99839.fb2
14. Умиротворение Медианы
Не дал ли нам творец... Прав неотъемлемых и среди них таких, Как право мирно собираться И просить того, что нужно? Попробуй же ты полицейским... об этом намекнуть... Где сложишь кости перебитые свои?
А.Маклиш. "Страна свободных"
Медианские обыватели вовсе не были рады славе, так неожиданно свалившейся на них с неба. Проснувшись утром и узнав, что ночью на их город упал с неба таинственный луч, они пришли в замешательство. Организовались добровольные команды для наблюдения за небом. Сыновья медианских торговцев сидели на крышах и добросовестно мерзли в ожидании таинственных лучей. И только после такого трехсуточного промерзания в их встревоженном мозгу родилась простая мысль: а что, если никакого луча и не было? Ведь Дохлая Жердь - бродяга, обманщик, плут, - можно ли верить такому человеку? Представление, устроенное генералом Реминдолом, всколыхнуло воинственные чувства медианских мелкоделовых людей, но уже на другой день в их душах, столь же подозрительных, как и доверчивых, появились сомнения. Нет, в отличие от генерала Реминдола, их не распирало страстное желание надавить на "кнопку войны": после отъезда столичных знаменитостей о "кнопках" вспоминали и говорили с неудовольствием. Рабочие медианского завода видели в генерале Реминдоле главного виновника своих несчастий и отнеслись к его приезду крайне враждебно. Впрочем, местные власти позаботились о том, чтобы никто из рабочих на аэродром не проник. В таинственную историю с лучом, упавшим с неба, никто из рабочих не поверил - даже лояльный Джон Джерард на этот счет не испытал никаких сомнений, хотя, на всякий случай, и посоветовал жене держать язык за зубами. И само собою вышло, что приезд Реминдола в Медиану дал неожиданный результат: он объединил разрозненные силы, выступавшие в защиту мира. Именно в эти дни организовался медианский комитет сторонников мира. В состав его вошел и Том Бейл, и профессор медианского колледжа Айллегри, и священник отец Фредерик. По призыву комитета в ближайшее воскресенье большой луг на берегу медианского озера заполнила десятитысячная толпа - здесь были рабочие, их семьи, сюда пришли многие медианские обыватели, начавшие понимать, как глупо их обманули с "таинственным лучом". День стоял прохладный, ясный, прозрачный, и речи ораторов, поднимавшихся на небольшой, наскоро сколоченный помост, далеко разносились в осенней тишине. Профессор Айллегри высмеял нарисованную военным министром "идиллическую" картину, когда он, министр, развалившись в мягком кресле у себя в кабинете, будет нажимать кнопки, а за океаном, вслед за нажатием каждой кнопки, будут рушиться города и гореть живьем миллионы людей, в том числе и дети, впрочем, как говорил столичный гость, жалеть их незачем: это дети коммунистов! - Не будем же их жалеть, а подумаем о другом: действительно ли возможна эта безопасная для нас "война кнопок"? Где же люди в этой механизированной войне? Одни горят, а другие рукоплещут - это и все? Не слишком ли просто? Да, конечно, в стране готтентотов это было бы возможно, но ведь они не готтентоты, у них тоже есть современное оружие - атомные бомбы и прочее. Нет, нам кнопками не обойтись - не рукоплескания, а кровь, слезы, гибель нашей молодежи сулит нам война. Хотите вы, женщины, потерять своих мужей и сыновей - тогда верьте генералу Реминдолу! - Нет, нет! - Женские голоса звонко звучали в осенней тишине. - Нет, нет! Долой войну! У Тома Бейла по сравнению с другими ораторами было то преимущество, что он говорил как живой свидетель: почти год прожил он в Коммунистической державе, неизвестной, непонятной стране, о которой столько ужасов сообщали газеты. Отец Фредерик говорил о том, что история с лучом, поджегшим завод, мерзкая выдумка. Всю эту памятную ночь он провел у постели тяжелобольного Мокла, старого церковного сторожа. Вместе с его женой они сидели у окна и, беседуя, глядели в темноту ночи. - Вы знаете этот домик - рядом с церковью, как раз напротив завода. Неужели мы не видели бы яркого луча? Поджигатели войны не брезгуют даже лжесвидетельством таких павших и разложившихся личностей, как бродяга Джим. Митинг уже подходил к концу, когда, с трудом пробравшись сквозь толпу, на помост поднялся запыхавшийся молодой рабочий Файерс. Он что-то сказал Бейлу. Бейл поднял руку. Толпа смолкла. - Товарищи! - голос Бейла звенел. - Товарищи! Прукстер доставил на завод молодчиков Хандербейста. Воспользовавшись тем, что мы все здесь, они прорвались на завод, сбив наши пикеты. - На завод! На завод! - понеслись отовсюду крики. Бейл снова поднял руку. - Они рассчитывают на нашу неорганизованность. Будем же организованны. Кто идет на завод, выходите из толпы и стройтесь в ряды! Через десять минут колонна рабочих во главе со стачечным комитетом двинулась к городу. Сзади, стараясь не отставать, шли женщины. Бейл правильно понял замысел Прукстера. Директор решил воспользоваться митингом - вот почему ни полиция, ни "Вольные тюремщики" не чинили ему препятствий, чего боялись организаторы митинга. Важно было, чтобы рабочие подольше задержались за городом, - это позволяло первой "вспомогательной группе" (как деликатно она именовалась в переписке с Хандербейстом) без труда проникнуть на завод. Малочисленный рабочий пикет не мог помешать сотне молодцов "папаши" Хандербейста. Это были действительно отборные экземпляры: у кого за плечами была тюрьма, у кого - убийство, у кого мошенничество, недостаточно крупное для того, чтобы избежать суда, словом, все это были люди, поскользнувшиеся, упавшие, набившие себе шишку и теперь признательные папаше Хандербейсту за то, что он снова поставил их на ноги и дал возможность безнаказанно делать то, что раньше каралось тюрьмой. Они были готовы на все ради папаши Хандербейста. Хотя на этот раз они были вооружены скромно: кастетами и тому подобным мелким холодным оружием, они отлично знали, что защищающие их парни вооружены по-настоящему. Дело завязалось раньше, чем можно было ожидать, и все из-за горячности Скуолдринга, нового мастера медианских "Вольных тюремщиков". Неожиданное повышение и связанная с этим власть вскружили ему голову. Он проходил во главе своих молодцов по заводской площади. Никто его не задел, никто не нарушил порядка, но именно это и задело новоиспеченного мастера: уж слишком мирная картина представилась его глазам у заводских ворот, и его взорвало, что рабочие смели так непринужденно себя держать. Пикеты, группами по пять-десять человек, расхаживали вдоль заводской ограды, а у самых заводских ворот расположилась торговка пирожками. Это была тетушка Берта, занимавшаяся этим самым делом и в те дни, когда завод работал. Нет ничего удивительного в том, что она продолжала им заниматься и теперь, хотя число ее покупателей заметно сократилось. Впрочем, пикетчики покупали пирожки самым исправным образом, может быть, отчасти из-за уважения к постоянству тетушки Берты, а отчасти и потому, что ее монументальная фигура напоминала о лучших временах. Но эта же фигура почему-то возмутила Скуолдринга. - Уходи, уходи прочь, тетка! - раздраженно крикнул он и так толкнул лотки, что с них посыпались пирожки. - Уходи! Не место здесь продавать. - Побойся Христа! Что ты делаешь, безобразник! - отчаянно закричала тетушка Берта, пытаясь своим огромным телом защитить лотки. Скуолдринг пришел в ярость. - Здесь я Христос! - закричал он, наступая на торговку. - И мои молодцы Христосы, и ты должна нас слушаться, тетка! Убирайся вон! Молодые "Христосы" хохотали. Их было десятка два, все были хорошо вооружены - и чувствовали они себя вполне непринужденно. - Богохульник ты, вот кто ты! - кричала тетушка Берта; пирожки сыпались на землю, со всех сторон спешили пикетчики, раздавались возбужденные голоса и неизвестно, во что выросла бы эта небольшая стычка, если бы внимание пикетчиков не привлекло движение в противоположном углу площади: с главной улицы входила колонна людей, ряд за рядом они вливались на площадь и военным шагом маршировали к заводу. - Штрейкбрехеры! - пронесся крик. Пикетчики бросились к воротам. Тетушка Берта была оттеснена, пирожки растоптаны, и пикетчики, взявшись за руки, тройной цепью стали перед воротами. Было их не так много: человек около сорока, стояли они молча, угрюмо наблюдая за приближающейся колонной. Колонна остановилась перед заводскими воротами. Молодцы Скуолдринга сгруппировались в стороне. Рослый парень, очевидно начальник, вышел из первого ряда прибывшей колонны. - Ну что ж, братцы, очистите дорогу! - сказал он миролюбиво. - Мы вам не братцы, - ответил один из пикетчиков. - Отправляйтесь, откуда прибыли! Здесь вам нечего делать. - Отчего же вы не хотите работать? - усмехаясь, сказал парень. - Работали бы, нас и не прислали бы. А не хотите, дайте другим... Скуолдринг решил вмешаться: - Вот что, господа забастовщики, даю вам минуту на размышление. Не хотите работать - воля ваша. Только уж другим не мешайте, нет, этого я не позволю! - А что, господин "вольный тюремщик", - раздался голос из среды пикетчиков, - эти молодчики тоже Христосы? Раздраженный Скуолдринг, не выждав даже предоставленной минуты, ринулся со своими людьми на пикетчиков, штрейкбрехеры Хандербейста тоже навалились на них, произошла короткая схватка, исход которой был предрешен: пикетчики, оставив на земле несколько ушибленных и потерявших сознание, были смяты, оттеснены, и "вспомогательная группа" ринулась на завод сквозь ворота, услужливо распахнутые агентами охраны. После этого сражения к озеру и прибежал пикетчик Файерс. А через полчаса площадь перед заводскими воротами была полна народу. Здесь были, вероятно, все шесть тысяч рабочих завода и много их жен и детей. Перед этой огромной толпой сотня хандербейстовских молодчиков, полсотни охранников и "тюремщиков" были горсткой. Но толпа была безоружна. Сэм Скуолдринг со своими охранниками занял верхний этаж проходной конторы. Отсюда ему видна вся площадь. Он видел, как передние ряды вплотную подошли к воротам, толкали их, трясли, слышал, как трещат доски ворот... Вот-вот ворота не выдержат напора огромной толпы, сдадут, и тогда... Скуолдринг расставил своих молодцов у окон и дал команду. За треском одиночных выстрелов были слышны крики боли, ужаса... Но толпа не бежала. Яростный рев донесся снизу, и сейчас же за ним раздался резкий треск: ворота не выдержали. Скуолдринг бросился к лестнице, за ним, гремя по ступеням башмаками, бежали молодцы. Они бросились в заводской двор, стараясь рассыпаться и спрятаться по зданиям. Скуолдринг вдруг остановился перед открытым канализационным люком и, мгновение помедлив, нырнул в него... В тот же день страна узнала о новых страшных событиях в Медиане: коммунисты подняли восстание, захватили в городе власть, заняли завод, изготовляющий прожекторы Ундрича, изгнали с завода лояльных рабочих, прибывших из столицы для того, чтобы заменить коммунистических забастовщиков. Экстренные выпуски газет сообщали все более ужасные подробности. Оказывается, главарь восстания, некий коммунист Томас Бейл явный эмиссар Коммунистической державы, откуда он прислан года три назад. Цели этого коммунистического эмиссара абсолютно ясны: овладев заводом, организовать на нем производство "лучей Ундрича", чтобы при помощи их угрожать всей стране и навязать ей коммунистическую власть. Самое удивительное и возмутительное, что среди главарей восстания и католический священник Фредерик, тот самый, который собирал подписи под воззванием сторонников мира, использовав свое влияние на прихожан. Теперь он дошел до того, что посмел утверждать, будто бы лучи из-за океана - попросту выдумка. И это после того, как миллионы читателей видели потрясающие фотографии сожженного острова, после того, как многочисленные пассажиры "Святого Маврикия" видели эти лучи! В парламенте был сделан запрос. Правительство ответило, что принимаются срочные меры. В самом деле, правительство, президент Бурман были крайне обеспокоены. Нужно было решительное и безжалостное подавление восстания. Нужно было направить в Медиану военное подкрепление. Нужен был человек с железной рукой!.. И вдруг Бурман вспомнил: в Томбире, совсем рядом с Медианой, президент университета - генерал Ванденкенроа. "Железный генерал"! Тот самый, который столь решительно подавил демонстрацию рабочих в столице. Что для него какая-то провинциальная Медиана! В Томбир полетели правительственные телеграммы. И уже через день из Томбира в Медиану двинулся экспедиционный отряд под командованием генерала Джемса-Арчибальда Ванденкенроа. А ведь прав был "железный генерал", когда, уходя со своего поста военного министра, заявил журналистам, что общество его еще призовет! Этот изумительный поход сохранился в Анналах военной истории Великании под именем "Похода за умиротворение Медианы", а сам генерал Джемс-Арчибальд Ванденкенроа стяжал себе звание "умиротворителя Медианы". Он получил второй боевой орден "За доблесть", и с этого момента снова начался расцвет его столь несправедливо прерванной военной карьеры. Говорят, сам господин Докпуллер одобрительно отозвался о решительных действиях генерала Ванденкенроа, тем самым простив его неуклюжий промах в деле с "лучами жизни" профессора Чьюза. Газеты с восторгом описывали, как армия генерала Ванденкенроа с приданными ей танками и артиллерией подступила к Медиане и после артиллерийской подготовки ворвалась в занятый рабочими прожекторный завод. Было убито более десяти коммунистов, армия же благодаря умелому руководству генерала Ванденкенроа не потеряла ни одного человека. Арестованы главари коммунистического восстания, в том числе известный эмиссар Коммунистической державы Томас Бейл. На квартире у него обнаружены спрятанные под полом секретные чертежи изобретения Ундрича. Президент Бурман послал благодарственную телеграмму генералу Ванденкенроа. Генерал Ванденкенроа послал поздравительную телеграмму президенту Бурману, господин Прукстер послал приветственную телеграмму президенту Бурману и лично посетил генерала Ванденкенроа, чтобы засвидетельствовать ему свое уважение и благодарность. Кроме того, президент Бурман обратился к народу с радиоречью. На этот раз ему пришлось нажимать на кнопки в шестом, атомном, ряду уже трижды. Затем он направил послание к обеим палатам, прося о дополнительных ассигнованиях на оборону пятнадцати миллиардов. "Раки" и "крабы" с энтузиазмом утвердили новый закон. Жизнь встревоженной страны снова входила в нормальную колею.
15. Джон Джерард снова встречается со "своим парнем"
Брось свои иносказанья И гипотезы святые! На проклятые вопросы Дай ответы нам прямые!
