Annotation Виктория: мой муж поступает вероломно и изменяет мне со служанкой! Мой брат мертв! Или нет? Моя лучшая подруга вышла замуж за первого встречного, а на Англию, тем временем, все чаще нападают. Они повсюду! Я уже схожу с ума! Так Миранда мертва?! Или нет? Габриэль: Мой сын в больнице! И что страшнее, все в душе кричит, что мой ангелочек не выживет. Свет фар, немой крик, боль! Новые открытия и новый мир. Новое тело. И… не так я себе представляла знаменитую королеву Англии. Мой муженек решил сгинуть в море? Туда ему и дорога. Найду другого. Принесите мне сигары! Стоп. Что значит… я ведьма? Итан и Ричард: знаете, что самое забавное в этой ситуации? Эта дамочка наша жена! Одна на двоих! И в это время кое-кто планирует переворот..! * * * ПРОЛОГ 18 марта 1836 года Баркли-сквер, 45 Лондонская резиденция герцога Кентского — Ты должен будешь на ней жениться. Меня не волнует, что ты смотришь на нее как на сестру. Впредь она для тебя — Золотое руно. Ричард, граф Стратерн и наследник герцогства Кент, открыл рот, собираясь что-то сказать, но ярость, смешанная с недоверием, сдавила ему горло, не давая вырваться словам. Его отец повернулся и спокойно прошел к дальней стене библиотеки, словно не сказал только что ничего в высшей степени необычного. — Нам нужно ее состояние, чтобы привести в порядок Кейнт-мэнор и уплатить кое-какие долги, — продолжал отец. — Иначе мы потеряем все, включая и этот городской особняк. — Как вы можете такое говорить?! — со злостью выпалил Ричард. Жуткое чувство надвигающегося кошмара охватило его. — Вы подумали о Виктории?! Эдуард резко обернулся. — При чем здесь твоя сестра? Ричард сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он решил, что должен научиться обуздывать свой вспыльчивый нрав до того, как ему исполнится двадцать, и от этой даты его отделяли теперь всего лишь три недели. — Миранда лучшая подруга Виктории, — спокойно произнес граф Стратерн. — Только пару дней назад моя сестра плакала из-за того, что Миранда сбежала со светского раута. Вы знаете, что ее считают страшной? Ренди слишком серьезно переживает это. — Меня не волнует душевная организация трепетной барышни! — взревел герцог. — Ты не должен с ней разговаривать и выслушивать ее бред! Твоя задача затащить ее в постель и жениться! — Я не могу так поступить с Ренди, — отрезал Ричард. — Мы слишком многим обязаны этой девушке. Или вы забыли, кто все эти годы выплачивал ваши карточные долги? Эдуард устало опустился в кресло и стал развязывать шейный платок. Внезапно, мужчине стало душно и он даже побледнел. Но та правда, которую он собирался рассказать сыну была ужасна. — Наша поместье в убытках, Ричард. — начав издалека, произнес Эдуард. — Извините меня, отец, — выдавил он. — Каким образом получилось, что поместье оказалось в столь бедственном состоянии? Объясните, если можно. Герцог, прищурившись, взглянул на сына, и на щеках его вспыхнул румянец — верный признак очередной вспышки гнева. И точно — голос Эдуарда превратился в яростный рев: — Мне плевать, что девчонка страшна как смертный грех! Ты возьмешь ее в жены! Но прежде заставишь ее в тебя влюбиться! В противном случае ты потеряешь поместье! От твоего наследства не останется ничего! — Что вы натворили? — повторил Ричард сквозь стиснутые зубы. — Понес убытки! — выпучив глаза, выкрикнул его отец. — Понес убытки, и это все, что тебе нужно знать! — Я не стану этого делать. — Ричард поднялся на ноги. Герцог отвернулся и устало вздохнув, приложив руку к губам, как если бы ему было трудно дышать. Но на самом деле так и было… — Ричард, много лет назад я заключил пари с отцом Миранды. Мы поспорили на твою мать, кто первый затащит ее в постель, именно так и появилась Виктория. — медленно протянул герцог. — Вы поспорили на мою мать? — деревянным голосом спросил Ричард, а потом не удержавшись, преодолел расстояние комнаты и врезал отцу в челюсть. — Может, вы, отец, и трусливый игрок, но вы не станете бесчестить мою мать под жалким предлогом прикрыть собственный идиотизм! — Как ты смеешь?! — выкрикнул герцог. Его лицо приобрело цвет петушиного гребешка. — Я сказал только то, что известно каждому жителю этого королевства, — ответил Ричард; слова яростно срывались с его губ: — Вы идиот! Я прекрасно знаю, что произошло с поместьем. Я просто хотел посмотреть, хватит ли у вас мужества признаться в этом. И у вас не хватило. Ничего удивительного. Вы заложили каждый клочок земли, не входивший в майорат. — Ты готов позволить нашему родовому поместью сгинуть?! — взревел герцог, подскочив. — Я готов рассмотреть возможность поухаживать за другой наследницей, — зло процедил Ричард и склонился над лицом отца. — Но не Миранда! Она достойна лучшей участи… В комнате воцарилась тишина. Настолько ужасная и настораживающая, что Ричард… Он пристально посмотрел на отца. — Нет, вы не могли этого сделать. Неужели вы… — Я думал, что сумею все возместить за несколько недель, — сказал отец. Внезапно краски покинули его щеки, и он побледнел как полотно. Мгновенно ощутив слабость в ногах, Ричард оперся о косяк двери. — Как много вы потратили из ее состояния? — Достаточно. — Эдуард потупил глаза, высказав наконец некоторые признаки стыда. — И если она выйдет замуж за кого-то еще, то я… я предстану перед судом. Правда, не знаю, смогут ли они привлечь к суду герцога. Палата лордов я имею в виду. Но добром это не кончится. — Мы можем рассказать Ренди, она поймет. — сдавленно произнес Ричард, сглотнув вязкую слюну. Взлохматив волосы, он прошелся по комнате. — В конце концов, я не понимаю, почему ты с самого начала не обратился к ней! Разве она когда-то отказывала тебе в деньгах?! — С недавних пор, — сконфуженно пробормотал мужчина. — Я думаю, что она стала догадываться… — Догадываться, куда уходят ее деньги? — зло ухмыльнулся Ричард. — Я завтра же отправлюсь на аудиенцию к королю! И молитесь, чтобы Его Величество согласился на этот брак. — Последней волей ее отца было то, что девчонка сама может выбрать себе мужа, — успокоившись, произнес герцог. — Король не будет против, если заручиться ее поддержкой. А влюбить в себе семнадцатилетнюю девчонку не так уж сложно… — с намеком закончил он. Ричард не стал ничего говорить. Развернувшись, он вышел. Но мысли его были совсем нерадостными. Если он и знал более умную женщину, чем Миранда Тэлбор, то эта была Афина, богиня мудрости. За всю свою жизнь Ричарду никогда не удавалось обмануть названую сестру. Но теперь ему предстояла эта сложная задача… Когда он спустился вниз, на второй этаж особняка, то его пальцы, сжатые в кулаки, дрогнули. В гостиной был слышен задорный смех Ренди. И как ему обманывать ее? Как можно разрушить жизнь такой девушки? Сможет ли она улыбаться и дальше, если он все ей расскажет? Нет. Войдя в гостиную в теплых и уютных зеленых тонах, за что по праву называется малахитовой, мужчина замер, облокотившись на косяк двери. Ему открылась чудная картина! Даже в столь грустной ситуации, он не удержался и улыбнулся. Миранда была очень красивой девушкой, хоть и была ее красота дикостью в светском обществе. Ее обсуждали и ее осуждали. Но девушка продолжала напоминать солнце. Ричарду она всегда напоминала солнце. Ее кожа, мягкая словно бархат, не была мертвенно-бледной, как подобает аристократке. Напротив, она была загорелой и отливающей солнечным светом. Пушистые ресницы, обрамляющие манящие глубокие глаза цвета небесного покрова. Девушка отличалась от пресных аристократок всем. Даже ее брови были густыми и пушистыми, всегда идеальной формы в виде домика на конце. В то время как светское общество предпочитало тонкие, совершенно непривлекающие взгляд две полоски над глазами. А волосы? Роскошные, длинные локоны каштанового цвета, которые на солнце становились подобно персику сочными, подобно закату разноцветными, переливающимися алым и золотым цветами. Все в Миранде Тэлбор был совершенным. Но к сожалению это мало, кто видел. — Ричард?! — внезапно оглянулась девушка. Все это время она читала дико увлекательную книгу, которая то и дело вызывала ее задорный смех. Она всегда улыбалась и излучала тот внутренний свет. Ричард любил наблюдать, как она читает книги о приключениях. Она всегда брала те, где было море. Наверное потому, что мечтала однажды уплыть в кругосветное путешествие. Ричард всегда с нетерпением ждал, когда Ренди прочитает очередную книгу, чтобы та, захлебываясь чувствами, могла ее рассказать. А еще он любил наблюдать, как она читает. Тонкий девичий стан, склонившийся над книгой. Даже в минуты одиночества девушка улыбалась очередным строкам книги. — Ренди, — тепло улыбнулся Ричард, когда девушка позвала его, отвлекшись от книги. — Снова читаешь? И о чем новая книга? С той же теплой улыбкой на устах, мужчина прошелся по комнате и уселся в кресло возле камина. Девушка тоже сидела рядом, за таким же креслом. Несмотря на обилие диванов с кучей подушек, Ренди всегда выбирала это кресло. Ей нравилось ощущение камина рядом даже, когда тот не горел. Хотя, как правило, Ричард приказывал зажечь утром именно этот камин на пару часов, чтобы в гостиной было тепло и уютно. И чтобы пахло хвоей для нее. — О пиратах, — поразил мужчину, неожиданный ответ Миранды. — Здесь идет речь про знаменитого пирата. Его звали Эдвард Тич по кличке Черная Борода. Ох, читать о его приключения так интересно! Хотела бы я когда-то познакомиться с таким человеком. — Дорогая, — вскинув брови, протянул Ричард с задорными нотками. — Подозреваю, что эта книга не описывает всей картины. Пираты грабители, разбойники, Ренди. Им нет веры и чести. — Тут ты ошибаешься, — ласково улыбнулась ему в ответ девушка. — У них есть честь. У пиратов даже кодекс свой есть. Вот ты, верно, думаешь, что пиратами становятся те, кто не может найти работу законным путем? На самом деле, пиратами стают те, кто хочет сбежать от правил и законов. Те, кто хочет ощутить дух свободы! — Не буду спорить, — тихо рассмеялся мужчина, но все равно кинул на нее строгий взгляд. — Но все же не мечтай о таких знакомствах, Ренди. Такие встречи порой могут перевернуть всю жизнь. Девушка промолчала, отвернувшись лицом к камину и задумчиво прикусив губу, будто боялась сказать ему нечто важное. На самом деле, она думала о том, что Ричард ее никогда не поймет. Как бы они не были близки, она мечтала сбежать от местных устоев, куда-то… в другую страну. Быть может, на знаменитую Тортугу из книги? Он же мечтал о стабильности, идеальном порядке и семье. У них совершенно разные взгляды на жизнь. Мгновениями это очень огорчало девушку и заставляло сдерживать жгучие слезы. Как бы она хотела, чтобы однажды Ричард сбежал с ней в далекие страны. *** 20 июня 1838 год. Резиденция герцогов Кент в Лондоне. На следующий день после свадьбы Миранды Тэлбор и Ричарда Стратерн. Едва карета остановилась у парадного подъезда, освещенного фонарями и светом из окон, Миранда спрыгнула на землю, не ожидая ничьей помощи, и быстрыми шагами, так, что Виктория едва поспевала за ней, направилась к дверям, неопределенно махнув рукой в сторону мажордома и нескольких лакеев, согнувшихся пополам в приветственном поклоне. Она дошла таким образом до малахитовой гостиной, где огонь весело горел в камине из резного порфира, напоминавшем церковный аналой. Сбросив с себя подбитый мехом чернобурки плащ, она упала в ближайшее кресло, метая молнии взглядом. — Проклятие! — воскликнула она. — Так поступить со мной, а ведь еще совсем недавно он утверждал, что любит меня! Я заставлю его пожалеть, пусть даже мне придется потратить на это всю жизнь! Она приподняла до колен свои черные юбки, подвинув к огню ножки безупречной формы в чулках из белого шелка, расшитого ярким рисунком по испанской моде — тайный протест против мрачного цвета траура, — некоторое время с удовольствием разглядывала свои ступни, затянутые в высокие замшевые ботинки, украшенные красными бантами, после чего внезапно рассмеялась, и комната наполнилась веселым хохотом, совершенно невязавшимся с трагическим выражением, не сходившим с ее лица в течение всего пути. Однако такая смена настроений говорила о назревающей буре, и Виктория, видавшая и не такое, сперва подобрала с пола плащ и положила его на кровать, затем встала позади кресла, чтобы снять угрожающе покачивающуюся шляпу, и, наконец, достала из флорентийского шкафчика из дерева ценной породы красно-синий туранский флакон с испанским вином, наполнила бокал из такого же стекла и подала его своей подруге Миранде. — Я уверена, — прошептала осипшим голосом девушка. — У такого поступка моего брата была объяснение. Ты не можешь утверждать, что он поступил нарочно. — Не могу? Не могу?! — закричала Миранда, яростно метая молнии глазами. — Виктория в завещании твоего отца все достаточно точно описано! Ричард женился на мне, чтобы забрать себе все мое наследство! А теперь, когда я получила письмо после смерти вашего отца, он сбежал! Понимаешь? Этот подлый трус сбежал, чтобы не смотреть мне в глаза! — Ричард любил тебя, — настаивала Виктория. — Миранда… в любом случае ты не должна так говорить. Мой брат пропал, а вдруг с ним что-то случилось? — Совесть с ним случилась, — громко фыркнула девушка и выпила бокал вина залпом. — Знаешь? А я это просто так не оставлю. Мне это чертовски все надоело! Резко поднявшись, девушка запустила бокал прямо в окно, разбивая дорогое стекло. Виктория смотрела на все это с холодным интересом. Миранда прошлась по комнате, а потом решительным шагом опустилась возле камина. Оглядев свою спальню с презрением, девушка вспомнила, как Ричард впервые привел ее сюда. Она читала ему книги здесь с самого детства! Опустив руки прямо в золу девушка стала разгребать землю и всякий мусор, пока не добралась до потайной дверцы. Когда-то она здесь спрятала нечто важное. Еще одно свое наследство от матери, которая была ведьмой. Зло распахнув дверцу, девушка с отчаянным предвкушением достала кожаную коричневую книгу, перевязанную черным шнуром. Открыв ее, Миранда быстро пролистала страницы и наткнулась на очень любопытное заклинание. Ритуал, способный помочь ей. — Я изменю свою судьбу на зло всем! — заявила девушка, поднявшись. Подхватив стекло, которое сама же и разбила, она резко полоснула им по своей ладони, делая глубокий разрез. Испуганно вскрикнув, Виктория подбежала к ней и попыталась разжать пальцы девушки, в который Миранда все еще сжимала стекло. — Что ты делаешь?! — прошипела Виктория, но ее подруга больше не слушала ее. Она напоминала безумную, одержимую Дьяволом. Испуганно отступив на шаг, Виктория с ужасом смотрела на свою подругу, пока та совершала странные действия. Наконец-то Миранда просто застыла в центре комнаты, а потом стала падать в обморок. С облегчением, Виктория решила, что пришло действия алкоголя, а возможно и нервы повлияли. В любом случае стоит вызвать лекаря. Миранда явно была не в себе. Устало вздохнув, Виктория отвернулась в окно. Могла ли она когда-то предположить, что ее светлый и добрый брат, когда-то так поступить с их Ренди? *** На следующее утро лекарь, приехавший в городское имении Кент с первыми лучами солнца, огласил вестью все герцогство, а за ним и всю Англию. Новоиспеченная герцогиня Кент и графиня Стратерн утратила память. По каждым закоулкам столицы радостно перешептывались сплетницы, смакуя новую новость. А вот Виктория испуганно задрожала, услышав новость. Из ее уст вырвалось едва слышное. — Что же ты наделал, Ричард? Но девушка нашла в себе мужество войти в спальню своей золовки. В конце концов, она теперь королева и ей подобает вести себя, как должно. Только эта мысль и утешала ее. Хотя новоиспеченная королева с трудом могла найти оправдания ужасающему поступку брата. Миранда расположилась подле зеркала. Она со страхом смотрела на свои руки, когда Виктория вошла в комнату. Испуганно обернувшись, девушка отшатнулась и прижала руку ко рту в немом крике. Она вся тряслась, а глаза ее были наполнены ужасом. — Кто ты?! Интонация, движения тела и мимика девушки едва уловимо поменялась. Это удивило Викторию. У Миранды никогда не было той грации истинной леди. Но Виктория была слишком испугана случившимся, чтобы довериться своему предчувствию. — Мое имя Виктория Кентская, — гордо произнесла королева Великобритании. — Твое — Миранда Кент Стратерн. Ты супруга моего брата… — на этом моменту девушка замолчала. Менее всего, Виктории хотелось напоминать подруге о том, что привело к столь трагичным последствиям. Уже к вечеру во всех уголках этой страны будет говориться о том, что Ричард Стратерн довел свою молодую супругу до нервного срыва! В этом не было необходимости. — И я желаю тебе добра, Миранда. — закончила свою речь девушка, но так и не увидела в глазах Миранды понимания или даже узнавания. Она смотрела на Викторию, как на совершенно чужого человека и это пугало. — Может ты и не помнишь, но мы были подругами, Ренди. Миранда отреагировала странным образом. Гордо вскинув голову, девушка прошлась оценивающим взглядом по фигуре Виктории и вульгарно, недостойно леди, фыркнула. — Не такой я представляла себе знаменитую королеву Англии, — вызывающе улыбнулась девушка и обошла Викторию по кругу, цинично усмехаясь. — Что за убожество на тебе надето? — Миранда, что ты себе позволяешь?! — не выдержала такого сумасбродства Виктория. Медленно приблизившись к девушке, цокая каблуками, Миранда опалила шею восемнадцатилетней королевы своим дыханьем. — Ты считаешь это красивым? — в следующее мгновенье, под резким движением руки кринолин платья упал на пол рваными лоскутками, а платье стало соскальзывать. — Прошлый век. — Миранда, — сквозь зубы, процедила девушка, сдерживая ярость с трудом. — Твое поведение недостойно леди. Мне жаль это говорить, но я вынуждена оставить тебя! Девушка даже не слушала Викторию. Вместо этого она прошлась по комнате, подхватив юбки своего платья неприлично высоко, и уселась в кресло с кошачьей грацией. — Когда будешь возвращаться, — протянула новоявленная Миранда. — Прихвати сигары. Задохнувшись возмущением, Виктория выскочила из комнаты, оставив подругу одну. Девушка могла многое понять, но не такое поведение. Тем временем, Миранда совершенно свободно закинула ногу на ногу, не обременяя себя тонкостями этикета и зло усмехнулась. Ее взгляд медленно вернулся к зеркалу и сверкнул алчным огнем. Женщина в теле семнадцатилетней особы, поднялась и приблизилась к зеркалу. — Значит, Миранда. — протянула она свое новое имя, словно пробуя его на вкус. — Ну, здравствуй, новая судьба. Весьма неожиданно после столкновения с машиной столкнуться со столь жестокой реальностью. — ласково улыбнулась она своему отражению. — Но разве существовала женщина более безумная, чем я? ГЛАВА 1 2015 год. Лондон. Риджентс-парк. Молодая женщина в экстравагантном наряде всегда привлекала внимание прохожих. Одеяние, что опережает моду. Черный кожаный широкий комбинезон и неизменные перчатки на руках. Шляпа с алой лентой и такого же цвета шарф дополняют образ. А белоснежные волосы придавали этой женщине неповторимость. Но к сожалению, мало, кто мог ее узнать. Она спокойно подошла к одному из фонтанов и застыла подле, подобно статуи. Когда рядом с ней поравнялась девушка в клетчатом костюме и с кучей папок в руках, она только спросила: — Где мой кофе? — холодно спросила женщина. — Извините, мадам Габриэль, — устало отозвалась девушка, удерживая огромные папки в своих руках с трудом. Но даже не смея перечить. — Я не успела. Некоторое время женщине помолчала. — Меня зовут Габриэль, — медленно протянула в конце концов она, нарушая тишину. — Меня назвали так в честь моей бабушки. Знаменитого модельера — Коко Шанель. Назвали за мой утонченный вкус и умения владеть временем, как это умела она. Женщина медленно обернулась и зло прищурилась. — Тогда, почему я должна страдать от того, что этого не умеешь ты? — почти нежно спросила женщина и аккуратно поправила папки в руках, стоящей перед ней помощницы. — Запомни, Стелла, мы приехали в Лондон, чтобы работать. А в работе нет места неуспеваемости. Она либо есть, либо у тебя нет работы. Я доходчиво объяснила? — Вполне, мадам. — кивнула девушка. — Что у нас дальше по списку? — закатив глаза, Габриэль нахмурилась. В ее голове промелькнула мысль, что, если эта девица и дальше продолжит бездарно тратить свое время, то потратит и время Габриэль. — Встреча… с управляющим филиала Шанель в Лондоне, — слегка запнувшись, девушка все же ответила, прижимая к себе надоедливые папки с необъяснимым трепетом. — Отлично, — кивнула Габриэль и прошла мимо своей помощницы, бросив на ходу. — И переоденься! Нет сил смотреть на это клетчатое убожество. Молодая помощница, лишь вздохнула. *** Задумчиво отбивая барабанную дробь по лестку бумаги, Габриэль пыталась понять, что же не так. Внешне атласное платье, подстроенное под старину, было идеально. Кринолин? Если создать образ кринолина в виде украшения на самом платье, будет неплохо. Но не бесподобно. — Мадам? — осторожно подошла к ней помощница, в стильном фиолетовом костюме. — Ваш кофе. — Ну, смотри, — одобрительно улыбнулась Габриэль девушке. — Умеешь, когда желаешь. Костюм шикарен, молодец. И не забывай, что работники компании — лицо компании. Ты должна всегда выглядеть бесподобно, — с ласковой улыбкой проговорила женщина, окидывая свое бежевое приталенное деловое платье с жемчужной росписью на груди, где ткань переходила в сетку. — Да, мадам. — тяжело вздохнула девушка. Помощницу звали Элисон. Все считали ее серой тенью мадам Габриэль, но на самом деле та была верной ученицей женщины. И у них были доверительные отношения. Не смотря на вечное недовольство, Габриэль очень дорожила этой девушкой и никогда бы ее не уволила. — Дорогая, посмотри. — сдавшись, кивнула Габриэль на лист бумаги с зарисовкой платья. — Это весенняя колекция. Склонившись ближе, Элисон аккуратно подхватила и эскиз, и карандаш из рук модельера. Задумчиво прикусив кончик карандаша, девушка подняла голову. — Мм, — невнятно протянула она. — Кринолин? — Да, — с хмурым видом кивнула Габриэль, отбирая у своей помощницы карандаш. — Что за манеры, дорогая? Творить нечем будет. — Разве кринолин не вышел из моды несколько веков назад? — все еще сомневаясь, уточнила Элисон, вернувшись взглядом к рисунку. — Возможно, кожаный покров? — Не сойдеться с тканью платья, — сразу отмела идею Габриэль. — У всей весенней колекции должна быть именно эта ткань, одно из условий поставщиков. — Тогда кринолин, — тяжело вздохнуда Элисон и подхватила со стола яблоко. — Можно было бы придать пышности подкладками, но… ужасно, да? — Мода возвращается, — пожала плечами женщина на взгляд Элисон. — Кринолин вот… вернулся. Смешно фыркнув, девушка оставила Габриэль одну. А сама женщина приступила к рисунку, ей хотелось добиться совершества. И спустя пару долгих часов она все же его добилась. Она работала до самого вечера, когда вспомнила про встречу с Майклом. Часы отбили ровно шесть часов вечера, а значит ей пора готовиться. Поднявшись, женщина отправилась в ванную и провела там долгие пару часов. Но выбор того стоил. Уже к восьми часам, женщина в роскошном фиолетовом атласном платье, спускалась в холл гостиницы, где и остановилась. Там ее уже ожидал Майкл. — Вы пунктуальны, как и всегда. — иронично заметил жгучый брюнет в таком же черном костюме. На фоне этой тьмы лишь выделялся стильный сливовый галстук. — А вы льстец, как и всегда. — усмехнулась женщина, окинув его критичным взглядом. — И как только узнаете цвет моего платья, чтобы подобрать цвет галстука? Вы льстец, бесбожный. — Оу, мадам. — схватившись за грудь, мужчина склонился в наигранном поклоне. — Вы раните меня в самое сердце! Надеюсь, в качестве моральной компенсации, вы позволите заплатить лично за ваш ужин? О большем и не прошу! — коварно улыбнулся Майкл. — Разумеется, нет, дорогой. — цинично усмехнулась женщина и привычно достала тонкую, длинную винтажную сигарету. — Кто же героично умрет за меня в неравном бою, как не ты? Лишь усмехнувшись, мужчина проводил Габриэль к длинном черному лимузину и самолично открыл дверь, не забывая жарко провести рукой по бедру женщины. Уже в лимузине, Габриэль расслаблено откинулась на спинку сиденья. Без игр на публику, девушка окинула хмурым взглядом своего сводного брата. — Это уже даже не смешно, — устало вздохнула женщина. — Как долго ты собираешься скрывать наше родство? Журналисты уверены, что у нас роман. — Чем я тебя не устраиваю? — слегка нервно буркнул мужчина, потирая шею. — Не знаю. Признаться отцу, знаешь ли, в таком бреде трудно! Вот, что я могу сказать? — Не собираюсь лезть в это, — ухмыльнулась Габриэль. — Просто сделай это. Твоя нерешительность создает мне проблемы. А я не люблю, когда в моей жизни есть проблемы. Твои отношения с отцом совершенно не мое дело. Я и так совершила слишком много для твоего с ним сближения. С тебя долг, — одарив мужчину, хмурыв взглядом она отвернулась к окну. Разумеется, не заметив горькую улыбку брата. Или же предпочла незаметить. Обычно, когда она отворачивалась к окну это означало, что аудиенция окончена, поэтому дальнеший путь они провели в молчании. Когда же они вышли около знаменитого лондонского ресторана "Brawn", Габриэль молча вошла в помещение, даже не удостоив брата взглядом. Такова уж была ее натура. Она привыкла не говорить, а делать. И сегодняшний свой поступок она тоже считала правильным. Неизвестно, сколько бы еще Майкл откладывал встречу с их отцом. Этот ресторан Габриэль любила, благодаря его неповторимости. Приятные, чисто английский стиль дизайна, каждодневная смена блюд и исключительное внимание рабочего персонала. В таком ресторане легко можно было ощутить себя его хозяином, так уважают там клиентов. Они выбрали привычный столик в тени недалеко от окна. — Как обычно? — лишь и уточнил знакомый официант. Кивнул, женщина полностью обратила свое внимание на мужчину напротив. И это уже был не взгляд женщины, и даже не сестры. Это был взгляд хозяина огромного бизнеса, который смотрит на своего подчиненного и ожидает услышать четкий отчет за проделанную работу. — Как продвигаются дела? — начала она этот разговор, как и обычно. Через некоторое время им принесли блюда. Дальнейшее время протекало в мирном русле деловых переговоров. Много времени они уделили разговору про весеннюю колекцию. В конце концов, Габриэль даже достала знакомый эскиз платья и протянула его Майклу. — Кринолин? — удивленно пробормотал мужчина. — Ты же говорила, что это убожество. — Пора, что-то менять. — скривившись, процидила женщина. — Мне и самой не нравится этот вариант, но пока ничего не придумала. Правда, возвращение в девятнадцатый век и правда выглядит жалко. Всегда считала, что, если и обращаться к прошлому, то делать это нужно разгромно. Это же… не так должно выглядеть возвращение кринолина. Не так. — Ладно, — взьерошив свои волосы, мужчина отложил рисунок. — Тебе решать. На этой ноте их разговор и закончился. Было уже поздно, поэтому пара собралась уходить. Когда неожиданно, Габриэль отвлек звонок. — Алло? — удивленно отозвалась женщина, ведь с этого номера ей уже давно не звонили. — Габби, — отозвался по ту сторону трубки знакомый мужской голос. — Наш сын… — Что с ним? — встревоженно отозвалась женщина. — Это же всего лишь выходные! Я привезла его всего на выходные! Что с ним могло случиться? — Просто приезжай, — глухо отозвался мужчина и отключился. А вместе с ним и сердце Габриэль, как будто остановилось. Она боялась признать, боялась услышать, но материнское сердце уже знало, что произошло. За тридцать лет ее жизни это сердце еще никогда не испытывало такого страха. Не зря ей весь день было неспокойно… — Все хорошо? — отдаленно, сквозь вату в ушлах, услышала она голос Майкла. Кивнув, женщина собрала вещь и ушла, лишь бросив через спину. — Не звони, — жестко произнесла она. — Я уежаю. Семейные обстоятельства. Ты бы тоже поспешил, а то разговор с отцом может закончится смертью. И только Бог знает, какую боль этими словами она причинила брату. И только он же знает, какой страх испытал Майкл, когда узнал, что эти слова были пророчественными. Выйдя из ресторана, Габриэль на миг остановилась и прикрыла глаза. Сделав глубокий вдох, она постаралась успокоиться. Но не смогла. Отчаянное сердце так и билось в груди, отбивая мучительный ритм, отдаваясь без остатка материнской боли. Она уже знала что случилось. Она чувствувала это. Тряхнув головой, она постаралась отбросить посторонние мысли и действовать четко. Сделав решительный шаг, женщина кивнула сама себе. Один мучительный удар сердца. И лишь одно желание. "Пусть с ним будет все хорошо" За испуганными мыслями, Габриэль и не увидела, как вышла прямо на трассу. Последнее, что она успела увидеть был свет фар. Последнее, что услышала — был страшный душераздирающий крик сводного брата. Последнее, что ощутила — боль. В следующий миг ее сознание поглотила тьма. И лишь, где-то там, далеко, прямо во Франции, врачи выдохнули спокойно. Маленький мальчик по имени Стефан улыбнулся во сне, а его сердце забилось новым ритмом. Худой и хмурый мужчина в белом халате, поднял голову к небу. Из его глаз текли слезы. Никогда у него не было такой сложной операции. Впервые за свою практику ему было страшно. Страшно за жизнь шестилетнего мальчика по имени Стефан. — Спасибо, — прошептал он небу, смахнув с глаз капельки слез. Когда он вышел из белоснежной палаты, вытерая маленьким белоснежным платочком со лба пот, к нему подскочили двое. Это были мужчина и женщина, супруги. Маленькая блондинка была в объятьях огромного жилистого темноволосого мужчины. — Скажите, доктор, что с моим сыном? — спросил мужчина, сглотнув вязкую слену. — С ним все хорошо, мистер Легран. — облегченно улыбнулся доктор, спрятал свой платочек в карман и устало вздохнул. — Это просто чудо. Вашему сыну сам Господь помог пережить это. — Он… будет жить? — тихо спросила мадам Легран. — Разумеется, мадам. — весело кивнул доктор. — Мальчик будет жить долго и счастливо. У него развилась сильная аллергия. Вы привезли его слишком поздно, надеюсь, — он окинул пару серьезным взглядом. — Такого больше не случиться? — Разумеется нет! — решительно кивнул мистер Легран. — Мы можем… войти к нему? — Нет, он спит. — сокрушенно покачал головой доктор. — Не стоит его тревожить. К тому же мне нужна подпись его матери, а вы… — кивнул он на мадам Легран. — Полагаю, не его мать? — Я уверен, Габриэль скоро будет, — улыбнулся мистер Легран. — Она очень дорожит сыним. Не удивлюсь, если она уже летит сюда. Я прямо сейчас позвоню ей, — достав телефон, мужчина кивнул доктор и набрал старый номер. — Алло, господин? — удивил его незнакомый женский голос на том конце телефона. — Я ищу Габриэль, — неловко прокашлялся мужчина. — Где она? Но в следующую секунду его сокрушил ответ. — Сожалею, — грустно произнесла девушка. — Она погибла. Мы как раз ждем ее родных… а вы? Не узнавая себя, мужчина отключился. Кто же знал, что в этот день решалась судьба сразу двух жизней? Маленького мальчика Стефана и его матери. И никто не знал, что погибла Габриэль по велению своего сердца. Она спасла своего сына. *** Вечер. 