99979.fb2
Опустив огромный дерюжный мешок моркови на пол, он сдержанно оглядел девушек и отвесил им изящный поклон.
- Как вы прелестны, юные дамы. Как изящны. Я всегда полагал, что подобная роскошь пристала вам более.
Луиза в бешенстве глянула на него... и оба разом ухмыльнулись.
- Тетушка Селина, - величественно объявила девушка, - разрешила нам воспользоваться экипажем, а также дозволила тебе, добрый человек, сопроводить нас. Конечно, если ты пожелаешь остаться здесь, за более привычным занятием...
- Ох, миледи Луиза, как вы жестоки. Однако сии насмешки я заслужил. Для меня будет честью отправиться с вами.
Под недовольным взором повара он подхватил куртку и вслед за Луизой вышел из кухни. Женевьева, подобрав юбки, побежала вперед.
- Никакие испытания словно и не оставили следа на этой малышке, заметил Флетчер.
- И слава богу, - ответила Луиза, когда они отошли подальше от всеслышащих слуг. - Ночь прошла ужасно?
- В комнате было тепло и сухо. Мне приходилось ночевать в обстоятельствах более стесненных.
- Прости, что приволокла тебя сюда. Я и забыла, каково общаться с теткой Селиной. Но я не могла вспомнить больше никого, кто выдернул бы нас из аэропорта.
- Не стоит об этом, миледи. По сравнению с иными матронами, каких мне доводилось знавать в младые годы, ваша тетушка - просто образец просвещенности.
- Флетчер... - Девушка придержал а его за рукав. - Они здесь?
Лицо его помрачнело.
- Да, миледи Луиза. Я ощущаю несколько дюжин их, рассеявшихся по городу. И с каждым часом их число растет. На это уйдут дни, быть может недели, но Норвич падет.
- Господи Иисусе, да когда же это кончится?
Ее затрясло, и одержимый обнял ее за плечи. Девушка ненавидела себя за слабость. "Джошуа, ну где ты, когда ты так нужен?"
- Не поминай зла, и оно не найдет тебя, - прошептал Флетчер.
- Правда?
- Так уверяла меня матушка.
- Она не ошибалась?
Пальцы его коснулись ее подбородка, приподнимая лицо.
- Это было очень давно и далеко отсюда. Но мнится мне, что сейчас, если мы избежим их внимания, вас дольше не коснется зло.
- Хорошо. Я тут серьезно обдумывала, как помочь Женевьеве и ребенку. И выходит, что есть только один способ спастись.
- Да, миледи?
- Покинуть Норфолк.
- Понятно.
- Будет непросто. Ты поможешь мне?
- Незачем спрашивать, миледи. Я уже дал слово помочь и вам, и малышке всеми своими силами.
- Спасибо, Флетчер. И еще одно - ты хочешь полететь с нами? Я попытаюсь добраться до Транквиллити. Я знаю там кое-кого, кто может нам помочь.
Если кто-то может, - добавила она мысленно.
- Транквиллити?
- Да. Это вроде... дворца в космосе, он вращается вокруг очень далекой звезды.
- Ох, сударыня, что вы за искусительница. Плыть между звездами, по которым плавал я когда-то, - как могу я отказаться?
- Хорошо, - прошептала она.
- Не поймите превратно, леди Луиза, но ведомо ли вам, как готовиться к подобному предприятию?
- Полагаю, что да. Одному я научилась от папы и Джошуа... да и от Кармиты в некотором роде - с деньгами возможно все.
Флетчер уважительно улыбнулся:
- Верные слова. Но есть ли у вас деньги?
- При себе - нет. Но я - Кавана. Найдутся.
6
В роскошной квартире Ионы Салдана у основания скального пояса находилась одна только хозяйка; почтенных гостей из совета Транквиллити по банковскому регулированию вежливо выставили, указав, что веселая вечеринка определенно закончена. Те, конечно, не спорили, но, к сожалению, ни один не был настолько глуп, чтобы не понять - от них не стали бы избавляться, не случись катастрофы. И новости о ней уже распространялись по всей длине обиталища.
Свечение фосфоресцентных клеток потолка она приглушила до сурового звездного блеска. За стеклянной стеной, сдерживавшей напор моря, показался молчаливый мир, раскрашенный в разные оттенки аквамарина, темнеющий по мере того, как световая трубка обиталища меркла, позволяя внутренней полости погрузиться в сон. Рыбы казались потаенными тенями, скользящими среди колючих коралловых ветвей.
Когда Иона была помоложе, она часами могла наблюдать за рыбами и мелкой донной живностью. И сейчас она сидела, скрестив ноги, на ковре из абрикосового мха, перед своим личным театром жизни, но глаза ее были закрыты. Августин довольно пристроился у нее на коленях; хозяйка задумчиво поглаживала бархатную шерстку маленького ксенока.
- Мы еще можем послать за Мзу эскадрилью патрульных черноястребов, предложило Транквиллити. - Координаты выходной точки червоточины, созданной "Юдатом", мне известны.
- Другим черноястребам тоже, - ответила Иона. - Но меня волнуют их экипажи. Стоит им выйти из радиуса действия наших платформ СО, и мы ничем не сможем укрепить их верности. Мзу попытается с ними договориться. И скорее всего, преуспеет в этом. До сих пор она оказывалась необыкновенно упорной. Подумать только - усыпить наше внимание!
- Я был внимателен, - раздраженно поправило обиталище. - Меня намеренно застали врасплох. Что само по себе пугает. Следует предположить, что ее бегство было тщательно спланировано. Можно только догадываться, каким будет ее следующий ход.
- К сожалению, в нем я почти уверена. Ей нужен Алхимик. Иной причины так вести себя у нее нет. А после этого - Омута.
- Именно.
- Так что нет, мы не станем посылать за ней черноястребов. Она может вывести их на Алхимика. И тогда наше положение окажется еще хуже, чем сейчас.