99902.fb2 Нежная королева - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

Нежная королева - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

И почему он ей всегда верит? Хоть раз принцесса сказала правду? Хельви врет постоянно! Что на чердаках и в подвалах замка полно приведений. Что в полнолуние из башни Мелюзины вылетает дракон. Что в холмах за Сальвой живут эльфы, и они назначили ей сегодня встречу на самой вершине Мавлхида. Хорошо еще что владыкой Гранара со временем станет он, а то подданные, недолго думая, удавят королеву-обманщицу. И все же... как интересно делать вид, что ее выдуманные истории - правда!

-- Ну? Нет тут никаких эльфов. - заявил Харвей. - Идем домой, а то нас хватятся.

Хельви скорчила плаксивую гримасу.

-- Так нельзя, надо подождать. Вон каменное кольцо, знаешь что это такое?

Мальчик с крайним недоверием уставился на круг, грубо вытесанный из серого гранита и торчавший на вершине холма. Меньше всего ему хотелось подниматься к этим чертовым камням! Если честно, то он их побаивался. Не даром люди обходят такие места стороной.

-- Это вход в царство эльфов. Если мы пролезем сквозь кольцо, то сразу их увидим. Они здесь, совсем рядом, только мы не замечаем. Пошли? голосок девочки стал умоляющим.

Харвей непреклонно мотнул головой.

-- Мы идем домой.

-- Ах так? - принцесса попыталась вырвать у него свою руку. - Дойти почти до самого конца и повернуть назад! Очень на тебя похоже. Ты струсил!

Маленький Деми тряхнул челкой. На такую дешевую уловку он не купится.

-- Просто я не хочу. - заявил Харвей. - Христианским владыкам не пристало лазать среди колдовских камней, как поганым язычникам!

-- Ну пожалуйста. - взмолилась Хельви. Она-то знала, зачем привела его сюда, только ни за что не скажет ему правды. Он такой славный! Она хочет, чтоб сын дяди Дести остался с ней навсегда. Мало ли что может случится. Поссорятся их отцы, победят фаррадцы или беотийцы! Она не может ждать! Няня рассказывала, будто в стародавние времена, когда люди еще не строили церквей, свадьбы справляли на этом холме. Жених с невестой пролезали сквозь волшебное кольцо короля эльфов и считались мужем и женой. И сейчас влюбленные тайком прибегают сюда перед венчанием. Кто рука об руку пройдет через круг, тот не расстанется во веки, а если и расстанется, то обречен на новую встречу.

-- Идем. - потребовала принцесса, но мальчик не двинулся с места. Ну что ж, -- Хельви воинственно вздернула нос, -- тогда я одна. Я сама увижу эльфов, может быть даже растворюсь в воздухе, попав в их страну, а ты оставайся здесь и потом будешь объяснять маме, куда я исчезла!

Она вырвала свою ладонь из его сильных пальцев и спотыкаясь побежала к кольцу, ужасно боясь, что он догонит ее и остановит.

-- Куда ты? - прежде чем Харвей успел снова схватить невесту, она, взметнув клетчатые шерстяные юбки, вскарабкалась на край отверстия в кольце и проскользнула сквозь него.

Руки мальчика вцепились в шероховатый потрескавшийся камень, сердце часто стучало от негодования. Вот он сейчас ей задаст! Хельви, стоявшая с другой стороны кольца, дернула его за плечи, и Деми, перекувырнувшись через голову, свалился на траву к ногам спутницы.

-- Ты скверная! Я не хочу на тебе жениться! - закричал он, потирая ушибленную шею. - В следующий раз я тебя отлуплю! Так и знай. - Харвею уже внушили, что женщин не бьют, и он часто сожалел об этом при общении с Хельви.

-- Смотри! - девочка замахала на него рукой. - Вон там. Кажется, всадник! - принцесса указывала на дорогу, огибавшую подножие холма и ведшую к столице.

В воскресный день она была пустынна, тем более сейчас, когда объединенные войска короля Рэдрика и лорда Деми ушли на запад, чтоб дать беотийцам решительную битву у крепости Гуарх и освободить Белую Сальву от плаймарского владычества. Всадник несся со скоростью ветра. На его пропыленных погнутых доспехах красовался белый сокол - герб Западной Сальвы - хорошо заметный даже с вершины холма.

-- Это рыцарь твоего отца. - с тревогой сказала Хельви.

-- Он, наверное, везет известие об исходе битвы. - предположил мальчик. -- Побежим вниз, если успеем остановить его, узнаем, как там?

Дети опрометью кинулись по склону холма, не разбирая дороги, застревая ногами в едва заметных сусликовых норках, падая и снова вскакивая. Они оказались на обочине дороги, как раз когда одинокий всадник появился из-за россыпи серых валунов.