Г.Гейне
"В Медиане - коммунистический мятеж", - писали "Горячие новости" и "Рекорд сенсаций". В действительности все было проще. Рабочие были возмущены вторжением штрейкбрехеров, выстрелы же охранников в толпу, крики и стоны раненых привели толпу в ярость. Напор ее был так стремителен, что охранники и не посмели, да попросту и не успели ему противостоять; рабочие настигали их, бегущих, в заводском дворе и, отобрав револьверы, отводили в проходную контору. Штрейкбрехеры, вооруженные кастетами, также не посмели вступить в борьбу с рабочими и, подняв руки, сдались на милость толпы. Под конвоем рабочих, вооруженных отобранными револьверами, "гости" были отведены на вокзал, посажены в поезд и отправлены из Медианы с напутствием не возвращаться и передать "папаше" Хандербейсту, чтоб не вздумал присылать новых, если не хочет недосчитаться своих людей. За кровь раненых рабочих не было в ответ пролито ни единой капли крови (что, впрочем, не помешало "Горячим новостям" назвать медианских рабочих "кровожадными мятежниками"). Возможно, кровь и пролилась бы, если бы рабочим удалось поймать Скуолдринга: на него они были очень злы. Но главный мастер "Вольных тюремщиков" просидел в канализационном люке до темноты, пользуясь которой и выбрался из своего укромного местечка, перелез через ограду и скрылся в неизвестном направлении. В тот же день делегация рабочих во главе с представителем стачечного комитета Томасом Бейлом посетила Прукстера. Напуганный директор не посмел отказаться принять их. Бейл заявил, что рабочие покинут цехи, как только директор даст заверение, что не прибегнет больше к помощи штрейкбрехеров. - Кровь раненых - на вас, господин директор, - сказал Бейл. - Подумайте: она еще прольется, если вы будете упорствовать. Не лучше ли вам уступить рабочим, пока они еще согласны на уступки? Видя, что рабочие не грозят убить его, Прукстер осмелел и принялся кричать, что завод - его личная собственность, он волен делать с ней все, что пожелает. Он закрывает завод, и рабочие должны немедленно уйти оттуда. Если же они нарушают закон, то пусть сами пеняют на себя - видимо, им нравится проливать свою кровь. Тут не выдержал Джон Джерард. Он тоже вошел в состав делегации, представляя группу умеренных, "лояльных" рабочих. - Вы неправы, господин директор! - возмущенно воскликнул он. - Конечно, это ваша собственность, я не согласен с теми, кто занял завод. Да и не я один, многие рабочие так же думают - мы на завод не пошли. Но штрейкбрехеры... Нет, вы не должны были... Человеческая кровь дороже вашей собственности!.. Прукстер разозлился: - Что вы тут болтаете о своем уважении к собственности! Вы такой же коммунист, господин забастовщик, как и остальные! Так делегация ничего и не добилась. Рабочие остались на заводе. Когда пришли вести о приближении войск к Медиане, стачечный комитет решил не допустить бесполезного кровопролития и направил для переговоров Бейла в сопровождении двух членов стачечного комитета. Генерал Ванденкенроа отказался принять делегатов и выслал к ним своего адъютанта. Тот равнодушно выслушал сообщение Бейла о том, что рабочие покинули завод, но протестуют против помощи, которую оказывают хозяину войска, и требуют, чтобы штрейкбрехеры не были допущены на завод. Офицер ответил, что генерал уполномочил его не на переговоры, а поручил арестовать делегатов, как мятежников. Делегаты были под конвоем отправлены в Томбир. Когда адъютант доложил, что завод мятежниками очищен, генерал усмехнулся: "А вы и поверили? Ах вы, молодежь! Обычная ловушка! Просто они хотят усыпить нашу бдительность, а затем внезапно напасть". Адъютант высказал восторженное изумление проницательностью командира. Генерал приказал продвигаться к городу со всеми предосторожностями, ни в чем не отступая от требования полевого устава. Так началось генеральное наступление на Медиану под командованием генерал-профессора Ванденкенроа. Согласно приказу главнокомандующего головной танк, ворвавшись на площадь, трижды ударил прямой наводкой по проходной конторе завода. Крыша небольшого здания рухнула и погребла под обломками единственную охрану оставленных в конторе десятерых рабочих. Сквозь брешь рванулись танки, а за ними с победными криками устремились солдаты. Завод был пуст. Эта победа и увенчала широкую грудь генерала Джемса-Арчибальда Ванденкенроа еще одним орденом "За доблесть". Пушечный выстрел пробил брешь и в сознании Джона Джерарда. Так вот та помощь, которую оказал рабочим "свой парень" - президент Генри Бурман! Конечно, войска посланы с его ведома, а то и по его прямому приказу. Последовавшее в тот же день сообщение о найденных в комнате Бейла секретных чертежах было нестерпимо глупо. Нетрудно найти все, что угодно, когда арестованный заперт в тюрьме! Пусть Бейл - коммунист, и он, Джерард, даже и теперь не во всем согласен с ним, но Бейл не иностранный шпион! События, которые затем произошли с Джерардом, еще больше расширили брешь в его сознании. Для Джерарда забастовка была катастрофой, потому что приостановила его платежи за купленный дом. Один срок был и без того пропущен, так как пришлось оказать помощь брату, жившему в Томбире. В тяжелые времена кризиса младший брат Лео, чудом удержавшийся на заводе, помог Джону, и теперь делом чести для Джона было помочь младшему, когда он остался без работы. Джон надеялся наверстать упущенное; но забастовка перевернула все его расчеты: просроченным оказался и второй платеж. Сердце у него неприятно заныло, когда почтальон вручил письмо, - на конверте он узнал фирменную марку: изображение уютного домика, на крыше которого на одной ноге стоял аист, а под изображением - надпись: "Братья Кайн-Дахью - земельные участки, мелкая и средняя недвижимость в рассрочку, льготные условия". Братья Кайн-Дахью свидетельствовали свое почтение господину Джерарду и имели честь напомнить, что господин Джерард дважды просрочил платежи за приобретенный участок и дом №33 по Цветочной улице в г.Медиане. Братья Кайн-Дахью выражали надежду, что господин Джерард незамедлительно погасит задолженность. Братья Кайн-Дахью будут чрезвычайно огорчены, если этого не случится, так как это вынудит их, к великому прискорбию, обратиться к мерам, упомянутым в соглашении о покупке дома. Джерард отлично знал, что это за меры: братья Кайн-Дахью имели право получить дом обратно. Другое письмо было из Томбира, от брата Лео. Джон в задумчивости вертел конверт в руках. Не хотелось его вскрывать: ничего хорошего отсюда ждать не приходилось. Но Джон ошибся: Лео сообщал, что ему повезло - он работает, правда, временно и всего три раза в неделю. Но что поделать, теперь и это хорошо. Во всяком случае он уверен, что недели через три сумеет отдать брату часть долга. Джон невесело усмехнулся. Через три недели! Ему деньги нужны сейчас. Да и разве такие деньги! Лео сообщал о разных новостях. Одна поразила Джона. В Томбир прибывает Поезд Свободы, а с ним сам президент республики Бурман: он обратится к населению с речью. Ах, черт возьми, тот самый Бурман, которого совсем недавно он сдуру назвал "своим парнем"! Да, тогда президент сладко распевал о поддержке рабочих в борьбе против жадных промышленников. Вот она, его помощь! Спросить бы его, почему промышленник, получивший от правительства миллионную субсидию, морит голодом своих рабочих, почему войска, посланные президентом, расстреливают рабочих. Почему у честного рабочего оттягивают дом, за который он уплатил свои кровные, заработанные денежки? Ведь он платил аккуратно, платил бы и дальше, если бы Прукстер не принудил всех бастовать. Почему же собственность, кровную, заработанную, хотят отнять? И не коммунисты, нет, господин президент, заметьте, не коммунисты, а почтенные братья Кайн-Дахью. Солидные торговцы, у них, вероятно, касса ломится от денег, и они вполне могли бы подождать - ведь Джон Джерард никогда не обманывает. Да, вот именно, господин президент, почему все это? А что ж, он и спросит... Да, черт возьми, спросит! Неужто испугается? Нет, он ездил в столицу, теперь поедет в Томбир, это рукой подать - спросит, прямо спросит... Пусть попробуют не пропустить... Он покажет газеты, личные фотографии... Да, вот они вдвоем сняты с президентом в трусиках, почти в обнимку, они ведь приятели (к черту такого приятеля). А не пропустят - тем лучше: он публично, прямо из толпы бросит обвинение президенту. Он всем покажет газеты, пусть смотрят, как он снимался с президентом, пусть читают, что говорил ему президент, пусть узнают, что это он назвал президента "своим парнем". Пусть же "свой парень" и отвечает, тут, при всех, пусть отвечает! Джерард пришел в азарт. Решено: он едет! Что ему тут делать? Жену и сына он отослал на ферму к деду, как только началась забастовка: он предвидел, что дело легко не обойдется. До Томбира всего четыре часа езды. Завтра утром он будет там. Завтра же приезжает Поезд Свободы. Отлично, он как раз подоспеет поговорить с президентом. Джерард поспешно бросал вещи в небольшой чемоданчик. На дно, тщательно разгладив, положил "исторические" номера газет, хранившиеся дома как реликвии. Кто посмеет не пропустить его с такими газетами! Кстати он отдохнет у брата. Теперь тут все равно нечего делать. Эх, а какая там охота! Джерард задумчиво посмотрел на свое ружье, висевшее на стене над постелью. Давненько он не охотился. Прошлым летом он хорошенько погулял с Лео - там роскошные болота, дичи хоть отбавляй. Взять, что ли, ружье с собой? Да нет, не до охоты, дела посерьезнее... Джон махнул рукой. На следующее утро он как снег на голову свалился на изумленного Лео. Жена Лео Марта тоже была удивлена приездом родича, и, как показалось Джону, удивление это было не из приятных. "Что же поделать, - с грустью подумал Джон, - теперь каждый рот на счету. Раньше они встречали меня веселей!" Только двое ребятишек - восьмилетняя девочка и десятилетний мальчик таращили глазенки с таким любопытством, что ясно было: у этих задних мыслей нет. После неизбежных поцелуев, похлопываний по плечам, по спине, по животу и восклицаний, вроде: "А ты стареешь, брат!", Джон поспешил успокоить: - Я ненадолго. Приехал повидаться с вами да еще с одним приятелем. - С каким приятелем? - не понял Лео. - Будто не догадываешься? Что ж ты, газет не читал? Мы ведь с Бурманом закадычные... черт бы его побрал! И Джон принялся рассказывать брату и невестке все, что накипело на сердце. Из угла по-прежнему любопытно смотрели две пары детских глаз. - И что же, ты так и хочешь все спросить? Так прямо? - удивленно проговорил Лео. - А что же? Довольно церемониться! Хватит проповедей, в них ни черта не разберешь. Пусть отвечает прямо... - Вряд ли выйдет, - сказал Лео. - Почему не выйдет! Я потребую, чтобы отвечал прямо... - Да нет, не то... Видишь ли, Поезд Свободы сегодня утром пришел, да только президента нет. - Как нет? - огорченно вскричал Джон. - Что ж ты меня подвел? Сам писал, президент обратится с речью... - Обратится... Сегодня, в три часа... - Ну, так чего ж ты? - Да не он сам, а машина... - Машина? Что за дьявол, Лео, говори так, - чтоб можно было понять... - Да я и сам не совсем понимаю. Прочитай, может, тут понятней... - И, выдвинув ящик стола, Лео вынул газету. "Томбирская утренняя почта" сообщала, что в город прибыл Поезд Свободы. В 3 часа дня на привокзальной площади господин президент произнесет свою речь. Далее следовало нечто такое странное, что Джон, читая, время от времени дергал себя за ухо, как бы стараясь убедиться, что он не спит. "Томбирская почта" сообщала, что сейчас, в связи с приближением президентских выборов, подобные Поезда Свободы колесят по всем великим магистралям великой страны. И, естественно, всем хочется услышать самого президента. Раньше это создало бы безвыходное положение, только немногие крупные города могли бы слышать самого президента. Раньше, но не теперь! Теперь техника творит чудеса! Изобретенный знаменитым ученым доктором Краффом оратор-автомат позволяет одному и тому же политическому деятелю одновременно выступать с разными речами во многих местах. И это не выступление по радио, не записи разных речей, - нет, это самостоятельные речи, произнесенные этой изумительной говорящей машиной, которая может даже отвечать на вопросы. - Видишь, может отвечать, - показал Лео на газету. - Пожалуй, можешь спросить... Но Джон был так поражен, что молчал. В два часа они направились на привокзальную площадь. Тут уже собиралась толпа. Джон хотел видеть и слышать лучше - они пробились к самой трибуне, сооруженной у вокзала. Без пяти минут три оркестр, расположенный у трибуны, грянул гимн, двери вокзала, охраняемые национальными гвардейцами, открылись, и четверо в пышных лакейских ливреях вынесли на плечах небольшие изящные носилки. На них, покрытое темным бархаток, стояло нечто - Джерарду показалось, что оно больше всего должно быть похоже на урну с прахом покойника. Но когда это внесли на трибуну, поставили на возвышение и сняли бархат, оно оказалось похожим на кассовый аппарат. Так же белели кружки клавиш, на них чернели цифры. Джерарды были совсем близко от трибуны, и Джон старался ничего не упустить. Некто быстро нажал кнопки, совсем как кассирша перед тем, как выбить чек, - только кнопок было куда больше - и крутнул, точнее, нажал рычаг. Кассовый аппарат заговорил. Джон вздрогнул: это был тягучий, скрипучий голос Бурмана. Вот Джон закрыл глаза - теперь он убежден, что говорил Бурман. И не только его голос, разве это не его речь, не его мысли? "Свобода, свобода, свобода", - повторялось в них с той же ритмичностью, с какой колеса вагона стучат по стыкам рельсов. "Свобода, свобода, свобода". Да разве и там, в курительной комнате, в обществе столичных журналистов, он слышал не то же? "Свобода, свобода, свобода..." Джон не открывал глаз, и ему казалось, что он опять в курительной комнате президентского дома, вот сейчас принесут кофе с бисквитом, а потом пригласят поиграть в кегли и освежиться в купальном бассейне. "Свобода, свобода, свобода..." Вдруг Джон вздрогнул и открыл глаза: гром аплодисментов разбудил его. Господин Бурман кончил. Право же, Джон Джерард и не заметил, как он задремал, - видно, ночь в вагоне разморила его. - Ну, спроси, спроси... - подталкивал его Лео. Но Джон, повернувшись, стал выбираться из толпы. Так он и не видел, как знаменитое изобретение доктора Краффа снова водрузили на носилки и торжественно, под аккомпанемент оркестра, унесли в Поезд Свободы. - Почему же ты не попробовал спросить? - сказал Лео брату, когда они вернулись домой. - Что-то пропала охота, - ответил Джон и вдруг вспомнил: - А вот что на охоту не пойдем, это хуже. Хотел было взять ружье, да раздумал. И напрасно: на болоте было бы интересней... - А все-таки жаль, что не спросил... Интересно, ответила бы машина?.. Все-таки не человек... - Ты думаешь? - рассеянно спросил Джон. - Ну, а я, брат, теперь ничему не верю: у них разницы нет - что человек, что машина... Нет, дудки, теперь я и живого президента спрашивать не стал бы... Как Лео ни упрашивал брата погостить, он пробыл только два дня, никуда за это время не ходил, а лишь играл с ребятами. Прощаясь, Лео стал было извиняться, что так глупо вышло. Когда он писал Джону, то был уверен, что приедет сам президент, газеты ничего не сообщали... - Ну чего ты, чего? - добродушно сказал Джон. - Машина, она даже интересней... Честное слово, я от нее умней стал, чем от него самого, когда с ним в бассейне купался. Век живи, век учись! Он обнял брата, невестку, поцеловал детей и уехал к себе в Медиану.
16. Мой дом - моя крепость!
Vae victis! (Горе побежденным!)
