99979.fb2
Финнуала О'Мира датавизировала процессору отключиться и открыла глаза.
- Чертовщина, - пробурчала она.
Финнуале было чуть больше двадцати лет, и всего одиннадцать месяцев назад она закончила Атерстонский университет. Найдя работу на второй день после выпуска, она была в восторге, но состояние это продлилось ровно пятнадцать минут после начала рабочего дня. Агентство Экснолла не новости выпускало, по ее мнению, а снотворное. Отчаяние понемногу переродилось в тоскливую злобу. Экснолл олицетворял для нее все, что может быть омерзительного в маленьких городках. Им правила тесная клика советников, бизнесменов, богатых фермеров, принимавшая все решения за обедами и на поле для гольфа.
Все как в ее родном городке на континенте Эспарта, где ее родители так и не добились настоящих денежных контрактов, потому что у них не было связей. А связей не было потому, что не было денег и влияния.
Когда расшифрованный датавиз перед ее внутренним взором погас, Финнуала с полминуты молча смотрела на настольный процессор. Доступ к полицейским сетям - вещь сама по себе незаконная, а за хранение программ дешифровки второго уровня запросто можно было депортацию схлопотать. Но просто забыть увиденное она не могла. Не для того она стала репортером.
- Хью! - окликнула она.
Комм-техник, деливший с ней полуночную смену, оторвался от альбома Джеззибеллы, который увлеченно просматривал, и с недовольным видом обернулся к Финнуале.
- Ну что?
- Как власти объявят населению о том, что введен комендантский час и всем запрещается выходить на улицу? Вот здесь, в Экснолле.
- Подкалываешь?
- Нет.
Техник сморгнул остаточные глюки и запросил из нейросети файл административного кодекса.
- Так, нашел. Процедура очень простая. Инспектор использует свой рейтинг-код, чтобы загрузить общую команду во все домашние процессоры города. Сообщение воспроизводится, как только происходит доступ к процессору, чего бы от него ни потребовали: попросишь завтрак приготовить или пол подмести - а он тебе про комендантский час.
Финнуала потерла руки, обдумывая услышанное.
- Значит, большинство не узнает о комендантском часе, пока не проснется завтра утром.
- Точно.
- Если мы им не скажем.
- Ты меня накручиваешь.
- Ничуть. - Журналистка хищно ухмыльнулась. - Я знаю, что дальше сделает этот трепач Латам. Он первым делом предупредит своих дружков, удостоверится, чтобы их вывезли первыми. Это в его стиле, в стиле этого гадского городишки.
- У тебя паранойя, - ядовито бросил Хью Рослер. - Если эвакуация проходит по приказу Лэндона Маккаллока, такие фокусы ни у кого не пройдут.
Финнуала улыбнулась и датавизировала команду настольному процессору. Тот снова проник в полицейскую сеть, и разработанная девушкой программа слежения перешла в активный режим.
Результат просочился в сознание Хью бесформенной серой массой иконок. Кто-то в полицейском участке датавизировал в дом за домом по всему городу и в округе. Звонки были, как один, личные, а адреса - удручающе знакомые.
- Уже начал, - вздохнула Финнуала. - Я этих людей знаю не хуже тебя, Хью. Ничего не меняется, даже когда вся планета под угрозой.
- И что ты хочешь сделать?
- Что положено сделать агентству - информировать людей. Я соберу пакет, предупреждающий всех о заразе; но, вместо того чтобы распространять его по новостному каналу, я хочу, чтобы ты перепрограммировал процессор агентства так, чтобы датавизировать его всему городу в качестве личного послания. Тогда у всех нас будет шанс спастись, когда прибудут военные транспорты.
- Не знаю, Финнуала. Может, стоит посоветоваться с редактором...
- В задницу редактора, - огрызнулась она. - Он уже знает. В списке Латама он стоит седьмым. Думаешь, он первым делом нам позвонит? Да? Он сейчас торопит толстуху жену и дебила сынка, чтобы те одевались поскорей, а то к посадке не успеют. А твоей жене и детям сказал кто-нибудь, Хью? Они в безопасности?