-- Все в порядке. Это лорд Брасс, наш конетабль. - Харвей выскочил на дорогу так быстро, что рыцарь едва успел удержать черного жеребца, с которого уже клочьями валила пена.

-- Ваша светлость, какое счастье, что я встретил вас! - воскликнул лорд Брасс, едва совладав с конем. - Садитесь скорее в седло, нам надо уезжать!

Харвей было отступил назад.

-- Но что случилось, сэр? И почему вы один?

-- Все кончено! - выдохнул старый воин, вытирая ладонью пот со лба. Мы разбиты Дагмаром. Ваш отец погиб, либо взят в плен - никто не знает. Рэдрик отступил. - он с ненавистью посмотрел на маленькой дочь гранарского сюзерена. - Надо ехать, -- лорд Брасс подхватил Харвея за шиворот. - Теперь герцог вы.

Оглушенный новостью Деми попытался сопротивляться железной хватке конетабля. До Хельви долетели обрывки фраз: "Вы не можете!" "Мне надо отвести принцессу домой!" " Я никуда не поеду!" и, наконец, "В Беоте враги отца!" Но лорд Брасс зажал мальчику рот ладонью, перекинул его через седло и дал коню шпоры.

-- Харвей!!! - девочка не сразу пришла в себя. - Харвей! - она побежала по дороге. - Не бросай меня! Мне страшно!

Всадник на черном жеребце скрылся за поворотом, и пятилетняя дочь короля Рэдрика осталась совершенно одна. В полу миле от столицы, на проезжем тракте, слева от холма св. Брана, куда они с Харвеем ушли тайком, из-за ее глупой выдумке. Теперь Хельви не могла бы с уверенностью сказать, что она хорошо помнит обратную дорогу. Девочка брела по пыльным камням и плакала, впервые в жизни осознав себя брошенной. Даже стук копыт давно смолк.

-- Харвей, -- всхлипывала принцесса. - Харвей! - во сне плакала королева.

Ее давило сознание собственной беззащитности. Уязвимости. Словно только что рядом с ней была стена и эту стену убрали.

-- Харвей. - прошептала женщина. Так вот что, терзало ее столько лет! Один раз сильно испугавшись в детстве, она искала того, кто может отвести ее домой. И хваталась за каждую протянутую руку, не важно - та ли это рука.

-- Роже! -- королева проснулась и с испугом уставилась в лицо сидевшего рядом с ней отшельника.

Он осторожно взял в свои руки ее теплые, безвольные со сна пальцы.

-- Теперь меня зовут Исидор, -- мягко поправил он, и звучание старого имени ранит мне душу.

-- Но почему ты?.. -- Хельви рывком села и, прежде чем Монфор успел что-то сделать, обхватила его за шею, надолго прижавшись к нему. -- Я давно похоронила тебя и все-таки знала, что ты жив! -- королева всхлипнула.

Так они и сидели, не смея шелохнуться, чтобы не нарушить хрупкого ощущения счастья, лишь на миг соединившего их вместе. Наконец, бывший командор отстранился.

-- Не нужно, Хельви. -- попросил он. -- Я все еще мужчина. И то, что я не вижу твоего лица, не мешает мне чувствовать, как ты прекрасна. -Монфор встал и отошел к двери.

-- Ты так же решительна, -- с осуждением сказал он, -- и также безрассудна в отношении себя, хотя я слышал, что как королева ты -воплощенная сдержанность и разум.

-- Где-то я должна быть самой собой. -- грустно усмехнулась женщина.

-- Ты приехала сюда одна. Верхом. Без охраны. -- покачал головой Монфор. -- Что угодно могло случиться дорогой. Если не с тобой, то с ребенком.

-- Меня не волнует этот ребенок! -- с неожиданным ожесточением заявила королева. -- Сдержанность и разум, о которых ты говоришь, вынули из меня душу. Я уже ничего больше не хочу.

-- Меня пугает то, что произошло с тобой. -- отозвался бывший командор, возвращаясь к Хельви и снова беря ее руку. -- Ты устала, я знаю. Но я знаю также и то, на что ты способна в таком состоянии. Скажи, ты ведь сейчас собираешься весь мир смести со своего пути? Не так ли?

Хельви задумчиво кивнула.

-- Я ехала сюда, не зная, что встречу тебя. -- тихо произнесла она. -- У меня и в мыслях не было говорить со святым старцем о своей душе.

-- Ты не замечаешь в этом противоречия? -- усмехнулся бывший командор.

-- Нет, -- королева тряхнула головой. -- Были дела и поважнее моих отношений с мужем. Папа снова потребовал отдать ему мальдорских рыцарей. Твоих бывших братьев.

-- Об этом ты могла бы мне не напоминать. -- вздохнул Монфор. -- Я знаю о намерениях Гильдебранта.

-- Откуда? -- удивилась женщина. -- У тебя голубиная почта со святым престолом? -- ее губы сложились у ироническую усмешку.