Налегке, с желтым чемоданчиком в руке, никем не встреченный и даже не замеченный, ранним утром вышел из поезда Джон Джерард на железнодорожном вокзале Медианы. На этот раз его не встречали друзья. Возвращение Джерарда после второй встречи с президентом прошло куда скромнее, чем в первый раз. Но дело было не в отсутствии почестей. Никогда Джерард так остро не чувствовал одиночества, как в это прохладное серое утро. Жена и сын гостили у деда. Не было и Тома - он в тюрьме. О Томе, с которым он постоянно ссорился, Джон вспоминал теперь с грустью. Джерард не преувеличивал, когда говорил брату, что машина интересней живого президента. Неожиданная встреча с диковинным механизмом была той последней каплей, которая переполнила чашу терпения. Он почувствовал, что разбита его твердая вера в прочность мира для того, кто честно трудится, занят устройством лишь своего мирка и не носится с сумасбродными идеями переустройства всего мира. Над всем встала машина, слепая, глухая, бесчувственная, безжалостная, но очень красноречивая. Все, во что он верил, - это только машина, бездушная машина, набитая звонкими фразами. Он подошел к своему дому и, отомкнув калитку, вступил в сад. Чувство умиротворенности и нежности всегда охватывало его, лишь только он ступал на аллейки своего небольшого сада, видел маленькие яблони и вишни, взращенные его руками. Маленький тихий сад, куда он вложил столько труда, маленький сад, который украшал для него всю вселенную... Но сейчас и вид своего сада не успокоил и не обрадовал его. Он уже было полез в карман за дверным ключом, как вдруг остановился в оцепенении: на двери, у замка, была печать. Две тоненькие веревочки проходили сквозь нее - дверь можно было открыть, только взломав печать. Закон наложил печать на дом, на его дом! Машина, проклятая машина! О, закон действует быстро, когда требуется пожрать человека. Братья Кайн-Дахью предъявили свои права. Все-таки этого он не ожидал: он был таким аккуратным плательщиком, могли бы подождать... Печать принадлежала полиции, и Джерард, захватив свой чемоданчик, отправился в полицейское управление. Он пришел слишком рано: полицейский надзиратель Брукс, в участке которого находилась Цветочная улица, еще не приходил. Джерард сел и принялся терпеливо ждать, хотя внутри него все бурлило от ярости. Через час пришел Брукс. - А, Джерард! - дружелюбно приветствовал он клиента. - Насчет дома? Что поделаешь, пришлось опечатать. Вы там что-то задолжали Кайн-Дахью. Судья Сайдахи распорядился очистить дом. - Неужели нельзя было подождать моего возвращения? - сердито спросил Джерард. - Я и решил ждать. А пока, до возвращения, опечатал. - Так вот, я вернулся. - Что ж, печать сниму. Вещи же придется убрать. Я обязан подчиниться приказу судьи. - Дом мой - никуда я не уйду. - Можете обжаловать. А вещи пока уберите. Там будет видно. - Куда я их дену? - Меня не касается... Сговоритесь с соседями... Сутки я дам. - Это насилие! - возмущенно воскликнул Джерард. - Тихо, тихо, Джерард! Такой положительный человек... Чего вы связались с забастовщиками? Кто вам мешал работать? Работали бы - вам дали бы отсрочку... Сами себя не жалеете. - Видите, Брукс, есть вещи, которых полицейскому никогда не понять. Например, честь... - Хороша честь, коли нечего есть... - усмехнулся Брукс. - Слишком много гордости на пустое брюхо... - Я, Брукс, пришел насчет дома, а не за вашими поучениями... - Приду в двенадцать... - Побойтесь бога, Брукс! Где мне торчать полтора часа? Уже и в собственный дом нельзя? - Раньше не могу, - сухо отрезал Брукс. Видимо, он был обижен непочтительностью Джерарда. Джон в бешенстве схватил свой чемоданчик и выбежал на улицу. Куда деваться? Бродить по улицам? Пойти к соседям? Невозможно! Он опозорен. Из собственного дома выгнали. Стыдно на глаза показаться. Он медленно пошел по направлению к своему дому. Встречались знакомые. - А, Джон, вернулись? Он молча кивал, стараясь не глядеть в глаза. Некоторое время он просидел на скамье в своем саду. Ему казалось, что из всех окон, из-за штор, на него смотрят любопытные глаза соседей: вот человек, который не сумел удержать собственный дом! Какого черта, в самом деле, он должен торчать тут, у порога своего дома? Он решительно подошел к двери, мгновение помедлил и вдруг рванул веревки. Печать треснула, куски ее отвалились на землю. Он отомкнул дверь, вошел внутрь и запер ее за собой на ключ. Он переходил из комнаты в комнату, и острое отчаяние, как клещами, сжимало его сердце. Как, оставить, бросить все это, нажитое трудом, кровным трудом - все то, ради чего он работал, копил, отказывал себе? По какому праву? Нет, черт возьми, ни у кого не может быть такого права - отнять у человека средь бела дня его собственный дом! Собственность священна! Что же делать? Обжаловать, сказал Брукс. Обжаловать? Чепуха! А машина? Да, да, машина, все - машина! Судья Сайдахи нажмет кнопки, повернет рычаг - и машина, приговаривая голосом Бурмана: "Свобода, свобода, свобода", выбросит его из дома вон! Нет, черт возьми, достаточно он был дураком, пора хоть немного уважать себя! Он услышал внизу стук и открыл окно. У двери стоял Брукс. - Джерард, вы сорвали печать, - сказал Брукс, поднимая голову на стук открываемого окна. - Вы не имели права. - Что за церемонии, - ответил сверху Джерард. - Сами же сказали, что снимете... - Я, а не вы! Вы подняли руку на закон. Придется понюхать тюрьмы. Судья Сайдахи - человек серьезный. Откройте дверь! - Вот что, господин Брукс: можете уходить. Вы мне не нужны. Я дома. - Бросьте глупые шутки, Джерард. Откройте, не то взломаю. И Джон услышал, как полицейский начал рвать и трясти дверь. Джон пришел в ярость. Как, они смеют ломиться к нему, а он даже не имеет права войти в свой собственный дом, ему за это тюрьма? Мерзавцы! Да разве с ними можно говорить, разве им понятна человеческая речь? Взор его упал на висевшее над кроватью ружье. Вот это они поймут! Джон вскочил, быстро снял со стены ружье и подбежал к окну. - Уходите, Брукс, - крикнул он, - или я попорчу вам прическу! И изумленный Брукс увидел, как в полураскрытое окно высунулось дуло ружья. Брукс так опешил, что перестал дергать дверь: вот уж чего от Джерарда он никак не ожидал. Такой положительный человек! Но замешательство его было мгновенным: неприлично полицейскому проявлять нерешительность. - Уберите вашу игрушку, Джерард! - как можно спокойнее сказал Брукс. - Я не из пугливых. - А я и не пугаю, - так же спокойно ответил Джерард. - Я всерьез. Мне было бы жаль, если бы вы в этом убедились. Вы человек подневольный. Так что лучше добром. - И, заметив, что полицейский колеблется, Джерард добавил: Идите, идите, Брукс! Моя позиция выгодней. Пока вы полезете за револьвером, я продырявлю вам голову. - Вы пожалеете об этом, Джерард, - сказал Брукс и, поразмыслив, спросил: Надеюсь, вы не станете палить мне в спину? - Нет, зачем же? Я в полиции не служу. Брукс повернулся и величественно направился к выходу. Джерард следил за ним, пока он не скрылся. Затем Джон захлопнул окно и повесил ружье на стену. Оно было не заряжено. Странное дело: схватил он ружье в припадке бешенства, а теперь был совершенно спокоен. Он внезапно успокоился, как человек, который принял наконец решение. Да, это его дом, и он никого сюда не пустит. Что угодно не пустит! Он понимал, что Брукс вернется с подкреплением. Понимал ли он, что положение его безнадежно, что он обречен, если посмеет начать перестрелку? Он об этом и не думал. Он думал лишь об одном: это дом его, никто у него его не возьмет, никого он сюда не впустит. Никого! Весь мир пусть придет не впустит! Это было отчаяние, которое уже не рассуждает, это было бешенство твердое, упорное, холодное... Джерард был спокоен. Он снова снял ружье, открыл его, посмотрел ствол на свет, прочистил, зарядил. Он делал все не спеша, размеренно, точно собирался на охоту. А разве не охота? Пусть приходят звери, он влепит заряд в каждую мерзкую рожу. Конечно, это только дробовик, ну что ж, вряд ли и дробь им понравится... Он услышал резкие звуки полицейской сирены. Полицейский автомобиль остановился у ворот. Из машины выскочил Брукс и трое полицейских. Видимо, они собирались открыть ворота и въехать в сад. Джерард внимательно следил. Он не собирался пускать их так далеко. Он распахнул окно и, как из бойницы, выставил ружье. - Осторожнее, Брукс, - крикнул он, - не ходите в сад! Это частное владение! Один из полицейских, не обращая внимания на предупреждение, вошел в калитку и принялся открывать ворота. Джерард дал выстрел. Сноп огня вылетел из окна, полицейский закричал и свалился на землю. "Очень хорошо, - отметил про себя Джерард, - очень хорошо! Рука спокойная". Брукс и два полицейских успели спрятаться за машину и открыли из-за прикрытия беспорядочную стрельбу из револьверов. Джерард быстро втащил ружье внутрь и присел за подоконник. Пули, свистя, били по стенам снаружи. Вдруг сзади раздался треск и звон. Джерард обернулся. Пуля сквозь открытое окно влетела в комнату. Маленькая картинка в рамке - кошка с бантом висела, раскачиваясь на одном гвозде: пуля попала прямо в нее, картинка была пробита насквозь. Покачавшись еще мгновение, она обрушилась на пол и разбилась вдребезги. В тот же момент в окно ворвался ливень пуль, они били в стены, в мебель, сыпалась штукатурка... Джон лежал под окном, он не мог поднять головы. Стрельба оборвалась так же внезапно, как и началась. Джерард, чуть приподняв голову над подоконником, снова глянул на улицу. Он успел увидеть, как из домов напротив бежали люди, - на улице уже собиралась толпа. Брукс начал из-за машины переговоры: - Джерард, не глупи! Я вызову еще людей! Тебя поймают, как крысу! Сдавайся! - Черт с тобой, Брукс, зови всю полицию! - закричал Джерард и вдруг, выставив ружье из окна, дал выстрел по слишком высунувшемуся Бруксу. Тот поспешно отскочил, но оступился и растянулся под улюлюканье толпы. Брукс стянул своих полицейских за машину. Видимо, полицейские совещались. Конечно, дробью не убьет, но глупо подставлять себя и под дробь. Раненый полицейский был живым примером бесполезной храбрости. Стоны его доносились из машины и действовали охлаждающим образом на полицейских. Машина дала задний ход, и под прикрытием ее полицейские отступили. Но в это время завыла новая сирена, и на поле боя примчалось подкрепление силон в дюжину полицейских под командованием самого начальника полиции Оркайдла. Прежде всего полицейские оттеснили с улицы толпу: свидетели были ни к чему, да и лишние люди мешали свободе маневра. Затем Оркайдл набросал подчиненным план наступления. Глупо было лезть в лобовую атаку, надо было прибегнуть к обходу противника и внезапному наступлению с тыла. С той стороны дома, у забора, понастроены сарайчики и разные службы - вот и надо, пробравшись среди них к тыловой части дома, незаметно проникнуть в окно. А здесь пока следует отвлечь внимание осажденного противника усиленной стрельбой. За ее треском он не услышит, как выставят окно позади. Оркайдл отрядил для этой операции Брукса с полицейским - больше не надо, меньшему числу легче пробраться незаметно, да и Джерард не увидит, что часть полицейских исчезла. Полицейские открыли бешеную стрельбу по окну, Джерард не мог поднять головы. Между тем Брукс и его помощник, вырезав стекло в окне, проникли со двора в дом. Пальба была такая, что Джон ничего не слышал. Брукс поднялся по лестнице, миновал несколько комнат и подошел к той, где сидел Джерард. Оба полицейских прислушались: с улицы все так же палили, но Джерард не отстреливался. Брукс рванул дверь: Джон стоял на коленях перед окном, нагнув голову; ружье лежало на полу. "Руки вверх!" - крикнул Брукс и поднял револьвер. То же сделал позади него полицейский. Джерард быстро оглянулся и, увидев два направленных на него револьвера, поднял руки. "Выходи!" - скомандовал Брукс: он опасался войти в комнату, чтобы не попасть под пули своих коллег, продолжавших яростный обстрел дома. Держа руки поднятыми и нагибаясь, Джерард вышел. Полицейский схватил его сзади за плечи, Брукс защелкнул наручники. - Чья взяла? - крикнул Брукс торжествующе. - Если б не кончились патроны... - печально ответил Джерард. - Дурак! - презрительно бросил Брукс. - С кем посмел сражаться! С законом! - И Джерарду снова мгновенно представилась машина с кнопками, рычагами, металлическая, неумолимая...
17. Заикающаяся Фемида
Я вижу рабство и гнет, произвол и насилье повсюду, Безмерный чувствую стыд, ибо народ мой унижен - и этим унижен я сам, Моими стали страданья - обиды всего человечества...
Уолт Уитмен. "Таинственный трубач"
Прошло два месяца со дня триумфального вступления генерала Ванденкенроа в Медиану. Как принято говорить, с тех пор много воды утекло, и, надо сказать, немало тут было отравленных потоков. Об этом постарались и "Горячие новости", и "Рекорд сенсаций", и прочая "свободная" печать. Они обливали потоками клеветы медианских рабочих, обвиняя их в отсутствия патриотизма, в измене и прочих смертных грехах. А так как кровавые события в Медиане вызвали волну возмущения, демонстрации и забастовки протеста во многих городах страны, то досталось и вообще всем рабочим, которые, по мнению даже такой солидной газеты, как "Время", "не показали достаточного понимания проблем национальной обороны, попались на удочку агентов Коммунистической державы и проявили себя с самой неблагоприятной стороны, в особенности если сравнить это с исполненной патриотизма позицией деловых кругов". Немало потрудились и господа депутаты и сенаторы. Так, депутат Кэрс за это время 35 раз призывал сбросить атомную бомбу на Коммунистическую державу, а депутат Скрафастер - даже 85 раз, что, исходя из количества заседаний, составляло в среднем по два призыва на заседание. Понятно, такая высокая производительность депутатского красноречия стала возможной только потому, что с легкой руки президента Бурмана пошли в ход автоораторы системы доктора Краффа. Именно к этому времени относится знаменитое восклицание автооратора депутата Дэбона: "Не пугайте нас историей! Мы взорвем историю атомной бомбой!" Но как ни были настроены воинственно сенаторы я депутаты, все же нельзя было не посчитаться с волной возмущения, вызванной медианским расстрелом. Не кто иной, как сам господин Пумферц, председатель Великанской Федерации Труда, рекомендовал президенту Бурману осторожность в этом щекотливом вопросе. Нельзя же, в самом деле, объявить всех рабочих коммунистами, ибо что же тогда делать Пумферцу и его чиновникам? Нет, коммунисты - это только кучка, маленькая кучка, их не поддерживают рабочие, а просто в Медиане неблагоприятно сложились обстоятельства, предприниматель и власти не проявили достаточной гибкости и т.д. и т.д. Словом, по совету господина Пумферца, признанному разумным, сто с лишним арестованных рабочих Медианы были освобождены, а обвинение в коммунистическом заговоре и восстании было предъявлено только двадцати одному рабочему, из них двадцати коммунистам во главе с Томасом Бейлом, и лишь одному не коммунисту. Этим двадцать первым был... Джон Джерард. Впрочем, газеты объявили его самым ужасным и кровавым коммунистом: ведь он оказал вооруженное сопротивление полиции, он ранил (тремя дробинками) полицейского! Именно за это свое преступление он и был включен в Медианский процесс, хотя никакого отношения к нему, в сущности, и не имел: в отличие от остальных подсудимых, он не вошел в ограду завода после изгнания штрейкбрехеров. Но он был единственный, кто пролил драгоценную полицейскую кровь. Как же можно было не украсить этой злодейской фигурой процесса о коммунистическом мятеже! Припомнили, что Джерард был в составе делегации, посмевшей предъявить требования господину Прукстеру. Изумлялись, как этот "красный террорист" не застрелил самого господина Прукстера! Завод был закрыт, заказы переданы в другой конец страны, часть рабочих прожекторного завода разбрелась по стране в поисках работы, другие здесь влачили полуголодное существование, перебиваясь случайной работой. А в Медиану наехали сотни корреспондентов, фоторепортеров, кинооператоров. Снова имя маленького городка гремело на всю страну. Властями решено было дать здесь урок коммунистам, чтобы они нигде больше не смели поднять голову. Да, это был знаменитый процесс, и судья Сайдахи заметно раздулся от важности и от важности стал еще больше путаться, повторяться в словах и заикаться. Некоторые полагали, что процесс протянулся так долго из-за особенностей красноречия судьи, но это были явные его недоброжелатели, именно они и дали ему непочтительную кличку: "Заикающаяся Фемида". Что поделать, словечко оказалось крылатым и принесло много неприятных минут господину Сайдахи. И все-таки не вина судьи, что процесс так затянулся: было привлечено и опрошено так много свидетелей, предъявлено и зачитано так много документов, что если даже изъять из протокола повторяющиеся слова самого судьи, оставалось еще немногим меньше пятнадцати тысяч страниц текста (а с излишними словами судьи - ровно пятнадцать тысяч) вполне достаточно для того, чтобы утопить истину, как сказал об этом на суде адвокат Бейла Джэймс Питкэрн, за что и был обвинен судьей Сайдахи в неуважении к суду и приговорен к месяцу заключения (что к тому времени вместе с прежними подобными приговорами превысило уже полгода). Целью процесса, как сразу же выяснилось, было не только доказать, что все преступления, вменяемые в вину подсудимым, были действительно ими совершены, но и доказать, что они были совершены как раз потому, что обвиняемые - коммунисты, что именно как коммунисты они и не могли их не совершить, так как этого-то коммунизм от них и требует. Господин Сайдахи в самом начале процесса с похвальной откровенностью признался, что он лично пытался ознакомиться с коммунистической литературой. - Но, - сказал господин Сайдахи, - в ней мало занимательности... Я даже не все понял... Вот именно: ничего не понял... Свидетель Давгоу, как выяснилось из вопросов адвокатов, состоял шпиком на службе у господина Прукстера и был заслан начальником охраны в коммунистическую организацию завода. Обо всем этом господин Давгоу рассказал, с некоторой, правда, стыдливостью, избегая, понятно, всяких неприличных слов, вроде "шпик", "провокатор", "доносчик" и т.