29 июня 1839 год. Резиденция герцогов Кент в Лондоне. Новоявленная герцогиня Миранда Стратерн с удовлетворением смотрела в зеркало. Задумка удалась. Женщина в душе ликовала, но на лице была равнодушная маска, извещающая о скуке служанку, которая сейчас с натугой затягивала корсет. Эта девушка и не знала, что прямо на балу вся ее работа распадется лоскутками. — Лиззи, ты же, — с настойчивой улыбкой, произнесла Миранда. — Ты ведь не хочешь моего позора? — Нет, Ваша Светлость. — услужливо кивнула девушка и приняла за шнуровку корсета с еще большим рвением. Ей не полагалось возвражать, но глаза Миранды сверкнули довольством. Ей не потребывалось много времени, чтобы осознать ситуацию. Более того, она вспомнила мельчайшие детали и учла их. Женщина выяснила, что находиться в теле девушки по имени Миранда Стратерн. Молодая супруга, пропавшего безвести графа Стратерн и герцога Кент, про которого в истории Англии не упоминалось. Но стало известно, что он являлся братом знаменитой Виктории Кентской. — Ваша Светлость, — отвлекла ее от мыслей молодая служанка. — Я закончила. Выгнув бровь, Миранда повернулась к зеркалу боком. Из-под корсета виднелась едва заметная алая ткань. Совсем скоро эта ткань откроется всем. Не зря же она все это затеяла? — Свободна, — холодно приказала женщина, отвернувшись от зеркала. Но стоило служанке выйти за дверь, как Миранда радостно закружилась по комнате, заставляя прийти в действие свое роскошное зеленое платье с кринолином. — Побег, — тихо рассмеялась женщина, кружась. — Какое восхитительное слово! Она совершенно точно не собиралась подстраиваться под моду нынешней пуританской Англии. Разве может внучка Коко Шанель остаться жить в месте, где писком моды является рюши? Задумчиво остановившись около окна, Миранда вздохнула. Как бы она себя не уговоривала, в душе зрел бунт. Кровь Коко давала о себе знать и она же говорила, что побег не самый лучший выход. Лучшим было бы ввести новую моду в Англию! Совершить то, что сделала в свое время сама Шанель! Открыть людям глаза на их малодушие и совершенный дурной вкус. Женщина лишь утешала себя мыслью, что побег лишь стратегическое отступление. Она вернется в это место. Еще вернется. Вот только у нее будет новое имя. Настоящее имя. Разве может она позволить себе отказаться от имени, которое является ее наследием? Габриель. Это имя совершенно, ведь так звали ее знаменитую бабушку. Коко перевернула мир моды и заставила остальных покориться. Что сделает и ее внучка. — Миранда, — осторожный стук в дверь, которая открывается в тот же миг, являя образ знаменитой королевы Англии. — Ты уверена, что тебе стоит ехать туда? Люди поймут, ведь ты носишь траур… твое появление там может показаться дурным тоном. К тому же ты слегка… — Не в себе? — выгнула бровь Миранда. — Дорогуша, ты преувеличиваешь. К тому же я совершенно не понимаю, что здесь делаешь ты? Разве бал не в твою честь? — Коронация, — устало кивнула девушка и пройдясь по комнате, умостилась в кресле. — Оставила особенное впечатление. Ты ведь знаешь, как мне тяжело. Особенно после того, как Ричард… — Сбежал, — пожала плечами Миранда и села в точно такое же кресло напротив. — Называй вещи своими именами, Виктория. К тому же… разве ты не хочешь показать себя сильной? — Скорее бездарной, — вяло улыбнулась королева. — Я ведь не могу даже тебя уговорить остаться дома, а ведь ты моя золовка. Но даже ты не хочешь меня слушать. Что уж говорить про народ? — Народу нужна сильная и смелая королева, — совершенно непрелично хмыкнула Миранда. — Но сейчас ты показуешь себя с другой стороны. За этой девушкой никто не пойдет. Люди, как овцы, дорогая моя. Махнешь палкой в одну сторону и они побегут в другую. Нужно просто знать, в какую сторону махать. — спокойно закончила свою мысль женщина. Или девушка? Была ли супружеская ночь между супругами, учитывая побег Ричарда спустя два дня брака? — Ты очень умна, Ренди. — ласково улыбнулась Виктория. — После замужества ты стала даже слишком мудрой. И резкой. Мне жаль, что Ричард сделал с тобой это. — Полно, дорогая! — отмахнувшись, поднялась Миранда. — Ты ведь и сама знаешь, что я совершенно не помню своего прошлого. И ничего не чувствую к человеку, про которого ты говоришь. Даже не узнаю, если встречу. — Сегодня мне пришла страшная весть, — дрогнувшим голосом произнесла Виктория, посмотрев своей подруге прямо в глаза. И в этих глазах Миранда увидела боль. — Корабль, на котором плыл Ричард, затонул. Я приказала продолжить поиски, но… Вряд ли они найдут его. — Значит, где-то через неделю, ты объявишь о его смерти. — утвердительно произнесла Миранда и весьма неожиданно улыбнулась. — Предположим еще неделю будет длиться траур, который я и носить-то не собиралась. После, чего я найду нового мужа и буду жить в свое удовольствие? — Знаешь, наверное, впервые с момента твоего пробуждения, я верю, что ты правда его забыла. Не могу… неужели ты ничего не чувствуешь? — грустно произнесла Виктория. — Да, хороший супруг из моего брата не вышел, но ведь он был и верным другом. Столько лет он воспринимал тебя, как сестру и не иначе! Неужели ты забыла ту дружбу тоже? — Ничего, Виктория. — устало вздохнула Миранда. — Ничего не помню. — Я перестала тебя понимать, — отвернулась молодая красивая девушка. Отвернулась, чтобы скрыть слезы. Ей, в отличие от Миранды, было больно узнать о смерти брата. И ей же не верилось, что Миранда совершенно ничего не чувствует к Ричарду. Неужели такой светлый и добрый мужчина мог, кому-то причинить, настолько большую боль? Нет. Миранда все же любит его. Именно так считала Виктория. Ведь, люди не принимают, настолько близко к сердцу поступки тех, кто им безразличен? — Нам пора, — пробормотала Виктория, поднимаясь. Она старалась избегать взгляда Миранды так, как боялась увидеть там… что? Безразличие или понимание. Виктория не знала, но в последнее время Ренди стала вызывать у нее страшный трепет. И страх. Как будто перед ней совершенно чужой человек. Или того хуже, ведьма. — Да-да, — с легким задорным смехом отозвалась Миранда. — Конечно! Виктория все же решилась поднять взгляд. Она не понимала реакцию подруги. Не понимала, почему этот бал вызывает у нее столь сильное поедвкушение. Но именно, поэтому и не стала приказывать ей остаться дома, чтобы не позорить их фамилию. Виктория видела, что бал помогает ей. И видит Бог, верила, что Миранде нужен праздник. Вот только, не была уверена, что бал может стать таковым. Все таки, эти интриги… сама девушка вкусила их в полной мере. Вместе они вышли из дома. Никто не удивился нахождению королевы в доме Стратерн. В последнее время, Ее Величество стала слишком часто посещать страдающую подругу, жену своего брата. Общество смотрела на молодую Миранду удивленными глазами по приезду. Зная поведение королевы, они ожидали увидеть жалкую и немощную девицу, не способную пережить побег от нее мужа. Но увидели они женщину, которая невольно, а может и специально затмила их королеву. Уверенную, гордую, сильную. В то время, как Виктория неуверенно держалась в тени. Тронный зал был просто восхитительным, весь в золотых тонах. А на стенах висели гобелены в цветах королевской семьи, на которых была изображена Роза Тюдоров. По залу лилась едва заметная спокойная мелодия, разбавляющая абстановку. А высшее общество Англии увлеченно обсуждало новые сплетни, расхаживая по помещению. Когда же появилась Виктория они все замерли, но не надолго. Полностью все внимание аристократов забрала на себя Миранда в угольно черном платье. Медленно спускаясь в образовавшейся тишине, она отстукивала каблуками. Этот звук разнесся по всему залу эхом. Почти никто не смотрел на Викторию, этого она и добавилась. Все взгляды были обращены к ней, когда она остановилась возле молодого яркого мужчины, который самодовольно ухмыльнулся, стоило такой женщине остановиться с ним. — Огоньку не найдеться? — удивилась она его своей просьбой. Мужчина достал достаточно большую для восприятия Миранды зажигалку и передал ей. В душе она очень удивилась такой вещи. В будующем нечто подобное назвали бы раритетом. Хм… ну, на то она и в прошлом, ведь так? Не обращая внимания на удивленный взгляды, женщина подхватила небольшой бокал у проходящего мимо слуги и пролила его на свое платье. В следующую секунду зажженная зажигалка полетела прямо на образовавшейся пятно и захватила собой в мгновенье все платье. Огонь охватил черный цвет за секунду. Лорды и леди были в таком большом шоке, что даже никто не сдвинулся с места, чтобы потушить огонь. Даже слуги. Они только с нарастающим удивлением смотрели, как огонь спалил всю черную ткань платье, а под ней… — Ах! — вскрикнул кто-то стоящий рядом позади Миранды. Огонь сжег только черную ткань, оставляя после себя туманящий мужской взор наряд. Обтягивающее все изгибы тела, подобно второй коже, вызывающее алое платье поразила всех. Сама же Миранда лишь подняла вверх бокал с остатками крепкого мужского виски. — К слову, — громко и четко произнесла она. — Траур носить я не собираюсь. За моего почившего супруга! И советую вам забыть его имя. За Ричарда Стратерн! — и выпила виски залпом. Виктория не могла сдвинуться с места. То, что произошло на этом балу больно ранило ее сердце. Ранило и осознание того, чего Миранда добивалась. Теперь Виктория должна будет отлучить свою подругу от двора, но… после подобной выходки ее не обойдет ни один мужчина. Уже сейчас Виктория видела переглядывания аристократов, что означало скорое замужество Миранды. Вот, что она имела ввиду, когда говорила про супруга. Но зачем ей это? Виктория не могла сказать, что Миранда когда-либо спешила с замужеством. Все, что оставалось молодой королеве, это тихо, даже неприметно подойти к своей подруге. Она уже было хотела задать вопрос, но внезапно в нее кто-то врезался. — Ох, ради Бога, простите! — воскликнул молодой мужчина. — Альберт? — удивленно спросила Виктория, приглядевшись к неожиданному знакомству. — Вы меня не помните? Чуть приглядевшись, мужчина нервно выдохнул и элегантно поклонился. — Ваше Величество, — почтительно произнес он. — Прошу меня простить, я… — нервно усмехнувшись, он все же закончил фразу. — Забылся. — А вы изменились, — не сдержавшись, порывисто выдохнула Виктория. Краем глаза она заметила, как к ее подруге Миранде стали подходить мужчины. Но вот, что странно, Викторию больше не интересовала жизнь золовки. — Как ты? Мы давно не виделись. — Благодарю, Ваше Величество, — пидантично кивнул мужчина. — Полагаю, изменения… пришлись вам по вкусу? Открыто улыбнувшись ему, девушка окончательно расслабилась. Этот мужчина изменился абсолютно точно. Изменился до неузнаваемости. И не знай она его раньше, то подумала, что перед ней привычный аристократ. Вот только он был особенным. "Он был чрезвычайно красив. Его волосы того же цвета, что и мои восхищали своей шелковистостью. У него большие и голубые глаза, и прекрасный нос, и очень милый рот с хорошими зубами. Но истинное очарование кроется в выражении лица, которое наиболее восхитительно» — думалось Виктории. И эти мысли совершенно точно были началом той чистой и светлой любви между королевой Викторией и Альбертом Саксен-Кобург-Готским. Могло ли быть иначе? Если бы Альберт не захотел бы присмотреть за молодой Мирандой, то да. Но, Ричард, как всегда, убедителен. Сама же Миранда тем временем, польщенно улыбнулась очередному комплименту, пока один из мужчина не удивил ее неожиданным вопросом. — Как считаете, вы бы были хорошей матерью? — тихо спросил с виду неприметный мужчина. Внешне он отличался от всех на этом балу. Он явно был старше всех молодых мужей, что так рвались пригласить ее на танец. С виду этому мужчине было лет сорок. Жгучий брюнет, но в его волосах уже прорезался едва заметный проблеск белоснежных прядей. Едва заметный морщинки и прямой уверенный взгляд ярких выразительных карих глаз. Он был из тех мужчин, что с возрастом становились лишь красивей. У него было красивое лицо с тонкими скулами и тонкие губы, что сейчас напоминали линию из-за угрюмого выражения лица. — Почему вы спрашиваете? — усмехнулась Миранда, приглядываясь к нему все более внимательно. Может, вот он? Ее побег. Осталось только воспользоваться. — Мне просто стало интересно, — усмехнулся мужчина, отвернувшись, будто его совершенно не волновала беседа. — Знаете? У меня есть дочь. — Мило, — скривилась женщина. — Где же ваша супруга? — В гробу, — пожал плечами мужчина, будто озвученное совершенно не доставляло боли. Но лишь на миг его глаза захватила пелена воспоминаний и боли. "А вот это уже интересно". - подумала Миранда, но произнесла отнюдь иное. — Как же звать вашу дочь? — Даже не посочувствуете моей утрате? — пронзительно вернул своей взгляд к ней мужчина. — Зачем? — коварно улыбнулась в ответ Миранда. — Вам наверняка говорили эту лицемерную фразу не раз. Я же скажу правду. Я совершенно не жалею, что такой мужчина свободен. — А вы прямолинейны, — восхищенно цокнул языком он и неожиданно произнес, подавшись чуть вперед, прямо к ее губам. — А станете ли вы матерью для моей дочери? — Стану, — уверенно кивнула Миранда. ГЛАВА 2 Королевский дворец в Лондоне Спустя пять дней после бала. Виктория была изрядно взволнованна. Нервно метаясь по комнате, девушка пыталась предугадать ответ Альберта. Именно в этот миг она ждала, когда придет принц, чтобы задать ему самый важный в своей жизни вопрос. Без нервов не обошлось. Бросив взгляд на огонь в горящем камине, девушка вздохнула. В каминной комнате было уютно. Это было одно из самых ее любимых помещений в королевском дворце. Но сейчас Виктория была не в состоянии оценить всю красоту этого места в бархатных алых обивках на стенах. Нет места более приятного — именно, поэтому его она и выбрала для этой встречи. День этот должен был стать идеальным. Мечтала з детства она о нем и так ждала. Ждала, когда встретит того самого, чтобы, наконец, спросить… Осторожный стук прервал ее мысли, заставив вздрогнуть. Медленно подняв голову, она столкнулась взглядом с Альбертом. В тот же миг ее захватила паника. Она была настолько сильной, что юная королева даже не смогла вымолвить слова приветствия. — Я присяду? — тяжело сглотнув, кивнул на два кресла возле камина принц. Это заставило девушку вспомнить о манерах и своем положении. К слову, именно последнее и создало такою сложную ситуацию. Щеки Виктории порозовели. Смущение захлестнуло девушку, но она заставила себя собраться ради этого разговора. — Да, разумеется. — высоко подняв подбородок, уверенно согласилась девушка и первой же присела в кресло. Тут действовало два правила, которые налаживали на себя обязательства. Мужчина не мог сидеть в присутствие леди и к тому же стоящей. Ко всему, мужчина не мог сесть в присутствии монарха без его прямого приказа или разрешения. — Садитесь, Ваше Высочество. — Та-ак, — с нервными нотками протянул принц. — Вы хотели меня видеть, Ваше Величество? — Да, — смущенно начала Виктория. — Мой дорогой Альберт, мы прекрасно провели время вместе… "Неужели она отсылает меня домой?" — в панике подумал принц. — Я смею надеяться, что вы также насладились этим временем… и хотели бы продолжать. Смею надеяться, вы примете мое предложение? — дрогнувшим голосом выговорила королева типично мужскую фразу. Словосочетание «смею ли я надеяться» служило единственным возможным намеком согласно нормам этикета для слов «Я вас люблю». Правила приличия создали неловкую ситуацию для пары, поэтому Виктории приходилось, как-то выходить из положения. — Предложение… обручиться? — все же решил уточнить Альберт. Девушка была до невозможного смущена своим положением, поэтому только кивнула, боясь взглянуть мужчине в глаза. Она так боялась отказа! — И… пожениться? Она снова кивнула, прикусив свою и без того небольшую нижнюю губу. И тогда Альберт произнес еще одну шаблонную, но оттого не менее искреннюю фразу: — Дорогая моя, как я счастлив! И они поцеловались — как дети, целомудренно сжатыми губами. Это было так наивно, но этикет, будь он неладен, создавал единственный возможный исход событий. Как и в многом другом. Тот факт, что инициативу проявила именно Виктория, — не курьез и не проявление ее страстного характера, а единственно выход из ситуации: предложение делает именно монарх, вне зависимости от пола. *** — Что скажешь? — с улыбкой спросил Габриель ее будующий официальный супруг. — Это то, что ты хотела? — Да, — задумчиво кивнула женщина, плотно сжав губы. Они стояли возле большого понарамного зеркала во всю стену. Но это было не обычное зеркало. Будь оно обычным, то отражало бы опасную пару. Хмурый сексуальный мужчина в черном костюме и ярко-алой рубахе обнимал эффектную женщину в черном, плотно обтягивающем тело платье из странной ткани. Любой бы задумался над происхождением этого материала, но эта же пара легко определяли латекс в этом черном шедевре. Но вернемся к зеркалу. Будь оно обычным, то отражало бы именно эту пару. Но вместо этого в нем виднелся принц Альберт трепетно обнимающий королеву Великобритании Викторию. — Кто бы мог подумать, — выразительно рассмеялась девушка, коварно прищурившись. — Мой будующий супруг ведьмак! И это в такое время! — Габриель, — опасно прошептал ей в шею, склонившись мужчина. — Ты тоже ведьма, не забывай. — Я помню, — тут же перестала смеяться Габриель и напомнила Итану. — Называй меня Мирандой. — Я помню, — скривился мужчина. — Но это имя совершенно тебе не подходит. Резко оттолкнув ее, он направился в сторону двери. — Не забудь, — лишь и бросил на ходу ей прежде, чем уйти. — Сегодня мы уежаем отсюда. — Ты думаешь, она будет рада мне? — задумчиво прикусила губу девушка. — Ты ей понравишься, — усмехнулся Итан и ушел. Миранда же осталась в одиночестве, задумчиво наблюдая за счастливой парочкой. Ей еще никогда не приходилось видеть Викторию, настолько радостной. И Миранду даже грела мысль, что катализатором этой войны станет именно счастье девушки, что стала ее подругой. Грела мысль, что за всей этой суматохой она все же смогла подарить этой заботливой девушке счастье. Но и огорчала ситуация. Женщина и подумать себе не могла, что окажется ведьмой. Да и какой? Той, что суждено быть забытой. Той, что напророчено все уничтожить. Тихо вздохнув, Миранда подошла к столу. На самом деле, именно в сей час они с Итаном находились в особняке семьи Кейт, что в Лондоне. А если быть точной, то в специально оборудованной комнате для магии. Здесь имелось все: котлы, книги, зелья, травы, все! Итан позаботился, чтобы для их плана у Миранды было все необходимое. Собравшись с мыслями, женщина аккуратно подхватила перо и стала скользить чернилами в легких движениях по идеально чистому белоснежному листу. "Дорогая Виктория, прости мою фамильярность! Знаю, что я должна была написать Ваше Величесто, особенно после того, что сделала. Я почти уверена, что именно сейчас ты даже слышать моего имени не хочешь! Но именно в этом письме мне хотелось быть честной. Прости, дорогая, что не смогу побывать на твоей чудесной свадьбе. Но я уверена, что Альберт сделает тебя счастливой, уж поверь слову опытной женщины. Да, возможно для тебя мои слова про опыт звучит, помыслить невозможно, дико странно, но именно опыта у меня не мало. Пишу, чтобы сказать тебе радостную весть! Ты вряд ли меня поймешь, поэтому я не говорю тебе этого лично, а пишу в письме. Не ищи меня, дорогая. Один мой очень хороший друг увозит меня на край этой земли! Не желаю больше слышать ни слова о моем прошлом или о твоем брате. Я знаю лишь одно, мой дорогой друг сделает меня счастливой. Возможно, когда ты примешь мое решение, я возвращусь, чтобы обнять тебя вновь. Но это вряд ли свершится в ближайшие годы, пока ты будешь считать меня предательницей, а я почти уверена, что именно побегом и предательством ты назовешь мой поступок. А до тех пор, прощай моя горячо любимая сестра и подруга. Ты была, остаешься и будешь самым близким мне человеком. Надеюсь, однажды ты простишь меня. С любовью, твоя Миранда." Отложив перо, Миранда еще раз перечитала письмо и осталась довольна. Да, возможно написано слегка сумбурно, но именно этого и ждут от импульсивной молодой девушки. Со стороны этот поступок будет выглядеть именно решением молодой девицы, не знающей жизни и считающей свою правоту единственно верной. Но на самом деле все не так. Они с Итаном приняли решение, что переезд будет отличным решением. А после и свадьба. К слову, они уже поженились. Тихо и в храме, где были только они двое. Разумеется, спустя пару месяцев, после свадьбы Виктории и Альберта, они собирались объявить и о своей свадьбе. Но это будет хорошо спланированное шоу. Они уже женаты, а показательный праздник лишь для аристократии. Объявить о женитьбе они не могли по нескольким весьма серьезным в это историческое время проблемам. Одной из них являлся траур девушки, который Миранда должна хранить еще хотя бы год. Глупо, но очевидно. Большинству аристократов покажется странным поспешная женитьба, учитывая этот траур. Отсюда и возникает вторая причина отложить праздник. Ведь у местных сплетников наверняка возникнет вопрос, откуда взялась такая скорость. Быть может леди… беременна? Следующей была тоже немаловажная причина. Скоро Виктория и Альберт объявят о своей свадьбе, а правилами этикета непозволительно жениться в одно время с монархом. Как правило, все свадьбы и помолвки откладывались до завершения медового месяца пары. Или хотя бы самого бракосочетания. Брак аристократа в такой период — прямое оскорбление монарха. Ну, и самая главная причина — дочь Итана. Они решили отложить официальное объявление потому, что боялись реакции девочки. Лучше пусть считает Миранду всего лишь невестой папы. До того времени пока не примет новость о браке отца и саму мачеху. Миранда вздохнула. Мысли не давали покоя. Знание же, что ошибка непозволительна в ее ситуации — давила свинцом на виски. И когда ее жизнь обрела такой ужасный поворот? Было ли правильным ее решение? Ведь она могла бы сидеть под крылом королевы и строить скорблящую девушку…. нет! Она слишкая современная, чтобы смириться с ролью трепетной клуши! А общество никогда бы не приняло бы ее… особенности в некоторых вопросах. Она слишком отличается от женщин этого времени. Миранда выдохнула, окончательно развеяв сомнения. Опустив взгляд на письмо, она улыбнулась. Написание этого послания Виктории — заняло несколько драгоценных минут, но облегчило совесть. Поднявшись, женщина летящей походкой и уже с легким сердцем направилась собирать вещи в поездку. Уже к вечеру она была готова. Выйдя из дома, женщина остановилась около кареты с гербом барона, где ее ждал Итан. — Ты должен рассказать мне про свою дочь, — слегка нервным тоном приказала она. — Все! В компании Итана девушка чувствувала себя легко. Он чем-то напоминал ей Майкла из прошлой жизни. Общаться с ним был так же легко, как и с братом. Но Миранда не обманывалась на этот счет. За пару дней она уже успела узнать Итана и очень хорошо знала, что он только кажется добрячком. На самом же деле, в голове этого мужчины сокрыты великие планы. — Ариэлла очень добрая, — мягко улыбнулся ей в ответ мужчина. — Не волнуйся, вы поладите. — Ты только об этом и говоришь! — вспылила женщина и позволила себе открыто возражать мужчине, пока никто не видел. Кучер, как раз, отошел. — Но ничего конкретного! — Послушай, — устало вздохнул Итан, окинув ее таким же тяжелым взглядом. — Я не хочу говорить тебе про Эллу. Не хотел обижать, но видимо придеться. Она полная копия моей погибшей жены. Иной раз мне кажется, что это она и есть! Моя Мари… На некоторое время между ними повисло тягостное молчание. Итан чувствувал исходящее напряжение от новой жены. И понимал, что не смотря на полнейший договор в этом браке, слышать про другую женщину ей не приносит удовольствия. Миранда пыталась собраться с духом достаточно долгое время. Они забрались в карету и ехали молча. Девушка старалась даже не смотреть в сторону своего мужа, погрузившись в свои мысли. Только на третий день пути, она все же заставила себя успокоиться. — Мари… — вздохнула Миранда, смотря исключительно в окно. — Какой она была? Итан удивился вопросу, но все же ответил. — Она была… доброй, — с нотками боли начал свой рассказ мужчина. — Отзычивой. Я не встречал человека добрее нее. И она же… прививала эти черты нашей дочери. Она умерла, когда Элле было пять лет. И это…сложно объяснить. Мари была самой человечной женщиной, которую я только знал. В ней сочетались все светлые черты. Они ценила жизнь и старалась сделать жизнь других лучше.. — Идеал, — презрительно фыркнула Миранда. — Такие женщины тебе нравятся? — Она не всегда была такой, — мягко возразил девушке Итан. — Когда мы познакомились впервые, она находилась в постели короля… в качестве его главной фаворитки. — История умалчивает об этом? — как бы между прочем, спросила девушка потому, что о фаворитке по имени Мари она никогда не слышала. — Почему же? — наиграно удивился мужчина. — Молодая вдова Мари-Анн де Майи-Нель больше известна как герцогиня де Шатуар. Она умерла от гнилой горячки. — Печальная смерть, — сухо прокомментировала женщина, хотя не чувствувала и капли жалости. И это претило ей больше всего. Претило то лицимерее, которое она вынуждена демонстрировать Итану только потому, что он всегда будет сравнивать двух жен. К счастью, она не обязывалась любить его и быть верной. В их договоре говорились только о том, что она должна быть матерью Ариэлле и не порочить его честь. На этом все. — Да, — видя абсолютное равнодушие девушки, Итан отвернулась и на этом разговор завершился сам собой. Хотя он и добавил. — Ты совершенно на нее не похожа. Как будто фразы, что его первая жена идеал было мало! Решил окончательно добить. Миранда ощутила, как медленно в ее душе стал зарождаться гнев. Но вовремя заставила себя смирить свой бурный нрав. Этот брак даст ей огромное количество возможностей. На правде же этот мужчина не хотел детей, поэтому им не придеться даже спать вместе. При желании можно даже не видеться в огромном особняке. Поэтому сейчас лучше смириться и закрыть эту тему. Молчание стало их главным сопровождением всю дорогу. К концу пятого дня пути карета внезапно остановилась, заставив пару переглянуться. Удивление охватило обоих, ведь в этом месте не была запланированна остановка. Итан раздраженно поднялся и постучал пара раз по потолку кареты, взывая к кучеру. — Что случилось? — он даже выглянул из дверцы кареты. — Почему остановились? Но в этот момент, карета стала заваливать на бок, словно отвечая на вопрос мужчины. Миранда не представляла, что делать в такой ситуации, поэтому совершила роковую ошибку и стала подниматься. Карету тряхнуло и девушка стала падать прямо в дверцу кареты, что тянуло к земле. Она только и услышала испуганный вскрик Итана, когда дверца под давлением ее тела резко распахнулась. Реакция тела спасла девушка, она успела схватиться за поручень кареты. — Миранда! — рыкнул Итан, с силой пытаясь ухватить девушку за талию. — Осторожней! Аккуратно втянув ее обратно в кареты, мужчина крепко прижал ее к себе, тяжело дыша. — Что случилось? — тихо прошептала девушка. — Сейчас узнаем, — тихо процидил мужчина, когда карету тряхнуло еще раз. Неожиданно сооружение выровнялось и карета вновь стала на четыре колеса. Вот только с места она не сдвинулась. В открытую же дверь ворвался незнакомый грязный мужчина. — Кто вы? — еще сильнее прижав к себе девушку, спросил Итан, нахмурившись. — Мое имя Стефан Уайльд, — мерзко ухмыльнувшись, прошипел мужчина. — А вы…наши заложники! * Напоминаю, что в книге историческими являются лишь основоположные факты. Остальное, чистой воды фантазия. * Стефан Уайльд — вдохновилась Джонотоном Уайлдом. *** 1839 год. Шервудский лес Графство Ноттингемшир. Разбойников было з десяток и все они считали своим долгом указать Итану и Миранде их нынешнее положение. Оба сохраняли же холодное равнодушие. Их руки были перевязаны, какой-то ужасной липкой лозой, сплетенной в веревку. Узлы были затянуты качественно, а лоза явно сплетена на совесть. Всю дорогу Итан пытался избавиться от веревки, но был не в силах. — Шервудское отребье, — совершенно неожиданно в пути, презрительно бросил Итан в сторону главаря разбойников. — Чего тебе надо, жалкая шавка?! — Зачем ты его правоцируешь? — тихо шепнула Миранда своему супругу. Но Итан не ответил. Вместо этого он со злорадством во взгляде смотрел на главаря разбойников. Тот, к слову, остановился и медленно повернулся. Итан же метал молнии и язвительно усмехался. Ему, как будто было плевать на реакцию остальных. — Ты считаешь нас козлами отпущение? — совершенно спокойно спросил у нас главарь. — Мне нет дела до того, что про меня думает, какой-то жалкий аристократишка. Но! Мою семью не трож! Девушка проследила за его взглядом и с удивлением поняла, что под "семьей" он подразумевает других разбойников. Своих людей. Приглядевшись, Миранда даже испытала некоторое уважение к этому разбойнику с большой дороги. Этот мужчина выглядел ужасно. Неопрятный, небритый. Но… как ни странна, одежда его была чистой. И хотя руки были измазаны землей, его рубашка сверкала белоснежным цветом. Взгляд был прямым и упрямым, сверкающим изумрадами. Казалось, что эти цвета наполнились цветом леса, где он и его друзья разбойники обитали. Округлая форма лица с круглым подбородком. И мягкими скулами. В целом главарь выглядел довольно зажисточно. Если бы девушка увидела его на улице какого-то города, то приняла бы его за простого купца. Но вот тело его не было толстым, как можно было решить из предедущих описаний. Он был подкачен, стройным. Хоть и не мускулистым, но жилистым. В нем чувствувалась сила и упрямство, упорство и ловкость. В целом по выражению лица, движением и телу, мужчина, чем-то напоминал кота. Обычного не породистого кота. Но бездомного. Живущего на улице. — Тай, — рыкнул, какой-то амбал, идущий позади Миранды. К чести девушки она не вздрогнула от его голоса. Из прошлый жизни все же сохранился, какой-то опыт. — Плюнь ты на них! — Ты прав, мой дорогой друг, — усмехнулся главарь банды. — Разве аристократам понять значение слова семья? Вы легко продаетесь! — презрительно бросил мужчина, и развернувшись, двинулся дальше. И казалось бы, что больше ничего не должно было нарушать тишину. Но это было не так. Разбойники весело переговариваясь и насвистывая, какой-то один мотив, известный только им, игриво смеялись и шли по лесу. Они, как будто забыли про своих пленников. — Зачем ты это сделал? — зло прошипела Миранда, оставшись за Итаном практически наедине. — Увидишь, — загадочно сверкнул глазами мужчина. Разбойники привели их в небольшое поселение. Миранда даже восхищенно ахнула, когда смогла полностью рассмотреть картину. Это действительно было поселение! Целый лагерь. Это же целое разнобразие дорог и лестниц, которые были сплетены в целый маленький город! А вот основные сооружения, такие как дома или какие-то склады, находились на деревьях. Дома были деревянными, аккуратными. Каждое дерево было трепетно зачищено, чтобы не одна щепка или заноза не попала в пальцы или руки. А еще здесь были люди! Это правда был дом. Десятки людей сновали по небольшим своеобразным улицам и аккуратным протоптаным дорожкам, по краям, которых были сделаны небольшие каменные углубление, по которым текла вода небольшим ручейком. Эту воду с радостью пили птицы и другая живность. Вроде, неожиданно оказавшихся здесь, волков. — Как вы сотворили такое место?! — воскликнула Миранда, не сдержавшись. — Общим трудом, — мягко улыбнулся ей главарь, которые стал смотреть на девушку более серьезно. Все это время он считал ее глупой куклой. Ведь обычно аристократки и были именно такими. Бессмысленными и бездушными глупыми куклами. Но весь путь мужчина наблюдал за ней и видел, что она умна и уж точно не глупа. Поэтому даже испытал к ней своеобразное уважение и подозрение. Ведь от такой женщины можно ожидать, чего угодно. — Когда-то здесь жило всего пара людей. — решил рассказать по непянятной причине он. — Воинов, что сбежали со мной из темницы. Но постепенно, год за годом, людей прибавлялось. Все здесь изгнанцы. Их презирают и ненавидят только потому, что у них не хватает денег купить себе нормальную одежду или роскошные украшения. — В Англии столько бедных? — задумчиво спросила Миранда, пристальней окидывая взглядом местность и людей, что сновали то тут, то там. — И как вы уживаетесь вместе? Как находите их? — Всегда по разному, — охотно стал отвечать ей главарь. Он уже лелеял мысль, что, если на их стороне будет аристократка, то будет гораздо легче. В этом светском обществе будет тот, кто мог бы передавать им информацию. — Например, Фил. — кивнул главарь на того самого амбала, что говорил плюнуть на нас своему главарю. — Он пытался спасти мальчика, которого приговорили к казни. Мальчишки восемь лет, а его собирались убить только потому, что он слишком ловко мухлюет в карты и постоянно побеждает. Решили, что это колдовство. — Вы сказали мухлюет? — удивилась девушка. — Он жив? — Мы спасли его, — с гордостью произнес главарь разбойников. — Фил спас его. А я ему помог. Здесь каждый вносит свой вклад. Мы всегда готовы помочь друг другу, — многозначительно закончил речь мужчина. Главарь уже открытым текстом намекал Миранде примкнуть к ним. Завуалировано предлогал сделку. Помощь, любая, в обмен на информацию. И Миранда поняла его. Вот только, пока решила промолчать на столь явную вербовку. Промолчала, хотя, краем глаза и заметила удовлетворенный взгляд Итана. Значит ли это, что ее супруг именно этого предложения от разбойников и добивался? Мы шли дальше. Постепенно некоторые разбойники стали отдаляться и уходить по домам. В конце концов, с нами остался только главарь, когда мы подошли к такому же по строению, как и остальные, домику. — Будете спать здесь, — кивнул на небольшую деревянную лестницу из лозы, что вела к входу в дом. — Пока я не решу, что с вами делать. — Я дам подсказку, — язвительно ухмыльнулся Итан. — Отпустить. — Почему? — легко и просто спросил главарь. Ему казалось странным, что он должен отпустить пленников, своих условных врагов, только потому, что они так сказали. В любом своем действии он хотел видеть причину и логику. В решение же отпустить их не было ни того, ни другого. — Может быть потому, что она, — кивнул на меня Итан. — Лучшая подруга королевы Виктории, сводная сестра и бывшая жена брата королевы. — Допустим, — с улыбкой кивнул глава. — Женщину обижать я и не собирался. Но почему я должен отпустить тебя? — Потому, что я ее муж, — дерзко бросил Итан, неприязно фыркая. Всем своим образом и подобием он выказывал презрение к разбойнику. Миранда не понимала такой неприязни. Понимала, что не должна хорошо относится к тем, кто захватил их карету, украл их деньги и взял их в плен. Но интуиция подсказывала ей, что все не то, чем кажется. Не казались ей эти люди плохими. Поэтому у нее не получалось так относится к этому человеку. К тому же пообщавшись с главарем этой банды, она признала, что не чувствует ненависти или злости. Он не плохой и этим все сказано. Но она не может быть такой наивной и судить лишь по первому впечатлению. Это глупо. Она лучше подождет, пока главарь покажет себя настоящего. Каким бы он ни был. — Прошу, — любезно кивнул главарь им на дом и уже собрался уйти. — Постой! — неожиданно остановила его Миранда. — Как тебя зовут? — Мира-анда, — негодующе протянул Итан, но во взгляде его то и дело мелькала радость. Чего он добивается? Этого Миранда не знала, ее гораздо больше волновал загадочный глава. — Тайсон, — усмехнулся главарь разбойников и все таки ушел. И хотя Миранда точно не знала, кто он такой. Но… он кого-то напомнил ей. У Миранды не было времени думать об этом мужчине, поэтому со вздохом она все же повернулась лицом к Итану. Ее новоявленный же супруг вмиг преобразился. — И почему мне кажется, что ты все спланировал? — скептично окинув его взглядом, девушка выгнула насмешливо бровь. — К чему весь этот спектакль одного актера, Итан? — Для нашего плана нужен опытный разбойник, — мужчина заметил, по его мнение, очевидное и ласково улыбнулся. — Где ты собиралась его искать? В городе? В роскоши? Настоящих разбойников можно встретить только тут. А мы уже, как минимум, заинтересовали их. — Итан весело хмыкнул, и развернувшись отправился к домику, который им предоставил главарь. Миранда последовала за ним. Сомнения одолевали женщину. И почему этот главарь оказался таким знакомым? Тайсон? Внутри домик был не менее уютный, чем снаружи. Ухоженный, аккуратный. Внутри он явно был утеплен мелкими веточками, напоминающими плетение корзины. На какой-то миг, ей даже так и показалось! Будто она внутри маленькой, но теплой корзинке. Мебель тоже была из лозы. Все было очень красиво и мило. Миранде нравилось. А вот Итан напротив, скривился. — Тебе не нравится? — осторожно спросила девушка. — Не то, чтобы… — с сомнением окинул помещение мужчина. — Как думаешь, кого выгнали, чтобы нас тут поселить? Дом выглядит жилым. Девушка промолчала. Хотя в ее голове тоже возник образ хозяев. В доме было слишком много личным вещей, вроде: книг, пледа или пары туфель. Но она предпочитала не замечать этого. Хотя это и было неосмотрительно с ее стороны. Сейчас она должна замечать каждую деталь. Но ее мысли прервал осторожный стук в дверь. — Войдите! — властно приказал Итан. И дверь открылась. Внутрь заглянула маленькая девочка. На вид лет десяти. Златокудрая в явно маленьким для нее зеленом платье. В руках она сжимала своими крохотными ручками деревянный поднос с едой на нем. — Здравствуйте, — вежливо поздоровалась девочка. — Меня зовут Анастасия. Тай попросил принести вам еду… — Попросил? — слегка удивленно уточнил Итан. — Я думал, он умеет только приказывать. Девочка промолчала, не отвечая на столько явную провокацию мужчины. Хотя эти слова явно разозлили ее. Маленькие ручки сжали поднос еще сильнее. От злости или… страха? Миранда нахмурилась. Она не считала, что выглядит страшно. Взгляд женщины зацепился за небольшой клочок бумаги, что виднелся из кармана платья Анастасии. — Что это у тебя? — спросила Миранда, приблизившись. Она даже протянула руку к тем листам бумаги и практически прикоснулась к ним. Она была точно уверена в том, что это! — Эскизы? — Что? — девочка растерянно посмотрела на Миранду и неуверенно улыбнулась. — Не совсем. Я увлекаюсь модой… рисую платья вельмож. — Покажи! — решительно приказала женщина. Пожав плечами, Анастасия отдала ей свои эскизы. И Миранда едва не задохнулась! Эти платья… придуманные этой маленькой девочкой. Они опережали моду на несколько веков! — Вельмож? — переспросила Миранда, нахмурившись. — Я удивлена… где ты видела людей в таких одеждах? — На своей родине, — смутившись, ответила девочка. — Где?! — еще более требывательно спросила женщина, чем явно испугала свою