99979.fb2
Лукавая усмешка.
- Это уже после меня было.
- Как вас зовут?
- Сантьяго Варгас.
- Лживый ублюдишко, - возразил Каталь Фицджеральд. - Мы провели проверку. Хенк Доил, старший кладовщик в "Мойсез".
- Интересно, - заметил Ральф. - Скиббоу, когда его поймали, тоже назвался другим именем - Кингсфорд Гарпиган. Это вирус их заставляет?
- Не знаю, сеньор. Вирус не знаю.
- Откуда он берется? Откуда ты родом?
- Я, сеньор? Из Барселоны. Прекрасный город. Показать бы вам. Много лет жил там. Немного лет счастливо, потом женился. Там и умер.
Огонек сигареты осветил слезящиеся глазки, хитро поглядывавшие на Ральфа.
- Ты там умер?
- Si, senor.
- Что за бред. Нам нужны факты, и быстро. Каков радиус действия вашего огненного оружия?
- Не знаю, сеньор.
- А ты попробуй вспомнить. Потому что иначе от тебя никакой пользы. И дорога тебе одна - в ноль-тау. Сантьяго Варгас затушил сигарету о траву.
- Хотите видеть, как далеко я могу бросать огонь?
- А как же.
- Ладно.
Он с ленцой поднялся на ноги.
Ральф ткнул пальцем в пустующий участок парка. Сантьяго Варгас закрыл глаза и протянул руку. Ладонь его вспыхнула, и вдаль устремился поток белого пламени. Трава на его пути рассыпалась мириадами искорок. На расстоянии сотни метров поток начал расширяться и блекнуть, замедляя свой полет. На ста двадцати метрах от него остался лишь мерцающий туман, отметки "сто тридцать" он не достиг, рассеявшись в воздухе.
Сантьяго Варгас счастливо ухмыльнулся:
- Вот так! Здорово, сеньор, да? Тренируюсь, будет лучше.
- Поверь мне, такой возможности у тебя не будет, - ответил Ральф.
- Ну и ладно, - Похоже, зараженного это не заботило.
- Как вы его генерируете?
- Не знаю, сеньор. Просто подумаю, и огонь приходит.
- Попробуем по-другому. Зачем вы этим стреляете?
- Я не стреляю. Это был первый раз.
- Твои приятели не слишком сдерживались.
- Нет.
- Тогда почему ты не присоединился к ним? Не сопротивлялся?
- У меня с вами вражды нет, сеньор. Это те, страстные, дрались с вашими солдатами. Они приводили другие души, чтобы вместе быть сильнее.
- Они заражали людей?
- Si.
- Сколько?
Сантьяго Варгас развел руками.
- Не думаю, чтобы в лавке хоть один избежал одержания. Уж простите, сеньор.
- Ч-черт, - Ральф оглянулся на горящий дом как раз в тот момент, когда обрушилась очередная секция крыши. - Лэндон! - датавизировал он. - Нужен полный список работников ночной смены. Сколько их, где живут.
- Сейчас будет, - ответил комиссар.
- Сколько зараженных уехало прежде, чем явились мы? - спросил Ральф у Варгаса.
- Не знаю, сеньор. Грузовиков было много.
- Они отправились вместе с заказами?
- Si. Сели в кузов. У вас теперь нет места за рулем. Все механика. Очень умно.
Ральф в ужасе воззрился на угрюмого человечка.
- Мы сосредоточились на пассажирских машинах, - датавизировала Диана Тирнан. - Грузовой транспорт обрабатывался во вторую очередь.
- Господи, если они выехали на шоссе, они могли уже отмахать полконтинента! - вскричал Ральф.
- Я изменю приоритеты поиска для ИскИнов.
- Если хоть один Мойсезовский грузовик еще на ходу - расстреляйте с платформ СО. Выбора у нас нет.
- Согласен, - поддержал адмирал Фарквар.