п. Судья Сайдахи, со всем тем красноречием, на которое только он один был способен, постарался оградить моральный авторитет свидетеля от слишком настойчивых вопросов защиты. - Без намеков, без намеков! - кричал господин Сайдахи, раздраженный этими вопросами. - Ну да, да, свидетель доносил... что же плохого?.. Что... о преступниках доносить... да... надо... надо... - Ваша честь, суд еще не доказал, что они преступники... - Все равно!.. Свидетели помогут... Да, да, свидетели!.. И вот свидетель Давгоу, принеся присягу: "Клянусь, что я буду говорить правду, всю правду и только правду, и да поможет мне господь бог!", принялся показывать. Он рассказал, как он присутствовал на секретном заседании коммунистической партийной организации под председательством Томаса Бейла. Бейл сообщил, что из Коммунистической державы получена директива подготовиться к вторжению коммунистических войск в Медиану. - Вы уверены, свидетель, что речь шла о вторжении в Медиану? - спросил защитник Питкэрн. - Несомненно. Далее Бейл сообщил, что местные коммунисты должны захватить завод и похитить секретные чертежи изобретения Ундрича. Пользуясь изобретением Ундрича и при помощи коммунистических войск, коммунисты захватят власть по всей стране. - То есть свергнут... да, да, свергнут правительство Великании? - спросил судья Сайдахи. - Правительство? Так я понял? - Да, - ответил свидетель. - Свергнут правительство и захватят власть по всей стране. - Чего это подсудимые... вот именно, чего они ухмыляются? - вдруг грозно закричал судья. - Вит именно: почему мы ухмыляемся? - с усмешкой спросил подсудимый Бейл. - Это суд... суд!.. - закричал господин Сайдахи. - Суд, а не загородный клуб! Нечему! Веселиться нечему!.. Да! Не допущу... Не допущу... Неуважение! - Ваша честь, - сказал Том Бейл, - когда человек слышит такие нелепости, что же ему остается, как не отвечать на них презрительной улыбкой? - Это суд! Суд! - кричал судья раздраженно. - Смех не поможет... Не поможет. Я за... за... заставлю... уважать... Затем суд перешел к конкретным обвинениям подсудимых. Рабочий Медианского прожекторного завода Томас Бейл, 32 лет от роду, вдовец, коммунист, обвинялся в том, что, состоя председателем стачечного комитета, не только подстрекал рабочих к забастовке, но и, использовав их темноту, толкнул их к самому безнравственному и ужасному преступлению: захвату частной собственности. Напрасно подсудимые и их адвокаты указывали, что рабочим завод был не нужен, они лишь хотели не допустить штрейкбрехеров. Об этом рабочие сразу же заявили Прукстеру. Если бы он согласился отказаться от помощи штрейкбрехеров, рабочие покинули бы завод. Прокурор Айтчок опротестовал такое толкование. - Если рабочий, - пояснил прокурор, - перешагнул порог завода не для того, чтобы работать, он тем самым посягнул на частную собственность. - Да, да... собственность священна... - подтвердил судья. - Священна! Посягать - пре... пре... преступление! - А как, ваша честь, назвать то, что войска убили десять рабочих? внезапно спросил Том Бейл. Судья пришел в сильнейшее возбуждение: он даже не заметил, что подсудимый задал вопрос без разрешения. - И хорошо сделали, - закричал судья, - хорошо! Кто посягнул на собственность... Стрелять в них... стрелять... как в бешеных собак стрелять!.. И тут произошел новый инцидент. - За что же меня судят? - вскочив с места, неистово закричал Джон Джерард. - Ваша честь, я стрелял в бешеных собак! Они ворвались в мой дом, в мой собственный!.. Судью чуть не хватил удар. По его распоряжению на Джерарда надели наручники и вывели из зала. Вообще Джерард немало попортил крови господину Сайдахи. Несмотря на все уговоры судьи, он никак не хотел признать себя коммунистом и однажды прямо заявил: - Ваша честь, вам же хуже, если я коммунист. - Не понимаю... не понимаю... - изумился судья. - Да уж поверьте, ваша честь: если я коммунист, значит, кругом одни коммунисты. К концу второго месяца суд перешел к обвинению Бейла в хищении секретных чертежей изобретения Ундрича. Свидетели, исключительно полицейские, красочно описывали, как они ломали пол в комнате Бейла, как нашли чертежи... - Ваша честь, разрешите вопрос свидетелю, - сказал адвокат Питкэрн. Известно ли вам, господин полицейский инспектор, что в то время, как вы производили этот обыск, Томас Бейл сидел в Томбирской тюрьме, куда его направил генерал Ванденкенроа? - Генерал мне этого не сообщил, - иронически ответил инспектор. - Зато вам, вероятно, известно, что обыск, произведенный в отсутствии обвиняемого, не имеет цены. Прокурор Айтчок выступил с протестом. Он разъяснил, что в тех случаях, когда подозреваемый не может быть по независящим причинам своевременно доставлен к месту обыска, а имеется опасение, что в случае замедления с обыском улики могут быть скрыты, обыск разрешается при некоторых дополнительных гарантиях, как-то: при увеличенном числе свидетелей. А в данном случае имело место... и т.д. и т.д... Юридическая дискуссия затягивалась. Вдруг к концу вечернего заседания Питкэрн выступил с неожиданным заявлением. - Ваша честь, - сказал он, - защита ходатайствует о вызове в качестве свидетеля профессора Эдварда Чьюза... - Чью... Чью... Чью?.. - Судья не мог прийти в себя от изумления. И в самом деле, это было до того неожиданно, что, вероятно, и оратор более плавного стиля стал бы заикаться. - Чью... Чью... При чем тут Чьюз? Вот именно: при чем? - выговорил наконец Сайдахи. - Ваша честь, защитой только что получена нижеследующая телеграмма от профессора Эдварда Чьюза: "Считаю долгом заявить, что, по твердо установленным мною данным, фигурирующие на процессе якобы похищенные секретные чертежи не составляют никакого секрета. На прожекторном заводе в Медиане не было намечено производство секретных частей так называемого изобретения Ундрича. Прожектор сам по себе секрета не представляет. Действительную секретную деталь Ундрич по особым причинам не мог доверить заводу. Обвинение в хищении секретных чертежей - провокация. В интересах справедливости требую предоставить мне возможность выступить на суде со свидетельскими показаниями". Это был оглушительный взрыв! Судья Сайдахи перестал заикаться: он попросту молчал и делал какие-то затрудненно-дыхательные движения на манер рыбы, вытащенной из воды. Прокурор Айтчок, вцепившись в пюпитр, весь подался вперед и, казалось, готов был броситься на адвоката. Публика ахнула. По залу прошел все более усиливающийся ропот. Судья Сайдахи схватился за спасительный молоток и принялся яростно колотить им. Когда наконец буря стихла, судья объявил перерыв до следующего утра. А назавтра страна узнала, что господин Сайдахи тяжело заболел и слушание дела о Медианском восстании прервано. Конечно, во внезапную болезнь судьи не поверили. Никто ничего не понимал... Для того чтобы это понять, необходимо возвратиться несколько назад, к событиям, истинный смысл которых не сразу и не так-то легко раскрылся.
Часть III. Бизнес безумия
1. Исповедь майора Дауллоби
Большинство людей слепы, как новорожденные, - эта слепота не неисцелимая, потому что зрение у них есть, они только не знают, как им пользоваться.
Дж. Джонсон. "Теперь в ноябре"
- Ты знаешь, чем больше слежу я за этим процессом, тем больше меня тошнит, - сказал как-то профессор Чьюз сыну. Они сидели в рабочем кабинете старика. На письменном столе лежал развернутый номер "Рабочего" с отчетом о медианском суде. - Все подтасовано. Отовсюду торчат уши ослов-провокаторов! На кого это рассчитано? На круглых идиотов или на безнадежных слепцов? - сердито сказал старик, отталкивая номер газеты. Сын молча улыбнулся. В дверь постучали. На пороге появился Роберт, старый слуга Чьюза. - Вас, профессор, спрашивают. Вот... - слуга вручил хозяину небольшой конверт. Чьюз вскрыл его и пробежал глазами письмо. Сын следил за выражением его лица: оно явно отразило удивление. - Роберт, попроси подождать гостя. Я позвоню. Когда слуга вышел, старик сказал сыну: - Знаешь кто? Майор Дауллоби... - Дауллоби? - изумленно воскликнул Эрнест. - Летчик-испытатель Ундрича? Что ему нужно? - Не знаю. Вот видишь: "Майор Дауллоби просит немедленно принять его по чрезвычайно важному делу. Записку не оглашать, имени не называть. В случае отказа в приеме - записку немедленно уничтожить. Но отказа быть не должно". - Решительно, хотя и непонятно... - заметил сын. - У него послезавтра испытание "лучей смерти". - Эрнест взял со стола одну из газет и развернул. С листа смотрело широкое бритое лицо молодого еще человека в военной форме. Под портретом разместился автограф летчика: приветствие читателям газеты, украшенное внизу размашистой подписью. - Очень хорошо, Эрни, что ты здесь, - сказал отец. - Без тебя я, пожалуй, не решился бы: мало ли чего можно ждать от этих господ... Приму, как думаешь?.. - Уж очень решителен тон записки, трудно отказать. Думаю, вдвоем мы можем... Чьюз позвонил. Дверь открылась, и гость вошел. Отец и сын изумленно переглянулись. Эрнест даже привстал. Перед ними стоял пожилой человек в штатском костюме, с большой черной, начинающей седеть бородой. - Простите маскарад, - начал он, не тратя времени на приветствие. Поверьте, вынужден. Осторожность... Профессор Эрнест Чьюз? - вопросительно поклонился он Эрнесту. - Могу быть уверен: в комнату никто не войдет? Затем гость неожиданно снял с себя парик и бороду, и на хозяев глянуло то же широкое бритое лицо, которое они только что видели в газете. Гость тоже увидел раскрытый на столе лист газеты с портретом. - А, удостоверились? сказал он, усмехнувшись. - Что ж, мою физиономию изобразили точно... Зато остальное... - Дауллоби махнул рукой. - О, эти репортеры! Все тут есть: и ас, и рекорды, и рубаха-парень, и могущество нашей авиации, и даже моя новая вилла на берегу моря, все есть. Только мне стыдно за эту виллу! Да, стыдно! Разрешите сесть? Эрнест придвинул гостю кресло. - Господа, вы не священнослужители, не буду докучать вам исповедью, а все-таки... Может быть, у вас тоже такое представление о военных? - гость ткнул пальцем в раскрытый газетный лист. - Есть, конечно, есть такие... Кто знает, может, и большинство... Да не все же! Нет, не все!.. Поверьте, рекорды ставил и за самолетами нацистов гонялся не из-за лихачества. И даже не из-за денег. Позвольте же немного быть и патриотом! Да, позвольте! - Дауллоби решительно ударил ладонью по ручке кресла и вопросительно уставился на обоих ученых, как будто бы это именно они не позволяли ему быть патриотом. - Сорок нацистских самолетов - не правда ли, недурной счет? Неужели сбил за деньги? А вот теперь, когда говорят: против нас готовится Коммунистическая держава - ну что ж, сказал я себе, умели мы летать тогда, сумеем и теперь... Да, сумеем, но только чтобы честно... Уж если идешь за родину, кладешь за нее голову, то хочешь честности: за родину умирать, так за родину, а не за что-нибудь другое. - Дауллоби вдруг явно смутился и поспешно добавил: - Вы простите громкие слова. Ну, да знаете: когда двое несутся друг другу навстречу быстрее звука, то тут умереть - дело обыкновенное... А вот, позвольте, честности-то - и не видно. Кричали, кричали: нападают, на нас нападают, завтра, сегодня, сейчас нападут!.. А они не нападают. А теперь у нас кричат уже другое: нечего ждать, самим надо нападать! Но позвольте, почему же это? А потому, что они коммунисты. Ну и что же? Признаюсь, в политике я не специалист, но людей разбираю. Да и будьте спокойны, война - дело такое, человека наружу выворачивает, не спрячешься. А коммунистов я довольно на войне повидал: парни крепкие, честные, дай бог каждому таких союзников! С одним побратался. Если бы он вовремя не прострочил из пулемета нациста, удобрять бы мне землю за океаном. Вот это самое - стоять друг за друга - они умеют, здорово умеют, по честному, по-военному... Нет, пусть мне сначала докажут, что эти парни хотят напасть на меня... А вот получил я недавно письмо от приятеля. За океаном он, в оккупационных войсках... Пишет, что старого знакомца генерала фон Брюгге наши же власти из тюрьмы выпустили. Не знаете генерала фон Брюгге? И отлично, что не знаете. Подлец. Он наших парашютистов приказал в плен не брать, а расстреливать в воздухе и на земле. В лагере расстреляли двадцать наших летчиков. По его приказу. Я мечтал: вот бы генерала Брюгге к земле пустить. Да разве его достанешь: он летал только в своем кресле по своему кабинету. Ну, а теперь совсем не достанешь: наш друг!.. Дауллоби замолчал. Через мгновение он очнулся. - Простите, я, кажется, расчувствовался, - сказал он почти виновато... Но я хотел бы, чтобы поняли, почему я пришел к вам. А то, пожалуй, не поверите... - Он снова немного помолчал. - Повторяю, в политике я не ас, нет, совсем не ас. Социалисты, коммунисты, сторонники мира - для меня это дело, темноватое. А все-таки понимаю: для войны нужна причина настоящая, основательная. Воевать потому, что они там, за океаном, хотят жить по-своему, - нет, это увольте! И вот я решил обратиться к человеку, в искренность и честность которого я верю. Да что там я! Все верят. Враги и те верят! Это вы, профессор Чьюз. - Дауллоби, видимо, опять смутился, но преодолел свое смущение. - Позвольте сказать прямо, по-военному. Вы могли заработать миллионы на своем изобретении, а вы согласились отдать его бесплатно, лишь бы оно послужило людям. Вы отказались от миллионов, когда его хотели сделать орудием войны. Вот человек, сказал я, которому можно верить и все рассказать... - Да что рассказать? - спросил Эдвард Чьюз. - Ну конечно, не то, что я рассказал. Ради этого не стал бы вас беспокоить. Дело поважнее. Сейчас убедитесь. Разрешите? - Он вынул сигарету, зажег, сделал несколько жадных затяжек. - Так вот, - продолжал он после непродолжительной паузы. - Месяца два назад вызвал меня к себе военный министр. Генерал Реминдол. Вызвал и сообщил, что мне, как прославленному летчику страны (так он сказал, я только повторяю), доверяется чрезвычайно ответственное дело: испытание изобретения Ундрича. Он объяснил мою роль. Не буду повторять, вы знаете, как происходило в Медиане. Ну что ж, наше дело военное: начальство приказывает - выполняй. Министр спрашивает: "А не боитесь?" - "Господин генерал, говорю, я был на войне". - "Еще бы не знать! Да и тут есть опасность. Самолет загорится, а вдруг обломки вас заденут при спуске на парашюте..." - "Постараюсь, чтобы не случилось", - говорю. "Да, конечно, но все-таки риск. Мы хотели бы достойно вознаградить. Пятнадцать тысяч вас удовлетворят?" Пятнадцать за один пустяковый полет? Ей-богу, я не верил: ослышался я, он ли оговорился? "Да, пятнадцать, - повторяет. - Государство умеет достойно ценить отвагу". Так вот мы и договорились. Дауллоби снова помолчал и снова несколько раз жадно втянул дым сигареты. Видимо, он был взволнован. Отец и сын молча слушали. Ясно было, что рассказ приближается к тому главному, ради чего Дауллоби и приехал. - Да... А потом министр и говорит: "Есть одна деталь. Но важная. Видите ли, мы вынуждены познакомить вас с самим изобретением. Не совсем, но отчасти. А оно секретное. Понимаете, какое вам оказывается доверие, как велика ваша ответственность?" Я, конечно, отвечаю: "Человек я военный, ответственности не боюсь, доверием польщен, надеюсь оправдать". - "Очень хорошо", - говорит генерал и объясняет мне, что перед самым полетом мне будет вручен маленький аппаратик, совсем маленький, его легко спрятать в летном костюме. Мне будет точно указано, где я должен буду оставить его на самолете перед тем, как спрыгнуть на парашюте. Он молчит и смотрит на меня, я тоже молчу и думаю: "Что же оно такое? Зачем аппаратик?" Конечно, это, в общем, не мое дело, не дело офицера рассуждать, когда военный министр приказывает. К тому же, согласитесь, пятнадцать тысяч... А все-таки при чем аппаратик? "Господин генерал, спрашиваю, это что же: адская машина? Зачем же тогда лучи?" Он рассмеялся. "Что вы, майор! Неужели мы позволим себе такой дешевый обман? Разве вы не видели испытаний лучей Ундрича? Думаете, везде адские машины? Нет, дело посложнее. Видите ли, к сожалению, работы по лучам Ундрича не вполне закончены. Сейчас они в промежуточной стадии. Полное завершение - вопрос одного-двух месяцев. Но мы не можем ждать. В Коммунистической державе секрет лучистой энергии раскрыт. А у нас? Профессор Чьюз отказался передать его нам. Это широко известно. И вы думаете, при этих условиях на нас не нападут? Правда, у нас есть атомные бомбы, но и у них есть, а по лучистой энергии мы отстали. Испытание до зарезу нужно. Аппарат, о котором идет