собеседницу. — Миранда, — остановил свою супругу Итана, спокойно положив ей на плечо свою руку. Этим он заставил женщину замолчать от неожиданности, чем и воспользовался мужчина. Внимательно посмотрев на маленькую девушку, он приказал. — Анастасия, да? Иди… и помалкивай. Как только за девочкой закрылась дверь, Миранда решительно повернулась к Итану. — Мы должны взять ее с собой! — взгляд женщины лихорадочно метался из стороны в сторону, выдавая ее запальчивое желание разгадать тайны девочки. — Это неразумно, — спокойно ответил ей Итан. — У нас нет необходимой для этого информации. Ты не думала, что у нее могут быть родители? Близкие тут. И даже если нет… девочка может просто не захотеть ехать с тобой в неизвестность. В то время, как здесь она знает каждый уголок. — Эм… я об этом не подумала, — слегка стушевалась Миранда. В ней проснулся упорный дизайнер. И на своем пути девушка даже мысли не допускала о таких мелочах. Нет… не мелочах. Действительно важных вещах. Будь она на месте родителей Анастасии… никогда бы не отпустила своего ребенка в таком возрасте с неизвестными людьми, куда-то одну! А в то, что Анастасия сама может не захотеть Миранда не верила. Девочка правда интересуется модой, если рисует такое. И вряд ли она правда увидела, где-то подобное платье. Скорее всего это дитя настолько талантливо, что само все это придумало. Анастасия, по правде сказать, гениальна! В столь юном возрасте придумать подобное, нужно иметь невозможную фантазию и оригинальность. Для задуаки Миранды это было необходимо. Девчонка может пригодиться. — Ты готова взять над ней опеку? — уточнил мужчина. Готова ли? Она готова не только назвать девочку дочерью, а и стать любящей матерью. — Да! — яростно воскликнула Миранда. — Тогда мы удочерим ее, — кивнул ей Итан, удовлетворив и успокоив свою супругу. Миранда же устала посмотрела на листки в своих руках. Это были искизы Анастасии. На самом первом листе было изображено платье маленькой девочки, которая нарисовала платье без корсета и кринолина. Это было роскошное, обтягивающие платье зеленого цвета. Она избавилась от всего, что так раздражало Миранду. И за это… только за это Миранда была готова ради маленькой Анастасии на все! ГЛАВА 3 1839 год. Шервудский лес. Спустя пару часов. Прошло всего пару часов с того времени, как Анастасия оставила пару молодоженов. Главарь разбойников предоставил им время отдохнуть и собраться с мыслями. За это Итан был благодарен ему. Миранда явно нервничала и мужчина не знал, как ее успокоить. Как сказать, что этот плен был запланирован с самого начала? Хотя познав радость супруги от встречи с мелкой девчонкой разбойников, Итан уже почти был уверен, что Миранда не разозлится. Не после того, как встретила эту Анастасию. Анастасия… что-то невообразимо новое он увидел в глазах своей новоявленной супруги после знакомства с художеством этой маленькой девочки. Казалось, что глаза Миранды зажглись тем самым колдовским огнем, который любят описывать в балладах барды на каждом шагу. Этот взгляд совершенно не имел отношения к магии, что текла в венах Миранды. Этот взгляд был зачаровывающим, таинственным, заманивающим. На мгновенье Итану показалось, что женщина оказалась дома и ощутила это. То самое чувство, когда ты свободен и спокоен. То самое чувство, когда ты умиротворен. И мужчина был готов поставить все свое состояние на то, что лишь на миг, но Миранда вернулась домой… в мыслях. Вернулась душой. — Все хорошо? — вывел его из раздумий, встревоженный голос главной тайны его мыслей в последней время — его драгоценной супруги Миранды. На самом деле, драгоценной. Делая предложение, он еще не догадывался, какую драгоценность заполучил в руки. Таких молодых и умных ведьм с огнем не сыщешь. Хотя, порой, девушка и ведет себя глупо… — Да-а, — усмехнувшись, протянул Итан. — Все в полном порядке. А ты как? — Ты серьезно собираешься сейчас вести светские беседы? — выгнула бровь Миранда. Ей казалось странным его поведения. Прошло всего несколько часов и женщина была согласна с тем, что они были тихими. Но не столь же сильно! Все это время мужчина так и застыл в кресле, даже не пытаясь двигаться. Миранда уже грешным делом решила, что у него инсульт. Инсульт… болезнь-то какая странная. В последнее время девушку стали мучить странные сны, где она была другим человеком. И вот уже она с трудом различает себе и ту другую себя из снов. Вот уже не может понять, кто из них двоих знал про эту болезнь. Да и существует ли она? Или является лишь плодом воображения девушки? — Разве не ты первая начала? — первым делом спросил Итан. Миранда едва ли не задохнулась от гнева. Она первой начала?! Да она же… волновалась. До сей пор волнуется. Осознание этого заставило отвернуться, чтобы скрыть от пытливых глаз мужчины смятение. Эти чувства… такие несвойственные ей. Сколько ей на самом деле лет? Почему порой она ведет себя, как глупая вспыльчивая девчонка, а парой… парой задумывается над такими серьезными темами и желаниями, что болит голова? Но эти желания, как ни странно, близки ей по духу. Было такое чувство, что девушка, будто вновь обрела часть себя. Но еще незнакомую часть себя. И ей приходилось теперь уживаться и пытаться осознать ее… что было трудно. Сознание просто не понимало этого. И если более наивная часть женщины уже давно восторгалась этой ситуацией, то другая… более прагматичная, не позволяла так легко принять слишком фантастичную ситуацию. К счастью или сожалению, она не знала, но ее мысли были прерваны легким стуком в дверь. — Надо же, — иронично рассмеялся Итан, явно играя на публику. — Вежливость у разбойников? — Войдите, — вспомнив о правилах этикета, вздохнула Миранда. Обстоятельства складываются так, что у нее просто нет времени задуматься о своих психологическая проблема. Поэтому, как сказала Скарлет О'Харо, она подумает об этом завтра. Сейчас же ей стоит задуматься о другой. Почему Итан себя так ведет? — Я полагаю, — произнес вошедший главарь разбойников. — Вы уже готовы к разговору. — Вполне, — с важностью короля, что заглянул к своему слуге, кивнул Итан. Да, но ожидания мужчины не оправдались… главарь разбойников, повернулся всем корпусом к девушке, что любопытством наблюдала за ними и учтиво произнес. — Прекрасно, — сверкнул глазами Тайсон. — Миранда, вы уделите мне время? — Разумеется, — быстро совладав с собой, поднялась девушка. Тайсон широким шагом вышел из помещения, и повел Миранду к самому большому домику в лагере. Они зашли внутрь, и девушка оглянулась. Здание, судя по всему, было их базой. Здесь имелся огромный стол прямо по центру и своеобразная нарисованная чернилами карта леса. — Мило, — хмыкнула Миранда, входя внутрь. — Наслаждайся, — ухмыльнулся мужчина и плюхнулся на диван. — Мне известно, кто ты такая. — Значит вот, так сразу? — выгнула бровь девушка в показном удивлении. — Вот так сразу, — кивнул главарь разбойников. — Ты ведьма. Миранда аж выдохнула в облегчение. Она уже решила, что речь идет про ее аристократичное происхождение. Но мужчина, слава всем Богам, имел в виду другое. — И у меня к тебе сделка, — продолжил мужчина. — Ты будешь помогать нам. — И не надейся, — грациозно сев на ближайшее кресло, девушка уверенно закинула ногу на ногу. — Ты ведь понимаешь, что я могу сдать тебя Инквизиции… а могу и сам убить? — выгнув бровь, мужчина посмотрел на меня слегка удивленным и даже сочувственным взглядом. — Ты казалась мне умнее своего… дружка. — Мужа, — легко поправила его я и ухмыльнулась. — Ты разбойник с большой дороги. Инквизиция по своему то же связана с законом. Очень тесно, кстати, связана. Ты ведь и сам понимаешь, что сдавая меня, ты сдашь и всю свою местную свору? — пожав плечами, я окинула его взглядом с нотками жалости. — Что касается моего убийства… то мне нечего терять. Где доказательства того, что ты не убьешь меня сразу, стоит только получить желаемое? Разумеется, было бы разумнее пойти на этот шаг и тянуть время. Ведь пока я буду исполнять твои поручения, то буду нужна и ты меня не убьешь. Но тут загвоздка. Все мои друзья считают, что я уехала с мужем в счастливый медовый месяц. Меня не станут искать. Тогда зачем тянуть время? Помощь все равно не прибудет. Таким образом я лишь потеряю, а не приобрету. С каждым моим словом лицо мужчины становилось все более хмурым. — Чего ты хочешь? — в конце концов, серьезно спросил он. Хм. Задумчиво посмотрев на него, я наконец-то уловила мысль, которая все это время вертелась в голове и не давала покоя. Он выбрал меня для переговоров не потому, что посчитал интересней. И не потому, что увидел во мне не равнодушного человека. А просто потому, что он посчитал меня слабым звеном по сравнению с Итаном. Похоже, дело набирает более печальный для меня оборот. — Сделку, — пожала я плечами. — Полностью законную. Договор, иначе говоря. В этом документе должны быть прописаны все условия сторон и наши подписи. — Где я тебе тут возьму поверенного?! — громко возмутился мужчина. Поднявшись, я скривилась от этого глупого крика. — Это уже не мои проблемы. — усмехнувшись, я развернулась к выходу. Замерев возле самой двери, я задумчиво обернулась. — Та девочка… Анастасия. Она приходила к нам. — К ней есть какие-то вопросы? — слегка напряженно спросил Тайсон. Оглянувшись, я пристально посмотрела в его глаза. А ведь и правда волнуется здесь за каждого, будто за члена семьи. — У нее есть семья? Родители? — глухо спросила его. Не знаю, почему я так к ней привязалась. Просто эти эскизы… будто я родственную душу здесь нашла. Она так напоминает мне — меня саму в детстве. — Только брат, — хмуро посмотрел на меня мужчина. — Чего ты хочешь? — Хочу забрать ее, — наконец-то решившись, вздохнула я. — Ей не место здесь! Она будет жить в моем доме, как принцесса, обещаю! — И на каких же правах?! — рыкнул мужчина, приближаясь ко мне. — Поломойки?! — Да нет же! — воскликнула, не сдержавшись. — Я же говорю! Дам ей все самое лучшее! — Еще раз спрашиваю, — вздохнул мужчина, успокаиваясь. — Для каких целей она тебе нужна? Прикусив губу, я вздохнула. Не так я себе представляла этот разговор. Этот мужчина показал уже, что для него важна судьба каждого своего человека. Почему-то подумалось, что он будет рад устроить судьбу Настеньки. Но… похоже, Итан был прав. Не нужно было рубить с плеча. — Удочерить хочу, — в конце концов, тихо пробормотала я. — Чего?! — удивленно выпучил на меня глаза мужчина. — Ты..? — А чем я хуже, кого-то другого?! — тут же вскинулась на странный выпад. — Да тем, что ты аристократка, а вам плевать на судьбы! — схватив меня за плечи, прошипел мне прямо в лицо он. — Вы просто рушите их и переступаете через сломленные куклы, не замечая, что эти куклы — живые люди, которых вы просто сломали! Зачем она тебе? Поиграться хочешь?! Теперь я смотрела на него гораздо более серьёзно. В душе даже возник странный отклик понимания. Неожиданно, но я начала понимать этого человека. — За родную приму, — уверенно выпалила я. — Выращу! Свое место в жизни найти помогу! Отшатнувшись, главарь разбойников, посмотрел мне прямо в глаза. А после… ухмыльнулся. — Я подумаю, — бросил он. — А пока попробую найти тебе поверенного. Кивнул, я вышла из дома. За дверью меня уже ждало двое молчаливых разбойников, которые равнодушно привели меня обратно в "камеру". Внутри обнаружила странную картину. Итан сидел в кресле, закинув нога на ногу. А вот перед ним сидел кот. Черный смоляной кот. — Уверен, что Мир-ри знает, что делает… — в домике в глухой тишине прозвучала мурлыкающая фраза. И я могу поклясться, что ее произнес этот кот! — Откуда здесь кот?! — воскликнула не сдержавшись, стоило только двери закрыться за спиной. — От веселого вер-рблюда, — ответил мне все тот же рычащий мужской голосок. — Ты чего так вспо-ол-ло-ошилась? Будто не узна-аешь. — мяукающий кот все еще продолжал поражать. — Он говорящий? — подняв удивленный взгляд на Итана, спросила я. — Ма-ать честная! — обиженно воскликнул кот. — Неужели правда не узнаешь?! — черненький котик с усатой мордочкой подбежал ко мне и встал на задние лапки, чтобы прикоснуться к моему платью и заглянуть в глаза. — Это же я! Леонардо! Неловко отойдя от кота, я снова удивленно посмотрела на Итана. — Леонардо, девушка правда может не помнить своего усатого няня, — ухмыльнулся мужчина и кинул на меня хитрый взгляд. — Все же ей было всего три года. — Я — самый лучший усатый нянь! — выкатил грудь колесом котик. — Меня нельзя забыть! — Разумеется, — постаралась ответить вежливо. — Но мне потребуется время, чтобы вспомнить. — Эх… - котик огорченно махнул хвостом и плюхнулся на попу. — Леонардо твой фамильяр, — пояснил мне Итан шепотом, чтобы не тревожить несчастного. — Но вас разлучили еще в детстве. Твой отец был против того, чтобы ты развивала свои ведьмовские способности. Поэтому выгнал Лео. Ну, а я его приютил. Моя дочь просто не могла оставить эту наглую морду на улице и притащила его в дом. А две просящие мордахи — я не в состояние выдержать. Особенно, когда моя дочь плачет. Это невыносимо. — А откуда ты знаешь столько про мою семью? — Этот же шпион и рассказал, когда жаловался, что его разлучили с любимой хозяйкой. А еще сетовал, что больше некому будет завязывать тебе не розовые, а синенькие бантики. Потому, что розовенькие тебе не нравятся. — махнув рукой на кота, весело рассмеялся мужчина. — Мой отец был против моих сил? — шепотом уточнила я. — Да! — подскочил кот, яростно сверкая глазами. — Именно поэтому попытался разрушить нашу во всех смыслах священную связь! Он не понимал, что мы единое целое! Я осколочек твоей души. — В каком смысле? — выгнув бровь, спросила я. Что-то меня уже напрягает это разделение и кромсание моей душонки. Скоро там совершенно ничего не останется. — Фамильяры — это физическое воплощение магии хозяина, — пояснил для меня Итан. — Они рождаются с первым смехом молодой ведьмочки или ведьмака. Они незаменимые в воспитании маленькой ведьмочки. У каждой ведьмы магия индивидуальна. Вот фамильяры и помогают ее освоить. К тому же они становятся самыми верными и лучшими друзьями, ведь обладают всеми теми качествами характера и интересами, что и хозяин. Но, должен заметить, что раньше у тебя не хватало сил и магии. Кот не умел разговаривать. Лишь с помощью телепатии ему удавалось донести нам свои мысли. Но недавно, что-то изменилось и эта немощь изводит нас с дочерью своим болтливым языком. — А-а… — неуверенно протянула я. — У вашей дочери тоже есть фамильяр? — Разумеется. Белая сова по имени Аккея. Маленькая просьба, не ошибаться в произношении имени нашей совушки, а то она бывает очень обидчива. — с улыбкой ответил мужчина. — И у вас? Тоже есть фамильяр? — покосилась на мужчину с сомнением. — Белый ворон, — буркнул Леонардо, нахохлившись. — Жуткий зануда! Сеня. — Арсений, — настойчиво попровил котика мужчина. — Моего ворона зовут Арсений. — Такой же нудный, как хозяин. — хмуро дополнил свою речь Леонардо. Итан посмотрел на него возмкщенно, но, видимо, посчитал ниже своего достоинства спорить с котом на тему своей занудности. — О чем вы говорили с этим невежей? — прямо спросил мужчина. — Предлагает сделку, — пожав плечами, я все таки села рядом с ним. — Зачем Леонардо здесь? — Чтобы передать послание главе моей безопасности, — спокойно произнес Итан. — Какая сделка? — Он предложил работать на него, — хмыкнула я. — Какое послание? — Где именно меня искать и ждать, — задумчиво посмотрел на меня он. — Что ты ответила ему? — Кому? — покосилась на него. — Главарю разбойников! — рыкнул Итан, подскочив. — У него вообще-то есть имя, — тонко заметила. — Да плевать мне на его имя! — воскликнул Итан, сжав руки в кулаки. — Что ты ответила ему?! — Сказала, что, если он хочет сделку — то пусть оформляет ее законно. — весело улыбнулась я и оценивающе прошлась по нему взглядом. — А ты чего ожидал? — Именно этого, — бросил мужчина, вновь падая в кресло. — Ого! — неожиданно вмешался котик. — Вы будто десять лет женаты. Мы с Итаном шокировано посмотрели на него и… промолчали! *** 1839 год. Шервудский лес. На следующий день. К утру Леонардо гордо удалился, сжимая в острых клыках маленький клочок бумаги, перемотанной веревкой. В нем Итан оставил послание для главы своей безопасности. — Ты уверен, что ему можно доверять? — спросила мужчину Миранда, имея ввиду загадочного получателя. — Мы не в том положении, чтобы совершать ошибки. — Абсолютно уверен, — пожал своими мощными плечами мужчина и усмехнулся, когда в дверь легко постучали. — А вот и тот, в ком я совершенно не уверен. — Вы там одеты?! — весело спросил главарь разбойников, входя в дом. В руках он сжимал белоснежный свиток, который вручил девушке. — Прошу. — Что это? — спросила Миранда, развернув бумагу. Она, примерно, догадывалась, чего стоит там ожидать, но хотела это услышать. — То, что вы и хотели, — закатив глаза от ее настороженности, ответил Тайсон. — Договор, скрепляемый кровью. — Кровью? — выгнул бровь Итан, подозрительно прищурившись. — Ну, я же связался с ведьмой! — картинно развел руками разбойник. — Да еще с такой, которая не боиться оставить свою печать на договоре, оформляемым Священной Инквизицией. — Оформляемым Священной Инквизицией, — словно пробуя на вкус слова, повторила Миранда и посмотрела прямо в глаза Итану. — Что это значит? — Оставим этот разговор на потом, — холодно отрезал мужчина и скосил взгляд на Тайсона, будто намекая, что сейчас не время и не место для спектакля в виде семейного скандала. И Миранде, сцепив зубы, пришлось с ним согласиться. Вернувшись к договору, девушка внимательно вчиталась. Прошлая жизнь научила быть осторожной с такого рода вещами. Никогда не знаешь, что может быть спрятано за мелким шрифтом. Но ее вроде бы все устраивало… пока она не дошла до последнего пункта. — Стефан Уальд?! — воскликнула женщина и яростно подняла глаза на мужчин. — Этот мужлан? — О-о, — восхищенно присвистнул Тайсон. — Я знал, что он произвел неизгладимое впечатление! — Что это значит? — нахмурился Итан и осторожно забрал договор из цепких пальчиков своей жены. С каждым прочтенным пунктом его глаза становились злее. — Нам стоит обсудить договор. Некоторые пункты требуют немедленной правки. — В этом нет необходимости, — легкомысленно пожал плечами главарь разбойников. — Почему? — уже нахмурилась и Миранда. — Потому, что либо договор остается в таком виде, либо… мы его не заключаем. — хмыкнул мужчина и улыбнулся. — Вашего мужа неудовлетворил пункт, что ваша семья берет опеку над нашей бандой и дарует деревню, тем самым благославляя нашу дияльность и поддерживая в глазах аристократов. Но… — разбойник пристально посмотрел на Итана. — Тех, кто промышляет незаконными действиями забрать я не прошу. И сам понимаю, что это подставит вас двоих. В этой деревне будут жить лишь те, кто находится под моей опекой: женщины, дети, старики или те мужчины, которые решат остаться со своими семьями и отказаться от разбойничества. — Хорошо, — уже более мирно, кивнул муж Миранда. — Мы согласны. — Что?! — пораженно воскликнула девушка. — Нет! — Да. — жестко отрезал Итан и строго посмотрел на Миранду. — Что касается пункта, что вам так не понравился… — загадочно улыбнулся ей разбойник. — То я бы в любом случае отправил бы с вами разбойника. К тому же… даже у стен есть уши. Некоторые мои люди слышали, что вам нужен разбойник для какого-то дела. Эту сделку уже проворачивайте с ним самим. — Возвращаясь к вопросу, — сложила на груди руки Миранда. — Почему этот мужчина? — Потому, что он брат Анастастии, про которого я говорил. — обезоружил своим честным ответом мужчина и мягко добавил. — Он желает ей счастья, поэтому согласен отдать ее под вашу опеку, но не готов расставаться с ней. Иначе говоря, хочет быть уверенным. Однако, — тут мужчина закатил глаза. — Этот, как вы сказали, мужлан слишком горд, чтобы принять мое предложение и попроситься к вам на службу. Я уверен, что у вас бы нашлось для него местечко. Но он отказался от моей идеи. А поэтому мне пришлось выкручиваться, — пожал плечами главарь разбойников. — И дать ему поручение самому. Удивленно посмотрев на него, Миранда решила промолчать. Тот мужчина, Стефан, не показался ей надежным. Но, будем откровенны, девушку слишком взволновала его сестренка. — Где гарантии, что он не причинит вреда мне и дочери барона? — спросила Миранда, пожав губы. — Ребенку вреда он не причинит, Стефан не чудовище. — неодобрительно произнес Тайсон и укоризненно покачал головой. — Вас он не тронет потому, что только от вас, леди Миранда, зависит счастливое будующее его сестры. Прислугу, если она не будет нести в себе опасности, он тоже не тронит. Он цивилизованный человек, а не животное. Что же касается вашего мужа… — Я в состоянии себя защитить, — поспешно перебил его Итан. — Да ну? — насмешливо фыркнул Тайсон, глядя на него. — А в лесу этого было не заметно… Итан гордо промолчал. Миранда же с трудом сдержала смешок, глядя на обиженного мужчину. Она не сомневалась, что этот мужчина способен был себя защитить как физически, так и магически. Но… ведь не стоит забывать, что он изначально планировал попасть в лагерь местных разбойников? Он позволил им себя увести лишь по этой причине. — Мой муж сильный мужчина, — прикоснувшись к плечу Итана рукой, девушка решила поддержать его и немного поднять самооценку. — Он бесчисленное количество раз доказывал это. И это было правдой. Девушка внезапно осознала, что уже достаточно давно не испытывает страха в этом месте. И все благодаря молчаливой поддержки этого гордого мужчины. Ведь этот невозможный мужчина всем своим видом, словам и поступками — убеждал, что у него все под контролем. Что они здесь для определенных целей. И что нет никакой опасности. — Впечатляет, — улыбнулся одними глазами главарь разбойников. — Теперь я верю, что и аристократам не чужда человечность. — неожиданно мужчина отвесил глубокий поклон. — Вы, леди Миранда, убеждает меня в этом уже в который раз. После он поднялся. Гордо кивнул и пошел к двери, на ходу лишь бросив. — Ваш экипаж починили. Некоторые из моих людей согласились заменить ваших потерянных слуг. В их верности можете не сомневаться. С вами поедут исключительно те мужчины, которые планируют перевезти свои семьи в ваше… баронство, ведь так? — оглянувшись, он подмигнул Миранде. — Они хотят разведать обстановку и я совершенно не вижу причин им в этом мешать. — Как пожелаете, — холодно ответил за них двоих Итан. — Мы в любом случае, будем благодарны им за помощь. По приезду, их всех ожидает плата за работу прислуги и крыша над головой. — Им не нужна ваша благодарность, — задумчиво произнес разбойник. — Просто сдержите слово. Итан ничего больше не сказал и главарь разбойников спокойно ушел. Но в воздухе так и повисло легкое напряжение. — Что-то не так? — осторожно спросила у супруга Миранда. — Нет, совсем нет. — покачал головой мужчина. — Ты готова ехать домой? Миранда лишь слабо кивнула. Последние дни слегка вымотали ее в моральном плане. Она считала себя сильной женщиной, но давящая неизвестность сломит любую. *** 1839 год. Лондон. Королевский Дворец. Тот же день. Тем временем, молодая служанка по имени Анна плакала в своей маленькой комнате. Она истезала подушку слезами под приглушенным светом едва горящей свечи. Свеча была подарком ее принца. Еще с детства девушка хранила ее, как напоминание о их любви. Но именно в этот день она решила зажечь ее. По всему дворцу распространилась страшная весть — Королева Виктория выбрала себе мужа. И к глубочайшему сожалению самой Анны, женихом королевы стал ее любимый Альберт. Наконец-то сон сморил девушку. Орошая подушку слезами, она и не заметила как разум уплыл в спасительную темноту. Но и во сне ее ждали муки и страдание. Даже сон не смог подарить покой. "Маленькая белокурая девочка весело смеялась и убегала от маленького мальчика в саду. Спрятавшись за очередным деревом, Анна затаилась. — Вам от меня не спрятаться, моя принцесса! — закричал Альберт и ринулся на поиски своей подруги детства. — Где же вы? Ах, вот вы где! — неожиданно мальчик выскочил с другой стороны и под веселый смех девочки повалил ее на землю. — Не спрячетечь, Ваше Будующее Высочество! Я всегда вас найду. Всегда. — Это правда? — замерла девочка. — Вы женетесь на мне, когда мы вырастим? — Даю слово, — тихо прошептал мальчик и целомудренно поцеловал девочку в щеку. Анна весело рассмеялась. Казалось ничто не может омрачить их счастье. Их горящие глаза смотрели друг на друга, а руки обнимали друг друга. Но внезапно погода изменилась. Солнце спряталось, куда-то. Сильный порыв ветра унес за собой целый рой листьев. Казалось, что всего мгновенье назад здесь было лето. Но уже сейчас погода была подобна осенней. Мельчик тут же подскочил, закрывая собой девочку. Анна же трепетно сжимала ладошку своего принца. Она испуганно сжалась за его спиной. На нее накатило странное чувство беспомощности и бессилия, будто она была лишь маленькой букашкой перед огромной силой. И вот… прямо из дворца по дорожке сада вышла она. Она была очень красивой в длинном раскошном алом алатье. Длинный черные волосы были распущены, но такая прическа лишь больше внимания привлекала к невероятно красивой рубиновой диадеме в волосах. А за спиной виднелись дьявольские крылья. Альберт растерянно замер. Казалось, он узнал девушку. Он удивленно скосил взгляд на стоящую за его спиной Анну. И смотрел на девочку, будто не видел. — Иди ко мне… — сказала магическим голосом демонически красивая девушка и призывающе вытянула руки. — Иди ко мне… — ее магический голос завораживал. Анна с ужасом смотрела на то, как мальчик сначала растерянно замер. Но после… Вот уже взрослый Альберт стоит с кольцом перед этой женщиной на коленях, трепетно обнимая ноги королевы. Он смотрел на нее влюбленным глазами. — Ты только мой, — тихо шептала женщина, перебирая его красивые мягкие волосы руками." — Нет… — тихо заплакала Анна. — Мой принц, нет! Это колдовство! Чары! Вы не можете ее любить! Прошу вас… прошу! Вы же обещали быть со мной… обещали… нет. Нет! Это все обман… магия. Резко проснувшись, Анна подскочила и глубоко задышала. Ей приснился страшный сон, настолько реальный, что он испытала самый настоящий страх за принца. Всего лишь сон, но он убедил девушку. Альберт не может любить эту королеву! Он любит Анну. Ему лишь следует напомнить о их чувствах и колдовство королевы развеется. ГЛАВА 4 1839 год. Баронство Тиверстан. Родовое поместье баронов Тиверстанов. Симелятняя девочка по имени Эллен весело смеялась. Прямо за спиной у нее бежал маленький щенок серого цвета, жутко похожий на волка. Быть может, это и был маленький волчонок? Оглянувшись на "волчонка", девочка ощутила легкое скольжение по ногам. Утром по земле прошелся легкий дождик, поэтому всюду была грязь. Играя, Эллен и не заметила, как угодила в огромную лужу грязи. Но хуже было другое. Прямо перед ее носиком остановилась карета с гербом ее семьи. Обрадовавшись, девочка подскочила и стала приглаживать платье — приехал ее отец. — Папочка! — радостно воскликнула девочка, когда из кареты вылез Итан. Но осеклась, заметив легкое движение внутри кареты. — Ой! Ты не один? — наивно спросила девочка. Усмехнувшись, Итан помог вылезти из кареты и своей жене. Стараясь не смеяться, Миранда приняла его помощь. Мало того, что они с мужчиной видели через окно кареты эпичное падение девочки — так еще и выглядела маленькая баронесса призабавно. Девушка уже хотела весело рассмеяться, когда перед глазами промелькнули моменты из прошлой жизни. Ее сын часто обижался, если над ним смеялись. Маленький ребенок не понимал, что смеються взрослые с умилением и нежностью. И не над ним, а с ним. Миранда тут же осеклась, изо всех сил стараясь не смеяться. Эллен же во все глаза смотрела на жутко красивую тетеньку, что приехала вместе с ее папой. Правда, лицо женщины все портило! На ее лице застыла высокомерная маска. — Папенька, кто это?! Миранда уже хотела была сама представиться, как вспомнила, что в этом мире большое внимание приделяют этикету… кхм, как бы поступила настоящая Миранда в такой ситуации? — Итан, представь меня. — с легкой улыбкой попросила девушка, оглядываясь. Замок Итана был очень красивым и утонченным. С бесконечными готическими колонами и каменными изображением… грецких богов? Миранда удивленно скосила взгляд на мужчину. В Англии верят в християнство. Почему в замке Итана присутствуют грецкие боги? — Ах да, — словно забывшись, взмахнул руками мужчина. — Дорогая, позволь представить тебе мою дочь — баронессу Эллен Тиверстан. Эллен, а эту девушку зовут… — запнувшись, Итан вопросительно посмотрел на свою супругу и та неловко покачала головой. — Леди Миранда моя невеста. — постаравшись сгладить неловкость, он улыбнулся. — Надеюсь, вы, девочки, подружитесь. — Разумеется, — подражая женщинам из исторических фильмов, кивнула Миранда. — Эллен, покажешь мне дом? Заодно и уборную, чтобы ты могла привести себя в порядок. Насколько я знаю, леди не подобает так выглядеть. — после своих слов, она протянула свою ладонь Эллен. Растерянно посмотрев на отца, девочка взяла леди Миранду за руку. Пока они шли Миранда старалась быть дружелюбной, но у нее ничего не выходило. Девочка смотрела исподлобья и вообще была зажатой. А стоило им только войти в дом, как Эллен забралась служанка и пообещала привести леди в порядок. Сама же маленькая леди, едва ли не бегом шла за служанкой. Она постоянно оглядывалась и со смесью страха сбегала от невесты отца. Миранда растроенно замерла на месте, пока к ее плечу не прикоснулся Итан. — Я ей не понравилась? — встревоженно спросила девушка. — Не говори глупостей. — осторожно произнес Итан. — Просто она тебя еще не знает. Она обязательно тебя полюбит… — Правда? — с надеждой спросила Миранда. Она пристально посмотрела в глаза своего мужа, но не нашла там ничего подозрительного. — Дай ей время, — мягко улыбнулся мужчина. — Пойдем, я покажу тебе твою комнату. Поджав губы, девушка кивнула и последовала за мужчиной. Она снова и снова вспоминала момент их встречи с Эллен. Что пошло не так? Почему она так не понравилась Эллен? Миранду очень расстроило молчаливое напряжение дочери ее мужа. — А вот и она, — вырвал ее из размышлений мужчина, распахивая перед ней одну из дверей. Девушка со вздохом вошла в комнату. Она даже не смотрела на стены, настолько была опечалина. Но Итан решил, что ей не понравилась комната. — Весь дом оформляла моя жена, — смущенно пожал плечами он. — Если что-то не нравится, то… — Что? — растерянно подняла голову девушка и тряхнула волосами. — Нет-нет, мне все нравится. — Тогда я оставлю тебя, — с явным облегчением выдохнул мужчина. — Располагайся. Дверь захлопнулась, оставляя Миранду в растроенных чувствах. Итан же в это время отправился заниматься делами. Ему нужно было проверить как разместили Анастасию и Стефана, а после узнать, довольны ли остальные разбойники. В пути он слышал их обсуждение на счет обширных земель, но Итан интересовало именно нравится ли им эта земля. Готовы ли они сражаться за нее. Спустившись вниз, он отправился в бронзовую гостиную. Там расположился Стефан. Мужчина сосредоточенно смотрел в окно, сложив руки на груди. Хмурый разбойник всем своим видом выражал свое недовольное отношение к ситуации. — Тайсон сказал, что у тебя ко мне сделка. — бросил мужчина, повернувшись к Итану. — Разумеется, — ухмыльнулся барон и вольготно уселся в кресло. Дома он чувствувал себя намного свободней. — Как бы иначе мы попали в ваш лагерь? — Значит все было заранее спланировано, — презрительно усмехнулся разбойник. — Ну, хорошо, твоя женушка взяла меня на крючок. Что я должен сделать ради безопасности сестры? — Анастасия вреда никто не причинит, — нахмурился Итан. — Но ты прав. Кое-что ради ее благополучия от тебя все же потребуется. Ты ведь хочешь, чтобы Миранда представила девочку ко двору, ведь так? — Всю жизнь ненавидел аристократов, — скривился Стефан. — Но слишком многое видел, чтобы понять одну правду жизни. К сожалению, жить хорошо могут в этом мире лишь аристократы. Остальным же приходиться рыскать по этому миру, искать свое место. Как ворам, красть у судьбы кусочек счастья! — воскликнул возмущенно он. — Сестре я такой участи не хочу. — Слишком философские мысли для этого самого вора, — хмыкнул Итан и неожиданно серьезно посмотрел в глаза разбойнику. — Но поверь, я тебя понимаю. — В каком смысле? — удивленно спросил Стефан. — Видимо, мне придеться открыть пароыку своих скелетов в шкафу, — рассмеялся Итан и хлопнул в ладоши. Через пару секунд в дверь вошла неприметная служанка. — Принеси нам виски. Служанка кивнула и так же неприметно ускользнула от цепких глаз странного гостя барона. — Что значат твои слова? — пытливо спросил Стефан. — Понимаешь ли, — усмехнулся Итан. — Бароном я был не всегда. Этот титул я получил за многочисленные победы в войне, а до этого… был таким же бродягой как и ты. Искал свое место. Пытался убежать от судьбы изгоя. И нашей его. — И что ты хочешь этим сказать? — разбойник откинулся на спинку дивана и закинул ногу на ногу. — Лишь то, что стать успешным в наше время можно и законным путем, — лукаво бросил Итан и задумчиво протянул. — А ведь судьба дает тебе именно такой шанс.. — Ты себя называешь судьбой? — фыркнул разбйоник и ухмыльнулся. — Просто назови уже цену. — Мне нужен очень надежный человек, — серьезно ответил Итан и замолчал, когда в комнату вернулась служанка с подносом. На столе она оставила бутылку виски и два бокала. Мужчины дождались, когда она уйдет и продолжили разговор. — Который отправится во дворец и будет докладывать мне обо всем, что там происходит. — Зачем?! — удивился разбойник, подхватив бутылку и наливая в бокалы алкоголь. — Мы с Мирандой не сказать, чтобы законно поженились. — пожал плечами Итан. — По факту, мы сбежали, без разрешения королевы обвенчавшись. Там Миранду сейчас не ждут, но она навсегда останется невесткой королевы. И к тому ж Мири ведьма. — Про ведьму я знаю, — сделав глоток из бокала, бросил Стефан. — Тайсон поведал. Не мог же он умолчать, на кого мне придеться работать. — Иногда у моей жены бывают ведения, — уклончиво заметил Итан. — В одном из видений она видела возможное падение Велекобритании и смерть королевы Виктории. — Возможное? — пытливо уточнил разбойник. — Возможное, — кивнул в ответ барон. — Именно по этому нам нужен человек, который будет близок к будующему королю и королеве. Кто-то во дворце, кто будет столь любезен, что будет делиться последними новостями. Стефан задумчиво посмотрел на мужчину перед собой. Он умел читать между строк и понимал, что речь может идти о возможном перевороте. Стоит ли идти на такой риск? Секунда промедлений и мужчина уверенно кивает в ответ. Итан довольно улыбается. Миранда же продолжала сидеть у себя в комнате. Мысль о том, что дочь Итана, возможно, так и не примет свою мачеху — оглушила девушку. А что тогда она будет делать дальше? Как уживаться и воспитываться девочку? Быть может, не стоило и пытаться? Из грустных размышлений девушку вырвал робкий стук в дверь. Вздрогнув, Миранда посмотрела на дверь. Стук все продолжался, а девушка отрешенно смотрела прямо перед собой. Пока в какой-то момент дверь не открылась сама собой. — Можно? — смущенно замерла Анастасия, открывшая дверь. — А? — задумчиво посмотрела на девочку Миранда. — Прости, дорогая, что ты сказала? — С вами все впорядке? — все же войдя в комнату, прикрыла за собой дверь девушка. — Да, разумеется, Анастасия. — попытавшись улыбнуться, мягко произнесла Миранда. — Эм… тогда я хотела спросить, — неловко обняла себя руками Анастасия. — Да-да? — окончательно вырвавшись из своих грустных мыслей, спросила новая хозяйка дома. — Вы правда хотите построить ателье? — дрогнувшим голосом спросила Анастасия. — Разумеется. — рассмеялась Миранда. После девушки умиленно обсуждали будующее предприятие. С легкой подачи Миранды до самого вечера они обсуждали новые платье и рисовали эскизы. *** 1840 год. Сент-Джеймсский дворец Свадьба королевы Великобритании Виктории и саксонского саксонского принца Альберта. Выйдя из королевской капеллы, Виктория была необычайно счастлива. Лучшего дня и представить невозможно! Она вышла замуж за мужчину, который обладал всеми качествами и возможностями, чтобы сделать ее счастливой. Она вышла за того, кого любила. Альберт был любящим и нежным мужчиной. Виктория восхищалась им и всегда смотрела на него. В последнее время, она была буквально не способна оторвать взгляд от этой мужчины. И сейчас они шли рука об руку к их счастливой семейной жизни. *** 1840 год. Баронство Тиверстан. Родовое поместье баронов Тиверстанов. Спустя год Миранда постепенно научилась магии. За это время произошло много событий. Стефан воспользовался многочисленными связями барона и стал Главой Безопасности Великобритании при дворце самой королевы Виктории. Время от времени он присылал вести. Отношения Миранды с Итаном тоже розвивались красиво и стремительно. Тогда, год назад, Миранда сама решилась прийти к мужчине и у них была замечательная брачная ночь. Мужчина все откладывал это событие, боясь спугнуть девушку. Анастасия тоже прижилась в замке. У нее было множество учителей, которые постепенно готовила девочку к жизни леди: этикет, музыцирование, рисование, письмо и чтение, география и математика. И множество других предметов, которые помогут ей в будующей жизни. Что касается маленькой подчирицы Миранды, то тут все складывалось куда грустней. Эллен очень старалась быть милой, как и ее мачеха. Но отношения к сожалению не складывались. Среди прислуги даже стали ходить слухи, что мачеха недолюбливает и изводит наследницу барона. Миранда же упорно не понимала, что делает не так и откуда подобное мнение. Она часто грустила по этому поводу. Вот и сейчас. Девушка сидела возле окна в их с Итаном общей спальни и смотрела, как Эллен и ее гувернантка играют. — Уверен, что ей понравится твой подарок на день рождение, — заметил, входящий Итан. Его тоже очень напрягала эта ситуация, хотя он и пытался это скрыть. — Ты придумаешь нечто восхитительное! И все наладится. Миранда в ответ лишь вздохнула и посмотрела на маленькую книжечку на своих коленях. Дочь Итана тоже обладала магическими способностями и Миранда подготовила для нее гримуар, чтобы записывать заклинания. Эллен давно просила такую у папы. — Как дела? — вздохнув, решила увести тему в сторону, девушка. — Стефан прислал письмо, — улыбнулся Итан. — К Виктории сегодня прибыл лекарь. — Что случилось? — встревоженно спросила девушка, поднявшись и подходя к мужу. У Миранды всегда возникало странное чувство, когда она думала про королеву Великобритании. Непонятное чувство родства. Итан ласково поцеловал в лоб свою жену и заключил в объятья. — Еще неизвестно, — вздохнул мужчина. — Но Стефан писал, что последние несколько дней она выглядела слегка бледной. В целом, неважно выглядела. *** Лондон. 