вам понадобилось бы нечто вроде микрометра, но дружный топот ног затих в отдалении очень быстро.

- Знаете, - сказал после минутного молчания Трев, - в какой-то момент мне показалось, что дела идут неплохо.

- Кто те птицеженщины? – спросила Гленда.

Орехх одиноко стоял посреди обломков кушетки. Последняя цепь соскользнула с него, словно змея, и кучкой улеглась на каменные плиты пола.

- Женщины? – переспросил он. – Это Младшие Сёстры Вечного Движения. Они из Эфеба. Кажется, их вид зовётся "фурии". Её Светлость послала их за мной на тот случай, если я захочу причинить кому-нибудь вред.

Реплика прозвучала совершенно спокойно и без эмоций.

- Но ты же не собирался никому вредить, - сказал Гленда.

- Однако все убежали. Потому что испугались меня.

- Ну, они же обычные люди, - вступилась Гленда. – Они…

- Идиоты, - подсказал Трев.