речь, - это приемник лучистой энергии на объекте поражения..." Словом, целую лекцию прочитал. А я свое: "Позвольте, генерал, какая же практическая ценность лучей? Это, простите, как в анекдотическом рецепте: чтобы уничтожить мышь, надо поймать ее и насыпать на хвост соли". Он посмеялся. "К счастью, положение лучше, чем с мышами, - говорит. - Повторяю: промежуточная стадия. Нам необходимы опыты с этим временным приемником. После всестороннего испытания решим вопрос о непосредственном приеме энергии объектом поражения. Но вы же понимаете, не в наших интересах упоминать сейчас об этом временном, промежуточном приспособлении. Не смущайтесь, майор! Конечно, есть в этом некоторая хитрость. Да разве перехитрить противника грешно?" Ну, сознаюсь, показалось мне, что рассуждает он по-своему здраво. Черт их знает, может, и в самом деле нужен пока для опытов этот промежуточный... Не все же сразу... Дальше вы знаете: в Медиане я испытание провел... Дауллоби снова замолчал. Сигарета догорала, он вынул другую, зажег ее от окурка и снова затянулся. Отец и сын обменялись взглядами и поняли друг друга без слов. "Я знал, что Ундрич - просто мошенник", - говорил взгляд сына. "Я тоже подозревал, но все-таки..." - ответил взгляд отца. - Может, я не решился бы приехать к вам... Да они пожелали повторить, снова начал Дауллоби. - Неделю назад вызвал меня Ундрич: испытание будет повторено в столице, в большем масштабе, на большом самолете. Я спросил: "Теперь уже без приемника?" - "Нет, пока останется, - небрежно сказал Ундрич. - Он почти не нужен, но оставим. Все-таки первое испытание, всего не предусмотришь, что-нибудь не так, а приемник гарантирует. Через месяц-другой от приемника откажемся". Словом, та же история. Опять месяц-другой! Дауллоби снова помолчал, затянулся и, повернувшись к Чьюзу (до сих пор он говорил куда-то в сторону), спросил: - Скажите, профессор, что вы об этом думаете? Может, действительно промежуточные опыты, я напрасно поднял тревогу? - Наивный вопрос, майор, - усмехнулся Чьюз. - Да разве ученый вынесет, как вы это называете, промежуточные опыты на публику, да еще станет их выдавать за то, чего на самом деле нет? - Да, да, вы так думаете? - живо спросил Дауллоби. - Вот и я то же хотел ему сказать: нет уверенности в успехе, зачем же делать опыт публичным да еще вставлять какой-то приемник?.. Ну, хорошо, а вот этот самый приемник, как вы думаете, может, это действительно промежуточная стадия?.. Сам по себе пока и нужен, ну, как ступенька в лесенке, что ли?.. - Непохоже... Конечно, я не знаю, что он представляет... - Аппаратик не больше сигары, и формой напоминает. Ундрич вручил мне его в последний момент, при рукопожатии. Он обнял меня, все вышло естественно. Сигару я зажал в кулаке, потом спрятал в карман. Неужели адская машина может быть такой маленькой? - Возможно... Впрочем, существуют и другие способы: зажигательные термитные капсюли... Трудность не в самом зажигании, а в том, чтобы произошло оно синхронно, то есть точно в тот момент, когда лучи коснутся объекта... - Да, - подтвердил Эрнест, - я видел испытание. Лучи хорошо видимы, совпадение точное, убеждаешься, что именно лучи вызывают зажигание... - Может быть, и это... Где и как вы устанавливаете аппарат? - У окна кабины. - Фотоэлемент!.. - воскликнул Эрнест Чьюз. - Конечно, - согласился Эдвард Чьюз. - Если бы это была адская машина или зажигающийся капсюль, окно было бы не нужно. Фотоэлемент! Вероятно, лучи Ундрича недостаточно жесткие, и стекло для них - самое легкое препятствие. Фотоэлемент связан с зажигательной смесью. Не так уж хитро. Не "промежуточная" стадия, а просто шарлатанство. - От Ундрича можно ждать, - сказал Эрнест. - Мы имели сомнительное удовольствие работать с ним несколько лет. Мошенник из него получится скорей, чем изобретатель. - Значит, я не ошибся, - сказал Дауллоби. - То есть, вернее, ошибся в тот раз, а теперь... Но отказаться я не мог... Вы понимаете: я знал секрет, отказа мне не простили бы. У нас существуют тысячи способов, чтобы незаметно убрать опасного человека... Дауллоби опять помолчал, снова зажег от догоравшей сигареты новую... Только это непрерывное курение выдавало его волнение. - Вот так я эту неделю и промучился... - сказал он наконец. - Измена или не измена? Я солдат, я должен понять, где измена: в том ли, что я открою секрет, или в том, что они сделали?.. А если я открою?.. Узнают там, в Коммунистической державе... Но, видите ли, я убедился... Да, окончательно убедился... Все эти разговоры о предстоящем нападении на нас нужны кому-то... Кому, для чего? Видно, чтобы создать страх, панику, добиться военных ассигнований, военных заказов... Возьмите те же "лучи Ундрича". Выходит, и лучей нет, а "Корпорация Лучистой Энергии" есть, заказы получили, субсидии получили, акции выпустили... Знаете, как они на бирже подскочили?.. Втрое... Вы помните дело "Авиакорпорации"? Во время войны она получила заказы на десятки тысяч самолетов, пожрала многомиллионные субсидии, а самолетов этих наша авиация так и не видела. И что ж, когда это всплыло, они пострадали? Черта с два! Субсидии они уже переварили, назад не возьмешь; может, и эти так же: получат заказы на несуществующие лучи, а для отвода глаз будут устраивать испытания. И патриотично: свою мощь демонстрируем. Ну нет, хватит! Или мне за пятнадцать тысяч молчать? Мне стыдно, что я на них виллу себе купил... Дауллоби решительно поднялся. - Профессор, скажите мне правду: вы мне верите? - Думаю, цели обмануть у вас нет. К тому же вы понимаете: чтобы разоблачить обман, одного вашего заявления мало. - Понимаю, - Дауллоби снова сел. - Для этого я, собственно, и приехал. Я доставлю вам этот аппарат. - Как? - Не могли бы вы, профессор, войти в состав научной экспертной комиссии? - Вряд ли меня пустят, - улыбнулся Чьюз. - Да и поздно, времени не осталось... - Пожалуй... Это затрудняет дело. Значит, я не сумею передать вам приемник до испытания. Я вам говорил, мне его вручают в последний момент. Придется передать после того, как спущусь на парашюте. Порядок у нас такой: после спуска я направляюсь на мотоцикле к центральной трибуне. Вы, профессор, должны сразу же встретить меня внизу. Хорошо бы вам охрану из верных людей, мало ли что может случиться... Ведь разоблачение надо произвести на месте, немедленно же. Я все расскажу, вы потом выступите. Потребуем научной комиссии с вашим участием... - Что разоблачение должно быть немедленным, это понятно, - сказал Эрнест Чьюз. - Иначе Ундрич и те, кто с ним, завопят, что аппарат вовсе и не с самолета, к изобретению никакого отношения не имеет, все, мол, провокация... - Не забывайте: испытание провалится, самолет не загорится, - возразил Дауллоби. - Это уже само по себе доказательство. И, пожалуй, самое сильное. Да, да, несомненно! Аппарат надо передать именно после провалившегося испытания. - А как ты думаешь, отец, можем ли мы быть уверены, что тут все дело в фотоэлементе? А если?.. - Если это не фотоэлемент, - сказал Эдвард Чьюз, - значит, "сигара" вспыхнет в тот момент, когда вы, майор, будете спускаться на парашюте... - Или мчаться на мотоцикле, - добавил Дауллоби. - Или даже в тот момент, - сказал Эрнест, - когда майор вручит ее тебе, отец... А огонь распространяется очень быстро. - Вы считаете это возможным? - спросил Дауллоби. - Маловероятно, - возразил Чьюз. - Если это не фотоэлемент, зачем устанавливать его за стеклом? Во всяком случае, я не побоюсь взять сигару, когда вы, майор, привезете ее мне. - Так чего же бояться мне? - воскликнул Дауллоби. - А военного суда? - спросил Эрнест. - Суда?! Ну нет, пусть они боятся! - Значит, решено... - сказал Эдвард Чьюз. - Конечно, профессор, - согласился Дауллоби. - Позвольте изложить все это письменно и оставить у вас. Не думаю, чтобы я превратился в пылающий факел, а все-таки... К тому же, знаете, могут за мной следить... Мало ли что... Через полчаса Дауллоби поднялся. Пепельница перед ним была полна окурков: майор опорожнил весь свой портсигар. Вышел он тем же пожилым человеком с седеющей бородой, каким вошел сюда. На прощание он крепко пожал руку обоим ученым. - Думаю, мой визит остался незамеченным. Во-первых, это, - Дауллоби коснулся своей бороды. - Во-вторых, сейчас я не здесь, а дома. Моя личная машина стоят перед моим подъездом и ждет меня. Если и следят, надеюсь, я их перехитрил. Итак, всем нам успеха! Когда гость уехал, Чьюз спросил сына: - Как думаешь, Эрни, нет обмана? Хотя трудно было бы понять: зачем? - Очень хорошо, что ты, отец, не так доверчив, как прежде... Нет, я убежден, что все именно так, как говорит Дауллоби. Он произвел на меня впечатление честного, искреннего человека... - На меня тоже... Но послушай, Эрни, ты же понимаешь, что это значит? Уж если офицер, человек, которому такое доверили... если он не может терпеть... - Очень хорошо понимаю, - ответил сын. - Безнадежных слепцов в нашем отечестве куда меньше, чем это кажется правящим господам. Скорей всего, что сами эти господа безнадежно ослепли.
2. День неожиданностей
Все, что на самом деле случается, - это и есть самое невероятное.
Э.Гофман
Второе испытание "лучей смерти", понятно, привлекло еще больше народу, чем испытание в провинциальной Медиане. Медианские трибуны просто были бы не в состоянии вместить всю ту стотысячную массу столичных зрителей, которые на метро, на автобусах, троллейбусах, автомобилях съехались поглазеть на диковинное зрелище. И погода выдалась чудесная: зима как будто повернула к весне, солнце, уже грея, слало свои живительные лучи к земле. Но в этот момент толпа интересовалась не живительными, а убивающими лучами... Испытание было широко разрекламировано "Рекордом сенсаций", "Горячими новостями" и прочей прессой, которую не нужно было учить, как подогреть остывавшую сенсацию. Вот почему в этот день (к тому же воскресенье) к часу дня, когда было назначено испытание, на трибунах разместилось почти полтораста тысяч человек, да тысяч двадцать осталось за оградой аэродрома, надеясь хотя бы издали увидеть обещанные чудеса. Примыкавшее к аэродрому поле было усеяно любопытными и уставлено автомобилями. Воинской части пришлось провести здесь правильные наступательные действия, чтобы очистить поле от толпы: по расчетам именно сюда должны были обрушиться остатки сгоревшего самолета. Чьюз с сыном и друзьями занял одну из лож на центральной трибуне, у самого прохода, так что можно было быстро спуститься к летному полю, когда подъедет на мотоцикле майор Дауллоби. Эрнест организовал надежную охрану из молодых ученых и студентов, которые заняли три соседние ложи. Все были предупреждены (под строжайшим секретом, конечно), что надо быть готовыми ко всяким неожиданностям. Чьюз, однако, не захотел разъяснить, что именно ожидалось: не следовало преждевременно разглашать секрета даже друзьям, пока не удостоверишься, что нет обмана. Эдвард Чьюз был настроен очень решительно. В искренности майора Дауллоби он не сомневался. Он чувствовал все большую симпатию и уважение к этому прямому человеку. Этот военный специалист понял то, чего не хотели понять ученые типа Ундрича. Ученый! Какой ученый! Мошенник! Шарлатан! Чьюз чувствовал отвращение к Ундричу: он посмел пробраться в науку, превратил ее в шарлатанство, допустил кощунство, профанацию! И уже как личное оскорбление он ощущал то, что Ундрич вышел из его лаборатории, был когда-то его учеником. Именно он, Чьюз, и должен разоблачить предателя! Присутствие Чьюза не осталось незамеченным. Сначала по центральной трибуне, а затем среди всей публики разнеслась весть о том, что на аэродроме "учитель Ундрича". Ровно в час дня началась церемония приемки и проверки самолета. Большой самолет подрулил к центральной трибуне. Из него под несмолкаемые аплодисменты толпы вышел майор Дауллоби. Он несколько раз поклонился в сторону центральной трибуны. Майор был в кожаном комбинезоне и кожаном шлеме. Стоял он недалеко от ложи Чьюза. На момент они встретились глазами. Дауллоби сейчас же отвел глаза. Лицо майора показалось Чьюзу бледным, но решительным. Из центральной ложи, где был установлен прожектор, спустились инженер Ундрич, профессор Уайтхэч и еще несколько ученых, составлявших комиссию. Изобретателя встретили овацией. Он театрально раскланялся на все стороны. Комиссия по приставной лесенке поднялась в самолет: начался осмотр и приемка. Публика терпеливо ждала, обмениваясь вслух замечаниями. Наконец ученые вышли наружу. Тут же, на небольшом столике, был составлен и подписан акт. Председатель комиссии профессор Уайтхэч, поднявшись к микрофону, огласил акт, и сотни репродукторов в разных концах аэродрома донесли его до толпы: ученые удостоверяли, что самолет в полной исправности, на борту не обнаружено никаких дополнительных приборов, кроме обычных навигационных приборов и автопилота. Столик убрали. Каждый из ученых подошел к Дауллоби и пожал ему руку, желая успеха. Последним прощался с летчиком Ундрич. Чьюз и сын так и впились глазами в эту трогательную сцену расставания. И действительно это было трогательно! Охватив левой рукой за плечи довольно высокого Дауллоби, маленький Ундрич прижался к нему. Пожимающие руки оказались зажатыми между телами обнимающихся и скрылись из глаз толпы. Но, понятно, толпе было не до этих мелочей: растроганная сценой, она аплодировала. Эрнест наклонился к уху отца: "Он достоин быть эстрадным фокусником!" Дауллоби и Ундрич оторвались друг от друга. Ундрич в последний раз прощально махнул рукой, Дауллоби опустил правую руку в карман (все шло, как описывал летчик, отметил про себя Чьюз) и стал подниматься по лесенке на самолет. Через две-три минуты самолет, набирая все большую высоту, делал круги над аэродромом. Испытание, видимо, было решено провести на большой высоте. Только на четвертом круге из самолета выпала маленькая фигурка и камнем устремилась вниз. Она пролетела полпути, когда над ней раскрылся парашют. Самолет, управляемый автопилотом, уходил по направлению к полю, отведенному ему под кладбище. Чьюз направлял бинокль то на самолет, то на парашютиста. Вот ему показалось, что он даже различает лицо Дауллоби. В тот же момент раздались голоса микрофонов: - Внимание! Инженер Ундрич включает прожектор. Лучи невидимы вследствие яркого солнечного освещения. Прожектор разыскивает самолет. Внимание! Внимание! Чьюз почувствовал, как сын крепко сжал его руку. "Смотри, смотри!" услышал он голос Эрнеста, и в тот же момент раздался рев толпы. Чьюз перевел бинокль на удалявшийся самолет: по фюзеляжу его, чуть ближе к хвосту, проворно бежала огненная змейка, она извивалась, расширялась, и вдруг всю центральную часть самолета охватило пламя. Толпа исступленно кричала. - Неужели обманул? - воскликнул Эрнест. "Что? Дауллоби обманул? - подумал Чьюз. - Нет, не может быть. Зачем?" Ему представилось лицо Дауллоби: широкое, открытое, честное. Не может быть! Захотелось увидеть это лицо, и он снова направил бинокль на парашютиста. Дауллоби был недалеко от земли: три четверти пути он уже проделал. И вдруг Чьюз увидел, как из кожаного комбинезона майора вырвалось пламя, змейки разбежались во все стороны... В толпе раздались новые крики, крики ужаса. "Не думаю, чтобы я превратился в пылающий факел..." - вспомнились Чьюзу слова Дауллоби. Пылающий факел опускался к недалекой земле, оставляя за собой огненно-дымный след. За самолетом никто уже не следил - забытый, он падал, разваливаясь на куски, на свое кладбище. Люди соскочили с трибун и бежали по летному полю к точке, куда опускался пылающий человек: у некоторых в руках были огнетушители. Чьюз вскочил, он готов был броситься туда же. Сын удержал его за руку. Догоравший человек опустился на землю прежде, чем кто-либо успел добежать. Да и чем бы ему помогли? На момент широкий купол парашюта прикрыл огонь, затем пламя вырвалось наружу, вспыхнуло, пробесновалось несколько мгновений - и все было кончено... Сын и отец молча смотрели друг на друга. Их обступили друзья. Что это? Это та неожиданность, о которой их предупреждали? Спрашивали только недоуменными взглядами... Но по лицам обоих ученых видно было, что случилось нечто совершенно неожиданное и для них. Что случилось? Одни и те же мысли мучили Эдварда и Эрнеста Чьюзов. Значит, не фотоэлемент? Значит, они толкнули Дауллоби на смерть, согласившись, чтобы он спрятал у себя самовоспламеняющуюся "сигару"? Но почему же загорелся самолет? Почему загорелся самолет?.. Значит, лучи действуют? Зачем тогда "сигара"? - Внимание! Внимание! - сотни репродукторов во всех концах аэродрома разносили голос из микрофона. - Внимание! Случилось большое несчастье. Вследствие неожиданной неисправности в механизме, управляющем прожектором, луч случайно задел спускавшегося на парашюте майора Дауллоби. Мы все скорбим о гибели славного героя. Специальная научная комиссия и следственная власть, в распоряжение которой отдает себя инженер Ундрич, расследуют причины несчастья. Просим публику соблюдать спокойствие! Спокойно, спокойно, спокойно! Покидайте свои места и по указанию распорядителей направляйтесь к выходам. Старый Чьюз поднялся с места. Что же произошло? Случайность? Непонятно... Но что бы там ни было, смерть Дауллоби на совести Ундрича! И окружающие услышали первое и единственное слово, которое произнес старик в этот день, полный неожиданностей. Повернувшись к центральной ложе, где у прожектора возились люди, Чьюз отчетливо сказал: - Убийца!