1940 год. Королевский дворец. Королева радостно смотрела на лекаря, пожилого мужчину. Виктория не могла сдержать чувств. Трепетно прижимая руки к груди, девушка с надеждой разговаривала с лекарем. — Скажите, вы не шутите?! — дрогнувшим голосом спросила она и прикрыла руками губы. Проходящая мимо Анна, как раз направлялась с грязным бельем в прачечную. Увидев королеву с крролевским лекарем, девушка спряталась за углом и прислушалась. — Сомнений нет, — уверенно заявил лекарь, мягко улыбаясь. — Вы беременны, Ваше Величество. Из ослабших рук Анны выпало белье, но королева с лекарем этого не услышали. Радостно вскрикнув, королева повисла на шее лекаря. Мужчина растерянно замер, неловко обняв Викторию в ответ. Еще никогда королева не проявляла так открыто своих эмоций. Анна же сжимала руки в кулаки и пыталась не заплакать. Именно в этот момент горничная окончательно уверилась в том, что не выдержит этого. Она не может делить своего любимого принца с королевой. Никогда! "Этот ребенок не должен родиться" — со слезами на глазах подумала девушка. — "Если у Альберта будет ребенок, то он больше никогда не посмотрит на меня!" — Теперь вам нужно хранить покой, — осторожно отойдя от королевы, произнес лекарь. — Вам было бы неплохо пить, какой-то успокаювающий чай. Я отдам вашей служанке список трав, которые нужно заваривать в чай. Они помогут вам перенести беременность легко и безболезненно. — Спасибо, лорд. — растроганно ответила ему королева. — Вы очень любезны! — Как же иначе? — тепло сказал мужчина. — Ведь вы носите будующего наследника. Он говорил это настолько гордо, что не оставалось сомнений — лекарь очень рад за королевство и саму Викторию. Да королева и сама была на седнем небе от счастья. Прямо искрилась. Дождавшись, когда королева и лекарь уйдут, девушка медленно собрала постельное белье и ушла в совершенно противоположную сторону. В ее голове уже зародился план. Отнеся белье в прачечную, девушка отправилась к своему очень хорошему "другу". У них были настолько теплые отношения, что прислуга во дворце давно поговаривала о браке. — Колдон! — окликнула его девушка, когда нашла. Рыжеволосый мужчина обернулся и нежно улыбнулся своей девушке. Как только Анна к нему подошла, он тут же поцеловал ее в сочные пухлые губки. — Как прошел день, красавица? — тихо спросил он. Немного смустившись, девушка оглянулась, чтобы проверить не наблюдает ли кто-то за ними. — Мы можем поговорить? — добавив в голос легкого надрыва, чтобы можно было понять, что она растроенна, спросила молодая девушка. — Что-то случилось? — нахмурился Колдон. — Понимаешь, — Анна отвела взгляд, грустно опустив голову. — Королева… Королева приказала мне купить в городской лавке одни травы, — быстро выпалила Анна, пытаясь показать мужчине свой несущественный страх. — А я забыла купить одну очень важную для ее чая траву! — И-и? — недоуменно протянул мужчина, удиаленно смотря на Анну. — Ты можешь сходить и купить ее для меня? — подняв голову, с надеждой попросила девушка. — И что же это за трава? — нахмурился Колдон. — Да всего лишь, — радостно произнесла девушка. — Зверобой! — Ну-у… ладно. — вздохнул мужчина. — Схожу и куплю. Но только ради тебя… — еще раз поцеловав Анну, трепетно сказал Колдон. Улыбнувшись, Анна ответила на поцелуй. За прикрытыми глазами она скрывала коварный блеск. Скоро ее план осуществиться и Альберт навсегда забудет королеву! Попращавшись с Колдоном, девушка отправилась работать. Время от времени, она наблюдала за королевой. Виктория металась весь день, не зная как сообщить радостную новость супругу. Для молодой горничной промедление королевы было лишь в радость. Быть может, она сможет осуществить свой план до того, как Альберт узнает про ребенка? Анна не знала, что и делать. Но с нетерпением ждала возвращения своего любовника. Она очень хотела осуществить задумку. Каждый раз, когда видела королеву, она изнемогала от ревности и злости. А еще девушка боялась. Но к сожалению, не своей будующей участи. А того, что может опаздать. Что касается будующего, то Анна даже не предпологала, что, когда все раскроется, она сильно пожалеет. Девушка с трудом дождалась возвращения Колдона. Стоило им встретиться, она тут же выхватила траву из его рук. — Спасибо! — чмокнув мужчину в щеку, она убежала на кухню. Колдон так и остался стоять в коридоре. Он сжимал поцелованную щеку и с улыбкой смотрел вслед любимой девушки. В отличие от Анны, он на самом деле любил и давно мечтал, как сделает ей предложение. Но все… как-то подходящий момент не находился. Забежав на кухню, Анна вежливо поздоровалась со всей присутствующей прислугой и стала дожидаться, когда начнут готовить королеве чай. Чтобы не казаться подозрительной, она попросила у поварихи работу и стала чистить картошку. Время уже подбегало к одинадцати, когда пришла служанка от королевы. — Ее Величество приказала приготовить чай по этому списку, — девушка протянула список поварихи и села за столик. — Я подожду пока вы приготовите его. Повариха начала ворчать и несмело оглядываться. У нее было много работы, веь королева сказала готовиться к празднику. И даже не сказала, какому! Только и уведомила, что в ближайшее время потребуется много еды. Через пару дней. К сожалению, повара не успевали приготовить нужную еду. Зная о положении дел на кухне, Анна удовлетворенно улыбнулась. Все идет по плану. — Давайте я приготовлю королеве чай? — вазвалась Анна. Главная повариха гордо посмотрела на девушку. — Молодец, Анют! — радостно воскликнул пожилая женщина. — Разумеется, приготовь. — Но не забывайте, что очень важно следовать рецепту, — попыталась помешать служанка королевы и задумчиво посмотрела на Анну. — Разве она умеет читать? — Анют? — цепко посмотрела на нее повариха, сжимая в руках рецепт лекаря. — Только по слогам, — смущенно опустила глаза девушка. — Но меня обучали! В детстве я дружила с молодым лордом и он учил меня. — радостно закончила Анна. — Тогда готовь. — вручив рецепт Анне, отмахнулась главная повариха. Радостно забрав рецепт, девушка отправилась готовить. Ей повезло, что, кроме нее, на кухни умела читать лишь главная повариха. Никто не знал точно, какие травы шли в рецепт, на самом-то деле. Заканчивая приготовление чая, Анна задумалась. Она хотела быть уверенной, что королева выпьет чай. А значит, нужно было самой подать его королеве. Но как? Покосившись на служанку, которая принесла рецепт, Анна лукаво улыбнулась. — Грейси, — мягко произнесла Анна, улыбаясь. — Ты, наверное, устала? Хочешь и тебе чай приготовлю? — у девушки уже была задумка, как избавиться от этой недотепы. — Не могу, — немного натянуто улыбнулась служанка королевы. — Мне еще чай нести. Грейси устало зевнула. День и правда был очень напряженным. Королева нервничала сегодня и гоняла всю прислугу по поводу и без. Все в окружение королевы, включая фрейлен, сегодня безумно устали и буквально с ног валились. — Ой, — беспечно отмахнулась Анна. — Чай королевы готовиться буде еще минут десять будет! Ты тоже успеешь покушать. Ну, как? — горничная буквально впилась взглядом в лицо Грейси. "Ну, давай же!" — мысленно прошипела Анна, прикусив губу. — Эм… ну, хорошо. — все же решилась Грейси и благодарно улыбнулась. — Спасибе тебе. — Да ладно, — пожала плечами Анна. — Будто я не знаю, что это такое. Быстро набросав для девушки еды и быстро приготовив обычный чай, она незаметно вылила туда пару капель зелья из сон-травы. — Вот, — поставив тарелку с чашкой перед девушкой, улыбнулась Анна. На кухне продолжала кипеть работа. Часики тикали, а надоедливая служанка все продолжала вяло есть и пить чай, хотя уже и клювал носом. Когда время уже приблизилось к полночи на Анну уже стали косо смотреть. — Чего это ты так долго обычный чай готовишь? — спросила одна из поварих. — Да рецепт долгий, — вымученно улыбнулась Анна. — Сама по себе, его готовка легкая. Но каждой травке нужно определенное время, чтобы дойти, настояться или завариться. Вот уже… — девушка кинула слегка растерянный взгляд на Грейси. — Через десять минут буду нести. Нервозно вернувшись к "готовке" чая, девушка уже в который раз подогрела этот чай. В конце концов, спустя десять минут Анна оглянулась и заметила, что Грейси таки заснула. Служанка королевы так и положила голову на стол, сжимая пустую чашку чая. — Ой! — придав голосу растерянности, Анна подошла к главной поварихе. — Я тут закончила, а Грейси… спит. — девушка смущенно пожала плечами и придала голосу наивности. — Может мне самой отнести чай королеве? Не хочется будить Грейси. Она так устала, бедняжка! Главная повариха смотрела на Анну с пару секунд, а потом кивнула. — Ты права, — произнесла женщина. — Королева сегодня всех загоняла! Отнеси чай сама, будь добра. А то несчастная даже вчера глаз не сомкнула! Королеве всю ночь было плохо и Грейси пришлось сидеть рядом. Ну, давай, беги! — махнув, какой-то тряпкой в руке, распорядилась она. Подхватив чай, Анна буквально полетела в сторону спальни королевы. Она облегченно выдохнула, когда вышла из кухни. Конечно, дело еще не закончено, но ей огромного труда стоила эта игра на кухне. Подойдя к покоям королевы, Анна осторожно постучала и вошла в спальню. — Ваше Величество? — войдя в покои, девушка замерла на месте. Она едва ли не заскрипела зубами от досады. Королева заснула прямо на диване, дожидаясь своего чая! Она опаздала! "Что? Нет!" — зло подумала девушка и поставила поднос с чаем на столик. Сама же Анна подошла к королеве и осторожно прикоснулась к ее плечу. — Ваше Величество, — постаравшись говорить мягко и ласково, произнесла девушка. — Вставайте.. — А-а? — растерянно открыв глаза, Виктория оглянулась и посмотрела на горничную. — Что..? — Вы заснули, — с улыбкой произнесла Анна. — Прошу вас перейдите на кровать, а то утром же все тело болеть будет! На диване жуть, как не удобно спать, Ваше Величество. — Спасибо за твою заботу, — сонно улыбнулась королева и поднялась. — Ты права. Королева уже подошла к двери в спальню и Анна досадливо скривилась. Видимо, план все же провалился. Но неожиданно королева обернулась и пристально посмотрела на девушку. — Не помню тебя, — пояснила свой интерес королева. — Зачем ты приходила? В душе Анна ликовала. Ей везет, очень везет! — Принесла вам чай, — "испуганно" произнесла девушка. — Я готовила его, но ваша служанка… ой, Боже, прошу не вините ее… она заснула. — И ты, как хорошая подруга, принесла мне чай вместе нее. — с теплотой в голосе закончила за девушку королева. — Ты очень хороший человек. Как тебя зовут? — Анна, Ваше Величество. — присев в риверансе, ответила горничная. — Неси уж свой чай, — кивнула королева и вернулась на диван, грациозно присев скраю. Анна быстро метнулась к подносу и налила королеве полную фарфоровую чашечку чая со зверобоем. Отдав ее королеве, девушка замерла рядом. Сама же Виктория со странной, загадочной улыбкой на устах смотрела на служанку. Допив полностью всю чашку, женщина отдала пустую чашечку Анне и приказала: — Завтра ты принесешь мне чай снова. ГЛАВА 5 1840 год. Тот же день. Баронство Тиверстан. Итан и Миранда расположились возле камина в их спальне. Обнявшись, они сидели прямо на ковре из кожи медведя. Девушка завороженно смотрела на огонь. — Итан? — осторожно обратилась к мужу она. — Мм? — слегка сонно отозвался мужчина и прижал жену к своей груди еще крепче. — Я готова, — тихо прошептала Миранда. — К чему? — хриплым голосом спросил Итан. Слегка повернувшись, чтобы заглянуть ему в глаза, девушка улыбнулась. — Готова узнать, как я оказалась в этом времени, — ответила Миранда. — Ты обещал, что расскажешь, когда я перестану сомневаться. — И ты больше не сомневаешься, что хочешь жить тут? — с удивлением спросил мужчина. — Мне хочется прожить тут все жизнь, — уверенно ответила девушка и усмехнулась. — С тобой. Некоторое время мужчина пристально смотрел в глаза своей жены. За этот год она стала ему близка. Даже слишком. Он полюбил ее. В последнее время даже все чаще стал думать о том, что торжества свадьбы у них так и не было. Для общества они все еще жених и невеста. Даже их проживание под одной крышей — порок и грех. Итан стал думать о том, что хочет, чтобы его дочка знала, кто для семьи Миранда. Чтобы все знали, что она его жена. В конце концов, свадьба королева Виктории и саксонского принца уже свершилась. И слухи о первом муже Миранды тоже улеглись. Почему бы и не пожениться? — Хорошо, — удовлетворенно улыбнулся Итан. — Тогда послушай сказку. Миранда удобно умостилась в его объятьях и приготовилась слушать. Ей все еще не верилось, но она окончательно убедилась, что любит этого мужчину. Весь этот год он всегда был рядом и поддерживал. Часто выводил из себя своими язвительными ремарками, но нельзя отрицать, что ей нравился даже яд в его голосе. Она бесповоротно влюбилась — вдруг осознала девушка. — У каждого человека есть душа, ты знаешь это. — начал Итан. — Душа наша бессмертна, она имеет множество жизней в разное время. Умирая, мы лишь уходим на новый круг перерождения. Твоя же семья всегда отличалась тем, что ваши родовые ведьмы могли управлять душами. Если демон может лишь украсть душу, купить, использовать ее жизненную силу, то ведьмы твоего рода умели манипулировать ею. Объединять две души, соединять их. — То есть… — пораженно прошептала Миранда. — Да, Габриель, — погладил ее по волосам мужчина. — Ты и Миранда — одно целое. У вас одна душа. Просто родились вы в разное время. Твоего времени в этом еще просто не существует. Как и другого твоего перерождения. Поэтому, когда Миранда провела странный ритуал, который должен был видоизменить ее душу… девушка просто умерла. Но это нарушило жизненный цикл, ведь ты в своем времени уже существовала. Это сложно объяснить… — Постой, — задумчиво нахмурилась девушка. — Но тогда… почему я в своем времени просто не… исчезла? Почему меня перенесло в это время? — А вот здесь, я полагаю дело в ритуале, — хмыкнул Итан. — Миранда хотела видоизменить свою душу и активировала в своем теле всю силу, что была. Она пробудила даже спящие гены предков. Поэтому, если сама девушка умерла, то… ее душа была просто не способна умереть. — Все равно не понимаю, — тряхнула волосами Миранда. — Понимаешь, — замялся мужчина. — Ты и не ты вовсе. Но ты и не Миранда. Ты — душа. Магия просто собрала все воплощения души и объединила в одну. — Но тогда почему я не помню других жизней? — удивилась девушка. — Потому, что Габриель оказалась намного сильней, чем другие воплощения души. Твоя сила воли и желание жить, отчаянная смелость и верность, невероятная гордость и гибкий ум, твоя сила. Ты очень сильная женщина и обладаешь всеми теми качествами, которые другими твоим воплощением и не снились! Поэтому твоя жизнь победила. И теперь у тебя другая судьба. Ты вольна делать что угодно. Твоя душа победила смерть и жизнь, она победила все возможные и невозможные силы природы и теперь даже бог не властен над твоей судьбой. Ты теперь сама пишешь свою историю. Ты главный персонаж своей книги, в то время, как другие герои лишь второстепенные. В то время как их история уже прописана — ты сама ее пишешь прямо сейчас. — Звучит слишком пафосно, — скривилась Миранда, но против воли улыбнулась. Она знала, что делает этот невозможный мужчина! Специально забрасывает комплиментами, чтобы нахально, коварно соблазнить! — Но ведь в этом вся ты, — Итан улыбнулся и ласково поцеловал свою жену. — За это я тебя и люблю… — И я тебя люблю. — отвечая на поцелуй, произнесла девушка. *** 1840 год. Спустя неделю. Лондон. Королевский дворец. По громкую музыку Виктория и Альберт вышли к аристократам. По случаю этого знаменательного события — они устроили пышный праздник. В этот день был объявлен выходной, выданы премии работникам и т. д. В целом, королевская чета сегодня к многим была благосклонна. — Дорогие лорды и леди, — выйдя вперед, громко произнесла Виктория. — Сегодня очень важный день в первую очередь для меня. Этот праздник мы с Его Королевским Высочеством, — она нежно посмотрела на мужа, что стоял рядом с ней возле их тронов, и нежно улыбнулась. — Этот праздник мы устроили по очень важному событию. В жизни каждого из нас настает этот момент, — девушка окинула всех своих подданных. — И думаю, что он является самым счастливым в жизни каждого человека! Тот момент, когда человек осознает… — королева Великобритании сделала долгую паузу и все аристократы затаили дыханье. — Радость скоро родительства. Мы с Его Королевским Высочеством Альбертом ждем ребенка! Зал взорвался аплодисментами. Все были счастливы появлению скорого наследника. Королевство сегодня в самом деле разделило радость их правителей. Лишь одна особа стояла в тени колонны этого зала и зло сжимала кулаки. Анна присутствовала на этом банкете в качестве служанки. Она с таким трудом выбила у главной горничной работу здесь и что?! Королева ходит и смеется. Она здорова как лошадь. И все веселятся. Лишь одна Анна переживает свое личное горе. Она ощущает боль и потерю. Последней каплей становятся нежные и влюбленные взгляды принца в сторону королевы! Взбесившись, девушка просто вылетала из зала, яростно кусая губы. — Эй! — окликнула девушку Грейси. После того как последняя узнала про помощь Анны и защиту перед королевой, то не отлипала от горничной и пыталась набиться в подруги. — Анна! Ты куда?! Анна лишь отмахнулась и ничего не ответила. Она летела прямо на кухню. В этот раз королева получит такую дозу зверобоя, что даже встать от боли не сможет! Забежав на кухню, девушка натолкнулась на удивленный взгляды. Сейчас тут было много людей, даже некоторые блюда все еще готовились. — Королева попросила срочно приготовить ей чай, — вымученно бросил в ответ девушка. Все умно покивали и вернулись к своей работе. За эту неделю все привыкли, что королева просит именно Анну принести ей чай. Наверное, приглянулась девушка Ее Величеству. Вот девочка и суетиться. Тем более, чай-то этот, заморский, так долго готовиться! Сама же Анна лишь мысленно усмехалась. Все уже давно повелись на ее крючок наивной и добросердечной простушки. Для нее многое складывалось очень удачно. И королеве приглянулась, и читать никто не умеет. Да и рецепт девушка уже давно зазубрила и выкинула, чтобы никто не мог сказать, что она как-то не так готовит чай. А готовила она его где-то час или два. Специально, чтобы незаметно подсыпать зверобой. Сейчас ей нужно быть куда осторожней. Теперь все знают, что королева беременна. И опять же, многие знают, что зверобой вреден для беременных. Особенно в больших количествах. Но сегодня Анну так разозлили, что она планировала насыпать этого зверобоя столько, чтобы в этом больше не было необходимости. Девушка злилась и за яростью совершенно не думала о том, что, рано или поздно, удача все же отвернется от нее. Девушка начала готовить чай и осторожно подсыпала зверобой. Вскоре Анна узнала, что ей снова повезло. Королева устала и не хотела задерживаться долго на балу. Ее стало немного тошнить и она послала за Анной, чтобы та принесла чай. И Анна в предвкушении понесла чай королеве. Сегодня ночью королева Виктория должна потерять этого ребенка! Девушка чинно и привычно пришла в комнату королевы и стала ждать, когда королева выйдет. Но дальше… произошло то, что буквально истерзало, разорвало сердце девушки. Из спальни королевы вышел Альберт, крепко держащий в своих сильных мужественных руках свою беременную жену. Анна же стояла и смотрела на них. Девушка была готова взвыть раненым зверем от боли! — Ох, Анна! — воскликнула королева, заметив девушку с чаем. — Как я могла забыть? Я же попросила тебя… — Что это? — с интересом спросил Альберт, поглядывая на чашку. — Чай, — мило улыбнувшись, ответила Виктория. — Мне господин Сильвестор прописал. — Лекарь? — хмыкнул мужчина и с нежностью протянул. — Моя любимая жена уже и с лекарем говорила. А отец про ребенка самый последний узнал! — обиженно закончил Альберт. Анна смотрела на него во все глаза. Она давно не видела его таким игривым и веселым. И тем больнее от этого было. Ведь раньше он с ней так веселился, и улыбался он ей, смеялся тоже с ней. А теперь место Анны занял королева! Девушку разрывало от чувства несправедливости. "Ну, ничего", — мысленно успокаивала себя девушка. — "Сейчас королева выпьет чай и потеряет ребенка. За то, что не уберегла дитя, Альберт ее не простит! Он даже смотреть на нее не сможет.' Тем временем, Альберт рассмеялся и опустил свою драгоценную ношу на землю. — Что ж, — ворчливо вздохнул мужчина. — Тогда придется пить. Нельзя не слушать лекарей! Нежно улыбнувшись в ответ, Виктория практически вырвала из рук Анны чашечку. Рядом с мужем она становилась счастливой. Влюбленной. Выпив в несколько глотков всю чашку, Виктория вновь повисла на своем муже. — Оставь моей жене этот чай на ночь, — обратился Альберт к горничной. Девушка аж замерла на месте. Горько было осознавать, что он не узнал ее и сейчас обращается, как с чужой. — Как прикажете, Ваше Королевской Высочество. — чинно присев в реверансе, девушка поставила на маленький столик поднос и тихо удалилась, оставляя их одних. — "Ничего, Виктория," — уходя, злорадно подумала девушка. — "Недолго тебе еще осталось нежиться в его объятьях!" Анна отправилась к себе в комнату. Ее работа на сегодня закончилась, но большего ей уже было и не нужно. Совсем скоро Великобританию поразит новость про королеву. Простая горничная засыпала сегодня с улыбкой на устах. Виктория же сидела в постели и нежно гладила живот. Альберт уже оставил ее так, как не хотел волновать. Беременным женщинам не желательно иметь близость с мужчинами. Девушка ласково улыбалась. Чувство счастья переполняло ее тело. Взгляд рассеянно скользил по комнате, когда зацепился за чай. Поднявшись, Виктория подошла к маленькому столику и налила себе чай. Пригубив ароматный напиток, девушка замерла. Запах… неожиданно стал раздражающим. Столько времени она находила его приятным, но сейчас ее буквально тошнило от этого аромата! В глазах странно помутнело. Растерянно поставив чашку обратно на столик, Виктория подошла и просто упала на кровать. Сознание уплывало… ей уже казалось, что она засыпает. Но в какой-то момент внизу живота разлилась боль. — А-а-а-а! — разнесся крик королевы по всему дворцу. Покои Альберта находились недалеко, поэтому он услышал крик и тут же подскочил. Прислуга и лекарь тоже тут же оказались рядом с Викторией. Эта ночь стала решающей. У лекаря были сомнение выживет ли королева. Но она выжила. Вот только на утро душераздирающий крик Виктории повторился. Только по другому поводу. Тяжело передать горе матери, что потеряла свое дитя. Анна же утром проснулась самой счастливой во всем мире! *** 1940 год. Королевский дворец. Спальня королевы Виктории. Обняв колени, на кровати сидела окончательно сломленная королева Виктория. Она многое пережила в жизни: смерть родителей, брата. Но смерть маленького комочка в ее животе — оказалась самой большой болью, которую она только могла перенести. Или не могла? — Ваше Величество, — осторожно произнес вошедший лекарь. — Ну, что вы? Виктория отрешенно смотрела на пожилого мужчину. Когда они разговаривали в прошлый раз, девушка была самой счастливой, а вот сейчас… — Разве вы можете понять меня? — тихо спросила девушка и подскочила с кровати. — Да разве хоть, кто-то может понять меня?! — закричав, изливаясь слезами, девушка подхватила подушку с кровати и яростно запустила ее в господина Сельвестора. — Убирайтесь! Вон!!! Упав на пол, Виктория закрыла руками лицо и разрыдалась. Лекарь замерев, растерянно смотря на привычную сильную королеву Великобритании, которая была просто… разбита. Мужчина уже хотел было подойти и попытаться утешить девушку, но тут… он ощутил странный запах. Оглянувшись, мужчина заметил маленькую фарфоровую чашечку на столе. Нахмурившись, он подошел к столику и осторожно преподнёс чашечку к своему носу. — Странно… — глухо произнес господин Сельвестор. — Что? — королева растерянно подняла голову и посмотрела на мужчину. Она смотрела на него так, будто только, что увидела. — Что вы здесь делаете? — Ваше Величество, — вежливо поклонился лекарь. — Если вы не против, то я оставлю вас и попрошу вашего мужа прийти? — Да. да… хорошо! — с легкими нотками страха, кивнула девушка. Лекарь кашлянул и ушел. Ему не хотелось оставлять королеву одну, поэтому он поспешил к принцу. Альберт находился в своем кабинете в компании бутылки виски. — Ваше Королевское Высочество, — осторожно постучав в открытую дверь, лекарь вошел внутрь и глубоко поклонился, насколько это возможно для пожилого человека. — Господин Сельвестор, — кивнул ему Альберт и хлебнул из бокала виски. — Как Виктория? — Смею дать вам совет, — вздохнул лекарь, замерев на месте. — Ее Величество не слишком хорошо себя чувствует… вам нужно сейчас быть рядом. Не оставляйте ее одну. В ответ Альберт лишь посмотрел в свой бокал. Впервые в жизни ему было так паршиво. Еще никогда этот мужчина не испытывал такой боли. Смотря на него, господин Сельвестор решил не говорить о своих подозрениях. Сейчас не нужно спешить. Ему лучше отправиться домой и попробовать вспомнить, какой именно запах он вдохнул в той чашке. Он казался ему жутко знакомым, но он все никак не мог вспомнить его. — С вашего позволения, Ваше Королевское Высочество, — протянул лекарь. — Я вас покину. Посмотрев на него, Альберт молча поднялся и вышел. Принц ничего не ответил лекарь, что было вопиющим нарушением этикета. Но господин Сельвестор лишь бледно улыбнулся. Мужчина не обратил внимание на грубость принца, он лишь надеялся, что все наладиться. Аккуратно прикрыв дверь, лекарь вышел из кабинета и кивнул двоим стражникам, что стояли возле двери. Уже через полчаса мужчина покинул просторные стены королевского дворца. *** 1840 год. Баронство Тиверстан. Войдя в гостиную, Миранда постаралась тепло улыбнуться. Там в компании гувернантки занимались Эллен и Анастасия. Как ни странно, девочки тоже не ладили. — Леди, — поднялась гувернантка и девочки вместе с ней присели в реверансах. — Добрый день, — кивнула Миранда. — Как проходят занятия? — Отлично, — слегка дрожащим голосом произнесла гувернантка. — У Анастасии хорошие задатки к игре на пианино. У нее длинный и ровные пальцы. А вот у леди Эллен… пока не получается. — Я буду петь! — обиженно воскликнула девушка. — Как мама! — и хмурый взгляд маленьких детских глаз впился в Миранду. — А ты так не умеешь! — всхлипнув, девочка убежала. Миранда растерянно посмотрела вслед девочки. Реакция Эллен каждый раз пугала миледи и приводила в состояние растерянности. Она не понимала страха девочки. Ведь все это время Миранда пыталась быть доброй. Ее сердце, все еще помнящее тепло сына, обливается кровью из-за такого отношения Эллен. Но Миранда успокаивала себя каждый раз — девочка еще ребенок. Не стоит воспринимать ее слова, как попытку обидеть. Обычно дети честны в своих чувствах. Миранда растерянно оглянула и уже хотела было побежать за маленькой падчерицей, но гувернантка опередила свою леди. — Простите, — снова присела в реверансе гувернантка и пошла за Эллен. — Пойду успокою ее… Оставшись с Анастасией наедине, Миранда замерла. — Знаете, — неожиданно задумчиво протянула Анастасия. — По замку слухи о вас ходят. Прислуга шепчется, что вы ведьма и запугивают девочку. Она искренне считает, что вы заколдовали ее папу и скоро убьете его, как мачеха из сказки. — Ч..