99979.fb2 Нейтронный Алхимик - Консолидация (Пришествие Ночи - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Нейтронный Алхимик - Консолидация (Пришествие Ночи - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

- Корабль улетает? - переспросил Флетчер.

- А я что сказал?! - взвился Фурей. - Наверное, они выходят на линию прыжка.

- А что делает адмирал? - спросила Луиза.

- Не знаю. "Далекое королевство" не боевой корабль, в стратегическую комм-сеть эскадры мы не включены.

- Мы должны последовать за ним, - объявил Флетчер.

- Простите?

Луиза молча прожгла его взглядом.

- Сей корабль должен последовать за фрегатом. Надо предупредить народ о тех, кто ведет его.

- И кто его, простите, ведет? - мягко полюбопытствовал Фурей.

- Мятежники, - поспешно вмешалась Луиза. - Мародеры и убийцы, которые не остановятся, если не схватить их. Но я уверена, что мы можем предоставить свершение правосудия флоту Конфедерации, так, Флетчер!

- Миледи...

- А собственно, из-за чего вы так волнуетесь? - спросила капитан Лайия. Ее фиксирующая сеть свернулась, позволив женщине подплыть к спорщикам.

Отдельные женские черты в ее лице присутствовали, признала про себя Луиза, но очень уж отдельные. Девушку слишком смущал выбритый череп капитана - даме полагалось отпускать волосы. Власть Лайии выдавал тот оценивающий взгляд, которым она окинула собравшихся в рубке. Вопрос, кто на корабле главный, даже не мог быть задан с той секунды, как Лайия открыла рот, и серебряная капитанская звездочка на погоне была тут совершенно ни при чем.

- Меня тревожит, что мы не в силах отправиться в погоню за фрегатом, сударыня, - ответил Флетчер с готовностью. - Мятежникам на его борту нельзя позволить распространять и далее свою заразу.

- Им и не позволят, - терпеливо ответила Лайия. - Заверяю, адмирал не будет спокойно смотреть, как угоняют один из ее кораблей. Однако это забота флота, а мы - лишь корабль снабжения. Это не наше горе.

- Но их надо остановить!

- Как? Запустить боевых ос? Вы перебьете всех, кто остался на борту.

Флетчер умоляюще глянул на Луизу, но та только плечами пожала, насколько позволяла невесомость.

- Адмирал вышлет в погоню корабль, - ответила капитан Лайия. - Прибыв за ними в систему назначения, они предупредят местные власти. "Танту" не сможет зайти ни в один порт, а запасы на его борту скоро кончатся, и мятежники вынуждены будут вступить в переговоры.

- Им не позволят высадиться? - тревожно спросил Флетчер.

- Ни в коем случае, - заверила его капитан.

- Это если корабль-преследователь сможет угнаться за ними на каждом прыжке, - пессимистически добавил Фурей. - Если "Танту" запрограммируют на последовательное выполнение прыжков, за ним разве что космоястреб угонится. А космоястребов в распоряжении эскадры нет, - под мрачным взором капитана он сбился. - Простите, мэм, но это стандартный метод ухода от погони, а совершать последовательные прыжки может любой военный корабль. Сами знаете.

- Мэм, умоляю! - воззвал Флетчер. - Если есть хоть малейший шанс, что мятежники в силах, мы должны преследовать их.

- Во-первых, вы пассажиры. Полагаю, мистер Фурей объяснил, что мы обязаны оставаться на орбите Норфолка, пока этого требует флот, и никакими деньгами этого не изменить. Во-вторых - если я сейчас снимусь с места в погоне за "Танту", адмирал меня вернет и сорвет с меня погоны. В-третьих, как только что вам сообщили, "Танту" способен совершать последовательные прыжки; если уж новейший фрегат не сможет уследить за ним во время маневра, то уж мы и подавно. И в-четвертых, мистер, если вы немедля не уйдете из моей рубки, я запихну вас в спасательную шлюпку и отправлю в один конец до Земли, которую вы так обожаете. Все понятно?

- Да, капитан, - ответила Луиза, ощущая себя ростом с наперсток. Простите, что побеспокоили. Больше не будем.

- О черт! - воскликнул со своего ложа Эндрон. - У нас массовые сбои в процессорах. Не знаю, что это за глюк, но сбои ширятся!