И Хью Рослер поступил так, как поступал всегда, - сдался.
- Ладно, Финнуала. Я перебью программу процессора. Но Богом клянусь лучше бы тебе не ошибиться.
- Я права. - Финнуала встала, сдернув куртку со спинки стула. - Пойду в участок, посмотрю, не удастся ли получить от доброго инспектора Латама личных комментариев касательно кризиса в его маленьком королевстве.
- Ты испытываешь судьбу, - предупредил Хью.
- Знаю, - Финнуала садистски усмехнулась. - Правда, здорово?
Ральф знал, что доказывать ему больше ничего не нужно. Отряды полиции имели представление о величине угрозы и уже побывали под огнем. У него не могло быть причин лететь на Мортонридж, и все же он сидел вместе с Каталем, Биллом и Дином в гиперзвуковике, мчавшемся на юг с пятикратной скоростью Маха. Перед собой он оправдывался тем, что спустившихся с орбиты морпехов надо будет срочно ввести в курс дела. И возможно, он сумеет дать бойцам пару полезных советов.
На самом деле он хотел своими глазами увидеть, что источник заразы взят в плотное кольцо, что угроза остановлена и вот-вот будет стерта с лица планеты.
- Похоже, ты со своей идеей насчет ноль-тау попал в точку, датавизировал Роше Скарк. - Все шестеро пленников, взятых нами у "Мойсез", помещены в доставленные с Гайаны камеры. Четверо дрались, как чокнутые, прежде чем бойцы загнали их внутрь. Двое остальных излечились самопроизвольно, прежде чем их успели запихать в камеры. Оба одержателя сдались и предпочли оставить тела, лишь бы не попасть в темпоральный стазис.
- Это лучшая новость, какую я слышал за последние десять часов, ответил Ральф. - Их можно победить, выжать из тела, не убивая одержанного. Иначе говоря, мы не обречены на провал.
- О да. За это мы должны благодарить тебя, Ральф. Почему одержимые не выносят ноль-тау, мы не знаем, но на каком-то из допросов это еще всплывет.
- Исцеленных пленных отправляют на личностный допрос?
- Мы пока не решили. Хотя, на мой взгляд, это будет неизбежно. Но мы не можем отвлекаться от угрозы Мортонриджу. Честно говоря, по сравнению с этим наука подождет.
- В каком состоянии пленные?
- Почти как Джеральд Скиббоу - дезориентация и аутизм, - но по сравнению с ним в крайне легкой форме. В конце концов, они были одержаны всего на пару часов. Скиббоу находился под контролем Кингсфорда Гарригана несколько недель. Во всяком случае, они неопасны. Хотя на всякий случай мы пока поместили их в изолированные камеры. Это был первый раз за день, когда я согласился с Леонардом Девиллем.
Услышав это имя, Ральф фыркнул:
- Я хотел спросить, сэр, что это с ним?
- А, да. Извини, Ральф. Все политические дрязги между нами и нашими коллегами. Девилль - марионетка Янникс. ИСА следит за всеми влиятельными политиками королевства и тех, что чисты, подталкивает вперед. Девилль в глубине души до омерзения честен, несмотря на все хитроумие. Янникс прочит его в преемники Уоррену Аспиналю на посту премьер-министра Ксингу. В идеале она хотела бы видеть во главе охоты его.
- В то время как вы уговорили княгиню назначить меня главным советником...
- Именно. Я переговорю насчет него с Янникс. Может с моей стороны это и ересь, но проблема одержимых представляется мне несколько более значительной, чем наши раздоры.
- Спасибо, сэр. Будет приятно спокойно поворачиваться к нему спиной.
- Сомневаюсь, что от него еще будут проблемы. Прекрасно поработал сегодня, Ральф. Не думай, что никто не заметил. Отныне ты приговорен к посту главы отделения. Заверяю - скука смертная.
Ральф выдавил задумчивую улыбку, надеясь, что в полумраке кабины она будет заметна.