что? — глухо переспросила Миранда, шокировано смотря на свою приемную дочь. Итан все же подписал все документы и теперь все было законно — Анастасия их законная дочь. — Простите, — слегка смущенно пробормотала Анастасия. — Думала, вы знаете… ну, я пойду, да? Миранда и не заметила, как девочка выскочила из комнаты и сбежала от нее. Сама же леди осталась ровно стоять. После она развернулась и гордо, даже степенно прошествовала к кабинету своего супруга. Всем встречным она кивала и улыбалась, независимо от статуса. Но стоило только за ее спиной закрыться двери кабинета Итана, как она упала прямо на пол и горько разрыдалась. — Миранда?! — удивленно воскликнул Итан, подбегая к девушке. Осторожно подняв ее на руки, он усадил свою жену на диван. — Что случилось? — Ты слышал?! — девушка посмотрела заплаканными глазами на мужа. — Я тебя заколдовала и вообще злая ведьма! — горько отвернувшись, Миранда продолжила плакать навзрыд. — Подожди, — нахмурился мужчина и неожиданно улыбнулся. — Ты шутишь, да? Тебя обидели такие глупые сплетни? Ты издеваешься?! — Это ты издеваешься! — обиженно воскликнула Миранда, заметив его улыбку. — Это на смешно. — Смешно то, что ты себя ведешь так. — Итан ласково вытер слезы с лица девушки. — Кто вы такая, миледи, и куда дели мою жену? Мою жену, которая устроила фурор на балу и опозорила себя лишь бы уехать из столицы? Где моя Габриель и что за кисейная барышня сидит передо мной? — Тебе смешно, — хмыкнула Миранда. — А твоя дочь меня монстром считает! — И все из-за слухов? — нахмурившись, уточнил мужчина. Получив в ответ едва уловимый кивок своей жены, он нахмурился еще сильнее. — Тогда я вообще не понимаю, кто вы такая. Будь вы моей Габриэль, то вы уже давно бы поставили зарвавшихся слуг на место? Уж не настоящая ли Миранда сидит передо мной? А моя Габриэль вернулась в свое время? — Поставить на место? — немного успокоившись, задумчиво спросила Миранда. — А как? — Детка, мне ли тебя учить? — лукаво усмехнулся мужчина и нежно поцеловал свою жену в краешек губ. — Они обзывают тебя ведьмой? Дорогая, ты же и есть ведьма. Покажи им настоящую ведьмочку — мстительную и злопамятную. Миранда пару секунд смотрела на него удивленно, но после… она предвкушающе улыбнулась. — Одолжишь мне своего Арсения? — с улыбкой спросила у своего мужа девушка и получила в ответ настороженный кивок. — Раз они так хотят злую ведьму, то будем соответствовать! Быстро чмокнув Итана в щеку, девушка подскочила и выбежала из кабинета. Подозвав к себе первую попавшеюся под руку служанку, Мирарда приказала той собрать все прислугу в холе. А сама побежала к себе в комнату. Заскочив внутрь, она немного перевела дыханье и наткнулась на стучание ворона в окно. — Кар-р-р! — стукал клювиком импозантный ворон с моноклем на глазу и красивой шляпкой. Радостно распахнув окно, девушка позволила ворону сесть себе на плечо. — Чего желаете, миледи? — ласковым тоном спросил фамильяр Итана. С Арсением у девушки сложились пречудесные отношения. Этот черный ворон оказался чудесным собеседником и мог поддержать любую тему для разговора. И многие понятия в магии, которые был не способен объяснить Итан, объяснял ей этот волшебный ворон. — Спецэффекты, — радостно выдохнула девушка. — Когда я спущусь в зал мне нужно, чтобы ты громко каркая влетел в холл с улицы и сел мне на плечо! — С улицы? — слегка удивленно пробормотала Арсений. — Уж не хочет ли, миледи, чтобы ее покор-рный слуга р-разбил окно?! — последнее было произнесено с легким ужасом. — Проблемы? — с насмешкой спросила Миранда, намеренно бросая ворону вызов. — Никак нет! — гаркнул ворон и вылетел обратно на улицу. Миранда же удовлетворенно улыбнулась. Пора ей заняться тем, что она любит в своей жизни больше всего — сменить образ. Местная прислуга ощутила доброту хозяйки и приняла ее за слабость, подобно диким зверем, учуяв безнаказанность? Тогда она покажет им такую хозяйку, которую все будут бояться! На самом деле, ничего ужасного для своего мира девушка не собиралась делать, но… для этого мира любое проявление магии считалось смертельным. Но в этом деле, Миранда не собиралась использовать магию. Жизнь в техническом мире научила Миранду обходится без волшебства. Лишь немного смекалки и все! — Лео! — позвала девушка своего фамильяра и с улыбкой наблюдала за тем, как пушистый котик формируется прямо из воздуха, подобно чеширскому коту из сказки Льюиса Кэролла. — И чего надобно моей хозяюшке? — мурлыкнул котик, прыгая Миранде на руки. По правде говоря, эти двое сильно сдружились за последний год. У них обоих было много общего. Иногда девушке даже казалось, что этот котик из ее мира. У него был очень свежий, зрелый взгляд на мир и новые идеи, как сделать его лучше. Девушке казалось, что они мыслят одинаково! Один лишь фамильяр Эллен не желал даже показываться перед Мирандой, а сама девочка и того хуже — судя по всему, считала мачеху ведьмой. Не став придаваться горьким мыслям, Миранда решила брать быка за рога. — Хозяюшке, — с улыбкой произнесла девушка. — Нужно, чтобы в камине загорелся огонь, когда я дам знак. Ты же можешь это устроить? — Без магии, я так понимаю? — деловито уточнил маленький кошачий алхимик. В ответ Миранда лишь кивнула. — Могу! — радостно сделал хвост трубой Леонардо. — Только где и зачем? — В главном холе замка, — просветила его девушка и коварно улыбнулась. — А, зачем? Затем. Если прислуга не в состоянии меня любить, то будет бояться! — Жестоко, — хмыкнул котик и фыркнул. — Нь справедливо. Слышала бы ты, что о тебе говорят в этом замке. Каждый раз, когда прохожу мимо кухни — уши сворачиваются в блинчик. Девушка немного грустно, но улыбнулась. Этот кот всегда поднимал ей настроение. Но то, что даже он слышал разговоры слуг, а она нет — наводит на мысли. Разве могла она за год жизни здесь ни разу не услышать подобных слухов? Что-то здесь нечисто. Но пока нет времени разбираться с этим. Схватив из гардеробной комнаты платье, которое недавно сшила сама, девушка стала одеваться. Это платье отличалось от принятых здесь. Оно строилось мягкой тканью по всему телу, облегая и в то же время способно спадая. Оно подстраивалось под любое движение и делало манящим силуэт. Яркое, но черное. Где-то на середине бедра ткань превращался в тонкое кружево. В то время как горло было абсолютно закрытым. Маленький вырез платье открывал лишь ложбинку груди. Оно было вульгарным для местного общества и уж точно для слуг. Но в нем, Миранда впервые за долгое время чувствовала себя собой. Посмотрев на себя в зеркало, девушка набралась еще большей уверенность, что должна это сделать. Иначе, она просто потеряет себя. Она уже, невольно, стала подстраиваться под местные порядки. За всем этим постоянным этикетом, она ощущала, как теряла нечто важное. Какую-то очень важную ноту в душе. Удовлетворенно улыбнувшись, Миранда распустила свои волосы. Щелчком пальцев, как учил Итан, она притушила весь свет в доме, оставляя лишь зловещие огоньки свечей на стенах. За окном был день, но замок погрузился во тьму. Закрылись все шторы. Сама девушка тоже подхватила канделябр. Изначально из практичной точки зрения, чтобы не споткнуться в темноте. Но выйдя из комнаты, Миранда представила себя со стороны — красивая девушка в черном шикарном платье спускается по лестнице в темноте замка с канделябром, который обхватывает огоньками ее лицо и делает загадочным и немного пугающим. Окончательно успокоившись, девушка медленно стала спускаться в холл. Сначала слуги не обращали на нее внимание. Они увлеченно обсуждали пропажу свету и немного испуганными голосами клеветали на Миранду. Девушке стоило огромного труда не запустить канделябр, кому-то в голову из злости. В конце концов, ее заметили. И в этот момент разбилось главное окно в холле. — К-а-ар! — с громким карканьем в дом влетел черный ворон. Ради такого дела, Арсений даже снял шляпку и монокль, чтобы никто не догадался. Он покружил над залом, зловеще каркая и приземлился прямо на плечо Миранды. Цинично усмехнувшись, девушка с интересом наблюдала побледневшие лица слуг. Они шептались и все беды сыпали на голову хозяйки замка, но не думали, что однажды могут поплатиться за длинные языки. — Вы все оказались правы, — протянула Миранда, добавив в голос хрипотцы. — Я ведьма. Ворон снова взлетел вверх, оглашая помещение криком и в огромном камине зажегся огонь. Девушка немного не ожидала, что Арсений с Леонардо решать своевольничать и сделать задуманное до ее знака. Поэтому из-за неожиданности Миранда выпустила из рук канделябр. Как стоило ожидать, огонь тут же схватился за огонь ковровой дорожки, что велась от двери к лестнице. Именно на ней и стояли слуги, поэтому огонь приближался к ним. На лицах стал читаться страх. Миранда и сама на миг испугалась. То, что задумывалось как обычный спектакль одной актрисы — зашло слишком далеко. Все это могло обернуться страшной трагедией. "Ох, как же глупо она поступила!" — корила Миранду взрослая личность внутри. Но… Резкий хлопок в ладоши из-за спины Миранды потушил огонь. Слуги затравленно посмотрели за спину миледи. Девушка оглянулась и столкнулась с пронзительным взглядом Итана, а он продолжал хлопать с легкой улыбкой на устах. — Впечатляет, моя дорогая. — произнес он и перестал хлопать. Вместо этого наградил всех своих слуг тяжелым взглядом. — Вы уволены. — Но лорд..! — начала возмущаться прислуга, но Итан остановил их одним взмахом руки. — Вы стали думать о себе слишком многое, — ледяным тоном, он бросался фразами, словно плетями наносил удары — Вы. Посчитали. Что. Вы. Выше. По. Положению. Урожденной. Аристократки. — отчеканил мужчина. — Урожденной аристократки! Да кто вы такие, чтобы обзывать ведьмой и мешать жить моей жене в этом доме?! — Ж-ж. ж-жене? — просипела стоящая неподалеку главная повариха. Она выпучила глаза и упала на колени перед Мирандой. — Помилуйте, миледи! Не со зла, старуха! Откуда ж я могла знать?! — Но куда нам идти? — задал мудрый вопрос молодой конюх. — Мне плевать, — отмахнулся мужчина и улыбнулся своей супруге. — Леди Миранда будет набирать в замок новых слуг. И только ей решать, кого помиловать. На этом разговор окончен! — закончив свои немного жестокие слова, Итан подхватил на руки свою жену и унес наверх. — Зачем ты это сделал? — хмуро спросила Миранда, стоило им остаться в спальне одним. Она шипела рассерженной кошкой и метала молнии. — Мы ведь договаривались не говорить о нашем браке! Что теперь скажет Эллен? Она так и не привыкла ко мне?! — А ты видела там Эллен? — выгнул бровь Итан. — Новые люди не будут знать, кто ты. Они уж точно ей не скажут. Сейчас Эллен находиться в своей спальне. У нее обеденный сон. — Но… ты сказал, что я могу кого-то помиловать? — растерялась леди. — Можешь, — кивнул мужчина. — Но сомневаюсь, что после этого они, что-то расскажут моей дочери. Мы оба достаточно сильно напугали их, чтобы они держали язык за зубами. Неожиданно Миранда поняла, что именно сделал для нее Итан. Наконец-то он подтвердил ее статус. Не словами, что она его жена, а своей защитой. Теперь у нее безграничная власть в этом замке. Раньше она была лишь условной — по-настоящему никто ей не подчинялся, ведь она всего лишь невеста. Но теперь… все знают, что она жена. И при этом можно легко скрыть этот факт от Эллен. — Скажи, — коварно улыбнулась девушка. — А взять с них магическую клятву верности законно? — У нас в ходе Священная Инквизиция, дорогая. — рассмеялся мужчина. — Конечно, незаконно! Но у них нет другого выхода. Работа в замке хорошо оплачиваемая. Если же прислугу с замка выгоняют, то найти пристанище после им довольно тяжело. Никто не хочет брать на работу того, от кого отказались господы. Поэтому они пойдут на многое, чтобы остаться здесь. Но после этой клятвы сдать они тебя уже не смогут. — А еще, — злорадно улыбнулась Миранда. — С них можно взять эту клятву так, что никто не поймет этого. И отказаться… никто не сможет. Ведь они будут думать, что словесная клятва на Библии — лишь маленькая формальность. Никто не будет знать, что она магическая. ГЛАВА 6 Спустя пару дней. Лондон. Королевский дворец. Пожилой лекарь вошел в кабинет Его Королевского Высочества вновь. Принц сидел у себя за столом и задумчиво перебирал документы. Присмотревшись, господин Сельвестор заметил круги под глазами у Альберта и отменил бледный вид. Все указывало на то, что принц давно не спал и сильно устал. Но к глубочайшей печали, господин Сельвестор не умел лечить души. Сожаление и грусть нахлынули на старика, ведь его сегодняшний визит не прибавит принцу настроения. То, что лекарь собирался сказать — могло сильно подкосить королевскую семью. — Ваше Королевское Высочество, — лекарь уважительно склонил голову. Подняв голову, Альберт вяло улыбнулся. — Господин Сельвестор, — вопреки своему титулу, мужчина поднялся, выказывая уважение мужчине в возрасте и кивнул на блежайшее кресло. — Прошу, присаживайтесь. — Благодарю, Ваше Королевское Высочество, — хмыкнул лекарь и все таки сел. — К несчастью, я пришел не с хорошими новостями. Принц тоже сел за стол вновь. — Что-то с Ее Величеством? — встревоженно нахмурился принц. — Что случилось? — Нет, Ваше Королевское Высочество, — покачал головой мужчина в ответ. — Насколько мне известно, наша королева здорова. Но моя новость напрямую касается Ее Величества. — Не тяни, — жестко приказал Альберт, положив руки на стол. — В свой прошлый визит к Ее Величеству, — осторожно начал господин Сельвестор. — Мне удалось заметить одну странную вещь. А именно, запах. Странный легкий запах, витающий в покоях Ее Величества. Сначала я не придал этому значения, но, когда заметил чай королевы, то убедился в своих подозрениях. Мне пришлось отправиться домой, чтобы убедиться и проверить свои мысли. И вот я наконец-то могу подтвердить их. — Что за подозрения, господин Сельвестор? — устало откинулся на спинку кресла принц. — В чай Ее Величество добавили одну травку, — пристально посмотрев Альберту в глаза, уверенно произнес лекарь. — Зверобой. Травка обычная и не способна навредить обычному человеку. Но… пить ее беременным не рекомендуется. В больших количествах она может справоцировать разного вида осложнения. В том числе выкидыш. — Это серьезные заявления, — уверенно произнес мужчина. — Вы уверены в них? — Не в моих привычках бросаться голословными фактами! — даже слегка обиженно буркнул в ответ пожилой лекарь. — Тем более, я уже говорил, что детально все проверил. Ошибки быть не может. Нашу королеву опоили этой травой и намеренно справоцировали выкидыш. — Вы сказали, что заметили эту траву в чае королевы, ведь так? — нахмурился принц. — Но, насколько мне известно, этот чай королеве порекомендовали именно вы. — Рецепт чая прислуге я действительно давал, — склонил голову лекарь. — Но зверобоя в его составе не было. Это был обычный успокаюващий чай. Ничего более. Если спросите этот рецепт у слуг, то убедитесь в правдивости моих слов. — Почему вы отдали этот рецепт слугам, а не лично в руки королевы? — процидил Альберт. — Ваше Королевское Высочество! — возмущенно воскликнул мужчина. — На что вы намекаете?! — Прошу прощения, — вздохнул принц. — В последнее время я сам не свой. — Не в моих силах винить вас, — сокрушенно покачал головой лекарь. — Но сейчас вам нужно сохранять чистый разум. Понимаю, что меня легко подозревать. Многое указывает на меня. Но я бы советовал вам найти мой рецепт. До тех пор я могу лишь обещать содействовать расследованию. Это все, что я могу сделать. Вы получите вознаграждение, — отрывисто бросил Альберт и подскочил. — Стража! — Ваше Королевское Высочество? — немного удивленно переспросил лекарь. Стоило страже, что стояла возле кабинета принца, войти, как тот отдал приказ: — Привести ко мне Главу Безопасности Стефана Уайльда! *** Тот же день Баронство Тиверстан Миранда удовлетворенно отложила перьевую ручку. Еще вчера вся прислуга замка дала клятвы. И уже сейчас девушка видела результат. Наконец-то ее новый дом погрузился в тишину. Никто больше не смел распускать свой длинный язык! Теперь не было пустых разговоров. Текст клятвы был построен так, что никто из слуг не мог физически теперь разговаривать про свою леди. Более того, они обязуються защищать Миранду и многое другое. Поэтому девушка могла выдохнуть и спокойно заняться делами своего будующего ателье. И для этого ей нужно было найти хорошее помещение. Недавно она обратилась к Итану с этим вопросом и только, что она написала письмо человеку, чей дом хотела бы купить под ателье. Из мыслей ее вырвал задорный смех. Улыбнувшись, Миранда поднялась и выглянула в окно. Там маленькая Эллен веселилась с фамильяром своего отца. Было забавно, конечно, наблюдать, как девчонка пытается сбежать от птицы, но сама Миранда находилась в уныние. Ее отношение с дочерью Итана так и не продвинулись с мертвой точки. Девушка уже подумывала, что и вовсе пытаться бесполезно. Ей стоит меньше времени уделять мыслям про эту высокомерную избалованную принцесску! Именно так и решила Миранда, поэтому отошла от окна и вернулась к делам. Но не думать о девочке не получалось. Вместо этого она подумала, что совсем скоро у Эллен день рождение. Нужно было бы прикупить подарок. Ранее Миранда думала о гремуаре, но отказалась от этой идеи. Девочка особо не интересуется колдовством. Она читает глупые сказки про фей и мечтает отрастить крылья! Это уже не колдовство, а волшебство какое-то. Внезапно, девушку пронзает одна мысль. Не в силах ждать, да и не видя для этого причиин, Миранда отправляется к своему мужу. Он находится в библиотеке, склонившись над какой-то книгой. — Итан! — радостно восклицает девушка, ворвавшись к нему. — О, Миранда? — с интересом посмотрел на нее мужчина. — А я как раз думал приказать отправить за тобой. Мне удалось найти книгу, которая описывала бы такой же случай, как и у тебя. — Да ну? — удивилась девушка и подошла к нему ближе, заглянув в книгу. "Необходимость выходить из дома, чтобы купить продукты, была, по большому счету, причиной, сгубившей весь город, потому что именно в эти моменты люди и заражались друг от друга" Даниель Дефо "Дневник чумного года" 1722 год. "Жизненно необходимо замедлить распространение болезни… поэтому мы просим людей оставаться дома…" Борис Джонсон, обращение к нации 23 марта 2020 года. "Как мало людей на улицах! Да и те, кто есть, бредут, как будто они уже попрощались с миром. Зашел на биржу, но и там было всего человек 50, да скоро, видимо, их станет еще меньше. И потому я решил сегодня сказать: "Адье" лондонским улицам""Дневник Сэмюэла Пипса" 1665 год. — Что это? — хмыкнула Миранда. — Дневник? — Да, — кивнул Итан. — Дневник Даниеля Пипса. Сын портного и чиновник морского ведомства, который лично пережил болезнь в семнадцатом веке. — Каким образом это относится ко мне? — деловым тоном уточнила девушка, поближе пододвинув к себе дневник. — Посмотри на даты, — вздохнул мужчина. — Сначала был 1722 год, а потом 2020? Учытывая то, что сейчас у нас 1940. Все это странно, да и… — Что "и"? — склонив голову на бок, девушка с разгорающимся интересом во взгляде смотрела на своего мужа. Он выглядел увлеченно и… живым, что ли? Но не в том смысле, что он живой человек. А в том, что, когда человек увлекается, то глаза у него… горят. — "Август 16-го, 1665. - зачитал Итан. — "Я добрался до дома только после темноты, и рядом со ступенями, ведущими в церковный двор, наткнулся на мертвое чумное тело, в узком переулке… Но, слава Богу, меня это не слишком взволновало. Правда, я решил так поздно больше не возвращаться". Этот момент странным образом меня заинтересовал. Мне показалось, что я уже где-то видел в тексте подобное упоминание. — Подожди, видел? — ухмыльнулась Миранда. — Ну, да. Это же твоя библиотека. Конечно, ты видел этот дневник. Не понимаю, что тебя так удивляет. — Мой отец был… особенным человеком, — слегка отдаленно и размыто произнес мужчина. — И в его личной библиотеке можно было найти разные вещи. Однажды я нашел там записную книжку одного человека. Он писал о том, что с ним случилось. Он не называл своего имени, но в той книжке была запись, сделанная, как раз шестнадцатого апреля. Там он писал, что страдал от болезни и скоро умрет. Он описывал, что, однажды, гуляя по Вуличу он встретил человека. — По Вуличу? — нахмурилась Миранда. — Тогда пригород Вулич, а сейчас Лондон. — коротко пояснил мужчина и продолжил. — Тот человек показался ему странным. Но хозяин записной книжки упал замертво в тот момент, когда заметил этого человека. Исходя из некоторых данных, я обнаружил, что он увидел Пипса! — Не спиши, — фыркнула девушка, поведя плечом. — Если он "упал замертво", то как сделал запись? — Об этом я и говорю, — снисходительно улыбнулся мужчина. — Эта запись была сделана уже другим почерком. На следующей странице начала описываться фантастическая история, из-за которой я так любил ту записную книжку и практически зачитал до дыр! Будучи ребенком, я любил разные сказки и эта не стала исключением. Когда я вырос, разумеется, стал считать ту книженку лишь шуткой, но в детстве мечтал столкнуться с магией лицом к лицу. Разумеется, после я узнал, что магия не самая приятная в мире вещь, но тогда, замечу, я был ребенком. — Ясно, — отмахнулась девушка. — Что там было написано дальше? — Там было написано, — ухмыльнулся Итан. — Что он проснулся совершенно в другом теле и не понимает как оказался в этом месте. И что он делает в Лондоне. Обрати внимание, что в то время, когда Лондон еще считался Вуличем, он уже называл город именно Лондоном. Но и это казалось бы мало! Но он писал про Королеву Викторию в 1665 году! И многие другие детали казались мне в детстве выдумкой, но сейчас я понимаю, что они были лишь будующим! — Ты ведь понимаешь, что та книжка и правда может оказаться лишь, чьей-то глупой сказкой? — Понимаю, — тонко улыбнулся Итан. — Но мы должны проверить и это подозрение. Миранда задумчиво посмотрела на своего мужа, который увлеченно уткнулся в книгу. — Почему для тебя это так важно? — спросила девушка и тут же саму себя перебила. — Нет! Не так. Почему ты… зацепился за эти несостыковки? — Потому, что в той книге писалось еще много интересного, — хмыкнул мужчина. — И я хотел бы знать, правда ли то это… понимаешь, если верить тем записям, то мой отец бросил маму не потому, что был козлом. А потому, что просто не мог. Физически. — Физически? — удивилась девушка. — В каком смысле? — Прости, — измученно и бледно улыбнулся мужчина. — Обещаю потом обязательно тебе все рассказать. Пока не могу, это не моя тайна. — Хорошо, — слегка нервно улыбнулась в ответ Миранда. — Понимаю. И помогу, если потребуется. Она-то уже решила, что Итан ищет способ от нее избавиться! Его странный интерес к ее попаданию в это время казался странным. Девушка даже самой себе боялась признаться, что испугалась этого. Ей бы не хотелось возвращаться. Она полюбила Итана. — Ладно, — немного неловко произнесла девушка. — Я, наверное, пойду? — Ага, — не отрываясь от книга, отмахнулся мужчина. Но после замер и весело посмотрел на свою супругу. — Прости, я так и не спросил. А зачем ты вообще заходила? — О! — замерла Миранда, только сейчас вспомнив, зачем вообще искала его. — Мне пришла в голову идея подарить Эллен пони? Как ты на это смотришь? — Отличная идея, — кивнул мужчина. — Она давно просит коня. И обычно аристократы уже начинают обучать верховой езде девочек ее возраста, но я… наверное, я полный псих, но не готов усадить свою дочь на огромную, пусть и старую, обученную и спокойную кобылу. Меня постоянно мучают подозрение, что Эллен свалиться и свернет себе шею. Как мне раньше не пришла в голову эта идея? Пони! Это же отличный выход. Отправляйся в город прямо сейчас. На балу в честь ее дня рождения, мы подарим ей его. Итан бросил дневник на стол и резво заключил свою жену в объятьях. — Ты чудо! — воскликнул он. — И-и, — смущенно протянула девушка. — Ты не против оставить выбор мне? — Выбирай того пони, который понравится. — задумчиво ответил Итан. — А после мы посмотрим на него вместе. Пони должен быть сильным и выносливым, хорошей породы. В таком выборе нельзя целиком полагаться на слова продовца, поэтому я проверю твой выбор. Миранда улыбнулась. Она была рада, что он дарует ей возможность самой выбрать пони, хотя и уточняет, что последнее слово все же будет за ним. Для нее это было важно. А если вспомнить его слова о большем коне… — Ты не псих! — зло нахмурилась девушка. — Ты просто хороший отец. Вообще не понимаю, как нормальный родитель может посадить семилетнего ребенка на большого взрослого коня? У ребенка в этом возрасте, напросто, силы не хватит, чтобы удержать коня. — Обычно с ребенком идет прислуга и держит того за поводья. — хмыкнул Итан. — Разве это езда? — скривилась женщина и вдохновленно продолжила. — Если ветер не звенит в ушах, если тело не ощущает дорогу, если глаза не скачат по картинам природы, то никакого удовольствия и… ой! Но… я же никогда не каталась на коне. Миранда замерла и подняла на мужм растерянный взгляд. — Как я и говорил твоя душа объеденила в себе все прошлые перерождения и некоторые навыки тела с воспоминаниями, — мягко объяснил мужчина. — Просто Габриель стала ведущей частью души, поэтому именно эту жизнь ты помнишь лучшего всего и осознаешь себя именно ею. — Иногда меня это пугает, — немного грустно вздохнула женщина и ее супруг прижал ее к себе еще крепче. — Постоянно кажется, что, когда-то я проснусь, а тебя…нет. — Я никогда и никуда не денусь! — жестко отрезал мужчина и отстранился от нее. — Обещаю! — Не только в этом дело, — девушка слегка смущенно отвела взгляд. — Боюсь, что, когда-то я проснусь и пойму, что Габриэль нет. Что она растворилась в Миранде… — она пожала плечами и грустно хмыкнула. — Или в другой части души. — Мы разберемся с этим, — уверенно заявил Итан. — Вместе. Слышишь? — Я совершенно не против, — рассмеялась Миранда, успокаиваясь и поцеловала мужчину в щеку. — Прикажу подготовить карету для моего отъезда? Она действительно успокоилась. Хоть и не до конца. Слова Итана очень походили на клятву. И к тому же… она привыкла, что муж ей никогда не врет. У нее не было причин не верить его словам. — Ты прямо сейчас собираешься ехать? — немного разочарованно спросил Итан. — Ну, да. А когда еще? — пожала плечами Миранда. — Бал через три дня. Мы итак сильно затянули с подарком. Нужно все сделать по-быстрее. — Хорошо, — вздохнул Итан и кивнул. — Удачной поездки? Рассмеявшись, девушка чмокнула его еще раз, но уже в губы и убежала. — Не скучай! — только и бросила в его сторону она. *** Тот же день. Лондон. Королевский дворец. Стефан степенным, размеренным шагом вошел в кабинет принца. Принц стоял возле окна и обернулся, как только глава безопасности вошел. От цепкого взгляда принца не ускользнула показная бравада разбойника, ни дешевая одежда, хотя жалование у Стефана было огромным. Ему платили намного больше, чем личному телохранителю Ее Величества. Всего за какой-то год Итан сделал из разбойника обнищавшего аристократа, а вместе с этим и Главой Безопасности дворца. Каждый день за последний год, разбойник диву давался, насколько же этот барон силен? Откуда у обычного барона столько власти при дворе? Стефан этого не знал, но успел понять одну вещь — если бы Итан захотел, то смог бы уничтожить весь их лагерь одним взмахом руки. Но почему-то не сделал этого. Стефан не знал, откуда у барона столько благородства при таком могуществе, но предпочитал помалкивать. Вместо этого, он усердно выполнял условия сделки и регулярно отправлял барону отчеты о проделанной работе и слухах дворца. Взамен разбойник получал подробное описание жизни одиннадцатилетней Анастасии. Супруга барона, Миранда, не обманула и правда приняла девочку, как родную дочь. К сестре разбойника эта женщина относилась даже теплее, чем к дочери аристократа, барона. Только за это, Миранда заслуживала уважение Стефана. За этот год многое изменилось в жизни разбойника. Но… сейчас не о нем нужно говорить, ведь так? Сегодня Стефан получил приказ немедленно явиться к принцу. Причем именно приказ. Ранее, нынешний супруг королевы Виктории, не имел должного права приказывать ему явиться. Возможность такого приказа прямому слуге королевы говорила только об одном — принц на данный момент выступает в роли регента, а значит королева не в состоянии править. Стефан уже просчитывал пути отхода. Даже тот вариант, где принц возжелает переворота, убивая Ее Величество. Уж никак разбойник не ожидал, что принц пригласил его по совершенно другому поводу. Да еще и такому поводу. — Стефан, — серьезно посмотрел на него принц, стоило только разбойнику замереть. — Некоторое время я наблюдал за тобой. Честно говоря, с самого начала. С тех самых пор, как моя жена поддалась на уговоры своих подданых и выбрала тебя достойным своей охраны. — И я в неоплатном долгу перед Ее Величеством, — почтительно склонил голову Стефан. Он был предельно вежлив, но уже знал, что за этим последует. Уже некоторое время он бьет голову над выкидышем королевы. Лекарь заходил и к нему. Сразу объяснил ситуацию. Вот только господин ни разу не упомянул, что королеве в чай было нечто подмешано. Он лишь говорил о том, что выкидыш, возможно, не случайность. — Да, — процедил Альберт, поднимаясь. — Вот только… почему я узнаю, что мою жену опоили?! Как ты, глава безопасности, допустил это?! — принц говорил тихо, но его фразы били разбойника, подобно ударам ниже пояса. — А если бы наши враги добивались не выкидыша? Смерти не детей, на тот момент существовавших лишь в чреве Виктории, а смерти монарха? — Ваше Королевское Высочество, — вежливо, но с язвительными нотками произнес Стефан и нагло ухмыльнулся. — Вы позвали меня, чтобы отчитать? Быть может пора перейти к делу? Лишнее время я мог бы потратить на поиски отравителя… Стефан уже успел понять одну вещь — королеву отравили. Но ему нужны были подробности, чтобы действительно расследовать это дело. Нужно было незамедлительно доложить барону. — Сначала скажи, — хмыкнул Альберт. — Как ты допустил это? — В покои королевы допускалась лишь одна особа, — усмехнулся Стефан. — Но по приказу королевы она неприкосновенна. — Кто это? — нахмурился принц, тщетно пытаясь вспомнить, кому Виктория, настолько доверяла. — Служанка. — нахмурившись, ответил Стефан, уже лелея подозрения. — Она готовила и приносила королеве чай. По словам Ее Величества, только эта девушка не позволяла королеве волноваться за ее ребенка. Кроме того, служанка готовила чай по рецепту лекаря. — Значит, — тоже нахмурился принц Альберт. — Ты подозреваешь либо господина Сельвестора, либо служанку королевы, которой Ее Величество доверяла. — Именно так, — утвердительно кивнул глава безопасности. — Но я все же больше думаю н служанку. Правда, не думаю, что отправлять ее в темницу прямо сейчас логично. — Моя жена тихо умирает от горя, а ты предлагаешь оставить виновницу на свободе?! — с возмущением вскинул взгляд принц. — Прислуга, как правило, не действует сама. — спокойно пояснил свою мысль Стефан. — За ней наверняка стоит, кто-то почтительный. Иначе, каким образом получилось так, что именно эта служанка готовила чай и никого не возмутило это? Почему именно эта девушка не только готовила, но еще и относила чай королеве? Каким образом тут же заслужила доверие Ее Величества? Наконец, где взяла травы, которых во дворце нет? — Ты прав, — вздохнул принц. — Отправляйся прямо сейчас и поговори с ней. Возможно, она, что-то скажет? Не понимаю… что такого ей сделала Виктория. — Порой, — протянул Стефан. — Людям не нужен повод, чтобы ненавидеть конкретного человека. В этот момент, мужчина думал о себе. Годами он думал про аристократов, как про единый организм, что поступает и мыслит одинаково. Но, совсем недавно, осознал, что все же люди разные. И аристократы… все такие же люди. Выйдя из кабинета, глава безопасности дворца тут же направился к главной горничной дворца. Именно она заведовала всеми служанками, которые попадали в покои знатных особ. Мужчина уже был с ней знаком, но лишь мельком. Она нашлась в одном из залов дворца, следящей за уборкой молодых девушек. Наверное, новый штат прислуги, поэтому и следит за их работой. Главной горничной во дворце являлась худощавая женщина в плотном сером, закрытым под самое горло, платье и в белом чепчике, плотно скрывающим волосы. Лицо у нее было бледными, а глаза маленькими, бледно-голубыми. На лбу была заметна хмурая складка. Нос ровный, а губы плотно сжаты. Женщина была таким себе отталкивающим синем чулком. — Лорд, — присела женщина в идеальном реверансе, склонив голову на бок. — Чем обязана? — Одна из ваших служанок. — нахмурился Итан, пытаясь припомнить имя той девушки. — Та, что приносила королеве чай. Где она? — Анна? — лишь уточнила женщина. Дождавшись кивка Стефана, женщина продолжила. — На данный момент ее нет во дворце. Она отправилась в лес за цветами для королевы. — Она собирает цветы? — удивился Стефан, подняв вверх брови. — Не совсем, — еще плотнее сжала губы женщина. Последние слова она буквально промычала сквозь стиснутые зубы. — Это был приказ королевы. Стефан еще больше удивился, но промолчал. Разве королеве сейчас до цветов? — Когда она вернется, — приказал он. — Известите меня. — Как прикажите, — еще раз присела в реверансе женщина и не вставала, пока мужчина не покинул помещение. Странная особа, но Стефану сейчас не до нее. Тем временем, Анна, бежала по лесу. Испуганно озираясь, она добежала до какой-то поляны и просто упала на колени, обливаясь слезами. Только сейчас она, вдруг поняла, что совершила. По дворцу уже ходят хоть и тихие, слабые, но слухи о том, что королеву отравили. Анна же не была дурой и понимала, что подозрение в первую очередь и упадет на виновницу, ведь она этот чай и готовила, и королеве подавала. Девушке оставалось лишь надеяться на теплое отношение королевы. В последнее время, Виктория стала доверять служанке и очень часто открывала Анне свои мысли. Один раз королева даже сказала, что подумывает сделать Анну своей личной служанкой! Возможно, это и спасет горничную. Но Анна в это слабо верила. Ей был нужен план. *** Тот же день. Вечер. Баронство Тиверстан. Город при баронстве. Миранда с улыбкой вышла из кареты. Разумеется, поездка слегка затянулась, ведь она вынуждена была ехать в карете, а не на машине, но все же девушка была довольна. В пути она увидела очень много богатых земель в баронстве. Узнала, что здесь есть чернозем! Который Итан по своей глупости совершенно не использует! Баронство было богатым, но должного ухода не имело. Наверное, потому, что в этом времени о многих технологиях еще не додумались. Вздохнув полной грудью, Миранда окончательно приняла решение заняться местными землями. Оглянувшись, она заметила, что и город в баронстве, хоть и маленький, небольшой, но ухоженный. Маленькие домики и аккуратные улочки. — Миледи? — осторожно позвала свою госпожу служанка. — Нам туда. Служанка махнула рукой и они последовали в ту сторону. Миранда с любопытством оглядывалась и в целом находилась в очень хорошем расположении духа. Ее радовало увиденное. Особенно порадовало ее обилие пони у местных горожан. Ей предоставили просто огромный выбор маленьких лошадек, но в конце концов, девушка выбрала хрупкую белоснежную пони с черной роскошной гривой. Девушке очень понравился ее выбор, но к сожалению, она затянула с ним. Ночь уже входила в свои права и слуги при ней откровенно волновались. — Миледи, — осторожно обратился к Миранде лакей. — К сожалению, баронство в местном лесу водятся дикие звери. Я бы не советовал вам ехать ночью. Возможно, нам стоит остановиться на местном постоялом дворе? Миранда подняла взгляд к небу и вынуждена была согласиться. Темнело здесь стремительно и контрастно. Девушка уже с трудом различала силуэты деревьев за горизонтом, хотя по приезду видела их отчетливо. Все таки ей придется остановиться на постоялом дворе. Итан же все это время так и не выход из библиотеки. Но… ради определенного дела ему пришлось отвлечься. В помещение залетел его фамильяр Арсений и приземлился прямо на стол. В клюве черный ворон сжимал маленький клочок бумаги. Осторожно подцепив бумагу, Итан вчитался в мелкие строки, написанные рукой Стефана: "Буду краток, барон. Есть подозрение, что к выкидышу королевы причастна трава зверобой. Подозреваю служанку. Стефан Уайльд." Итан задумался. Ему не нравилась ситуация. Все это слишком было похоже на переворот. Итану этого не хотелось ведь тогда его отец найдет его. Он ощутит присутствие сына в Великобритании, стоит только Итану выйти на поле боя. Если он использует свою силу, то отец увидит это. — Где Миранда? — рассеянно спросил мужчина у своего ворона. — Пони, — буркнул Арсений, напоминая. Ворон был встревожен. Маленькой леди, к которой он так привязался, уже долго не было и Сеня очень волновался. Может, что-то случилось? — Ясно… - вздохнул барон и вновь углубился в свои записи. Арсений неодобрительно посмотрел на него и улетел. Все же… хозяин относится к своей семье слишком… в общем, недостаточно внимания он им уделяет! — Самодур-р-р! — каркнул лишь ворон, взмахивая крыльями и улетая из замка. Итан даже не заметил отсутствия своего ворона. ГЛАВА 7 1940 год. Полночь. Лондон. Королевский дворе. Лес при дворце. Отчаянно изливаясь слезами, Анна даже и не подозревала, что за ней наблюдают. Она сидела во тьме на земле, где лишь огромная луна освещала поляну. Ей было горько думать о том, что сейчас ее единственным возможным спасением оказалась та, кто и отобрала счастье. Неужели Виктория, настолько значимая фигура в этом мире? Почему все всегда сводится к ней? — Почему она? — с завистью вслух прошептала девушка. Легкий порыв ветра коснулся лица служанки. Неожиданно, ей стало страшно. Она сидит одна в лесу. Ночью. Испуганно оглянувшись, девушка наткнулась взглядом на женскую фигуру. Женщина, заметив внимание Анны, вышла на свет луны. Она была в плотном и явно дорогом черном плаще с капюшоном, отлично закрывающим лицо. Эта особа постоянно горбилась и держала голову опущенной. В руке у нее была маленькая деревянная палочка с какими-то вырезанными рисунками. Она опиралась на эту толстую палку, чтобы идти. — Действительно, — тихий и пугающий голос женщины прошелестел, подобно ветру. По голосу было невозможно определить возраст. — Почему она? Ведь ты тоже достойна быть королевой. — Вот только, — скривилась губы Анна. — Кто же сделает королевой обычную служанку? — Ты, — тихо рассмеялась женщина. Анне от этого смеха невольно стало страшно и она обхватила свои плечи дрожащими руками. — Кто вы… такая? — дрогнувшим голосом спросила девушка, пытаясь розглядеть за капюшеном лицо. Но ей этого так и не удалось. — Та, кто может помочь тебе исполнить это желание, — ответила женщина. — Стать королевой. Ты ведь хочешь этого? Анна опустила взгляд, смотря на свои ноги. Они были грязными и в земле, а платье было покрыто пылью и сажой. — Да кто же такую сделает королевой? — горько прошептала девушка. — Например, влюбленный мужчина. — хмыкнула женщина. — Вроде, принца Альберта. — Альберт? — растерянно подняла взгляд Анна. — Он женат на Виктории и его все устраивает. — А может быть нет? — искушающим тоном спросила женщина. — Быть может, он лишь скрывает свои истинные чувства? — Даже, если и так. — пожала плечами Анна. — Ничто не заставит его признаться в любви обычной служанке. Кто я такая, чтобы принц променял власть и королеву на меня? — Есть одно зелье, — вновь рассмеялась тем самым пугающим смехом женщина. Медленно она достала из своего большого рукава флакончик с розовой жидкостью. — Оно поможет принцу принять верное решение. — Это… — девушка во все глаза смотрела на флакон. — Приворотное?! — Нет. Что ты?! — еще сильнее рассмеялась женщина и саркастично хмыкнула. — Как можно? Это очень особенное зелье, дорогая. Оно поможет чувствам Альберта раскрыться. — Мне не нужны фальшивые чувства, — скривилась Анна и отвела взгляд от флакона. — Разве они будут фальшивыми? — пугающе весело спросила женщина. — Они лишь помогут принцу больше не скрывать свои настоящие чувства. — Настоящие? — глаза Анны загорелись интересом. — Он не будет скрывать, что любит меня? — Не будет. — женщина аккуратно протянула флакон. Ее рука была в черной плотной перчатке, поэтому было невозможно розглядеть возраст по рукам женщины. Но Анну уже не волновал вопрос, кто эта женщина. — Это зелье поможет, не будь я феей! — Вы… фея? — девушка с восхищением посмотрела на женщина. Ей сразу вспомнилась та сказка. Про Синдереллу. Девушку из бедной семьи, которую полюбил принц и женился на ней. Девушку, которой фея подарила хрустальные туфельки и платье, чтобы та могла пойти на бал к своему принцу. Анна уже рисовала себе такой же финал — свадьбу. Выхватив зелье из рук феи, Анна шустро спрятала флакон в кармане своего фартуха и тут же бросилась с места, не сказав ни слова загадочной женщине. Она бежала обратно во дворец. К своему принцу. *** Тем временем. 