3. Загадка "сигары"
Интриганство выше таланта: из ничего оно создает нечто...
О.Бальзак. "Утраченные иллюзии"
Загадка должна быть раскрыта во что бы то ни стало! Не произнося этого вслух, не сговариваясь друг с другом, отец и сын твердо это решили, и каждый понял, что такое же решение принял и другой. Во что бы то ни стало! Может быть, трагическая смерть Дауллоби и на их совести? Вечером того же ужасного дня они оба уединились в кабинете старика, где так недавно майор рассказывал то, что он сам назвал своей исповедью. Кропотливо, тщательно, ничего не пропуская, они припоминали, исследовали, взвешивали... - Прежде всего, что нам точно известно? - спрашивал себя и сына Чьюз. Известно, что существовал какой-то дополнительный аппарат, какой, пока не знаем... - Но это при условии, что майор не обманул. - Зачем? Непонятно... И смотри, как все точно соответствует тому, что он заранее описал: Ундрич обнял его в последний момент. Ты сам же назвал его фокусником. А кроме того, если у майора не было "сигары", почему воспламенился его костюм? - Ты, отец, видимо, отбрасываешь официальную версию. Воспламенился потому, что случайно попал в зону действия лучей. - Отбрасываю. Чепуха! Как бы там механизм ни испортился, не мог прожектор так отклониться, чтоб луч попал на парашютиста. Представь себе самолет в момент загорания и парашютиста на полпути к земле. Я отчетливо вижу. Слишком далеко друг от друга. - Пожалуй. Значит, "сигара" была у майора. Но если он не оставил ее на самолете, как загорелся самолет? Что же, лучи все-таки действуют? Выходит, Ундрич не обманывал Дауллоби, когда говорил, что аппарат нужен только для полной гарантии, а в сущности можно бы и без него? Но это же невероятно!.. - Если это даже тепловой луч, который зажигает легко воспламеняющуюся "сигару", то без нее самолета он не подожжет. Ты же, Эрни, не хуже меня знаешь, что эффективность тепловых лучей очень низка. Безобидные ручные зеркальца сиракузских красавиц, использованные Архимедом для уничтожения римского флота, вопреки авторитетным свидетельствам Плутарха и Ливия, не больше чем легенда. Кто-то подсчитал, что тут потребовалось бы зеркало диаметром не меньше нашего небоскреба "Универсал Сервис" - вещь технически так же трудно выполнимая, как и тот рычаг, которым Архимед собирался сдвинуть землю! Нет, такой высокой температуры на расстоянии можно добиться не передачей тепловой энергии, а при помощи освобождения атомной энергии. А при атомной энергии все эти разговоры Ундрича, что аппаратик, мол, ставится только для "гарантии", просто чепуха. Все равно, что бросать горящие спички в лесной пожар для гарантии, что он не погаснет! - Все это верно, но... - задумчиво сказал Эрнест. - Но от этого не легче, хочешь ты сказать, - усмехнулся отец. - Да, мы ни на шаг не продвинулись... В дверь постучали. Вошла Луиза, жена Эрнеста, с маленьким сынишкой Джо. Как обычно, воскресенье они проводили у деда. Старик, и раньше горячо любивший внука, после похищения Джо и чудесного его избавления как-то болезненно привязался к мальчику. Он не мог забыть, что внук едва не погиб из-за его изобретения. - Эрни, мы едем домой... Ты с нами? - Нет, Луиза... Я вернусь позже... Луиза промолчала. Она догадывалась, что разговор с отцом как-то связан с трагедией на аэродроме, где оба сегодня были на испытании. Это ее тревожило, но она знала, что бесполезно было бы вмешиваться и расспрашивать... Джо уже сидел на коленях деда. Старик открыл ящик стола, запустил туда руку. Затем он откинул руки за спину, повертел, покрутил ими и положил на стол кулаки. - В каком? - спросил он. Джо не спеша выбирал. Сначала было коснулся одной руки деда, затем передумал, быстро отдернул свою ручонку и показал на другой кулак. Дед разжал пальцы: на ладони лежала конфета. Джо торжествующе засмеялся: - Я всегда угадаю! Дед поцеловал внука, шутя шлепнул и передал Луизе. Они вышли. - В самом деле, у Джо какое-то чутье на конфеты, - засмеялся Эрнест. Всегда безошибочно! - Чутье? Еще бы! - усмехнулся старик. Он разжал другой кулак: и на этой ладони - конфета. Эрнест молча, сосредоточенным взглядом смотрел на конфету, точно что-то соображая. - Ты что? - спросил отец. Сын молчал, все так же не отводя взора от конфеты. Вдруг он вскочил. - Эврика! - Да что ты? - Как просто! Одна "сигара" у майора, другая - на самолете... - Почему две? - спросил старик. - Как и у тебя с конфетами: для верности. - Дауллоби не говорил... - В первый раз, может, была одна, теперь - две. Испытание более ответственное... - Пустяки! Он взял бы с собой вниз обе. Помнишь, насколько важным он считал, чтобы испытание провалилось? Зачем бы он оставлял вторую "сигару" на самолете? - Постой! А что, если?.. Представь себе, отец: вдруг Ундрич сомневался не в механизме "сигар", а в людях! - Ты думаешь, что вторую "сигару" он поручал класть кому-то другому? - Конечно. Например, механику... Или ты считаешь это невозможным? - Почему невозможно? - усмехнулся старик. - Ты заметил, отец, где появился огонь? - На фюзеляже, ближе к хвосту? - Совершенно точно! Это не вполне соответствует тому, что говорил Дауллоби. Он клал "сигару" у окна кабины, ближе к голове самолета... - Да... - Значит, загорелась не его "сигара", а другая! Ни Дауллоби, ни мы этого не предвидели. Ундрич оказался хитрей. Дауллоби погиб бесцельно. - Бесцельно! Как ты можешь это говорить, Эрни! Мы не можем этого допустить! - А что делать? Все стало так правдоподобно! Ну, используем мы письменное свидетельство Дауллоби, а нам в ответ: самолет все-таки загорелся! Вторая же "сигара" - это только наши домыслы. Как доказать? - И все-таки мы не можем уступать, - решительно сказал Чьюз. - Подумай сам: если это самовоспламеняющийся состав, мы виноваты в том, что не удержали Дауллоби. - Не может быть самовоспламеняющимся, - возразил Эрнест. - Повторяю, в зале я достаточно рассмотрел испытание лучей на мелких моделях. Лучи были ясно видны: ни воспламеняющимся составом, ни часовыми механизмами нельзя было бы добиться такого точного совпадения. Едва луч касался объекта, тот загорался. Это фотоэлемент. - Но позволь, Эрни, будь это фотоэлемент, костюм майора не загорелся бы... - Ах, отец, ты все еще идеализируешь людей! Даже таких, как Ундрич. Вот ты говоришь, что как бы там механизм ни испортился, не мог прожектор так отклониться, чтоб луч попал на парашютиста. А если механизм и не портился?.. - Ты хочешь сказать... - Я хочу сказать, что Ундрич сознательно повернул прожектор, направил лучи на Дауллоби и сознательно сжег его, чтобы избежать разоблачения. Он знал, что Дауллоби несет "сигару". - Откуда знал? - Мы же заметили, где появился огонь на самолете. Значит, Ундрич легко определил, что свою "сигару" Дауллоби не положил, загорелась другая... - Он мог предположить, что она просто отказала по техническим причинам, возразил старик. - Откуда он знал, что она осталась у Дауллоби? - Конечно, точно не знал. Ну, а на всякий случай пощупал Дауллоби. Нет "сигары" у Дауллоби - ничего не случится, лучи ведь безвредны и при солнце невидимы, есть - пусть пеняет на себя! - Но ведь это же сознательное убийство! - воскликнул старик. - Мне помнится, отец, на аэродроме ты и назвал его убийцей. Значит, не в прямом смысле? А он - самый настоящий убийца! Думаешь, ему совесть помешает убить, если ему грозит разоблачение? Или он боится следствия и суда? - Этого я не думаю, - печально сказал Чьюз. - Боже мой, боже мой! Сколько же гадости в людях! - Брось, отец! Какие это люди! Враги людей! Ни жалеть о них, ни щадить их! - Ни щадить, ни жалеть я не собираюсь, - все так же печально сказал старик. - Только бы сил хватило... - У тебя? О, отец! Ты не из тех, кто уступает!
4. Профессор Уайтхэч обеспокоен
Людей страшат не дела, а лишь мнения об этих делах.
Эпиктет. "Руководство"
Делать веселую мину при плохой игре - что может быть неприятней этого?! И тем не менее профессор Уайтхэч с ужасом сознавал, что эта глупая игра стала его постоянным занятием вот уже в течение двух с лишним месяцев. Он стал акционером "Корпорации Лучистой Энергии", где должно было изготовляться оборудование для "лучей Ундрича", он был назначен председателем научной комиссии по испытанию "лучей Ундрича", ему придется подписывать акт, придется выступать на аэродроме перед публикой - он должен будет сам раздувать славу Ундрича, которого он ненавидел, а при всем том он по-прежнему решительно ничего не знал о самом изобретении! Попробовал было Уайтхэч отказаться от назначения на пост председателя научной комиссии, но в военном министерстве попросили объяснить причину отказа, и Уайтхэчу пришлось уступить. И эти муки будут длиться до тех пор, пока он наконец не добьется решающего успеха в своих работах. Но "лучи Уайтхэча" упорно не давались в руки! Гибель летчика-испытателя Дауллоби и озадачила и поразила Уайтхэча. Он не мог не понимать, что тут что-то неладно. Механизм, управляющий вращением прожектора, был обследован сейчас же. В нем действительно не хватало одной мелкой детали, что и делало невозможным управление прожектором. И все же это решительно ничего не объясняло. Во-первых, эта деталь в самом начале испытаний, очевидно, была, раз удалось направить лучи на самолет, почему же она вдруг исчезла? Во-вторых, без нее управление было просто невозможно и, в-третьих, если даже допустить, что управление отказало как раз в тот момент, когда прожектор оказался случайно наведенным на спускавшегося парашютиста, то почему в этот момент не были выключены лучи? Ведь самолет уже горел, лучи не были нужны. Объяснения Ундрича ничего не объясняли. Впрочем, давал он объяснения с таким видом, который явно говорил: "я понимаю, что это чепуха, понимаю, что и вы всё понимаете, да попробуйте сделайте со мной что-нибудь". И Уайтхэч знал, что Ундрич прав: не засадить же в тюрьму изобретателя столь нужных стране "лучей смерти"! В тот же вечер Уайтхэч был вызван к президенту Бурману. Уайтхэч изложил свои соображения. - Что же, вы исключаете несчастный случай? - спросил президент. - Совершенно. - Не можем же мы предположить, что Ундрич направил лучи на летчика умышленно?.. - Это уже не в моей компетенции, господин президент. Военный следователь разберется лучше... - Военный следователь? Хорошо, профессор, предоставьте это нам... Но нужно заключение комиссии... Мы не можем ждать, пока кончится следствие. Страна хочет знать. - Я сказал свое мнение... - Нет, профессор, не годится. Дело деликатное... Незачем поднимать шум раньше времени. Пока согласимся на несчастном случае. - Пока? А в каком я буду положении, если следствие обнаружит преступление? - Невероятно! Сами подумайте, зачем бы он это сделал? Ну, допустим даже, какие-нибудь счеты, вражда, что же, он другого способа не нашел бы разделаться с летчиком? Так публично... Чепуха! Преступники так не поступают... - Повторяю, господин президент, не моя компетенция... Но не могу ж я... - Постойте, постойте, профессор! Вы говорите, там не хватало детали, необходимой для управления. Так и напишите... - Господин президент, это не могло... - А вы об этом не пишите... Что, вы обязаны докладывать свои соображения публике? Так и напишите: при расследовании было обнаружено отсутствие в механизме прожектора одной детали, что и нарушило управление прожектором. Ведь это же верно? - Верно, но... - А вы без "но"... Поставьте на этом точку. Ведь если вы скажете больше, то надо объяснить, затем это было сделано. А этого вы не можете... Ну, а уж дело следствия выяснить, как и почему исчезла деталь... В конце концов, Уайтхэч, как обычно, уступил. На следующее утро в газетах появилось краткое заключение комиссии за его подписью. Впрочем, все это совершенно не успокоило его. Тут была какая-то загадка, тайна, невозможно было понять, в чем она, а понять это нужно было во что бы то ни стало... В этом раздраженном состоянии Уайтхэч на другой день и пребывал в своей лаборатории №1, когда секретарша сообщила, что с ним желают говорить по телефону. - Кто? - недовольно спросил Уайтхэч. - Мужской голос. Не назвал себя... - Спросите, кто. Через минуту секретарша вернулась: - Профессор Чьюз. - Чьюз? - Уайтхэч был крайне изумлен: вот уж кого он никак не ожидал! Чтобы после того неприятного разговора Чьюз сам, первый, позвонил! Непонятно... Уайтхэч прошел из лаборатории в кабинет, взял телефонную трубку. Да, Чьюз желал с ним встретиться. Уайтхэч просил приехать к нему домой вечером; принять Чьюза в государственной лаборатории он не решался. Телефонный звонок настроил его еще более тревожно. Что-то ему подсказывало, что посещение Чьюза связано с катастрофой на аэродроме. Зачем, в самом деле, Чьюзу понадобилось встретиться с ним? Предстоящая встреча была чрезвычайно неприятна. Но уклониться от нее было невозможно. Да, наконец, он и хотел знать, что нужно от него Чьюзу. Чьюз прибыл точно в назначенный час. Уайтхэч ждал его. Оба ученых холодно поклонились друг другу, избегая рукопожатия. - Возможно, вы догадываетесь, профессор Уайтхэч, о чем я хочу говорить с вами? - начал Чьюз и, не ожидая ответа, добавил: - Я читал ваше заключение по поводу несчастного случая во время вчерашнего испытания. Да, несчастного случая... - повторил он с явной иронией. Уайтхэч, насупившись, ждал. - Не думаю, чтобы это было похоже на заключение ученой комиссии, - так же иронически продолжал Чьюз. - Впрочем, это мое личное мнение... Мы расходимся с вами, профессор Уайтхэч, во взглядах. Но до сих пор я считал вас ученым. Позвольте же предложить вам, как ученому, один вопрос. Когда вы были у меня, вы заявили, что нужные вам лучи вы скоро откроете, потому что под вашим руководством работает инженер Ундрич. Так вот: означает ли это, что вам известна сущность изобретения Ундрича? Уайтхэч был застигнут врасплох. Вот, что все время мучило его, ставило в ложное положение... - Странный вопрос! - сказал он. Он хотел произнести это пренебрежительным тоном, но сам почувствовал, что не получилось. - Во всяком случае, я не считаю для себя возможным отвечать... - Почему же? - мягко, почти дружески спросил Чьюз. - Ведь я же не прошу сообщить мне, в чем эта сущность. На военный секрет я не посягаю. Прошу сказать одно: вы-то сами знаете этот секрет? - Мне нечего добавить к тому, что я сказал, - угрюмо отвечал Уайтхэч. - Боже мой, - усмехнулся Чьюз, - это ответ не ученого, а министра в парламенте! Впрочем, профессор Уайтхэч, вы сказали гораздо больше, чем предполагаете. Чьюз поднялся, поклонился и вышел. Теперь уже Уайтхэч готов был остановить его, спросить, узнать, что это все значит. Но он удержался. В самом деле, что все это значит? Зачем Чьюз приезжал к нему? Чьюз хотел узнать у него, известен ли ему секрет изобретения Ундрича. Значит, он предполагает, что секрет может быть Уайтхэчу и неизвестен. Откуда такое предположение? Зачем Чьюзу это знать? Почему он хотел это узнать именно теперь, после катастрофы на аэродроме? Нет ли тут прямой связи? Чьюз уже давно уехал, а Уайтхэч, сидя в своем кабинете, продолжал ломать голову над смыслом неожиданного визита. Как Чьюз сказал? "Мы расходимся с вами во взглядах, но до сих пор я считал вас ученым. Позвольте предложить вам вопрос как ученому..." Как ученому... Чьюз, несмотря на расхождение во взглядах, доверяет его научному авторитету... Зачем же ему понадобился авторитет Уайтхэча? Значит, Ундрич для него не авторитетен? Даже после такого изобретения? И изобретение не авторитетно? И это как раз после несчастного случая на аэродроме! А если тут действительно преступление? Очевидно, что-то Чьюз знает... Сколько иронии было в его словах: "Несчастный случай". Ах, какую глупость он сделал, что уступил и согласился подписать заключение комиссии. Какая неосторожность! Уайтхэч потянулся к телефонному аппарату на столе и набрал номер. - Алло! Мне нужен президент. Да, да, сам президент, господин Бурман. Говорит профессор Уайтхэч. Да, нужен немедленно, срочно... Заседание? Хорошо, как только освободится, прошу позвонить мне... Уайтхэч положил трубку. Черт возьми, положение тревожное! А если у Ундрича нечисто? Разве в самом деле не оказалось неожиданным его изобретение? Разве можно было предположить, что он способен на него? Кто проверил изобретение, кто его принял? Уайтхэчу вдруг отчетливо припомнилось то заседание у президента Бурмана, когда Реминдол требовал, чтобы пока, до открытия настоящих лучей, хотя бы что-нибудь "эффектно" показали. "Хотя бы только показать, но эффектно показать", - повторял генерал. Он вспомнил свое смущение. Как он был наивен! А президент, видимо желая подбодрить его, объяснил, что это просто дипломатия, а, известно, дипломатия для того и существует, чтобы обмануть и припугнуть противника. "Я ученый, а не дипломат", - ответил он им. Конечно, какой он дипломат! Его обвели вокруг пальца. Нашли "ученого" посговорчивее - Ундрича. А что, если вся эта история с разделением на отдельные лаборатории была придумана Реминдолом, чтобы развязать Ундричу руки?.. Чем больше Уайтхэч над этим думал, тем более он убеждался, что это так. И несчастный случай на аэродроме с этим связан. Чьюз это знает. Конечно, знает! Уайтхэч кипел от негодования. Он уже не сомневался, что Ундрич попросту авантюрист. Но, в отличие от Чьюза, Уайтхэча возмущало не то, что мошенник пробрался в науку и осквернял ее. Нет, его возмущало, что Ундрич обманом добился славы и потеснил его, Уайтхэча. Его возмущало, что он втянут в грязное дело. Вскроется оно - что подумают, что скажут о нем? Как доказать свою непричастность? Погибнет его научный авторитет, его незапятнанное имя!.. Сейчас ему верит даже Чьюз. Пока верят, спасать имя, спасать честь!..
