99979.fb2
- Я уцелел.
- Я подумала... Это было ужасно. Этот Квинн - просто чудовище.
- Не волнуйтесь за меня, сударыня. Господь наш назначил мне некую цель, и со временем она откроется. Иначе я не оказался бы здесь.
Первые машины были уже рядом, и к ангару бежали солдаты. Через минуту здесь воцарится сущее столпотворение - никто не понимал, что творится и что делать.
- Это наш шанс, - решила Луиза. - Надо действовать смелее.
Она замахала водителю одного из внедорожников.
- Это всего лишь капрал. Ты старше его по званию.
- Ваша изобретательность, миледи, как всегда, может сравниться лишь с вашей силой духа. Что за жестокая судьба так разделила в веках наши истинные жизни!
Девушка улыбнулась своему спутнику не то смущенно, не то восторженно. Машина остановилась рядом с ними.
- Ты! - рявкнул Флетчер пораженному капралу. - Помоги мне увезти отсюда ребенка! Он пострадал при пожаре.
- Есть, сэр!
Капрал поспешно выбрался из-за руля, чтобы помочь Флетчеру уложить Женевьеву на заднее сиденье.
- Наш звездолет, - проговорила Луиза, прожигая Флетчера многозначительным взглядом, - у контрольной вышки. Там найдется чем помочь моей сестре. Наш пилот - опытный медтехник.
- Слушаюсь, миледи, - Флетчер поклонился и гаркнул капралу: - К башне!
Ошарашенный солдат поглядывал то на Луизу, то на Флетчера, но решил, что приказ офицера оспаривать не стоит даже в самых невозможных обстоятельствах. Луиза запрыгнула на заднее сиденье и положила голову сестры себе на колени. Машина покатилась прочь от рушащегося ангара.
Под руководством Флетчера капрал доехал до челнока с "Далекого королевства" за каких-то десять минут. Хотя Луиза прежде не видела челноков, она сразу же узнала его в ряду самолетов, в котором тот стоял, стройный фюзеляж и острые крылья, несообразно большие для такого корпуса.
К этому времени и Женевьева очнулась, хотя еще не пришла в себя, и все время жалась к сестре. Флетчер помог ей выбраться из машины, и девочка тоскливо обернулась туда, где над алым горизонтом вздымались клубы черного дыма. Она с такой силой стискивала в руке подаренный Кармитой талисманчик, что побелели костяшки пальцев.
- Все кончено, теперь все кончено, - бормотала Луиза. - Обещаю, Джен.
Она нащупала в кармане кредитный диск Юпитерианского банка, словно тот был талисманом ничуть не слабей цыганского. Слава небесам, что она не потеряла его.
Женевьева молча кивнула.
- Благодарю за помощь, капрал, - проговорил Флетчер. - Теперь, думаю, вам лучше вернуться к своему командиру и пособить на пожаре.
- Так точно, сэр!
Видно было, что ему до смерти интересно, что же тут происходит, но дисциплина победила, и капрал нажал на газ.
Машина покатилась прочь по лугу, и Луиза шумно вздохнула от облегчения.
Фурей ждал их у трапа. По лицу его блуждала многозначительная полуулыбка, скорее любопытная, чем тревожная.
Луиза смело глянула ему в глаза, улыбаясь в ответ. Как же здорово, что не надо сочинять на месте очередную нелепую байку! Фурей не так глуп, чтобы купиться. Здесь ей скорей помогут прямота и капелька честности.
Она протянула пилоту кредитный диск:
- Мой билет.
Пилот качнул головой в сторону пожара.
- Знакомые?
- Да. И молитесь, чтобы вам с ними не познакомиться.
- Понятно, - он покосился на мундир Флетчера. Во время обеда одержимый был в простом костюме. - А вы, смотрю, получили лейтенантские погоны всего за пять часов.
- Когда-то я ходил в более высоких чинах, сударь.
- М-да... - Подобного ответа Фурей явно не ожидал.
- Прошу, - проговорила Луиза, - моей сестре надо присесть. Она столько перенесла.
Фурею казалось, что девочка готова умереть на месте.
- Конечно, - сочувственно ответил он. - Пойдемте. Внутри у нас есть медицинская нанотехника.
Луиза двинулась вслед за ним по трапу.
- Как думаете, можем мы взлететь?
Пилот снова обернулся к пламени на горизонте.
- Я почему-то так и думал, что вы спросите.
Рядовой морской пехоты Шаукат Даха уже шестой час стоял на посту у челнока, когда на другом конце Беннет-Филда загорелся ангар. Командовавший отделением Мейер отправил на помощь с полдюжины морпехов, но остальным приказано было не сходить с места.
- Возможно, это отвлекающий маневр, - датавизировал Мейер.
Так что наблюдать за потрясающе красочным пожаром Шаукат мог только при помощи усиленных сетчаток, и то на максимальном увеличении. Ему очень понравились пожарные машины, мчавшиеся по аэродрому, - огромные, красные. Механоидов-пожарных на этой безумной планете, конечно, не было, и орудовать шлангами приходилось самим пожарным, облаченным в серебристые комбинезоны. Зрелище было потрясное.
Программа периферического слежения подсказала часовому, что к челноку приближаются двое. Шаукат перевел фокус. Парочка местных священник-христианин и армейский лейтенант. Шаукат знал, что ему технически полагается исполнять приказы местных чинов, но этому лейтенантику, похоже, и двадцати не стукнуло. Всему же есть предел.
Шаукат датавизировал блоку связи бронекостюма приказ активировать внешний динамик.
- Господа, - вежливо проговорил он, когда гости приблизились, - боюсь, что вход в челнок запрещен. Прежде чем вы подойдете, я хотел бы видеть ваши опознаватели и пропуска.
- Безусловно, - кивнул Квинн Декстер. - Только скажите, это челнок с фрегата "Танту"?
- Так точно, сэр.