1940 год. Баронство Тиверстан. Ночь. Город. В городе имелся всего один постоялый двор, поэтому Миранде пришлось ютиться в небольшой комнатушке. Оглянувшись, девушка повидавшая современный мир, вздохнула. Все таки, понятия гостинного бизнеса существует лишь в больших городах. Подобные маленькие городишки — являются тем же селом. В том смысле, что здесь у каждого есть свой дом и все знают друг про друга всё. Поэтому смысла в гостиницах здесь, как такового, нет. Постоялый двор не пользовался популярностью. Вообще. Если бы не таверна при нем, то хозяевам пришлось бы уже давно закрыть это заведение. Но… кроме того, ночью в этом городе было тяжело спать. А ведь все начиналось, более или менее хорошо. Миранда готовилась ко сну. К сожалению в дорогу никто не додумался взять одежду. Ведь и не говорилось о том, что придеться задержаться. Все надеялись вернуться в баронство до наступления темноты. Раздавшийся сначала тихий, но нарастающий, вой заставил Миранду вздрогнуть. Поспешив к окну, она выглянула во тьму ночи. Звук доносился из леса. И это явно был волчий вой. Со страхом, девушка позвала свою служанку. — Здесь водяться волки? — первым же делом, задала Миранда главный вопрос. Служанка в ответ замялась и даже слегка побледнела. Подняв нерешительный взгляд на миледи, она вздохнула. — Волков местные ни разу не видели, — слегка дрожащим голосом произнесла она. — В городе распространяються слухи, что в лесу водяться оборотни. — Оборотни, — задумчиво повторила Миранда. — Но при этом волков никто не видел. Ей это показалось странным. Еще более абсурдным было то, что деуушка всерьез обсуждала возможность жизни в местных лесах оборотней. Но тем ни менее, девушка задумалась. Оборотни? Так или иначе, они тоже звери. Судя по звукам, обращаються в волков. И при этом в городе и в лесу не встречали этих самых волков? Что-то здесь было нечисто. — Помоги мне одеть платье, — приказала девушка. — И прикажи слугам собираться. — М-млед-ди? — испуганно заикнулась служанка. — Мы идем в лес! — торжественно воскликнула Миранда, стараясь не замечать страх служанки. Она прекрасно понимала, что глупо идти в лес. Ведь там могут оказаться, если не оборотни и волки, то другие хищные звери. Которых во тьме могут просто не заметить. Но предчувствие не давало ей покоя. Почему-то девушка была уверена, что в лесу ее ничего плохого не ждет. А за последний год Итан научил ее доверять своей интуиции. Ведь она ведьма. Каждое ее чувство — это возможное предсказание или минимум знак. Быстро одевшись, Миранда с прислугой вышли из постоялого двора и направились в сторону леса. С ними пошли даже несколько горожан, которые пришли в таверну при гостинице. На самой границе с лесом стали зажигать факелы. Стоял сильный завывающий ветер, поэтому другие способы освещения брать просто не было смысла. Например, свечи этот ветер потушит за один миг. Девушке было немного холодно, но, услышав в очередной раз вой, она набралась храбрости. Странное чувство внутри только усиливалось. Девушка была уверена, что опасности там нет. В лес зашла сразу за своим первым охранником. Хоть Миранда и не боялась воя, но спотыкаться на ровном месте ей тоже не хотелось. Так они и шли. Друг за другом всей честной братией. Миранда слышала, как за спиной перешептываються слухи. Чувствувала их страх. Но продолжала идти. В конце концов, они вышли на какую-то опушку. Осматривая местность, Миранда не заметила ничего необычного. Пока не услышала журчание воды. — Здесь есть река? — обратилась Миранда к местным. — Ручей? — Болото, — припечатал один из мужчин. — Гиблое место. Еще никто не возвращался живым. Мы уже думали, просить барона осушить его. Да кто ж нас послушает? Миранда нахмурилась. Однажды она читала о чем-то подобном, где была река и смерти. Но приняла ту историю за обычную сказку. Ничего больше не говоря, девушка направилась на звук воды. Почему-то именно в этот момент у нее в голове возникли мысли, что она поступила импульсивно. Словно подросток. И ей это не нравилось. Габриэль в своей жизни так бы не поступила. Она бы дождалась утра, разведала бы обстановку и послала бы Итану письмо. Дождалась бы от муж подмоги и только после этого начала бы действовать. А она что сделала? Поступила как дура. Еще, возможно, и людей своих подставила. И все из-за чего? Глупого предчувствия? Возможно, влияние тела на личность не такое уж и слабое, как думал Итан? В последнее время, Габриэль все чаще поступает, как Миранда. В смысле, не как взрослая самодостаточная личность, а как семнадцатилетняя девушка. Когда девушка вышла к болоту, все мысли из головы улетучились. Она увидела то, что и ожидала увидеть. На одном из камней, виднеющимся из болота, сидела неземной красоты, но… печальная девушка. Ее золотистые волосы спускались вниз до самого плавника небесного хвоста. Именно. Ног у девушки не было. Рыбий красивый и проворный голубой хвостик с роскошными плавниками, словно платьем, заменял ножки. — Матерь Божья! — воскликнул, кто-то за спиной Миранды. Услышав чужой голос, русалка вздрогнула и впилась хищным взглядом во всех присутствующих. Улыбнувшись, она, внезапно, подобно акуле, резко выпустила аж два ряда острых зубов, как у пираньи. Молниеносным движением она приблизилась к краю берегу. Отшатнувшись от болотной воды, Миранда стала наблюдать за действиями русалки. — Ктос-с-сь… потревожи-ил… мо-ой… поко-о-ой? — она говорила медленно. Миранде вдруг подумалось, что ей тяжело говорить на языке людей. Или вообще говорить? Все слова тяжело растягивались. Каждая "с" выходила по-змеиному шиплячей, а каждая гласная буква переходила в вой. — Кто-о…вы? Миранда замерла, пристально смотря в лицо русалки. — Мое имя Миранда, — осторожно представилась девушка. — Я — Хозяйка этих земель. — Хоз-з-зяйка?! — яростно прошипела русалка, взмахнув хвостом, выражая свое недовольство. От этого простого действия по болоту разнеслась целая волна. — Та-ак… по-очему-у-у же не-е у-ухаж-живаеш-шь? З-за з-з-земле-ей. Ш-ш! В какой-то момент русалка перестала говорить на нашем языке. И стала яростно шипеть и взмхаивать хвостом. С каждым новым взмахом волны в болоте усиливались. Миранда услышала, как люди за ее спиной стали испуганно вскрикивать. Девушка отчетливо поняла, что буйство русалки нужно остановиться. Но как? Девушка стала оглядываться, пока взгляд не опустился на факел. Русалки — дочери воды, а значит должны бояться огня. Точно! Резко выхватив факел у одного из охранников, Миранда подошла к болоту. Русалка замерла, впившись взглядом в огонь, а после отскочила. Она подняла испуганный взгляд на Миранду. — У-убьеш-ш-шь? — тихий вопрос разнесся по лесу ветром. Миранда замерла. Ей предстоял сложный выбор. С одной стороны, русалка явно представляет опасность. А с другой… у Миранды было предчувствие, будто у этого всего есть причина. — Скажи, — прищурилась девушка, смотря на русалку. — Почему ты так злишься? — Мо-ой до-о-ом, — грустно протянула русалочка и вновь, хоть и медленно, но приблизилась к берегу. — Р-раньш-ше… зде-ес-с-ь… кра-ас-сиво-о-о-о… было-о-о-о! — А сейчас здесь болото, — вздохнула Миранда, наконец-то увидев причину не только для злости, но и для горя. Эта русалка просто потеряла самое дорогое место для каждого — дом. — С-с-се-ес-с-с-стры… — тихо провыла русалочка, всхлипнув. — Прости? Не понимаю, — с жалостью посмотрела на рачную обитательницу Миранда. Русалка подняла голову и задумчиво посмотрела на девушку с факелом в руке. — Сестры, — неожиданно совершенно нормальным, даже очень красивым, хрустальным голосом произнесла русалка. — Уш-шли. Миранда посмотрела с еще большим сочувствием. Она очень хорошо понимала то чувство, когда теряешь дом и семью. Она об этом очень долго не думала, но отец и брат остались в том мире. Девушка даже не знает, что м ее сыном. А ведь дом — то место, где царит полным полно покой. Дом — не место, он в нас внутри. И русалочка потеряла его… Жалость и горе русалочки затопили сердце Миранды. Посмотрев на ужасного вида воду, девушка прикрыла глаза и позволила одной слезинки скатиться. Слеза медленно стекала по щеке, оставляя мокрый свет. — А-ах! — воскликнул, кто-то за спиной девушки. — Бескорыстная слеза ведьмы! Осторожно открыв глаза, Миранда хотела уже осадить прислугу, но внезапно ее взгляд наткнулся на абсолютно живую и цветущую реку. Больше не было болота. Вода стала невероятно чистой, по ней стали плавать тазноцветные рыбки. Сама же русалка прямо светилась от счастья и смотрела на Миранду с благодарностью. — Ты вернула мне дом, — сквозь слезы счастья, произнесла русалка. — За это я… назову тебе свое имя. Ты всегда сможешь позвать меня, где бы ты не была и я исполню любое твое желание! Но лишь раз, поэтому выбирай с умом. — русалочка схватилась за берег и выпрыгнула на землю. Она похлопала рядом и Миранда вынуждена была сесть. Русалка осторожно приблизилась и прошептала в самое ушко хозяйки этих земель. — Аквамарин. Рассмеявшись, русалка снова махнула хвостом и вернулась в реку. Она подмигнула Миранде и нырнула на самое дно. Больше никто не заметил следа маленькой русалочки. Не ощущай Миранда мокрый след от дыханья на своем ухе, то подумала бы, что русалочка лишь приснилась ей. Шокировано поднявшись, Миранда повернулась к своим слугам. Они были столь же удивлены, но никто не сказал и слова. Позже девушке объяснили, что именно русалочка сделала. Эти прекрасные создания никому не открывают свое настоящее имя. Только близким. Если они откроют тебе тайну имени — значит, что русалка приняла тебя в свою семью. А это дает великую власть. Во-первых, русалка исполнит одно желание новой родственницы. Любое. А во-вторых другие русалки будут видить в Миранде единокровную. Морской народец будет считать, что девушка одной с ними расы. Потом все отправились все таки поспать. Город в ту ночь больше не волновал дикий вой и люди смогли спокойно заснуть впервые за несколько лет. Итан же в это время только посмотрел на часы и нахмурился. Что-то было не так. Что-то не давало ему покоя. Оглянувшись, он подошел к окну. — Так поздно? — удивленно пробормотал он. — Но где же Миранда? Осмотревшись еще раз, мужчина вспомнил, как несколько часов назад к нему приходил его фамильяр. И он-то, как раз говорил о том, что Миранды до сей пор нет дома. Выйдя из библиотеки, он замер. — Арсений! — позвал Итан, но никто ему не откликнулся. — Арсений! Но мужчина уже понял, что ворона нет дома. Кажется, он отправился на поиски Миранды. И ему бы стоило. Хоть мужчина и пытался не поддаваться чувствам, но он испугался за жену. Неужели, что-то случилось? Итан быстро вышел из дома и сел на своего черного коня. Миранда утром была немного сонной, но смогла отдохнуть в карете. Уже к обеду она вернулись домой, но супруга не застала. И, к сожалению, думать, куда он подевался — у нее не было сил. Миранда сразу же отправилась в свои комнаты, чтобы отдохнуть. *** На следующий день. Лондон. Королевский дворец. Тем временем, Анна вернулась во дворец. Она летела туда, как на крыльях, уже представляя свою свадьбу с Альбертом. Когда она незаметно вошла во дворец, через вход для прислуги, то поспешила к себе в комнату. Она мечтала про сон. Но мечтам было не суждено сбыться. На очередном из поворотов, девушка налетела на мужчину. Подняв голову, Анна вздрогнула. Не узнать его было сложно. Он постоянно находился поблизости королевы и принца, ведь его задачей и главной обязанностью было охранять королевскую чету. — Полагаю, Анна? — мужчина выгнул густую черную бровь и прошелся оценивающим взглядом по фигурке девушки. Той мгновенно стало мерзко от его липкого взгляда! Бр-р! — Что вам нужно? — испуганно прошептала девушка. Анна попыталась было отойти, но мужчина схватил ее за руку и прижал еще ближе к своему мускулистому торсу. Горничная скривилась из-за отвращения. Этот мужчина вызывал в ней лишь пронизывающий душу страх и омерзение. Все знали, что, когда-то он был разбойником. — Мне? — показательно удивился мужчина и прикоснулся большим пальцем руки к пухлым губам девушки. Медленно он обвел их пальцем и слегка приоткрыл. — Скорее, что нужно было тебе. Это ведь ты отравила королеву? — ласково протянул он. — Зачем? — Не понимаю, о чем вы! — девушка яростно пыталась вырваться из его рук, но мужчина был намного сильнее нее. — Отпустите! Вы..! Жалкий мужлан! — А глазки-то забегали, — тихо рассмеялся мужчина и прижал ее еще ближе к себу. Так, чтобы она буквально впечаталась в его тело и могла ощутить все тонкости мужской физиологии. Ему нужно было вывести ее на эмоции, чтобы она выдала себя. — Чувствуешь? А ведь я мог бы сейчас задрать твою юбку и… скажем так, забрать твою честь. И мне никто ничего не скажет. — Вы… это все, что вы можете? — растерянно спросила девушка. — Нападать на того, кто не способен дать отпор? — Анна резко отвернулась и зажмурилась. — Делайте, что хотите! Из глаз потекли жгучие слезы, но она не открывала их. Тело девушки повисло безвольной куклой в руках Стефана. Удивление все же охватило мужчину и он отпустил служанку. — Это ты отправила королеву? Лишь на миг Анна замерла. Даже в такой ситуации, она понимала, что признание сулит смерть. Но… если этот мужчина заберет ее невинность, то принц не сможет быть с ней! Альберт никогда не примет в жену ту, кто уже была с другим мужчиной. Стефан же понял ее нерешительность по-своему. Мужчина нахмурился и пристально посмотрел на девушку. Она была красивой. Тонкая и утонченная фигурка, нежный и трепетный цветочек. Разве может такая быть отравительницей? Он многое в жизни повидал и знал, что она могла. Что и не такие часто оказываются лживыми и грязными. Но… что-то в глубине его души хотело верить этой девушке. — Это была не ты, ведь так? — мягко спросил ее Стефан. Анна подняла на него еще более растерянный взгляд. В его глазах она видела… нежность? Девушка не могла поверить, что такой, как он способен на сострадание. — Не я, — всхлипнув, девушка приняла решение давить на жалость. Сейчас его слабость стала ее спасением. — Королева была добра ко мне! — заломив руки, воскликнула Анна. Сыграть страх и слезы было легко, ведь ей было по-настоящему страшно. — Разве могла я так поступить?! — Не могла. — мужчина осторожно стер слезинку с ее лица. — Но тогда… кто? Анна прикусила губу и опустила взгляд. Ей нужно было быстро придумать, кто заменит ее место в тюрьме. Единственное имя, пришедшее на ум, тут же сорвалось с девичих уст. — Мой жених, — выдохнула девушка. — Колдон… — Все ясно. — скривился Стефан и отвернулся. — Потом еще поговорим. — только и бросил он, уходя. Ему все было даже слишком хорошо "ясно". Женишок девицы работает на того, кто замыслил, вероятней всего, переворот. Анна же лишь прикрывала парнишку. Осталось лишь из этого ретивого пацана выбить имена тех, кто заплатил золото за отравление королевы. Анна же облегченно вздохнула, глядя вслед уходящего главы безопасности дворца. Но тут же вновь сцепила зубы. К сожалению, на этом беды не заканчивались. Скорее всего, стража схватит Колдона. Тот же ничего не понимает и единственной странностью может вспомниться именно просьба невесты найти зверобой. Каковы шансы, что мужчина станет ее покрывать? Высоки. Этот дурочок правда любит Анну. Но… будет ли он молчать, когда ему пригрозят смертью? И, если да, то… как долго? Анна не верила в благородство. Единственным благородным человеком во всем мире, она считала принца Альберта. А значит, Колдон вряд ли пожертвует своей жизнью ради нее. А значит ему нужно помочь. Но это потом. А пока ей нужно хорошо обдумать ситуацию и решить, что делать дальше. Ее следующий ход должен быть правильным. *** Королевский дворец. Лондон. Ближе к вечеру, королева пожелала видеть Анну. Ей доложили о подозрениях на счет этой девушки. Так же подтвердили, что они оказались ложными. Настоящим отравителем оказался жених служанки, которого выдала именно невеста. И королева пожелала поблагодарить девушку. Виктория все это время не могла ни спать, ни есть. Шутка ли потерять ребенка? Она тихо умирала от горя. Но… со временем, королева смогла мириться с ноющей болью в сердце и душе. Со временем, королева научилась скрывать то, что у нее на сердце. С того самого дня многое изменилось. Великобритания больше не знала прежней тихой и милосердной королевы. Она изменилась. И эти изменения тут же заметила Анна, как только вошла в покои Ее Величества. Горничная уже со злорадством ожидала увидеть сломленную женщину. Но увидела нечто… иное. В глазах королевы поселился лед. Ее Величество сидела в одном из кресел с ровной спиной. Прямой и холодный взгляд, вымораживающий изнутри. Анна невольно вздрогнула. Да и одета королева была иначе. Ранее предпочитающая теплые оттенки, Виктория сегодня была обнаряжена в темно-синие платье с бесчисленными сапфирами на лифе и рукавах. Мелкая алмазная пыль рассыпалась по всей убке платья и превращалась к самому низу в крупные брильянты. Эти же камни украшали и прическу королевы. Анна невольно потупилась. Казалось, что в душе вновь зародилась прежняя зависть, но… еще и страх. Девушка не привыкла видеть такой королеву. Какой? Сильной и холодной, аристократичной и высокомерной. Именно такие королевы изображены на картинах в этом дворце. Безпощадные и независимые. Их взгляд даже с картин всегда пугал Анну. — Твое платье грязное, — принебрежительно бросил Виктория, оценив внешний вид Анны. — К вечеру ты должна выглядеть прилично. — женщина хмыкнула и скривилась. — Если это возможно. Так уж и быть, пришлю к тебе модистку. — Зач-чем? — вырвалось испуганное из уст Анны. Королева холодно посмотрела на девушку. На миг в тех глазах промелькнуло, что-то прежнее. Что-то такое, что люди называют человечностью. Но уже через миг глаза королевы вновь источали холодное равнодушие. — Потому, что я так приказала. — повела плечом Виктория и выгнула бровь. — Тебе это мало? Ах да, таким как ты всегда мало. Ну, что ж… — женщина медленно и величественно поднялась и приблизилась к Анне. — Как мне доложили, ты выдала моего отравителя. За это ты получишь награду, — фыркнув, Ее Величество закатила глаза. — На многое не расчитывай. Но титул я тебе дарую. Не наследуемый. И земли тоже дарить тебе никто не будет. — пожав плечами, Виктория пристально посмотрела на Анну. — Но ты будешь иметь право появляться на балах. И в последующем выйти замуж за аристократа. Анна на несколько мгновений замерла… а после присела в глубоком реверансе. — Это… спасибо! Девушка и не смела поднять взгляд. Королева не понимала, что сама же приблизила свою соперницу ближе к цели! Ведь теперь, Анна может выйти замуж даже за принца. Девушка больше не служанка и имеет права среди аристократов. О-о, это многого стоило! — Свободна, — снисходительно улыбнувшись, Виктория отослала девушку прочь. Не узнавая себя от радости, Анна выбежала из покоев королевы и замерла. Девушка просто не могла поверить своему счастью! Она будет блестать на балах! Она станет дебютанткой! Сама же Виктория устало закрыла лицо руками. В таком положении она просидела несколько часов, не чувствуя боли в теле. Но потом она поднялась и пошла в свой кабинет. Там она приблизилась к письменному столу. Перо заскользило по листу. "Дорогая Миранда. Знаю, что писать тебе глупо. Но мне одиноко. Единственное, чего я желаю — возобновить общение с сестрой. Твоя Вики." ГЛАВА 8 Баронство Тиверстан. Пристань. В целом, путь Итана шел в город. Он отправлялся на поиски своей жены, которой не было дома всю ночь. Мужчина сильно волновался и винил себя в ее пропаже. Так, как считал, что мог уделить девушке больше внимания. В городе Итана ожидало облегчение. Местные сказали, что леди отбыла обратно в замок барона и уже давно. Еще они болтали про какую-то русалку, но мужчина не посчитал эти слухи важными. Он уже собирался возвращаться обратно домой, но по пути решил заехать на пристань по делам баронства. Его беспокоили постоянные отчеты о пиратских грабежах. Барон сам хотел разобраться в ситуации. Но… к сожалению, он осознал все даже слишком детально. Когда мужчина подъехал к пристани, то увидел огромный галеон с черными флагами и еще несколько маленьких суден под теми же пиратскими знаками. В небольшом городке, где и находилась пристань, стояла траурная тишина. — Что происходит? — спросил барон у первого же встречного. Это оказался пожилой мужчина в теле, который тут же бухнулся на колени, узнав своего барона. — Барон, не велите казнить! — заголосил мужчина да так, что слышно было на всю улицу. — Про себя не прошу! Женщин и детей забери! Пощади. Итан удивился. С легкой растерянностью, он оглянулся и заметил, что на улице собралась много горожан. Среди них в основном были те самые женщины и дети. Барон вздрогнул, увидев на лице взрослого мужчины слезы. Что же должно было случиться, чтобы взрослый мужчина заплакал? — Повторюсь, — ледяным тоном процидил Итан. — Что. Здесь. Происходит? — Пираты, дяденька. — ответил маленький темноволосый мальчонка, подбежав. Его мать тут же кинулась останавливать своего нерадивого сына. — Леон, остановись! — зашипела мать и стала говорить на ухо сыну. — Это же барон! — Оставь мальчишку! — приказал барон, взмахнув рукой и уже к Леону обратился. — Расскажи мне, что твориться в моем городе? Мальчик вырвался из рук матери и сжал кулачки. Он храбро посмотрела на огромного мужчину в богатых одеяниях. Для разума это маленького воина не было различий между богатыми и бедными. Перед собой он лишь видел ответственного за них человека. И, по сути, был прав. — Пираты, — повторился мальчик. — Они стали требовать плату за жизнь. — Плату? — выгнул бровь Итан. — И сколько же? — Намного больше, чем мы платим в дань вам, — тихо вставила мать мальчика. — Намного. — Намного — это сколько? — нахмурился мужчина. — Да за такие деньги можно корову купить! — возмущенно ответил, кто-то из толпы. Итан еще больше нахмурился. Медленно перевел взгляд на все еще стоящего перед ним на коленях мужчину. — Собирайтесь, — тихо произнес барон. — Все. — Дяденька? — мальчонка по имена Леон дернул его за штанину. — А куда мы поедим? Барон перевел на него взгляд и его лицо смягчилось. На секунду ему представилось, что это их с Мирандой сын. И ему чертовски понравилась идея стать папочкой снова! Усмехнувшись, Итан сел перед мальчиком на корточки. — Сколько тебе лет, Леон? — серьезно спросил мужчина. — Девять! — звонко и храбро ответил мальчик, выпятив грудь. — А моей дочери скоро будет восемь, — улыбнулся Итан. — Хочешь познакомиться с ней? — Да, — смущенно улыбнулся мальчик. — Но как? — Очень просто, — рассмеялся мужчина, поднимаясь и направляясь в сторону своего коня. Он оставил его за несколько метров от города, привязав к дереву. С этой улицы на окраине его было очень хорошо видно. — Скоро тебе представиться такая возможность. Скажите всем в городе, чтобы собирали вещи. На рассвете здесь уже будут мои воины. Вы поедете в мой замок. Жители города стали радостнее. С лиц рассеялась эта напряженность. Многие взрослые облегченно улыбались, а дети задорно кричали — "наш барон самый лучший в мире барон!" Самому Итану было это приятно. К сожалению, еще никто не знал, что это событие — начало бури. Именно этот поступок и положил начало последующей войне с пиратами. Разумеется, к этому все шло очень давно. Но… поступок Итана стал тем самым спускающим механизмом. Приблизившись к коню, мужчина тихо позвал: — Арсений. Присутствие своего фамильяра мужчина ощущал еще с того самого города, где останавливалась Миранда. Ворон летел за ним прямо до пристани. — Лети в замок и расскажи обо всем Миранде, — тихо попросил мужчина. — Пусть она оставит с десяток воинов для охраны замка, а остальных моих людей отправит сюда. И… она должна попросить помощи у разбойников. Что-то мне не спокойно на душе… их помощь в любом случае не помешает. Все понял? — Как прикажешь, хозяин. — взмахнув крыльями, ворон улетел. А на руку Итана медленно опустилось черное перо. Ох и не нравилось ему это странное предчувствие! *** Баронство Тиверстан. Родовое поместье. Миранда была в небольшой маленькой гостиной, когда прямо из камина вылез Леонардо. Она уже успела выучить пристрастия этого кота. В зубках котик держал маленький клочок бумаги. — Что это? — тут же отложила книгу, которую до этого читала, девушка. — Пшисьмо от Штефана… тьху, — фамильяр подбежал к хозяйке и выплюнул бумагу, чтобы ответить. — Письмо от Стефана. Рассмеявшись, Миранда подхватила слегка пожованное послание и аккуратно его развернула. Стефан писал о многом и не о чем одновременно. Итан и Миранда за этот год уже успели выучить, что все послания их шпиона нужно читать между строк. — "Дорогая герцогиня", — зачитала вслух девушка и на мгновенье отвела взгляд от листа. Не смотря на брак с бароном, она оставляла при себе все прежние титулы. А предсвадебная договоренность с Итаном предпологала, что мужчина не претендует на деньги, титул или другое наследство своей супруги. Вернувшись к листу, девушка продолжила читать. — "Как поживаете? У нас все не слишком хорошо. Но не печальтесь, королева уже оправилась после потери. Ничто во дворце больше не напоминает ей о былых принцах или принцессах. Все старые вещи находяться на чердаке и Ее Величество смирилась с таким решением нашего Всевышнего". — Хм… ты поняла хоть, что-то? — скептично фыркнул Леонардо. — Какие принцы? Чердак? — Насколько мне было известно из прошлых весточек Стефана, — нахмурилась девушка, анализируя прочитанное. — Виктория была беременна. А сейчас нам пишут, что о маленьких принцах или принцессах ей ничего не напоминает? То есть от них и следа не осталось? А ведь ребенок Виктория и есть маленький принц или принцесса. Разве возможно, что она о нем не думает? Судя по всему, случился выкидышь у нашей королевы. — Ты так легко поняла это все по парочке витиеватых фразочек? — удивился котик. — На самом деле, — хмыкнула Миранда. — В этот раз Стефан выразился прозрачно. Даже слишком прозрачно. Прошлые его письма было довольно тяжело расшифровать. Котик сел на попу и вытаращил глаза. — А чердак тогда при чем? — шокировано уточнил Леонардо. — Старые вещи… вот тут немного сложнее, — прикусив нижнюю губу, ответила девушка. — Мне кажется, что он говорит о тюрьме. Старые вещи отнесли на чердак. А на чердаке вещи, как правило, пыляться и медленно чахнут, никому не нужные. Как в тюрьме. Но у меня все еще остаются подозрения… кого посадила в тюрьму? Неужели выкидышь Виктории был не случайным и в тюрьме оказался тот, кто его устроил? — Прозрачно, — напомнил мне мои же слова фамильяр, закатив глаза. — Да ничего тут не понятно! — Так или иначе, Стефан не может писать точнее, — покачала головой Миранда, — Это письмо все еще можно перехватить, хотя Итан и защитил почтового голубя Стефана магией. Пока нас спасает лишь то, что сейчас стали редко использовать этих голубей. Ну…и магия Итана, конечно. Фамильяр лишь еще раз громко фыркнул и ушел, подняв хвост трубой. На этот раз через дверь, открыв ее магией. Усмехнувшись, Миранда дождалась пока кот уйдет и тоже использовала колдовство. На ее руке заиграли маленькие огоньки, которые в миг охватили тонкую бумагу. Что ж… раз начались покушения и выкидыши — значит игра началась. *** Баронство Тиверстан. Родовое поместье. Вечер. Миранда уже готовилась ко сну, когда услышала стук в окно. Выглянув, она обнаружила ворона своего мужа. Удивившись, девушка открыла окно. — Арсений?! — удивленно воскликнула девушка. — Где вы с Итаном были? — Хозяин следом за мной едит, — начал издалека ворон. — Будет спустя несколько часов. А был… тебя ночью не было. Хозяин волновался. Вот и выехал тебе навстречу, но вы разминулись. Тогда он решил заехать на пристань по делам. Но обнаружил, что в городе давно бесчинствуют пираты. Вот и приказал он тебе оставить пару десятков воинов для охраны замка, а остальных на пристань выслать. И у разбойников еще помощи попросить. — Хм… - девушка ненадолго задумалась, а после решительно кивнула. — С вами поеду. — Но Эллен..! — заикнулся несчастный ворон, который понимал все последствия этого решения. К сожалению, его хозяин вряд ли согласиться рисковать жизнью своей, возможно уже беременной, супруги. Да и самому ворону это претило. Нечего девушке там делать! — Подумайте сами, миледи, — присел ей на плечо Арсений. — А вдруг, что-то пойдет не так и пираты сюда добируться. Вам про маленькую леди думать надо. А что случиться, если… — Не случиться… — глухо пробормотала Миранда, осознав свою оплошность. — Потому, что я останусь с ней. Ты прав. Мне нужно быть рядом и защищать Эллен! Удовлетворенно кивнув, ворон взмахнул крыльями и вылетел из окна наружу. — Не забудьте про воинов! — наставительно заметил Арсений и улетел окончательно. Миранда же замерла, невольно обняв себя за плечи. И что твориться в этом мире? Пираты. Разбойники. Покушения. Опасно жить на свете, однако. Но как иначе? Ведь не жить нельзя. Это осуждается в первую очередь самой смертью. Вот такой замкнутый круг. Умереть нельзя, ибо смерть не позволяет. Круговорот бессмертных ведьм, обреченных быть лишь свидетилями кончины. Но не способными, что либо изменить. Рок всех провидцев. И рок Миранды в том числе. Девушка вздохнула и позвала служанку. Уже через пару минут она была одета с иголочки и уверенно спускалась в холл дома. Там ее ожидал их с Итаном дворецкий. — Прикажи отправить всех свободных воинов к нашей пристани, — велала она. А после… после девушка вновь поднялась на второй этаж. Там она подошла к одной из дверей в хозяйском крыле. Осторожно открыв дверь комнаты Эллен, она тихо вошла внутрь. Девочка уже была в постели, но Миранда заметила, что размеренного дыхания не было. Не спит. Но делает вид. Усмехнувшись, девушка осторожно подошла к постели Эллен и подоткнула ей одеяло. После нагнулась и поцеловала в щечку, как делала со своим сыном в прошлом. — Спи, доченька. — шепнула Миранда девочке и ушла. Когда закрывала дверь, услышала тихий вспхлип. Но подумала, что ей показалось. Почему бы ребенку плакать из-за простого поцелуя? Или…. она Эллен настолько не приятна? *** Лондон. Пристань Хэя. Небольшое судно без флагов уже день, как вошло в столицу. Люди недоумевали, почему никто не сходит с коробля. А сам же корабль, словно призрак, молчаливо взирал своими мачтами из темного дерева на мимо проходящих людей. Сегодня вновь безмолвный корабль встретил рассвет, окрашающий его старые доски цветом горького шоколода. Корабль весь, будто заискрился изнутри. Красивый, гордо встречающий брызги морского прибоя. Внутри царило такое же молчанье. Словно корабль был мертвым. Но и не подпускал к себе он никого. Словно лукавый отводил взгляд любого, возжелавшего нажиться или ступить на палубу. В капитанской каюте было столь же мрачно. Единственное окно было плотно закрыто. Лишь мягкий свет свечи разливался по стенам. Но даже эта свеча умудрялась укрывать каюту от чужих глаз, создавая многочисленные тени, где и скрылся капитан. Неожиданно дверь скрипнула и тихо открылась. Внутрь вошел еще один мужчина, тоже скрывающий свой лик плотным капюшоном. — Капитан, — тихий, мрачный прокуренный неприятный голос, разорвал тишину. — Мы перехватили письмо из дворца. — достав из своего черного плаща белоснежный конверт, мужчина положил его на стол и столь же тихо, как и вошел — покинул каюту. После его ухода, в каюте, казалось, стало еще тише. Но вот уже в следующую секунду, лист сам собой поднялся в воздух и медленно приблизился прямо к рукам капитана. Осторожно подхватив его, мужчина сломал королевскую печать. Хруст громом охватил комнату, сливаясь звучанием со звуком горящего огня на кончике фетиля свечи. Капитан сидел в темноте, поэтому не понятно, как именно он прочитал письмо. Но на мгновенье во тьме вспыхнули алые, зловещие огни, которые лишь отдаленно могли напомнить глаза. Быстро прочитав послание, мужчина усмехнулся и сжег письмо, одним взмахом руки. — Хочешь Миранду, моя дорогая? — тишину каюты разрезал голос, который самой Виктории мог показаться до боли знакомым. — Скоро, моя родная. Скоро мы оба вернем ее себе. *** Ночь. Лондон. Королевский дворец. Тюремное подземелье. Колдон бездумно смотрел в стену напротив. В голове крутились разные мысли. За что? Почему? Сомнения. Может он сделал, что-то не так? А может подставили? Молодой парень не знал, что и думать. К сожалению, это было единственное, на что он сейчас способен — думать, вспоминать. Так сказал ему этот стражник — Стефан, кажется. Он засунул Колдона сюда и посоветовал вспомнить все, что может доказать невиновность в отравлении королевы Да и разве мог Кодон это сделать? Парень ведь знает, что не поыар и даже не лакей. Не подпускают его к господам или кухне. Он конюх обычный. И, если бы задумал навредить, то затянул бы седло послабее. Или наоборот посильнее, чтобы лошадь сама