5. Пробный шар
Судья, как и всякий прочий смертный, вынужден участвовать в игре бизнеса.
А.Уольферт. "Банда Теккера"
Свой визит Уайтхэчу Чьюз нанес после основательного спора с сыном. Эрнест доказывал, что посещение Уайтхэча лишь испортит дело, так как встревожит весь враждебный лагерь, прежде чем удастся выдвинуть неоспоримые доказательства авантюризма Ундрича. Отец отвечал, что Уайтхэч и Ундрич все-таки разные люди. Он работал с Уайтхэчем и знает его. Нельзя согласиться с его взглядами на роль науки, но все же он ученый и на мошенничество в науке не пойдет. Невозможно допустить, чтобы он поддерживал изобретение Ундрича, если бы знал, что это обман. - Что же ты хочешь от него? - спрашивал сын. - Эрни, нам нужна твердая уверенность, нужны доказательства. Если Уайтхэч не знает секрета изобретения, это лишнее доказательство, что Ундрич обманывает. - А ты уверен, отец, что Уайтхэч так откровенно тебе все и выложит? Эти мудрецы, сидящие между двух стульев, предпочитают изворачиваться и уклоняться... Об этих словах сына Чьюз вспоминал, возвращаясь домой после поездки к Уайтхэчу. И все-таки он был доволен ее результатами. Осталось впечатление, что Уайтхэч секрета не знает, если же прямо этого и не сказал, то скорее всего потому, что не так уж приятно в этом сознаться. Доволен был Чьюз и тем, что сдержал обещание, данное сыну: ни одним словом не обмолвился о том, что в его распоряжении имеются разоблачительные материалы. Решение Эдварда Чьюза встретиться с Уайтхэчем имело и другие последствия. Эрнест решил разыскать инженера Грехэма. После того как Грехэм подписал воззвание о запрещении атомной бомбы и был отстранен министром Реминдолом от работы в государственной лаборатории, он совершенно исчез из виду. Но та единственная беседа, которую Эрнест с ним имел, оставила впечатление, что молодой инженер - честный, искренний человек. Он может ошибаться, но не обманывать. Между тем он тоже работал с Ундричем и мог знать не меньше Уайтхэча. Отыскать Грехэма оказалось не так-то легко. После отстранения от работы Грехэм довольно долго не мог нигде устроиться, и не потому, что был неизвестен, а как раз наоборот: везде ему давали понять, что человеку с сомнительной репутацией "сторонника мира" лучше и не предлагать своих услуг. Эрнест разыскал его в необычном месте и в необычной роли: он работал механиком в хлебопекарне. Но он не жаловался, не унывал - и это очень понравилось Эрнесту. Разговором с Грехэмом Эрнест остался очень доволен и с добытыми сведениями направился к отцу. По дороге он заехал к себе и здесь застал своего школьного друга Билла Слайтса. Тот находился в столице по своим адвокатским делам и, как обычно, навестил старого приятеля. Эрнест увидел умилительную картину: Билл сидел на диване, Джо расположился у него на коленях, оба увлеченно беседовали, точно были сверстниками. К огорчению Джо, отец утащил гостя в кабинет. - Ей-богу, Билл, ты как никогда кстати! - сказал Эрнест. - Тут как раз и нужна твоя следовательская голова. Эрнест безгранично доверял своему приятелю и подробно рассказал всю историю с Дауллоби. Билл внимательно слушал. - А сейчас я был у Грехэма, - продолжал Эрнест. - Помнишь, ты познакомился с ним у меня... Еще ошарашил его тем, что произвел в донкихоты... - Он и есть из породы донкихотов... - заметил Слайтс. - Ну, знаешь, теперь его жизнь тряхнула... После того как он подписал воззвание о запрещении атомной бомбы, он нигде не мог устроиться. Работает сейчас механиком в хлебопекарне. Не правда ли, блестящая карьера для ученого, подававшего большие надежды? - Да при чем здесь Грехэм? Расскажи толком... - Едем сейчас к отцу, - Эрнест посмотрел на ручные часы. - Старик уже, наверно, рвет и мечет от нетерпения... Расскажу по дороге... - Да я чего поеду? - Брось, Билл! Ум хорошо, два - лучше, а твой один в таких делах десяти стоит. По дороге, сидя за рулем, Эрнест посвятил приятеля в свои сомнения. Конечно, кто-то положил вторую "сигару" - иначе самолет не загорелся бы. Но кто, когда? Как узнать, как доказать?.. - Да, - задумчиво сказал Билл, - вторая "сигара" - это только "рабочая гипотеза". А тут нужен corpus delicti... вещественное доказательство. У нас, в суде, без этого, например, трудно... - Мы с отцом разошлись, - продолжал Эрнест. - Он думает, что одну "сигару" положили в самолет еще на заводе, в процессе производства. А Дауллоби второй "сигарой" как бы страховал... - Возможно и это... - Технически даже проще. Но, понимаешь, Билл, у Грехэма я узнал, что отношения между Ундричем и Уайтхэчем были напряжены, а ведь Уайтхэч возглавлял комиссию, которая принимала самолет для испытания. Ундрич мог опасаться Уайтхэча. Безопаснее было положить "сигару" после приемки, как это и делал Дауллоби. Что сделал один, то мог сделать и другой. - Кто? - Да механик, например... Представь себе, Билл, мне смутно помнится, что когда Дауллоби и Ундрич прощались, механик все вертелся около хвоста самолета... Мог же он незаметно оставить "сигару" на хвосте... Возможно, заранее было устроено приспособление... - Скажи, Эрни, а твой отец тоже видел механика? - В том-то и дело, что он уверяет, будто механика и не было на поле... Но пойми, Билл, мы ведь все внимание направили на то, чтобы увидеть, как Ундрич сунет в руку Дауллоби "сигару". Мог же отец не заметить механика? - Мог, - усмехнулся Слайтс. - Мог не заметить, хотя механик в действительности был, точно так же, как и ты мог заметить его, хотя его там и не было... - То есть как это? - удивился Эрнест. - А очень просто... В судебной практике дело частое. Иной раз свидетели противоречат друг другу. Значит, кто-то врет? Не всегда. Иной сегодня видит уже совсем не то, что происходило вчера, хотя вчера он и был при этом. Понимаешь? Ведь свидетель не только видел, но и думал, делал свои выводы - эти выводы и воображение становятся сильнее зрения. Вот ты знаешь: "сигару" на самолет клали, загорелся самолет с хвоста - и задним числом начинаешь "видеть", как механик положил ее на хвост... - Я этого не видел... - Все равно: видел, как он вертелся у хвоста... - Так ты думаешь, этого не было? - упавшим голосом опросил Эрнест. - Да совсем не то! - с досадой сказал Слайтс. - Но не очень доверяй глазам, глядящим в прошлое... Надо бы пощупать механика. Но осторожно... - Вот и я думаю... - радостно воскликнул Эрнест. - Если бы ты помог, Билл. - Не могу... Дела... - возразил Слайтс. - Вечером уезжаю... Старый Чьюз встретил Билла Слайтса тоже радостно. Он любил его еще мальчиком за живой ум, честность, смелость... Печальный конец юридической карьеры Слайтса, которой он пожертвовал, чтобы сохранить свою честность, еще больше возвысил Слайтса в глазах Чьюза. - Вот и хорошо, Билл, - шутливо сказал старик, - поможете доморощенным Шерлокам Холмсам. Эрнест рассказал отцу, как он разыскал Грехэма в жалкой пекарне. - Что же ты узнал у него? - спросил Чьюз сына. - Больше, чем ты у Уайтхэча. Оказывается, Реминдол передал Ундричу самостоятельную лабораторию и устроил так, что секрет изобретения Ундрича остался неизвестен ни Уайтхэчу, ни Грехэму. Из-за этого Уайтхэч хотел даже оставить работу... Я счел возможным, отец, сказать Грехэму, что имею основание расценивать изобретение Ундрича попросту как аферу. Он, кажется, не очень удивился и согласился в случае необходимости подтвердить письменно то, что сообщил устно... Кроме того, я побывал у Рэдчелла. Ты понимаешь, отец, он как депутат и редактор газеты "Рабочий" располагает ценными сведениями. Сообщил мне, что генерал Реминдол умудрился выхлопотать миллионные субсидии "Корпорации Лучистой Энергии". Не правда ли, любопытная картина: министр Реминдол отпускает субсидии предпринимателю Реминдолу? Я рассказал Рэдчеллу об Ундриче - Рэдчелл убежден, что Ундрич - аферист. А Рэдчелл достаточно опытен, чтобы разобраться в этих делах. - Очень хорошо, Эрни! Ты же понимаешь, что мы должны выступить во всеоружии. Ошибки быть не должно... Не правда ли, Билл? - Знаете, господа, что мне пришло в голову? - вдруг сказал Слайтс. - Можно сначала пустить пробный шар. - Что ты имеешь в виду? - спросил Эрнест. - Да вот этот Медианский процесс. Если лучи Ундрича, по-вашему, авантюра, значит, нет никаких похищенных секретных чертежей. Ведь что по-настоящему секретно? "Сигара". Как по-вашему, может она изготовляться на прожекторном заводе? - Конечно, нет, - сказал старый Чьюз. - Это не по специальности завода. - Да Ундрич и не доверил бы своего "секрета", - добавил Эрнест. - А прожектор без "сигары" - какой же это секрет! - Что же вы предлагаете, Билл? - спросил старик. - Потребуйте своего вызова на суд в качестве свидетеля. - А что в этом толку? - возразил Чьюз. - Ведь я не смогу доказать, что была положена вторая "сигара"? - Но вы уверены, что она была положена? - Уверен. Точнее, почти уверен... - Отлично. Те, кто знает, кем, когда и как положены "сигары", конечно, сочтут, что это знаете и вы. - Да что с того? - не понимал старик. - Сказать-то я все равно не смогу. - А вам и не дадут сказать, - усмехнулся Слайтс. - Уж поверьте, судебные нравы я знаю. Как только эти господа почуют опасность, они вас на суд не допустят. Будьте спокойны, найдут предлог и причину - в юридическом крючкотворстве у нас есть гении! Вот у вас и будет объективное свидетельство, что изобретение Ундрича - афера. Тогда и обращайтесь в газеты. Если, конечно, вас согласятся напечатать, - снова усмехнулся Слайтс. Так, по совету Билла Слайтса, профессор Эдвард Чьюз послал свою нашумевшую телеграмму в Медиану. Пробный шар оказался не слабее артиллерийского снаряда: он врезался в заботливо сооружаемое судьей Сайдахи и прокурором Айтчоком обвинение - и вся громада из пятнадцати тысяч страниц вдруг рухнула. Было от чего заболеть судье Сайдахи!
6. Каждый делает свой бизнес
...если тебе цена такая, что другие дают больше, - и сам хозяин набавит...