Лайия покосилась на Луизу и ткнула пальцем в сторону люка.

Девушка ухватила Флетчера за руку и, отталкиваясь ногами, потащила к выходу. Отчаяние на его лице ей совсем не нравилось. Траекторию она, как всегда, оценила неверно, и Флетчеру пришлось ради коррекции пнуть консоль.

- Ты что делаешь? - взвыла Луиза, когда они вернулись в салон. - Или ты не понимаешь, как опасно злить капитана? - Спохватившись, она зажал а рот ладонью. - Ох, Флетчер, прости, - смущенно пробормотала она. - Я не хотела.

- Но вы правы, миледи. Как всегда. Это было с моей стороны глупо и безрассудно, без сомнения. Вам и малышке следует оставаться здесь, в безопасности.

Он обернулся к голоэкрану. Они плыли над обращенной к Герцогине стороне планеты, и на поверхности царили суровые красно-черные тона.

- Почему, Флетчер? Что такого важного в этом Квинне Декстере? Флот с ним разделается. Ты боишься того, что случится, если он попадет на иную планету?

- Не совсем так, миледи. Увы мне, но в вашей прекрасной Конфедерации уже немало одержимых. Нет, я заглянул в сердце этого человека, и он пугает меня до глубины души, леди Луиза, страшит больше, чем даже адовы муки бездны! Это его чуждое касание ощущал я прежде. Он не такой, как остальные одержимые. Он чудовище, носитель зла. Долгие часы боролся я с собою, но решение принято. Я должен стать его погибелью.

- Декстера? - тихонько переспросила Луиза.

- Да, миледи. Мнится мне, из-за него дозволил мне возвратиться Господь. Столь ясно явлено мне сие, что не могу я с чистым сердцем отвергнуть путь этот. Я должен предупредить мир, прежде чем Квинн Декстер пойдет дальше на горе иным мирам.

- Но мы не можем преследовать его.

- О да, сударыня, и сие препятствие леденит мне сердце, пусть и одолженное, и возжигает огонь в душе моей. Подойти так близко - и все же потерять след.

- Мы его еще не потеряли, - проговорила Луиза. Мысли ее крутились так быстро, что голова заболела.

- Как так, сударыня?

- Он сказал, что отправляется на Землю. На Землю, чтобы покарать какую-то.. Баннет. Он желает зла некоей Баннет.

- Тогда мы должны предупредить ее. Ради воплощения своих дьявольских целей он не остановится ни перед каким богохульством. Слова его о нашей малышке я не могу стереть из памяти своей. Вообразить даже подобную мерзость... Только в его гнусном рассудке могла зародиться подобная мысль.

- А мы все равно отправляемся на Марс. Полагаю, добраться оттуда до Земли будет проще, чем до Транквиллити. Но я понятия не имею, как найти эту Баннет на планете.

- Каждый путь состоит из шагов, сударыня. Не станем забегать вперед.

Она несколько секунд вглядывалась в его залитое бледным светом голоэкрана воодушевленное лицо.

- Почему вы взбунтовались, Флетчер? На "Баунти" действительно было так ужасно?

Он удивленно глянул на девушку, потом медленно улыбнулся.

- Не в тяготах дело, хотя вы, миледи, без сомнения, не перенесли бы их. То был один человек, наш капитан. Он был силой, толкавшей мою жизнь на рифы судьбы. В начале пути я называл Вильяма Блая своим другом, как ни странно вспомнить это сейчас. Но как же изменило его море! Отсутствие продвижения по службе посеяло в его душе горечь, а его понятия о том, как следует управлять матросами, затуманили разум. Никогда прежде не встречал я такого варварства среди людей, именовавших себя цивилизованными, равно как не испытывал подобных унижений от их рук. Избавлю вас от перечисления деталей, леди Луиза, - достаточно и того, что каждого человека можно сломать. В том долгом страшном плавании сломлен был и я. И все же стыда я не испытываю, ибо многие добрые и честные люди избавлены были мною от его тирании.

- Значит, ты был прав?

- Я в это верю. И соберись ныне трибунал, дабы осудить меня, я правдиво описал бы перед ним дела свои.

- А теперь ты снова хочешь поступить так же? Освобождать людей?