скинула наездника. А так… бред это какой-то. Отравление? Больше похоже на женский метод. Но, разумеется, сам Колдон про свои мысли никому не говорил. А то еще спрашивать будут, откуда такой умный нашелся. И откуда знает, какие методы убийства бывают. А он знал… на улице вырос ведь. Беспризорник и бездомный. Был таким пока Анна во дворец не забрала. Поэтому он ее так сильно любит и доверяет. Ведь эта девушка была рядом, когда от него все отвернулись. Когда все смотрели на него, как на отребье — она улыбалась и целовала, обнимала и обещала, что все будет хорошо. Колдон каждый день благодарил Бога, что встретил эту девушку. Она была его ангелом-хранителем. Неожиданно из коридора послышался, какой-то шум. Парень не сразу его услышал, слишком увлекся самокопанием. Но звук постепенно наростал. Потом дверь стала открываться. Послышался звук поворачивающегося ключа в замочной скажине. Колдон поднялся и подошел к самой двери. Дверь открыла и внутрь… вошла Анна с подносом еды в руках. Парень невольно улыбнулся. Ну вот, что и требовалось доказать. Даже в такой ситуации девушка не оставила его. — Любимая, — парень порывисто выдохнул. — Зачем ты пришла? — Еды тебе принесла, — девушка говорила тихо и вяло, лицо было бледное. "Переживает" — подумал Колдон. — На тебе лица нет, — глухо пробормотал парень. — Но не волнуйся! Я не виновен! Скоро маня выпустят отсюда… — Возможно, — еще тише ответила девушка и вручила парню поднос. — Ешь. Но Колдон не этого хотел. Он медленно взял в руки поднос и поставил его на пол, ближе к соломе, на которой было положено спать. Да, к сожалению, камера досталась не из лучших. В это время у большинства заключенных кровати стоят. А у него вот… солома. Но сейчас не об этом. Парень улыбнулся и обнял свою возлюбленную. А после обхватил ладонями лицо Анны и поцеловал. Как в последний раз! Ведь, возможно, это и будет последний раз. Анна тоже трепетно отвечала. Крепко схватила его за плечи, изо всех сил сжимая. Из глаз текли слезы, придавая поцелую вкуса соли. Глаза девушка тоже прикрыла, не в силах сейчас смотреть Колдону в лицо. Она ведь знала, кто виноват во всем этом. Прикосновения с каждой минутой становились все страстнее. Возбуждение охватило парня. Да и Анна испытвала потребность попрощаться. — Стражники… — с огромным трудом оторвавшись от уст любимой, выдохнул Колдон. — Спят, — коротко ответила Анна и снова захватила губы парня в плен. И… Колдон не выдержал. Постепенно начал задирать юбку девушки. Сама же Анна этого даже не замечала. Она была увлечена своими мыслями. Но в какой-то момент, она ощутила легкий холод в ногах, а после… странное прикосновение, чего-то круглого к бедрам. Резко распахнув глаза, девушка попыталась отскочить, но было слишком поздно. Возбужденный парень резким движением забрал девственность Анны. — А-а-а…. - приглушенно застонала от боли девушка. Слезы из глаз стали литься еще активней. Парень был излишне груб. Да и… до несчастной вдруг дошло, что Альберт больше никогда не посмотрит на нее. Что все было напрастно. Планы рухнули. Все разрушилось из-за минутной слабости. Она бы демула об этом еще долго, но движения Колдона стали нежнее, а боль постепенно уходила. С каждым движением тело девушки охватывало странное наслаждение. — Колдон… что ты делаешь? — тихо шептала Анна, но парень ей не отвечал. Но… как? Почему? Ее грубо насилуют прямо в сырой, грязной камере. Это делает не Альберт. Но она наслаждается? Закусив губу, Анна попыталась заставить себя вновь испытаться боль, сильно сжав бедра. Но… сделала только хуже. Вспышки удовольствия в теле девушки стали еще сильнее. А парень стал двигаться еще быстрее, яростно толкаясь бедрами и рыча. — Колдон… — впиваясь ногтями в его рубашку, воскликнула девушка. — Пожалуйста… Вот только она уже не понимала, чего просит. Остановиться или наоборот? Продолжать двигаться еще быстрее? Еще сильнее? Схватив Анну за волосы, Колдон впился в нее губами. Стал целовать жестко, как безумный. Но это было приятно. Странно, но приятно. И конце концов, девушка… сдалась. — А-а-ах! — громко простонала уже от удовольствия девушка прямо в губы парня и стала осторожно двигаться в ответ. — Ко-о-о-олдон! В конце концов, они оба кончили. Прямо в этой уродской камере. Колдон громко рыкнул и замер, вдыхая аромат ее волос. А девушка же с ужасом ощущала свой конец. Парень сжал крепко и не позволял отстраниться и медленно кончал. Прямо в нее. "От этого ведь… можно забеременеть!" — промелькнул в голове Анны паническая мысль. Девушка в страхе стала колотиться парня в плечам кулаками, пытаясь оттолкнуть парня. Но Колдон не отошел, пока не звершил свое грязное дело. — Что ты… наделал? — всхлипнув, сипло спросила девушка. — Если меня выпустят, — пробормотал парень. — Мы поженимся… а если нет, то ты родишь ребенка. С тобой всегда будет часть меня. — Да как ты мог?! — не сдержавшись закричала девушка. — Ты понимаешь, как жестоко ты поступил?! Ты лишил меня… всего! Кто на мне теперь жениться? Да и… ты представляешь, как тяжело растить ребенка одной? Что я могу ему дать?! — Любовь, — дал исчерпывающий ответ усталый парень. — Поверь, ему хватит. Анна же замерла и смотрела на него безумный взглядом. Не понимает. Правда, черт возьми, не понимает! Да как он может не понимать?! Как мог так поступить?! Неожиданно сильная злость охватила девушку. Такой… она не испытывала даже к Виктории. За мгновенье она возненавидела Колдона. И в это же мгновенье — приняла окончательное решение. Она вынесла Колдону приговор. Мило улыбнувшись, девушка летящей походкой, подошла к парню. В теле все еще ощущалась боль, но Анна заставила себя улыбаться. Заставила себя терпеть и не подавать виду. — Ты прав, — прикоснувшись к его щеке, мягко произнесла девушка. — Мы поговорим об этом еще, когда ты выйдешь отсюда. Обещаю. А сейчас… поешь? Парень облегченно улыбнулся. Он и сам уже жалел. И сам понимал, что поступил низко и бесчестно по отношению к любимой. Воспользовался. Но… возможно, это и к лучшему? Они оба привели себя в порядок и сели на солому. Парень жадно пил свежую воду и ел кашу. Он уже несколько часов ничего не ел и не пил, поэтому был ненасытен. — И все же… что ты сделала со стражей? — задал вопрос парень. — Сон-трава, — отмахнулась девушка. — Проспят пару часов. Да и только… что им будет? — Ты права, — усмехнулся Колдон. Анна пристально следила за кажым глотком воды или ложкой каши, стремительно исчезающей во рту парня. Но ей было не жалко еды. По крайней мере, такой. — Как думаешь, почему обвинили тебя? — будто невзначай спросила у него девушка. — Да кто их разберет? — пожал мощными плечами парень. — Сказали, что отравил королеву. Что давно задумывал, какой-то переворот… полный бред в общем. Говорю тебе, — Колдон пристально посмотрел в глаза возлюбленной. — Подставили меня. Девушка напряглась. Откуда такие мысли? Какой-то он слишком смышленный. Ой, не зря она все же решила совершить задуманное. Ох, не зря… — Да что ты? — наиграно удивилась Анна. — И кто же? Кому это выгодно? — Пф-ф! — громко фыркнул Колдон. — Да никому, Анна! Я же обычный конюх! Кому я нужен? Просто, кто-то нашей козла отпущения. Вот и хотят на меня все повесить! Анна промолчала. Девушку напрягала собразительность парня. Раньше он такого ума не проявлял. Поэтому она и считала, что ей многое сойдет с рук. Выгнув бровь, девушка наблюдала, как парень съел последнюю ложку каши. Ну, вот и все. Скоро начнется и она покончит с этим. Раз. И. Навсегда. — Странно… — спустя пару минут парень заметил, что в глазах стало темнеть. — Что-то голова кружиться… — Да что ты? — цинично усмехнулась Анна. — А ты возьми полежи. Скоро к тебе гости прийдут… — Гости? — рассеянно посмотрел на нее Колдон. — Кто? — Ну, как же? — рассмеялась девушка. — Скоро твой труп уносить придут. — Т… труп? — переспросил парень, пытаясь подняться. — Ты о чем, дорогая? Не шути так. — Да кто же шутит? — хмыкнула Анна, наблюдая, как парень снова и снова падает из-за бесполезных попыток встать. — В твоей еде яд был. Сильный. Беладонна. На самом деле, довольно, безобидна в маленьких дозах. Но… я знаешь ли люблю играть с дозой. Вот с королевой и зверобоем поигралась. Ты знал, что для беременных он вреден? — Зверобой? — заваливаясь всем телом на бок, прошептал парень. — Так это была ты… В следующий момент, его взгляд остекленел. Анна же… ощутила удоволетворение. Наверное, именно в этот момент молодая девушка окончательно сошла с ума. Улыбнувшись, она поднялась и собрала посуду. После она покинула подземелье, уйдя незамеченной. Ночью здесь было пустынно. Лишь пара стражников на пути встречались, но девушка их давно усыпила. Никто, кроме Колдона не знал про их встречу. Но он больше не свидетель. На утро холодное тело обнаружил Стефан, пришедший допросить парня. Мужчина стоял в уже пустой камере и сжимал кулаки. Понимал, что отравитель королевы не пойман. И сегодня он замел свой единственный след. Для бывшего разбойника это дело теперь стало делом принципа. Еще никто так нагло не уходил у него из под носа! — Обыскать все комнаты во дворце! — рыкнул мужчина, отдавая приказ. — Допрашивайте всех! Переройте все щели этого дворца, но найдите мне следы убийцы! Ударив кулаком в стену со злости, мужчина вылетел из камеры. Открыв дверь с ноги, он ворвался в свою комнату и размашистым из-за злости почерком написал послание герцогине. И на этот раз он не пытался скрыть очевидные вещи за парочкой красивых фраз. Злость затмила разум и он забыл про осторожность, составляя рваные фразы, как есть. Для этого мужчины с сегодняшнего дня началась война. *** Утро. Баронство Тиверстан. Родовое поместье. Всю ночь Миранда бегала по делам, пытаясь помочь Итану. Отправляла воинов, давала указание прислуге. Пиреписывалась с главарем разбойников. Не удивительно, что под утро девушка выбилась из сил. Устало войдя в свою комнату, она буквально упала на кровать, забившись тревожным сном. Тревожным, ведь даже там она не смогла обрести покой. "Миранда оглянулась. Она находилась в какой-то пустынной части неизвестного города. Она практически бежала по темной улице, постоянно оглядываясь. Краем глаза девушка заметила свою руку и осознала, что это не ее рука. Во сне она была другой девушкой. Внезапно за спиной послышались шаги. Нервно поправив золотистый локон, девушка оглянулась, но никого не заметила. Опустив голову, Миранда стала идти еще быстрее. Именно в этот момент, Миранда поняла, что не контролирует свои действия во сне. Но… ведь это всего лишь сон? Снова шаги. Девушка замерла, испуганно сжавшись. Решительно развернувшись, она стала выискивать человека. Но никого не увидела. — Кто здесь?! — испуганно воскликнула девушка. На свет луны медленно вышел мужчина, что странным образом скрывался в тени. Его лица не было видно. На нем был черный плащ с капюшоном, скриващим лицо. Было видно лишь легкое очертание губ, искривленных в усмешке. — Ох Веро?ника, - омерзительным и неприятным голосом произнес мужчина. — Разве ты не скучала? Миранда прислушалась к ощущениям. И неожиданно, она странным образом, кое-что поняла. Девушка, в чьем теле оказалась Миранда — узнала голос этого мужчина. — Что тебе нужно?! — истерично спросила девушка. Неизвестный склонил голову к левому плечу и ухмыльнулся. — Ты сдала меня пиратам, — бросил он. — Продала в рабство, любимая. Ты правда думала, что тебе удастся уйти? Что кара никогда не настигнет? Ха-ха-ха, — мерзко рассмеявшись, мужчина сделал несколько шагов и приблизился к ней. — А ведь правда думала. Оттуда же не возвращаються? И ты об этом знала. Ведь я не один такой влюбленный идиот у тебя? Не я один повелся. — Чего ты… хочешь? — обняв себя за плечи, прошептала дрожащими устами Веро?ника. — Карма та еще стерва, — медленно растянул губы в улыбке мужчина. Резкое движение и кинжал вонзился прямо в сердце девушки по самую рукоять. — Не-ет..! — безвучно выдохнула девушка." — Нет! — воскликнула Миранда, резко распахивая глаза. Сев на кровати, она жадно стала вдыхать воздух, все еще ощущая боль в районе сердца. Рука сама собой прикоснулась к тому место, где всего секунду назад было острие кинжала. Взгляд рассеянно скользил по комнате, пока не остановился на зеркале. Собственное отражение удивило. Она выглядела, словно безумная. Глаза лихорадочно блестят, волосы рыссыпались в разные стороны. А руки дрожат. — Что это было, черт возьми?! — спросила у собственного отражения девушка. ГЛАВА 9 Лондон. Спустя пару дней. Утро. Королевский дворец. Смутные времена начались для королевского дворца. Стефан был вне себя от ярости. Не мог простить себе жгучего ощущения лжи на губах. Было такое чувство, будто его предали. Будто он сам кого-то предал. Не справился. За этот год мужчина привязался к Виктории. Она была хорошей девушкой, и Миранда отзывалась о ней лишь в положительном ключе. Хотя, временами, читая очередную газету, герцогиня морщила носик, тихо ворча, что королева так и не научилась одеваться. Сама Миранда всегда выглядела идеально и требовала этого от остальных. Поэтому Стефан понимал, что говорит девушка такие слова не со зла. Скорее, из-за своего природного чувства прекрасного. Стефан много времени проводил с этими двумя женщинами и все чаще ловил себя на привязанности. Миранда стала еще одной сестрой. Мужчина заметил, что не разделяет свою родную сестру Анастасию и герцогиню. Что касается Виктории… тут был странный набор чувств. Разбойник был искренне привязан к этой женщине, но понимал, что она любит мужа. Он ощущал симпатию, но… был растерян. Не мог разобраться, любовь ли это или дружба? Так или иначе, он не хотел предавать ее. А именно предательством он считал свою ошибку. Упустил отравителя. Кто он после этого? Достоин ли охранять королевскую чету? Именно эту должность для прикрытия он выбрал — потому, что был уверен в своих силах. Был уверен, что сможет защитить Викторию с Альбертом и их будущих детей. Но… сейчас сомнения охватили его душу. И ярость. Всепоглощающая ярость. Если он и уйдет, то только после того, как поймает убийцу нерожденного ребенка. — Капитан? — осторожно обратился к нему помощник. Юный исполнительный мальчишка лет шестнадцати. Мечтает, когда-то заменить своего учителя на посту и Стефан поддерживает его в этом. Но считает, что парню не помешает приобрести нотку уверенности. Он слишком застенчив на людях, хотя сам по себе является довольно дерзким и шустрым. Порой он высказывает вслух те мысли, которые не пришли в голову даже самому Стефану. — Дарелл, — глухо пробормотал мужчина, смотря в окно. — Скажи… кто может сбежать из помещения незамеченным никем? Кто может сбежать из дворца, незамеченным? Парнишка на некоторое время замолчал. — Да это же элементарно, — ухмыльнулся Дарелл. — Из дворца невозможно сбежать. А с места, из которого нельзя сбежать — не сбегают. Стефан повернулся в пол оборота к парню и удивленно вскинул брови. — Ты о чем? — Все логично, господин. — фыркнул парень. — Если нельзя сбежать, то… никто и не сбегал. Я веду к тому… почему мы решили, что преступник сбежал? Он может находиться во дворце… все еще. — Легче всего предположить, что преступник среди нас, — пожал плечами Стефан. — Судя по всему, нужно быть острожными со словами. Неизвестно, кто нас подслушивает. — И приглядеться в первую очередь нужно к слугам. — задумчиво бросил Дарелл. — Знаю я их, сидят себе тише мышей, а на деле все слышат и видят. Если преступник и не один из них, то… — Они наверняка, что-то видели. — закончил за него Стефан и улыбнулся. — А ты молодец! — Стараюсь, — польщено и несколько смущенно кивнул парень. — Что говорит стража? — спросил Стефан, возвращаясь к созерцанию окна. Его привлекла стройная фигурка в плаще, что постоянно оглядывалась и уходила в сторону леса из дворца. Девушка постоянно дергалась и в конце концов капюшон слетел и открыл ее прелестное личико. Стефан ухмыльнулся. Уж отказать этой служанке в красоте было невозможно. Анна была произведением искусства. Такая вся из себя точеная хрупкая блондинка с манящими губами и аппетитными формами. Ну, разве, кто-то прошел бы мимо? А еще этот взгляд испуганной лани? Нежная и утонченная, хрупкая. Такую хочется защищать и оберегать. Куда это она направляется? Что забыла в лесу? — Стража ничего не помнит, господин. — вежливо ответил помощник. — Все, поголовно, говорят, что никого не видели. — Это плохо, мой мальчик, — рассеянно ответил Стефан. — Плохо… *** Лондон. Королевский дворец. Лес при дворце. Анна медленно брела по лесу, задумавшись. Рука все чаще скользила к животу. Мысль о возможной беременности не покидала девушку. В конце концов, она дошла до той самой поляны, где встретила фею. Зачем она пришла сюда? Анна в растерянности замерла. Было утро и здесь никого не было. Но само место, словно натолкнуло девушку на мысль. Альберт никогда не сможет быть с ней, но… возможно, зелье, данное феей, поможет принять ему правильное решение? Все таки, он любит ее. А любви плевать на все. Если объяснить ему все, то он обязательно поймет и примет. Он же такой благородный! Конечно, примет. А зелье поможет. Кивнув самой себе, Анна решительно сжала кулачки и резко развернулась. Она пошла в совершенно противоположную сторону. В сторону дворца. Даже не заметив, что за ней наблюдали… Вернувшись, она первым делам вошла в свою комнату и… удивленно замерла на пороге. — Тетушка? — удивленно воскликнула девушка. — Тише ты! — фыркнула пожилая женщина и схватила цепкими тонкими пальцами Анну за локоть. Затащив в комнату племянницу, главная горничная дворца плотно прикрыла дверь. — Тетя Эбигейл? — растерянно обратилась Анна к главной горничной. — Что происходит? — Посмотри на нее, — фыркнула женщина и уперла руки в бока. — Как заговорила? Тетя, тетушка! Сразу про семейные узы вспомнила, неблагодарная! — Ты о чем, тетя? — на глаза Анны навернулись слезы, но девушка все же попыталась понять плохое отношение пожилой женщины. Может быть, она сделала, что-то не так? — А о том! — зло шикнула женщина. — Вот скажи мне, кто тебя во дворец устроил?! Кто денег дал? Кто вырастил, обул, одел? Кто тебя прокормил, девку такую здоровую?! — Ты, тетушка. — всхлипнув, прошептала девушка в ответ. — Так что же ты творишь?! — всплеснула руками госпожа Эбигейл. — Почему позоришь меня? — Да о чем ты, тетя?! — не сдержавшись, вскрикнула Анна. — Не реви! — тут же отрезала главная горничная дворца. — То тебя разыскивает наш этот, главный нюхач! И что ему от тебя надобно то было, а? То королева всякими титулами награждает? А ты ужом вертишься, крутишься! Колдону, бедняжке, голову морочила! Сколько? А парнишка и скончался, не дождался, когда ты свои капризы утихомиришь! В гневе женщина, что с виду казалась синим чулком, была совершенно другой. Похожей на ведьму. И без того бледное лицо, напоминало мел. Губы, привычно сжатые, искривились в злой усмешке, но при этом обрели странную пухлость, не свойственную такому возрасту. Да и лицо, будто помолодело. Лет на двадцать. А глаза… они становились темно синими, будто само небо, что заволокло тучами. От этой женщины исходила аура недюжинной власти и силы. — Тетушка, разве ты не понимаешь? — немного расслабившись, улыбнулась Анна, сквозь слезы. — Что это я понять должна? — скривилась госпожа Эбигейл. — Королеву ведь отравили, — мягко произнесла девушка. — А я помогла найти отравителя. Колдон это был. Вот и все. А королева поблагодарила. Титул дала. Не наследный, но все же. Теперь мне своя комната в крыле аристократов полагается. А еще! Королева обещала подарить мне гардероб. Представляешь?! — Анна сделала круглые глаза. — У меня будет платье, как у принцессы! Может я даже смогу затмить саму королеву? С каждым словом девушка становилась все счастливей. Ее цветущий вид выдавал именно эту эмоцию. Вот только ее слова не впечатлили тетушку. С каждым словом девушки — госпожа Эбигейл тоже менялась. Становилась все мрачнее. А гримаса на лице была все презрительней. — Ну и дура же ты! — в конце концов, фыркнула госпожа Эбигейл, мигом заткнув Анне рот. — И правда не понимаешь? За дурочку королеву принимаешь и радуешься. Думаешь, что все такие, как ты. По себе судишь. Только неправильно это. У благородных свои порядки. Богатые плетут интриги, как мы с тобой пьем или едим. Для нас соль, а для них — хлеб. Не улавливаешь сути, нахлебница ты моя? Не видишь ты нитей, которыми тебя оплели. Совсем в другую сторону судьбу свою ведешь. А я ведь сжалюсь над тобой лишь раз. У тебя лишь один шанс есть свою судьбу повернуть. Не ходи ты туда. Не иди в эти роскошные комнаты, не пользуйся мнимой добротой диких зверей. Утянут тебя в яму, а ты и не заметишь. — Ты говоришь, какую-то чушь, тетя! — отмахнулась Анна. — Вот, что ты говоришь? Как доброта может быть мнимой? Королева лишь поблагодарить меня хочет. Вот и все. — Правда так думаешь? — выгнула бровь пожилая женщина и хмыкнула. Весело так, насмехаясь над наивным ребенком. — Скажи мне, деточка, одну вещь. С каких пор аристократы не медяком расплачиваются, а властью. Да титулами? С каких пор конкурентов себе собственными руками создают? Знаешь, что выгодно королеве? Избавиться от тебя. От всех, кто про ее слабость ведает. А ты ведаешь… ты видела ее в самые сложные времена. Видела слабой, беззащитной. Богатые такое не прощают. Они своей слабости боятся. А ты умнее быть должна. Думаешь тебе божий дар в руки летит? Вот только не дар это, а обман. Не благословение, а западня. — Тетя ты говоришь загадками! — воскликнула Анна и замахала руками. — Ну-ка, прекрати! Все у нас будет хорошо! Вот увидишь. Я еще и тебя заберу отсюда! Будешь не прислуживать, а сама жить среди этих богатств! Посмотрим, как ты потом заговоришь! — Уж мне то такого "добра" не надо, — скривилась госпожа Эбигейл. — Не больная. Руки, ноги есть. На хлеб себе, как-нибудь и своим трудом заработаю. И милостыню просить не буду. Бог один и он всех судит. Он все видит. Все наши заслуги. Всем воздастся, вот увидишь. — Глупая ты, тетя. — высокомерно покачала головой Анна. — Но ничего. Я тебя вытащу отсюда… Главная горничная дворца лишь головой покачала и пошла в сторону двери. Лишь на миг остановилась и склонила голову к правому плечу. — А к Альберту не лезь, — бросила женщина. — Самой же хуже будет! Сейчас ты на распутье. Но знай, как к чужому мужчине полезешь — так и обречешь себя. Больше ничего не сказав, женщина ушла. А позже… никто и не заметил. Но главная горничная во дворце сменилась. А след госпожи Эбигейл исчез. Сама же Анна решила, что тетка уехала из дворца. И по сути так и было. Не догадывалась девушка, что высшие силы дали ей самую важную подсказку в ее жизни, которую только могли дать. Но… людям свойственно не замечать тех знаков, что дает нам Всевышний. *** Лондон. Глубокая ночь. Королевский дворец. Неожиданно, Виктория получает ответное послание. Девушка тут же срывается с места и бежит читать, уверенная в том, что это Миранда ответила ей. Вот только Ее Величество совершенно не ожидала прочесть именно такое послание. Глаза девушки жадно скользили по листу бумаги. Она не могла поверить, что видит эти буквы. Написанные таким знакомым почерком! Прижав бумагу к груди, Виктория позволила одинокой слезинке скатиться по лицу. Кое-кто очень важный спустя долгое время хотел встретиться. И ему королева не могла отказать. — Я приду, — тихо шептали ее губы. — Приду! Ты только дождись меня… *** Баронство Тиверстан. Родовое поместье. Спустя неделю. До возвращения Итана его молодая супруга не находила себе места. Металась по дому, словно призрак. Пыталась найти объяснение своему сну и надеялась, что это был обычный кошмар. А не видение, которые стали случаться все чаще. Итана не было дома целую неделю и все это время девушке снился один и тот же сон. Итан задерживался. Пираты стали подбираться к баронству все ближе. К сожалению, люди барона проигрывали. За последнюю неделю пало около сотни воинов барона Тиверстан. Мужчина ежедневно отсылал неутешительные письма Миранда и ей становилась еще тревожней. Даже стало казаться, что сон — это знак последующих трагических событий. В целом, для семейства настали не лучшие времена. Даже разбойники всем составом, исключая лишь женщин и детей, отправились к морю защищать границы баронства. Но численность пиратов явно была больше. Кроме того, были и другие неприятные последствия нападения пиратов. Празднования дня рождения маленькой Эллен пришлось отложить. Устраивать балы сейчас было опасно и неуместно. Продовольствие быстро кончалось, ведь баронство было не готово к боевым действиям. В последние дни Миранда все чаще стала получать жалобы подданных на имя Итана. Все они жаловались на голод. А на бал ушло бы слишком много еды. И к тому же этот праздник мог вызвать бунт людей, которые задавали бы вопросы. В конце концов, девушка решилась и приказала доставить еду из герцогства и графства, унаследованных от погибшего мужа и родителей. К сожалению, этот поступок раскрыл ее местонахождение и факт проживания в доме холостого мужчины. Про то, что они с Итаном женаты — все еще было неизвестно, поэтому репутация Миранды в высшем свете была опорочена еще больше. Ей стали приходить гневные письма аристократов, которые буквально требовали скорейшей свадьбы или ухода девушки в монастырь. А иногда приходили и другие письма, в которых ее просто оскорбляли и открыто называли ночной бабочкой. В конце концов, эта неделя вымотала обоих супругов. Поэтому когда Итан вошел в дом по прибытию, Миранда буквально кинулась ему на шею и разрыдалась. — Тш-ш! Я рядом, — ласково прошептал мужчина, обнимая жену в ответ. — Все хорошо… ну, что ты? Не плачь. Теперь все будет хорошо… Итан еще некоторое время шептал ей на ушко нежные глупости, пока Миранда окончательно не успокоилась. В его объятьях она чувствовала себя защищенной. В безопасности. Эта была их первая долгая разлука с момента встречи. И она лишь укрепила их чувства. За время отсутствия мужа — Миранда поняла, как дорожит им. Она еще никогда не испытывала, настолько большую потребность в одном конкретном мужчине. Потребность, чтобы он просто был рядом. Улыбался, смялся. Чтобы был счастливым и родным. Близким. Это ли не любовь? После того как успокоилась, Миранда мягко отстранилась, чтобы Итан мог поприветствовать дочерей. Именно так. Во множественном числе. Итан уже давно привязался к Анастасии и в тайне называл дочуркой. Порой он даже не видел разницы между Эллен и приемной дочерью. Для него они были равны и одинаково любимы. Но разумеется, Эллен всегда старалась бежать к отцу вперед Анастасии. — Папочка! — закричала девочка, стоило мужчине подойти. Девочка очень нуждалась в отце и постоянно ревновала его к остальным. Поэтому она так и не смогла принять Миранду и Анастасию. Эллен считала этих двоих конкурентками за любовь папы. Обняв обеих дочерей, мужчина вместе с женой отправился в кабинет. Там они закрылись, чтобы обсудить всю сложившуюся ситуацию. Миранда очень быстро рассказала обо всем, а вот свой сон оставила напоследок. Но мужчина отнесся именно к этой части рассказа намного серьезней. — Это не просто сон. — покачал головой Итан. — Такие подробности не снятся просто так. Откуда тебе было знать о рабстве и про внешнее одеяние темных магов Тортуги? — А откуда ты об этом знаешь? — удивилась Миранда, вглядываясь в глаза Итана пристальней. На некоторое время мужчина замолчал. Ему было тяжело справиться с мыслями и открыться. Довериться. Разумеется, он любит Миранду. Но все еще сомневается… Вздохнув, он все же принял решение рассказать. — Потому, что я оттуда родом, — глухо произнес мужчина, повергнув Миранду в шок. *** Лондон. Тот же день. Королевский дворец. Анну поселили в роскошные покои в крыле аристократов. Эта неделя прошла для нее, как в раю. Она не могла поверить, что сказка ожила. Как раз вчера закончили, обещанный королевой, гардероб. Бывшая горничная не могла насладиться роскошью. Но быстро привыкла к свободе от тяжелой работы. Теперь она была аристократкой! Как раз сейчас, Анна крутилась в своем самом лучшем розовом платье перед зеркалом. Ее золотые локоны заплели в высокую прическу, а на шее был тонкий золотой кулончик. К сожалению, драгоценности королева не купила. А этот кулончик был всем, на что хватило сбережений девушки. Но так тоже было неплохо, она выглядела хрупко и нежно. Как розочка. Рассмеявшись собственному сравнению с розой, девушка игриво задвигалась в танце, крутясь по всей комнате. За этим занятием ее и обнаружила вошедшая служанка. — Леди, — присела та в реверансе. Анна кивнула и поощрительно улыбнулась. Ей было очень приятно, что теперь ее называют леди и кланяются! И кто? Бывшие подружки! — Его Королевское Высочество готов вас принять. Последние слова служанки заставили Анну подобраться. Новоиспеченная баронесса уже давно набивалась на эту встречу под предлогом того, что хочет обговорить с принцем свое положение. Все таки, нечасто бывшие горничные становятся аристократками. Эту причину принц принял и готов был встретиться, но, к несчастью, он очень занятой человек. Поэтому смог уделить время девушке только спустя неделю. Но Анна понимала и смиренно ждала, зная, что принц не сможет долго отказываться от встречи. Все таки он пообещал поговорить с ней в ближайшее время, а он слишком благороден и честен, чтобы нарушить свое обещание! — Проводи! — тут приказала Анна служанке, алчно сверкнув глазами. Служанка на миг даже испугалась того жадного блеска, но быстро взяла себя в руки. И вот, спустя пару минут, Анна уже и сама игриво присела в реверансе. Наклонялась она глубоко, чтобы принц мог оценить все богатство, наполняющее декольте. — Ваше Королевское Высочество, — кокетливо улыбнулась девушка. — Поднимитесь, леди. — кивнул ей Альберт и вежливо улыбнулся в ответ. Он махнул рукой на кресло. — Присаживайтесь. Анна тут же умостилась в предложенное кресло и нежно протянула: — Прежде, чем я озвучу свою проблему… у меня к вам будет маленькая просьба. — И какая же? — выгнул бровь мужчина, невольно испытав легкий азарт. — Уже время обеда, — томно вздохнула она. — К сожалению, я не успела пообедать и хотела, чтобы вы разделили со мной трапезу. Это возможно? — стрельнув в него глазками, девушка смиренно ждала ответа, прилично сложив ручки на коленях. — Оу, прошу прощения, — уже более искренне улыбнулся принц. — Мое упущение. Разумеется, я сейчас же прикажу подать нам обед. — мужчина поднялся и на некоторое время вышел из комнаты. Глаза Анны заметались. Подлить ему зелье в еду, которую сейчас принесут, не будет возможности. Принц заметит любое подозрительное действие, он не дурак. Лучше подлить туда, что он выпьет, когда она уйдет. Секунды бежали одна из другой, Анну уже охватывала легкая паника, когда она заметила на книжной полке бокал с коричневым содержимым. "Виски, которое так любит Альберт!" — вспыхнуло в голове влюбленной девушки. Шустро поднявшись, она достала флакон с розовым содержимым и вылила все в бокал. Виски стало выглядеть на пару тонов темнее с легким бордовым оттенком, но, если не приглядываться, то никто и не заметит. Удовлетворенно улыбнувшись, она вернулась в свое кресло. Дело сделано. К слову, успела девушка, как раз вовремя, ведь в следующую секунду вернулся Альберт. Они тепло поговорили за обедом и так же тепло распрощались. Принц убедил Анну, что корона будет всячески поддерживать новоявленную леди и поможет освоиться. Он даже пообещал предоставить ей учителей, между делом, заметив, что девушка не умеет обращаться со столовыми приборами. После Анна ушла, но перед уходом успела заметить, как принц направился к книжному шкафу. Дверь, к сожалению, быстро закрылась и девушка не увидела, что было дальше. А дальше… Принц подхватил бокал и вернулся к делам. В течении следующего часа, он медленно потягивал алкоголь из бокал, углубляясь в документы. *** Баронство Тиверстан. Родовое поместье. Оправившись, от шока, Миранда мягко стала расспрашивать Итана, что он имел в виду. — То есть, — протянула девушка. — Ты пират? Как так? Я думала, что ты барон Великобритании. — Мой титул — подарок короны, — глухо ответил мужчина. — За многочисленные победы в войне. У меня огромное количество орденов и большие военные заслуги. Думаешь, каким образом мне удалось так быстро устроить Стефана главой безопасности? Рекомендации бывшего главнокомандующего армии Великобритании многого стоят. Меня до сей пор уважают в армии. — Но как ты вообще оказался на войне? Тут? — девушка пытливо вглядывалась в его лицо, пытаясь найти там ответы на свои вопросы. Хмыкнув, Итан закрыл глаза и медленно начал свою историю: — Мой отец был пиратом, очень уважаемым пиратом на Тортуге, — глухо говорил он. — Моей матерью была неизвестная женщина из борделя. Узнав о беременности, она хотела избавиться от меня, но… отец не позволил. Забрал к себе и вырастил. Порой я даже задумываюсь, что хуже. Умереть до рождения или быть его сыном? Его методы воспитания были жестокими. Меня учили не сражаться в детстве, меня учили убивать. Мужчина открыл глаза и открыто посмотрел на свою жену. Он пытался найти на лице тень презрения. Не найдя, он продолжил говорить. — Когда мне было пять он впервые заставил меня собственными руками убить крысу, а на следующий день рождения сделал подарок — пса. Верный друг, который был рядом постоянно. И которого отец заставил убить спустя год. Сделать это было слишком тяжело. Отказался. Тогда отец поставил ультиматум. Если бы я не убил Родберта, то он убил бы мою мать. Я не знал этой женщины, но не хотел ей смерти. Какой бы паршивой матерью она не была, она — моя мать. Но я был глупым наивным ребенком и думал, что отец блефует. Через два дня мать неожиданно решила утопиться. Отец отрицал свою причастность, но я не поверил ему. После я отдал пса в другую семью. Просто оставил под дверью одного очень хорошего мужчины. Его сын давно просил собаку и я решил, что тому мальчику она нужнее. — мужчина сглотнул вязкую слюну. — Твой отец поступил жестоко, — прошептала Миранда, неожиданно ощутив соленый привкус на губах. Кажется, она расплакалась. — Что было дальше? Почему твой отец так поступал? Он сказал? Ты вообще спрашивал? — Нет, — желчно усмехнулся Итан. — Не спрашивал. Просто не хотел ничего иметь с этим чудовищем. Когда мне исполнилось семь, я сбежал из дому. К счастью, на Тортуге это легко сделать. Да и отец не был слишком строгим в этом плане. Иногда я мог даже не ночевать дома, а он этого и не замечал. Потом я пробрался на корабль капитана Клыка, он как раз отправлялся в Англию. Конечно, меня нашли в трюме на следующий день. Обычно такие "подарочки" отправляются на корм акулам, но, как я уже говорил, мой отец очень уважаемый пират. Капитан Клык узнал меня и принял в команду. Разумеется, меня не жалели. Я прошел через драенье палубы и чистку картошки у кока, но в целом со мной обошлись милосердно. Потом я сошел на пристани в этом самом баронстве. Но и тогда мой путь не закончилась. В Англии бушевала война. И я попал в самый ее эпицентр. Тут мне снова повезло. Меня взял в ученики местный капитан армии. Я вырос в условиях войны, на войне была моя жизнь. Очень быстро я дослужился до высоких чинов, а после и стал главным главнокомандующим. Но… снова "но". Эти "но" преследовали меня всю жизнь. Война, рано или поздно, заканчивается. И эта закончилась. А я… а что я? Привык быть на войне и не знал, что делать. Мне подарили титул. Хотели дать графа, но я быстро отмазался от него. Тиверстан считал своим домом всегда. Здесь я вырос и хотел жить. Выбил себе его и стал пытаться жить дальше. Потом встретил Мэри. Некоторое время в кабинете стояла оглушительная тишина, нарушаемая лишь всхлипами Миранды. Из-за слез во время рассказа, девушка была не в силах и слова вставить. Но сейчас… она решительно села рядом и обняла его. — Мне жаль… ГЛАВА 10 Окраина Лондона. Вечер. Неизвестный бар. Виктория растерянно замерла на входе в бар. Место было грязным и вонючим. Разумеется, королева Великобритании не привыкла к таким местам. Неловко обняв себя руками, девушка сделала маленький шаг внутрь. Но в следующий момент, появились новые желающие войти в бар. В итоге, Викторию просто втолкнули внутрь. Она бы упала от резких толчков в спину, но неожиданно ее поддержали сильные мужские руки. Подняв голову, Виктория столкнулась взглядом с такими любимыми глазами. — Пойдем, — тихо шепнул мужчина и аккуратно поднял Викторию за талию. Мужчина отвел девушку к неприметному в тени столику. На мужчине был очень плотный темный плащ, поэтому его лица почти не было видно. Мало того, мужчина специально сел в тени. Виктория все вглядывалась в темноту, пытаясь снова найти эти глаза, но это было невозможно. — Виктория, — хрипло начал говорить мужчина. — Я пришел по делу. — Ч..