В.Маяковский. "Мое открытие Америки"
Катастрофа на аэродроме произошла в воскресенье, визит Уайтхэчу Чьюз нанес в понедельник, во вторник была послана телеграмма в Медиану, в среду Медианский процесс рассыпался - словом, события развивались довольно быстро. Но Чьюзы - отец и сын - испытывали тревогу: не упускают ли они время своей медлительностью? Это позволит Ундричу подготовиться и предпринять какой-нибудь маневр. Начиная свою аферу, мог же он предвидеть, что раньше или позже она провалится - как подготовился он к этому? - Аферисты о провале меньше всего думают, - возражал отцу Эрнест. - Во всяком случае, они убеждены, что до провала успеют достаточно погреть руки. А потом можно и скрыться. - И все-таки неясно, чего, собственно, этот мерзавец хотел добиться? задумчиво говорил старик. - Как чего? - удивился Эрнест. - Дауллоби прав: "Корпорация Лучистой Энергии" могла преспокойно получать заказы, субсидии, изготовлять свои прожекторы, это складывалось бы в арсеналы, время от времени производились бы эффектные испытания - и все было бы в порядке: Ундрич окружен ореолом славы великого изобретателя и неуклонно богатеет, предприниматели богатеют, президент, министры и генералы потрясают новым могущественным оружием, запугивают, шантажируют, разжигают военный психоз... Все нормально... Было ясно, что не так-то просто будет добиться расследования и настоящего научного испытания "изобретения" Ундрича. Вот почему первое же обличительное выступление должно быть безупречным, - от первого впечатления зависит многое. А между тем в разоблачении все-таки оставалась слабая сторона: испытываемый самолет воспламенился! Объяснение этого при помощи второй, кем-то положенной "сигары" было не больше чем "рабочей гипотезой", как сказал Билл Слайтс. Эдвард Чьюз по-прежнему считал, что одна "сигара" могла быть установлена еще на авиазаводе при постройке самолета. Эрнест отстаивал свое мнение: если Дауллоби устанавливал "сигару" у окна, значит, лучи Ундрича не настолько жестки, чтобы проникнуть внутрь самолета. Установленная же снаружи "сигара" могла быть замечена Уайтхэчем. Спокойнее было доверить положить "сигару" после приемки самолета комиссией. Легче всего это было сделать механику, который мог положить "сигару" в последний момент у хвоста, в месте, доступном для лучей с земли. После некоторых колебаний было решено произвести разведку. Друг Эрнеста, инженер Джильберт Райч, единственный, кроме Слайтса, кого Чьюзы посвятили в секрет, побывал на аэродроме и узнал фамилию механика самолета. Во вторник Эрнест Чьюз и Райч нанесли визит механику Густаву Трейблу. Это был человек средних лет с невыразительной физиономией. Есть лица, по которым как будто тяжелый каток прогулялся, все сравнял, все обезличил, только каким-то чудом оставил нос да губы, впрочем, основательно расплющив и их. Но даже и на пустынном лице Трейбла появилось удивление, когда он услышал фамилию гостя. Он засуетился, придвинул гостям стулья, закрыл дверь в соседнюю комнату, откуда слышались детские голоса и смех, предварительно крикнув: "Магда! Уйми ребятишек!", подсел к столу и, постаравшись изобразить на лице внимание, сказал: - Рад служить... Чем могу быть полезен? Разговор приходилось начинать издалека. Эрнест спросил, был ли исправен самолет, с которым производилось испытание. - Будьте уверены! - сказал Трейбл. - Свою специальность знаю. - Скажите, а с майором Дауллоби вы хорошо знакомы? - спросил Эрнест. Приходилось и раньше с ним работать? - Доводилось... Замечательный летчик... - Вы и в Медиане были с ним, когда производилось первое испытание? Трейбл на мгновение замешкался, но затем быстро сказал: - Да, я летал и в Медиану. - Скажите, майор никогда не высказывал каких-нибудь сомнений по поводу результатов испытания? - Не приходилось слышать... - А как вы объясните, что на майоре загорелся костюм? - Да инженер Ундрич объяснил же... Неисправность прожектора... - А вы сами что думаете? - Откуда мне знать? Это уже не моя специальность... - Да, понятно, - согласился Эрнест Чьюз. - Но вот что, господин Трейбл, специальности у нас разные, люди мы разные, но все мы дети одной страны, мы любим ее, хотим ей блага. Вы понимаете, какое значение для нее имеет такое изобретение... Но, знаете ли, этот несчастный случай с майором вызвал у нас кое-какие сомнения. Вы понимаете? Трейбл молчал. - Так вот, может быть, вы что-нибудь знаете... Вы оказали бы родине услугу, если бы... - Ничего я не знаю... - сказал Трейбл. - Откуда мне знать? Государственный секрет... - Так. Значит, ничего? - Эрнест помолчал. Молчал и Трейбл. Эрнест, а за ним и Райч поднялись. - Ну что ж, простите за беспокойство... - Гости поклонились и направились к выходу. Трейбл провожал их. В передней он вдруг сказал: - Подождите, господа... Может, вы дадите мне время подумать? - Значит, все-таки есть что сообщить? - спросил Эрнест. - Может быть... Но поймите, господа, мне могут грозить неприятности. Человек я маленький, семейный, без средств. А вдруг придется скрыться... Без помощи не обойтись... - Можете рассчитывать на нас... - Благодарю вас. Я подумаю. Завтра в это же время... - Очень просил бы не откладывать, - сказал Эрнест. - Каждая минута дорога... - Простите, не могу так вдруг... Надо обдумать... С женой посоветоваться... - Вряд ли стоит ее вмешивать... - возразил Эрнест. - Не беспокойтесь, я понимаю, что можно, а чего нельзя сказать. Все-таки расплачиваться за мое решение придется ей и детишкам. - Я сказал: мы поможем. - Хотелось бы знать, на что могу рассчитывать. - Не знаю, что вам потребуется. - Видите ли, если придется уезжать, переберусь в Астех. Может, буду околачиваться без работы... Сами знаете, какое время... А я там купил бы домик, устроил маленькое хозяйство... Тысяч тридцать потянет. Меньше не обернусь... - Хорошо, - сухо сказал Эрнест. - Мы вам поможем... Конечно, если убедимся в точности ваших сведений. - Благодарю вас, - повторил Трейбл. Он проводил гостей до двери. Эрнест Чьюз и Райч сели в машину. Некоторое время проехали молча. Наконец Райч, сидевший за рулем, сказал: - Неприятный малый... - Да, - согласился Эрнест. - Готов из своего секрета сделать бизнес. Дауллоби ничего не требовал и пожертвовал жизнью. - Не всем быть героями, - заметил Райч. Старому Чьюзу тоже не понравилось "соглашение" с механиком Трейблом. - Где деньги, там дурно пахнет, - сказал он брезгливо. - Но, с другой стороны, Трейбл прав, - возразил Эрнест. - После своего свидетельства ему ничего другого не останется, как убраться подальше. Такие люди, как Ундрич и его покровители, не очень церемонятся... А откуда у маленького человека средства?.. Мы морально обязаны... - Понимаю, понимаю, - поморщился Чьюз. - Не денег жалко... Утром в среду Эрнест Чьюз и Райч снова были у Трейбла. Встретил их он очень приветливо: - Очень рад вам, господин Чьюз! Здравствуйте, господин Райч! Принесли деньги, господа? Эрнест Чьюз нахмурился. - Можете быть спокойны, господин Трейбл. Вот чек на тридцать тысяч... На предъявителя, так вам, верно, удобнее. Как только вы дадите показания... - Что же я должен показать, господа? - То есть как что? Что знаете, то и покажете... - Не знаю, что вас интересует... Лицо Эрнеста Чьюза становилось все более мрачным. - Вот что, господин Трейбл, - сказал он решительно, - играть в прятки незачем. Знаете - так говорите, нет - не рассчитывайте, что мы хотим купить вашу подпись. Свидетели этого рода нам не нужны. Трейбл посмотрел на Эрнеста Чьюза, помолчал. Лицо его приняло обычное, ничего не означающее выражение. - Простите, господа, я передумал... Я не могу дать тех показаний, о которых вы просите. Не могу даже за тридцать тысяч, которые вы мне предложили. Испытания изобретения Ундрича на самолете прошли по всем правилам, самолет был в полном порядке... Я не могу изменить правде... Даже за тридцать тысяч... - Вы изменяете ей за большую сумму? - с презрением сказал Эрнест Чьюз. Кажется, я верно понял вас, господин Трейбл. Вы - достойный помощник своего хозяина Ундрича. Эрнест Чьюз резко повернулся и вышел. Райч едва поспевал за ним. - Мерзавец, мерзавец! - не выдержал Эрнест, садясь в машину. - Какая глупость, что мы обратились к нему! - Во всяком случае мы ничего не потеряли, - успокоил его Райч. - День потеряли. А может, что-нибудь и побольше... - Просто мошенник, который за тридцать тысяч готов дать свою подпись под карт-бланш, - сказал Райч. - Но вот что плохо, Эрнест. Такой тип продаст любой секрет. Раз не продает, значит, ничего не знает... А не он, так кто же положил вторую "сигару"? - Я думаю, здесь другое. Зачем ему понадобился день отсрочки? Он советовался, да не с женой. - С Ундричем? - Уверен. Вот ты, Джильберт, говоришь: за тридцать тысяч он продаст любой секрет. Не забывай, что он уже получил деньги с Ундрича. Дауллоби получил пятнадцать тысяч, вероятно, и этот не меньше. Конечно, дело не в этике: такие, как Трейбл, если выгодно, продадут и перепродадут. Да вот вопрос: выгодно ли перепродать? Ведь он прав: выдай он Ундрича, придется ему скрываться. А нас бояться нечего. Сам посуди: не выгодней ли ему еще дополучить с Ундрича? За дополнительное молчание. Своим визитом мы только набили ему цену. - Ты думаешь... - Я думаю, что "великому изобретателю" имело смысл заплатить этому мошеннику и больше тридцати тысяч. Хорошо, что в одном они все же просчитались... - В чем это? - Вероятней всего, они рассчитывали, что я не удержусь от соблазна получить за тридцать тысяч нужные мне показания. Ведь Трейбл выражал полную готовность подписать все, что угодно. Подписать он все-таки не подписал бы, зато они узнали бы, что именно нам известно. Это не может не беспокоить их. - Послушай, Эрнест, неужели Ундрич серьезно мог на это рассчитывать? - Знаешь, Джильберт, мошеннику трудно представить себе, что можно отказаться от мошенничества... Каждый творит мир по образу и подобию своему... Машина въехала во двор загородного особняка Чьюза. - Очень неприятно будет все это рассказывать отцу, - с огорчением проговорил Эрнест, выходя из машины.
7. Первая крыса с тонущего корабля
...как в частной, так и общественной жизни придерживался правила избегать лжи в тех случаях, когда его припирали к стенке.
Дж.Голсуорси. "Сага о Форсайтах"
С воскресенья до утра среды события развивались медленнее, чем хотелось Чьюзу, а главное, протекали скрытно. Но с полудня среды все вырвалось наружу и сразу бешено завертелось. Так огонь, невидимый еще извне, медленно, трудолюбиво пробивает себе путь, потом маленькая змейка вырывается на свободу - и вдруг все здание охватывает торжествующее пламя. Около полудня среды показалась такая змейка: газеты сообщили о телеграмме Чьюза в Медиану, о внезапной болезни судьи Сайдахи и о перерыве процесса. В те же часы это газетное сообщение прочитал Уайтхэч. Он обомлел. Несколько раз он перечитал телеграмму Чьюза: "На прожекторном заводе в Медиане не было намечено производство секретных частей так называемого изобретения Ундрича. Прожектор сам по себе секрета не представляет. Действительную секретную деталь Ундрич по особым причинам не мог доверить заводу". Итак, Чьюз начал наступление. Совершенно ясно, что он все знал. Процесс прерван: Чьюза боятся. Теперь он нанесет решающий удар. Уайтхэч нервно снял телефонную трубку с рычага. Он звонил в редакции газет "Время" и "Свобода", предлагая прислать корреспондентов для интервью. Теперь счет событиям надо вести уже не по дням, а часами. В три часа очередные выпуски "Времени" и "Свободы" вышли с заявлением профессора Уайтхэча. "Ввиду того что ряд лиц обратился ко мне с запросами по поводу трагического несчастья на аэродроме в это воскресенье, - говорилось в интервью, - считаю своим долгом заявить следующее. Я состою председателем научной комиссии по испытанию лучей Ундрича, в обязанность каковой комиссии входит контроль над условиями испытания, однако не над самим изобретением, сущность которого ни комиссии, ни мне, как ее председателю, совершенно неизвестна. Некоторые лица, как я убедился, считают, что настоящая работа выполнена инженером Ундричем под моим руководством. Это ошибка: действительно, довольно долгое время мы работали совместно, но над совершенно иными проблемами, это же изобретение Ундрича абсолютно самостоятельно - участия в его разработке я не принимал, сведений о сущности его, повторяю, не имею. Что касается непосредственно несчастья на аэродроме, то, как установила комиссия и как уже официально сообщалось, вызвано оно отсутствием детали в прожекторе, но каким образом исчезла деталь - комиссии осталось неизвестно, да это уже входит в компетенцию не ее, а следственных властей. Настоящим заявлением я хочу устранить возможные недоразумения и кривотолки". В 3.30 Роберт, слуга Чьюза, принес газету "Время" в кабинет хозяина. Отец и сын работали над текстом заявления об афере Ундрича. За эту работу они принялись, как только пришло сообщение о том, что Медианский процесс прерван. Эрнест на мгновение раскрыл номер газеты и вдруг воскликнул: - Смотри, отец! Первая крыса с тонущего корабля! - Очень хорошо, - ответил Эдвард Чьюз, пробежав заявление Уайтхэча. Лишнее доказательство! Можно смело выступать, не рискуя ошибиться. Корабль действительно дал течь - крысы на этот счет никогда не ошибаются.
8. Профессор Чьюз обвиняет
Никто не станет спорить, что и наука имеет свои бирюльки, свои порою пустые забавы, на которых досужие люди упражняют свою виртуозность; мало того, как всякая сила, она имеет и увивающихся вокруг нее льстецов и присосавшихся к ней паразитов.
К.А.Тимирязев
Трудно сказать, как приняла широкая публика интервью Уайтхэча, составлено оно было в достаточно туманных, неопределенных выражениях. Уайтхэч предназначал его лишь для того, чтобы оградить себя на случай возможных разоблачений. Только деловые люди, с чутьем вполне натренированным, умеющие даже в легком дыхании зефира угадать надвигающийся ураган, сразу же поняли, в чем дело, и первое, что сделали, дали распоряжение своим биржевым маклерам сбросить акции "Корпорации Лучистой Энергии" (надо ли говорить, что раньше всех проделал это сам профессор Уайтхэч). Ну, а всякое движение на бирже, естественно, рикошетом ударяло по публике (даже той, которая никаких акций не имела). Так что раньше или позже интервью Уайтхэча свою роль сыграло бы, и президент отлично это понимал, говоря, что оно вызовет бурю. Для этого нужно было только некоторое время. Но времени-то уже и не было. В 6 часов вечера вышел выпуск "Рабочего" с интервью Чьюза. Рядом с ним интервью Уайтхэча было не больше, чем выстрел пугача перед артиллерийским залпом. Газета "Рабочий", распространявшаяся главным образом в окраинных рабочих районах, разошлась по всей столице, и через час потребовался новый, дополнительный выпуск. Люди рвали из рук друг у друга номера газеты, перед газетными витринами стояли толпы. Сенсация была необычайна, скандал грандиозен даже для Великании, знаменитой своими аферами и скандалами. "Взволновавшее наш народ несчастье на аэродроме во время испытания так называемых "лучей смерти" Ундрича, - начиналось интервью Чьюза, трагическая смерть майора Дауллоби вынуждает меня сказать народу правду: изобретение Ундрича - не больше чем афера, а сам он не только обманщик, но и преступник - это он сознательно убил майора Дауллоби, не только замечательного летчика, но и замечательного человека, патриота и героя". Далее Чьюз рассказывал о визите к нему в прошлую пятницу майора Дауллоби, когда знаменитый летчик, опасаясь сыщиков и агентов великанского Бюро расследований, приехал к нему загримированным. Затем следовало пространное письменное заявление Дауллоби, оставленное им у Чьюза перед отъездом. Дауллоби рассказывал о своей беседе с министром Реминдолом, об испытании "лучей смерти" Ундрича в Медиане, о беседе с Ундричем по поводу вторичного испытания в столице и заканчивал своим решением не класть таинственную "сигару" в испытываемый самолет, а передать ее после спуска на парашюте профессору Чьюзу. Все заявление Дауллоби вместе с его подписью было воспроизведено в виде факсимиле. Потом Чьюз давал единственно возможное объяснение тому, что произошло в воскресенье на аэродроме. Загадочная "сигара" - не что иное, как зажигательный капсюль, соединенный с фотоэлементом. При действии на фотоэлемент лучом возбуждается ток, который вызывает возгорание капсюля. Несомненно, для большей верности кому-то было поручено класть на самолет вторую "сигару". Установив, что загорелась только эта вторая "сигара", Ундрич сознательно направил лучи на Дауллоби и сжег его, опасаясь, что доставленная им "сигара" разоблачит обман. "Я обвиняю инженера Ундрича, - заявлял Чьюз, - в том, что он грязный аферист, позорящий звание научного работника. Я обвиняю его в том, что он прибег к обману в низменных, корыстных целях, пытаясь прославиться и разбогатеть на военных поставках несуществующего оружия, для чего вместе с министром Реминдолом основал "Корпорацию Лучистой Энергии". Я обвиняю Ундрича в сознательном убийстве известного летчика майора Дауллоби". Далее профессор Чьюз указывал, что было бы неправильно считать ответственным за все одного лишь Ундрича. Его деятельность протекала в стенах государственной лаборатории под контролем в первую очередь военного министра. Показания Дауллоби с несомненностью устанавливают, что военный министр знал о действительной сущности "изобретения" Ундрича. Следовательно, он прикрывал аферу Ундрича, чтобы дать нажиться промышленникам и шантажировать другие страны. И в первую очередь на этом старался нажиться сам военный министр, совместно с владельцем Медианского прожекторного завода Прукстером, получившим многомиллионные ссуды для налаживания на заводе производства несуществующего оружия. В погоне за наживой Прукстер лишил работы своих рабочих, спровоцировал возмущение и забастовку рабочих, вызвал войска под командой генерала Ванденкенроа, вместе с которым он и несет ответственность за расстрел рабочих. Прукстер с помощью министра юстиции организовал постыдный процесс медианских коммунистов и, в частности, состряпал провокационное обвинение рабочего Тома Бейла в похищении секретных военных чертежей, хотя Прукстеру отлично известно, что таких чертежей на заводе не было, поскольку там намечалось лишь производство прожекторов, по существу никакого секрета не представляющих. "Я обвиняю судью Сайдахи в том, - заканчивал Чьюз, - что он инсценировал свою болезнь, как только я предложил дать свидетельские показания по этому делу. Я требую строгой научной проверки беспристрастной комиссией так называемого изобретения Ундрича и следствия по делу об убийстве им летчика Дауллоби". Весь вечер в столице только и было разговоров о сенсационном заявлении Чьюза. Господин Бурман созвал экстренное заседание совета министров. Рассказывали, что ночью к президенту был вызван "великий изобретатель" Ундрич. Словом, возбуждение было необычайное. Но все это было пустяком по сравнению с утром четверга: ведь утром открылась биржа. Катастрофическое падение акций "Корпорации Лучистой Энергии" можно было сравнить только с внезапным горным обвалом. "Этот человек вторично потрясает биржу!" - с ужасом говорили короли биржи о Чьюзе, и в этих словах звучало невольное признание силы этого бесстрашного человека: в самом деле, что могло быть мощнее той силы, которая потрясала даже Ее Величество Биржу?!
9. Пресс-конференция у инженера Ундрича