что? — еще больше растерялась девушка и пристально посмотрела на него. — Ты серьезно?! То есть ты… это все, что ты можешь мне сказать? — Да, — спокойно ответил мужчина из мрака. — Мне хочется, чтобы Миранда вернулась домой. — Домой..? — было возмутилась девушка, но мужчина ее перебил. — К мужу, — закончил свою фразу он. Виктория чуть ли не задохнулась от удивления и шока. — Ты издеваешься? — возмутилась она. — Она и так сейчас с мужем. — Это незаконно и ты сама это знаешь, — рассмеялся мужчина. — Ее настоящий муж жив и здравствует. Поэтому брак с другим мужчиной недействителей. Кроме того, никакой свадьбы и не было. Герцогиня просто живет вместе с холостым мужчиной в одном доме, изменяя.. — Ты смеешь говорить про измену? — хмыкнула Виктория. — После того, что она пережила? — Тем ни менее, это измена. — Даже если они дали друг другу клятвы в храме? — Которые ничего не значут, ведь нарушают другую клятву. У Миранды уже есть муж, — жестко отрезал мужчина. — И ты должна известись Миранду в том, что муж ждет ее возвращения. Виктория в ответ промолчала. А после не выдержала… *** Лондон. Глубокая ночь. Королевский дворец. Альберт чувствувала себя неважно. Перед глазами стоял образ трепетной блондинки. С шипением зажмурив глаза, мужчина упал на колени перед кроватью и сжал руками голову. — Что со мной? — глухо спросил вслух мужчина, едва дыша. Он ощущал… желание. Перед глазами мелькали картинки новоявленной баронессы без одежды, роспятой на шелковых алых простынях. Слышались ее стоны… Медленно поднявшись, мужчина пошатываясь приблизился к маленькому столику и схватил бутылку виски. Отпив прямо из горла он заорал: — Приведите мне эту служанку! — кричал он. В глазах мутнело, но он добрался к двери и распахнул ее навстежь. — Ваше Королевское Высочество, — склонил голову перед ним камердинер. Альберт прошелся по нему взглядом и зло ухмыльнулся. — Баронессу… приведи. — тихо процидил он. — К..какую, Ваше Высочество… — немного дрожащим голосом, уточнил слуга. В таком состоянии он лорда видел впервые, поэтому нервничал. — Не помню… — немного растерянно, тоном обиженного ребенка, выдал принц. — Как же ее… зовут? Ну эту… ну баронессу. Новую! Служанка, которая! Слуга поклонился и быстро побежал к леди Анне. Принц так и не назвал имени девушки потому, что даже не запомнил его, но камердинер догадался о ком идет речь. Он бежал к девушке изо всех ног и был очень удивлен тому, что его явно ждали. Баронесса открыла дверь с первого стука и одета она была глубокой ночью в роскошное вечернее темно-синие платье. Даже не дослушав слугу, она ринулась к принцу, едва ли не срываясь на бег. Но вопреки решительному щагу, в спальню принца она вошла величественно, даже томно, покачивая бедра. Мягко ступая, чтобы принц мог оценить все прелести платья. Глубокое декольте, чуть ли не до живота. Открытые плечи и абсолютно открытую спину. Анна очень хотела, чтобы принц оценил и все, что под платьем. — Ваше… Королевское… Высочество, — медленно растягивая слова, протянула девушка, склоняясь в глубоком реверансе. — Вы… чего-то желаете? Девушка играла словами и голосом, придывая им двусмысленности. Играясь с воображением принца, прекрасно понимая, что сейчас он уж точно не сможет перед ней устоять. Отбросит все правила и моральные устои, он откроет свои чувства. — Раздевайся, — велел принц. Анна замерла. — Что? — глухо переспросила она. Не так Анна себе это представляла. Она думала, что он будет нежен, романтичен, благороден. В сто раз благородней того, как он обращается с Викторией. — Раздевайся, — повторил Альберт. Медленно, дрожащими руками девушка стала пытаться розвязать корсет, но у нее… ничего не получалось. Устав ждать, принц рыкнул и подлетел к девушке. В конце концов, он схватил Анну за талию и просто разорвал корсет руками. Потом, он поднял ее на руки и отнес в постель, куда просто скинул ее, будто мешок с картошкой. Ту ночь они провели вместе, но совершенно не так, как того бы хотелось Анне. В ту ночь Альберт был жестоким, оставляя на нежной девичей коже синяки и отметины. Разумеется, он даже не заметил, что девушка была не девственна и Анна уже даже была благодарна Колдону за тот поступок. Девушка не могла даже и представить, что было бы, будь она невинна. В итоге, принц закончил свое дело и заснул прямо на ней. Анна же осталась лежать, глотая слезы. Стараясь не разбудить принца, девушка вылезла с кровати и поднялась. Отправилась в свою комнату и специально позвала служанку. Девушка знала, насколько горничные болтливы и была уверена — где она провела ночь, завтра будет знать весь дворец. Девушка добилась своего. Но рада ли будет этому? Все последующие ночи Анна проводила в покоях принца. Пока Виктория об этом не знала, хотя во дворце только ленивый не судачил о слепоте королевы. Со временем Анна преобрела во дворце статус фаворитки принца, но пока не официальной. Но объяснить рассеянность Виктории можно было легко — возвращался кое-кто важный. *** Спустя несколько недель. Баронство Тиверстан. Родовое поместье. Миранда хмуро передала письмо своему мужу, позволяя вчитаться в строки. Из королевского дворца прибыли важные вести от самой Ее Величество Виктории. Вот только, Миранда точно не была рада, что королева про нее вспомнила. То, что излагалось в письме — было ужасным. — Что будем делать? — напряженно спросила девушка. Итан промолчал, все еще читая. Миранда же выпрямилась и гордо подняла голову. Она внезапно осознала, что за последний год позволила себе расслабиться. Позволила забыться. Слишком быстро привыкла к тому, что есть мужчина, который решает все проблемы. Но ведь это не его проблемы? В Миранде медленно, но верно пробуждалась забытая Габриэль. И теперь ей казалось странным, что она так легко доверилась другому человеку. Да, любит. И что с того? Превращаться в амебу? Да когда она такой была?! — Что я буду делать? — поправила себя девушка. Итан удивленно на нее покосился и ухмыльнулся. — Что за бунт на коробле, любимая? — отложив письмо в сторону, мужчина подошел к супруге и крепко прижал к себе. — Для начала, не стоит так легко верить этому письму. Кто знает, может все же подделка? Королевскую печать тяжело подделать, но возможно. — Это для начала, — словно соглашаясь, кивнула девушка. — Но что дальше? — А дальше… — хмыкнул ей в волосы Итан. — Дальше я поеду в столицу и смогу сам убедиться в том, что происходит. Разведаю обстановку. Если же это письмо поддлинно, то пока скажу, что ты себя неважно чувствуешь. И попытаюсь поговорить с Ричардом. Если твой муж и правда жив… то должен же он понимать, что после всего… ты не сможешь его простить? — Какое ему дело? — пожала плечами девушка, задумавшись. — Он слишком хорошо понимает, что развод не принесет ему благополучия. То, что я сбежала к другому мужчине очернит не только меня, но и его в глазах общественности. Кроме того, мой титул все еще принадлежит мне, а мы оба знаем, какую сумму задолжала моему графству семья Ричарда. Он понимает, что это я просто так не смогу оставить. И к тому же… вопрос наследника все еще стоит достаточно остро. Зачем Ричарду отказываться от удобного брака? Он женат на женщине, которую знает с детства. Которая, по его задумкам, должна быть в него влюблена… — Да, но Ричард понятия не имеет, что заходит не с тех козырей, — рассмеялся Итан. — Ты совершенно другая женщина. Вряд ли ты вообще узнаешь его при встречи. — Ты собираешься ему об этом рассказать? — развернувшись в объятьях мужчины к нему лицом, Миранда удивленно заглянула в его глаза и попыталась пошутить, но неудачно. — За это меня сожгут на костре… — Разумеется, нет! — возмутился Итан. — Как ты могла подумать? Я просто говорю о том, что при встречи с тобой Ричард поймет, что ты изменилась. Что ваши теплые отношения давно в прошлом. Более того, что такая женщина, как ты, способна и сама сделать себя вдовой. — Ты на что это намекаешь?! — воскликнула Миранда, но в глазах плясали смешинки. — Просто вспоминаю одну роковую дамочку, которая сожгла свое платье прямо на балу, — тихо хмыкнул мужчина, смотря на свою жену с нежностью. — Тебя, любовь моя. Рассмеявшись, Миранда нежно поцеловала мужчину. — Ты неподражаем, — шепнула ему она, успокаиваясь. Только у Итана, странным образом, всегда получалось подарить ей ощущение покоя и защиты. — Одна просьба, Миранда. — тонко усменулся мужчина. — День рождение Эллен. Она очень грустит по поводу того, что пришлось отложить его. Ты не могла бы устроить… — Маленькие посиделки? — закончила за него девушка. — Знаешь, я тут подумал… — мужчина запустил пальцы в волосы и несколько смущенно отвел взгляд. — Из-за этих постоянных нападений пиратов, здесь собралось очень много людей. Им нужен праздник, как по мне и… Эллен… — Ты хочешь, чтобы я устроила этот праздник для всех. — улыбнулась Миранда. — Как на счет, ярмарки? Знаешь, я заметила, что у людей достаточно много увлечений. Особенно у разбойников. Они постоянно, что-то делают: шьют, пекут, делают посуду, занимаются резьбой. Но продовать все это не решаются… так уж сложилось, что у людей к ним предвзятое мнение. Вот если бы другие увидели, что разбойники под нашей опекой… — У них проблемы? — нахмурился Итан. — Мне казалось того, что они законно проживают на нашей земле достаточно, чтобы понять… что у этих людей есть защита. — Недостаточно, — покачала головой девушка. — Более того, люди боятся их. И не замечают, что деревни, где проживают разбойники — самые безопасные. Пираты туда и не смеют соваться. — Да ну? — цокнул языком мужчина. — Как им это удалось? — Все так же, — улыбнулась Миранда. — Они привыкли к определенным методам. Эти методы близки пиратам. Поэтому те остерегаются соваться к разбойникам. Но эти привычки… в свойственной таким людей манере… незаконны. — То есть, — медленно протянул мужчина. — Разбойники продолжают свою незаконную деяльность, отгоняя этим самым от своих домов пиратов? — Ага, — весело рассмеялась девушка. — При этом они не воруют как раньше. Просто раставляют ловушки, покупают оружие на черном рынке и… так далее, по мелочи. В целом, они делают то, до чего мы с тобой не додумались. Видят другое решение проблемы. — Я поговорю с ним, — поднял на нее горящий взгляд мужчина. — Если их методы и правда работают, то… я закрою глаза на их некоторую незаконность. Миранда только улыбнулась. Она посидели еще немного и обсудили последующие действия, а после Итан ушел. Его же супруга осталась сидеть в раздумьях. Ее многое тревожило… в последнее время ей стало казаться, что он смотрит, но не видит. Упорно продолжает смотреть на целую картину, но не замечает деталей. Будто, что-то уходит от ее взгляда. Что-то ускользает от ее внимание… и ей это не нравилось. Спустя пару минут, Миранда поднялась и отправилась раздавать указания на счет ярмарки. В тайне от Итана девушка решила объеденить два события — бал и ярмарку. Ее задумка заключалась в том, чтобы на этот бал могли прийти не только аристократы. Но такое можно было себе позволить только в одном случае — бал-маскарад! Но для этого нужны были наряды, ведь так? Именно такую рекламу девушка хотела сделать своему будущему ателье, которое собиралась построить. Нет, она не отказалась от этой идеи. В ближайшее время, Миранда решила сшить для себя, Эллен и Анастасии самые шикарные образы, которые только могла себе представить! И это привлечет внимание не только леди, но и простых жительниц. На первом этапе девушка хотела создать ту линию одежду, которую бы могли себе позволить в цене не богатые люди и не стыдились одеть леди. *** Лондон. Королевский дворец. Лес. Анна была вне себя от гнева и в то же время тихо умирала от горя. Она сидела на той самой поляне, где встретила фею и тихо плакала, яросто сжимая кулачки. Фея сказала, что зелье пробудит истинные чувства принца. Девушка просто не могла поверить… неужели все, что он чувствует по отношению к ней это… страсть?! Похоть, желание. — Отвратительно, — выдохнула сквозь стиснутые зубы девушка. — Почему же это? — неожиданно ворвался в ее размышления голос феи. Резко вскинув голову, Анна увидела ту самую загадочную особу. — Принц не любит меня! — всхлипнула девушка, заплакав так горько, что даже сердце посторонней женщины сжалось от жалости. Женщина присела рядом с девушкой и погладила ту по голове, ласково перебирая золотистые локоны. Все это… так напоминало Анне материнские жесты, что она неосознанно подвинулась ближе к странной особе и… доверилась. — Он зовет меня каждую ночь, — всхлипывая начала объяснять бывшая служанка. — Но… все, что ему надо это… это… это… — не сдержавшись, девушка вновь разразилась слезами. — Хм… сколько же ты дала ему зелья? — мягко уточнила женщина. — Все! — воскликнула Анна. — Я вылила все! Но ничего не сработало..! — всплеснув руками, девушка вырвалась из объятий неизвестной женщины. — И это ты во всем виновата! Если бы я тебе не доверилась, то..! — То принц бы продолжал не замечать одну серую мышь, бегающую за ним. — холодно отрезала фея и цинично рассмеялась. — Ты сама переборщила с зельем. Теперь жди. — Да чего ждать-то?! — возмутилась девушка. — Пока от меня останется только кожа да кости? Ты не понимаешь? Он жестокий, грубый и нужно ему только одно! — Действие зелья со временем начнет проходить… он станет к тебе более нежным, а вот к жене наоборот станет нетерпим. Она будет вызывать раздражение одним своим видом, поэтому в конце концов ему потребуется женщина. Его, как и любого мужчину, будет мучить желание. Но желание это будет направлено лишь на тебя. Тогда-то ты сможешь крутить им, как хочешь. Скажешь, что больше не в силах терпеть его грубость и собираешься уехать, чтобы смыть с себя этот позор в монастырь. — равнодушно отвечала фея. — А что, если ему будет все равно? — невольно подалась вперед Анна, жадно впитывая в себя каждое слово. — Что, если найдет другую? Более доступную. — Ты чем слушаешь? — фыркнула фея. — Говорю же… желание его будет направлено исключительно на тебя. Других он и замечать не будет. Чтобы провести с тобой одну ночь, он пойдет на многое. Станет намного нежнее. Постепенно в нем начнут пробуждаться и другие чувства. Он будет восхищаться твоей красотой, грацией. Со временем, поймет, что любит тебя. — Но… ты сказала, что зелье со временем начнет проходить? Так будет продолжаться? Всегда? — Нет, — покачала головой фея. — Просто на первых порах зелье нужно давать регулярно. За месяц регулярного использования, зелья станет необратимо. Но есть одно "но". — Какое еще "но"?! — прошипела Анна. — Чтобы оно оставалось необратимым тебе нужно всегда быть рядом, — объяснила женщина. — Ты не сможешь оставлять его надолго. *** Спустя пару дней. Баронство Тиверстан. Родовое поместье. Миранда грустно взирала на то, как подъежает карета. Скоро она остановиться и туда сядет Итан, а после уедет. Неизвестно, сколько времени он проведет вдали от семьи. От самой девушки, которая будет очень скучать. Он уежает в Лондон, чтобы проверить, вернулся ли бывший муж его жены — Ричард. Но не факт, что он вернется с утешительными новостями. — Может задержишься еще ненадолго? — с надеждой спросила Миранда. — Ярмарка уже сегодня вечером. Неужели ты не можешь остаться хотя бы на нее? Это же праздник твоей дочери! — Ты сама понимаешь, — вздохнул мужчина. — Виктория уже пишет возмущенные петиции. Она зла и она в своем праве. Мы непозволительно долго медлили с ответом монарху. А ведь я еще планирую первое время не афишировать свое прибытие. В результате, нашу неросторопность королева может принять за оскорбление. И опять же… будет в своем праве. — Но… но… — девушка отчаянно цеплялась за призрачные причины ему задержаться. — Эллен… — Я пропускал праздники дочери и раньше, — нахмурился Итан. — И Мэри как-то с этим справлялась. И ты… справишься. Это было… больно. Он вспоминает свою жену. Думает о ней. И похоже сравнивает бывшую и нынишнюю. Сердце Миранды замерло, а после отчаянно забилось. — Ты… зачем ты говоришь о ней? — глухо спросила девушка, сжав подол своего платья. Итан вздохнул и отвел взгляд. — Просто пример, — в его голосе послышалась необычайная усталость. Больше они не говорили. Оба думали о своем. Итан думал о предстоящей поездке, даже не замечая состояние своей супруги. Сама же Миранда… В конце концов, карета приблизилась. Туда сложили вещи Итана и отправили в Лондон, а он сам решил поехать на коне, чтобы было быстрее. Миранда смотрела ему вслед и завадалась вопросом. Если бы вдруг оказалось, что его бывшая жена жива… кого бы он выбрал? Девушка горько усмехнулась. Что-то ей подсказывало — не ее бы он выбрал. Она вдруг необычайно ясно поняла, что он не любит ее. Чтобы не говорил, как бы не целовал… не любит. Он все еще хранит в сердце чувство к своей жене… и любит Мэри. И Миранде теперь предстоит сделать выбор за двоих, но… Стоит ли терзать себя невзаимными чувствами, находясь совсем рядом с их объектом? Ответ был на поверхности. На самом деле, он был очевиден. Для сильной женщины… однозначное нет. Это может показаться слабостью, но нет. Это не слабость. Потому, что слабая бы до последнего надеялась бы на ответную любовь. Попытку бороться некоторые назовут силой, но… смысл бороться за любовь того, кто никогда не сможет полюбить другую? Слабость и сила — две части одного целого. Они едины. И порой… то, что делается из слабости, оказывается силой. И наоборот. Ей предстоит очень хорошо подумать. И решить. Почему она уверена, что он не способен любить? Потому, что за год он так и не полюбил Миранду. Если не полюбил за год, то не полюбит и за всю жизнь. Такова жизнь. Со стороны может показаться, что она раздувает из мухи слона. Но она не привыкла отрицать "первые звоночки". Не привыкла быть хорошей женой, смиренно ожидающей мужей с платочком на кухне с его любимыми блюдами. Она привыкла разрывать все раз и навсегда. Медленно развернувшись, она направилась в замок. *** Лондон. Королевский дворец. Одиночество съедало Анну. Все чаще она ощущала на себе пристальный взгляд Альберта, но он продолжал быть все таким же грубым. Пока в один прекрасный день, он нн ударил ее по лицу. Почему этот момент девушка посчитала самым прекрасным во всей ее жизни? Потому, что Альберт увидил алый след ладони не щеке девушки и замер. Он будто очнулся и медленно прикоснулся дрожащей рукой к ее щеке. — Это. я? — тихо спросил мужчина и неожиданно нежно обнял девушку. — Прости, Анна… прости. Бывшая горничная просто нежилась в объятьях любимого и улыбалась, сквозь слезы. Ей было больно. Но она знала, что простит. Уже простила. Все ему простила. Разве же могла она не отпустить эту боль? Могла не оправдать любимого? Нет. Он ведь не специально. Все это действие зелья! — Обещай, — всхлипывая, просила Анна. — Обещай. Из-за комка слез ее просьба получалась односложной, но принц уловил смысл. Прижав к своей груди еще крепче хрупкую маленькую леди, он улыбнулся. — Я всегда буду с тобой рядом, красавица. Он шептал нежные слова и дальше. Это делало девушку счастливой. Да, он еще не сказал слов любви. Но назвал красавицей. Он восхищался ее внешностью! Замечал. Пока этого ей достаточно. Альберт же… был в растерянности. Он удивленно смотрел на невероятно красивую девушку в его руках и не мог понять, почему не замечал ее раньше? Она была хрупкой и нежной. Красивой.. Что еще нужно?! Что-то в глубине души мужчины буквально кричало, что этого мало. Что должно быть нечто еще. Но… а что еще? Она красивая! Ее Величество Виктория же в это время с досадой сидела у себя в комнате. До нее еще не дошли слухи, где ночует ее супружник. К слову, ей явно было не до этого. Все мысли юный королевы занимал тот разговор. Нахмурившись, девушка поднялась и подошла к окну. Из него виднелся роскошный сад, которым раньше она могла лишь восхищаться. Но теперь… ей было плевать на красоту этого места. Прикрыв глаза, она перенеслась в воспоминаниях в тот злополучный вечер. Как все дошло до этого? Как она согласилась так сильно подставить Миранду? Ведь королева, как никто другой, знала, какую боль Ричард причинил ей. Она помнила ярость девушки и последующую апатию. То, как Миранда зло пыталась вычеркнуть из своей жизни предателя и боль, снедающую душу. Виктория помнила, как сильно Мири изменилась после этого. После предательства друга детства. И вряд ли Миранда простит его. А сможет ли простить саму Викторию за то предательство, которое королева совершила? Вряд ли. Эхом в памяти Виктория проносились обрывки того разговора. "… их бак недействителен… ее настоящий муж жив… ты знаешь это". Зажмурив глаза еще сильнее, девушка позволила по щекам пролиться горячим слезам. — " Ты моя сестра, Вики!" — зло закричал Ричард. — "Почему ты встаешь на сторону Миранды?" — "Потому, что ты не видел, в каком она была состоянии после этого!" — не сдержавшись, закричала в ответ Виктория. — "Она стала совсем другой. Ты и не узнаешь эту женщину, когда поговоришь. Она больше не тот наивный ребенок, влюбленный в тебя!" — "Ты забываешь одну маленькую деталь", — прошипел Ричард. — "Я все еще ее муж!" Виктория прикрыла лицо руками. Ричард в тот вечер давил на самое больное. Девушка просто разрывалась между братом и… сестрой. Миранда же ей как сестра. Как ей сделать выбор? Как было решить, кто из них важнее? Разве вправе она такое решать? И к несчастью, да. Это ее право как монарха этой страны. Именно поэтому Виктория так не любила участь, которую ей уготовил Господь. Разве хотела она этой власти? Власти распоряжаться чужими судьбами. Иногда нужно принимать решение, которые принесут благо стране, но разрушат такие вещи, как любовь, дружбу и доверие. Нет, Виктория этого не хотела. Никогда не хотела! Но… сделала свой выбор. Выбрала родного по крови брата, а не родную по душе сестру. И за это решение она будет корить себя до конца дней. … слишком хорошо знает Миранду и знает, что та не простит. Никогда. Поэтому она не будеь счастлива с Ричардом. Поэтому своем решением Виктория разрушила счастье Миранды. — Прости… — тихо прошептала Виктория и отошла от окна. "Не простит." — подумала девушка, уходя. Никогда не простит. БАРОНСТВО ТИВЕРСТАН. РОДОВОЕ ПОМЕСТЬЕ. ВЕЧЕР. Праздник получился велеколепным. Впервые Эллен обратилась к Миранде с почтением и поблагодарила за этот вечер, настолько все было чудесно. То тут, то там слышалась музыка. Улицу украсили разными разноцветными лентами и поставила шатеры с товаром и едой. Даже шатер гадалки поставили, где одна из разбойниц гадала на картах. А внутри же поместья… играла легкая класическая музыка. Официанты разносили шампанское и вина, а на небольших столик возле окон расположились закуски. По паркету скользили люди в бальных одеяниях, двигаясь в ритме вальса. Все смеялись, веселились. Все было чудесно. Бегали дети, развелись. Играла музыка. Все было невероятно… кроме самой Миранды. Нет, внешне она сохранила достоинство и красовалась в самом лучшем платье. В считанные дни она воплотила в жизнь свой проект. Теперь она с дочками красовалась в невероятно красивых костюмах, а на лицах были одеты маски. Миранды сшила им платья в образе героев из "Алисы в Стране Чудес". Эллен, как именинница, красовалась в платье Алисы. У нее было длинное пышное платье голубого оттенка. Спереди красовалось подобие фартуха, но сделанное с намеком на карту червей. Кружева белого цвета украшали края платья. А завершал образ белый поясок. В целом, для ребенка получилось достойно. Сама Миранда решила примерить на себя образ Белой Королевы, объеденив его с образом Снежной Королевы. Длинное белое обтягивающее платье в пол с полностью открытой спиной. Белья такое платье не предпологало. Чем-то отдаленно оно напоминало свадебное. Очень красивый образ с нежным шелковым, едва ощутимым, шлейфом. В целом, платьями девушка была довольна. У нее получилось все мило и красиво, не смотря на то, что сделано на скорую руку. Но к несчастью, даже определенный успех не радовал Миранду. Она постоянно думала про Итана. Их последний разговор перед отъездом мужчины. Про саму поездку. Каждый из них прав, но… эх, это как в песне — "ты строптивая, а я упрямый". Так было и в их отношениях. Она слишком горда и строптива, чтобы мириться с другой в мыслях своего мужчины. Пусть и уже давно мертвой особой. Он же… судя по всему, Итан не считал это особой проблемой. Вот только Миранда упорно не могла понять, зачем ему понадобилось врать о чувствах. У них с самого начала был договорной брак. Вмешать в это дело чувства он решил сам. Зачем? Неужели почувствувал, что Миранда от него ускользает? Но был ли вообще смысл удерживать ее рядом? Она его упорно не видела. На самом деле, Итан женился на ней только ради дочери. Но отношению у Миранды с маленькой Эллен не задались. И он это прекрасно понимал с самого начала. Так, каков смысл был пытаться удержать ее рядом, если основную цель она не выполнила? Теперь Миранда упорно видела во всем этом деле с браком… интригу. Ощущала себя куклой в руках опытного кукловода. И ей это не нравилось. Она окончательно поняла — ей нужно покинуть это место, как можно скорее. Возможно даже до возвращения Итана Тиверстана. — Леди? — гуляя по просторному бальному залу, девушка и не заметила, как к ней подошел мужчина. Подняв глаза она едва не задохнулась от резкого, непонятного страха. Она упорного смотрела на его губы, а перед глазами стояла другая картина. — Вам плохо? Растерянно подняв голову, девушка попыталась унять резко накатившую тошноту. "— Ох Веро?ника, - омерзительным и неприятным голосом произнес мужчина. — Разве ты не скучала?" Видя замешательство девушки, мужчина в реальности мерко ухмыльнулся. — О-о, — рассмеявшись, протянул он. — Вижу вы узнали меня. "Резкое движение и кинжал вонзился прямо в сердце девушки по самую рукоять. — Не-ет..! — безвучно выдохнула неизвестной девушка из подворотни города." — Тогда, — склонив голову на бок, посмотрел мужчина на Миранду. — Думаю, вам не составит труда уделить мне пару минут. Нам нужно поговорить. Девушка посмотрела ему прямо в глаза. Это были яркие светлые голубые глаза, словно море. Они светились даже в приглушенном свете зала и казались слишком сверхъестественными. — Кто вы такой? — слабым голосом спросила Миранда. — Тот, кого вам нужно выслушать, — абсолютно серьезно ответил мужчина. — Так, как я, пожалуй единственный, кому есть дело до истории десятилетней давности. Девушка продолжала смотреть в его глаза. Миранда и сама не поняла причины, почему медленно кивнула. Возможно, это была интуиция? Странным образом, ей казалось, что она может доверять этому странному человеку. Мужчина осторожно подхватил Миранду под локоть и вывел из зала. Слабость и тошнота все еще донимали девушку. Но… с отъездом Итана, где-то глубоко внутри стала просыпаться прежняя Габриэль. Та женщина, которая могла спокойно найти на улице труп и задуматься лишь над тем, как не эстетично он лежит. Пара прошла в одну из свободных гостиных поместья. Где-то за окном слышалась приглушення музыка. Внутри было темно, поэтому Миранда зажгла пару свеч, что всегда хранились на полках возле камина в любой гостиной. Поставив свечи на маленький столик, девушка подняла внимательный взгляд на мужчину. Теперь он был полностью открыт перед ней. Не как… "На свет луны медленно вышел мужчина, что странным образом скрывался в тени. Его лица не было видно. На нем был черный плащ с капюшоном, скриващим лицо. Было видно лишь легкое очертание губ, искривленных в усмешке." Перед глазами девушки снова стал образ из видения, но она постаралась быстро выкинуть его из головы. Это было сложно сделать, сидя в одной комнате с ожившим кошмаром, но она попыталась. И у нее получилось. — О чем вы хотели поговорить, господин..? — она намеренно сделала паузу, чтобы узнать его имя. — Просто Оберон, — мягко улыбнулся он. — Полагаю, некоторое время назад вы видели вмдение с моим участием? Миранда пристально посмотрела на него. Теперь, когда она могла открыто розглядывать его, то заметила некоторую экзотичность мужчины. У него был темный оттенок кожи, но волосы были белыми, платиновыми. И длиною аж до плеч. Глаза, как и было уже сказано, были ясно голубого цвета. А черты лица правильными, идеальными. Пропорциональными. Будь девушка в своем мире, то без роздумий взяла бы его на роботу моделью! Такой невероятной внешностью просто грех пренебрегать! — Да, — кивнула ему в ответ девушка. — Мне доводилось видеть вас прежде… в своем видении. Мужчина кивнул своим мыслям и подарил девушке еще одну мягкую улыбку. — Разумеется, вы очень удивились неожиданным способностям, — констатировал факт он. — Вы, подозреваю, были в ужасе, когда увидели ту безобразную сцену. — Вы хотели объясниться, — вежливо напомнила Миранда. — Оправдовать и объяснять убийство я не буду, — покачал головой Оберон. — Как вы поняли, с той девушкой у меня были личные счеты. Так же, как вы могли понять, я пират. Для нас убийства в порядке вещей. Да и пришел я не за этим. — И зачем же тогда? — саркастично усмехнулась девушка. Весь этот разговор начал напоминать, какой-то сюр. Театр одного актера, в котором она по ошибке должна была учавствовать. — Пришел по просьбе вашей бабушки, — скривился мужчина. — Не той, о которой вы подумали, Габриэль. Я здесь по просьбе Коко Шанель. Девушка невольно подалась вперед. — Откуда вы знаете о ней? Насколько мне известно, моя бабушка еще не стала знаменитой! — У меня есть особенность, — тихо объяснил он. — Вы уже встречали ее свидетельства. Насколько мне известно, не так давно ваш нынешний супруг показывал вам одну книжку из его детства. Она очень заинтересовала его, особенно с вашим появлением. "Неужели он говорит о той самой книжке?" — задумалась Миранда. "— Что это? — хмыкнула Миранда. — Дневник? — Да, — кивнул Итан. — Дневник Даниеля Пипса. Сын портного и чиновник морского ведомства, который лично пережил болезнь в семнадцатом веке." — Какое отношение к вам имеет дневник господина Пипса? — нахмурилась Миранла. — Самое прямое, — усмехнулся Оберон. — Я его внук. А если быть точнее, то душа в теле его внука. — Объясните? — выгнула бровь девушка. — Семья Пипсов отличалась еще с древних времен. Она меняла лишь фамилию, но семья оставалась прежней. Столетиями. И они никогда не розбавляли свою кровь. Всегда женились лишь на родственниках: кузенах, братьях, тетках. Это может показаться оморальным, но у этого были причины. — начал свой рассказ мужчина. — Все дело в том, что кровь нашей семьи обладает особенными свойствами. В определенный момент в тело Пипса из прошлого попадает душа его потомка из будущего. Теперь вы понимаете, насколько мы сильно отличаемся от остальных? — Постойте, — скривилась Миранда. — Вы хотите сказать, что… я такая же? — Не совсем, — покачал головой Оберон. — То, что происходит с вами другой дар. Души женщин вашей семьи правда бессмертны в прямом понимании слова, поэтому не просто могут перерождаться бесчисленное количество раз, но и пересекать временные грани. Ваша душа просто прыгает во времени и проживает одни и те же жизни миллионы раз, но по разному. Это называется временная петля. Вы просто застряли в одних отрывках времени. Ваша душа всегда будет прыгать между двадцатым и двадцать первыми веками. Вечно. — Похоже на проклятье, — горько скривилась девушка. — В какой-то степени так и есть, — хмыкнул мужчина. — Ваша семья из древнего рода свидетелей. Вам уготована участь наблюдателей. Вы знаете, что было и что будет. Но не властны изменить ход истории. Вы можете лишь наблюдать за тем, как мир совершает одни и те же ошибки снова и снова. И так до начала нового временного круга. — Но для чего все это? — Такие, как мы с вами рождены с опреденной целью. Чтобы изменить мир. Появление каждого из нас влияет на определенный ход в истории. Например, ваша бабушка никогда бы не стала известной, если бы вы не появились в этом времени. Вы можете даже и не встретиться, но именно ваша особа вдохновит ее на революцию моды. — При том, что я ее внучка? — поразилась Миранда, невольно поражаясь хитросплетению судьбы. — Именно так, — кивнул Оберон. — Так же и с моей семьей. Только с нами иначе. Мы просто меняемся местами. Потомок из будущего попадает в прошлое и наоборот, Пипс из прошлого — попадает в будущее. Мы просто меняемся телами. — И какова ваша миссия во всем этом задуме Вселенной? — цинично ухмыльнулась девушка. — Развитие, — пожал плечами он. — Без нашего вмешательства люди не додумались бы до множества вещей. Прошлое и будущее неразрывно связаны друг с другом. — Иначе говоря, без прошлого не было бы и будущего, — согласилась Миранда. — Нет, не совсем так. — возразил Оберон. — Разумеется, без прошлого не было бы будущего. Но и без будущего не было бы прошлого. Все взаимоисключает друг друга. — Гребанная филосовия, — скривилась Миранда. — Согласен, — кивнул мужчина. — Но мы снова отвлеклись. Ведь я пришел не за этим, как уже говорил. Я пришел, чтобы передать вам наследство вашей бабушки. — И что же за наследство? — Годами ваша бабушка пыталась найти способ остановить вечный круговорот во времени. Искала способ хотя бы ослабить то, что происходит с вашими душами. И нашла. Не решение, но выход. Это элексир бессмертия, — медленно мужчина достал из кармана пиджака небольшой флакон с мутно голубой жидкостью. — Выпив его, вы навсегда станете бессмертной. Вы все так же будете свидетелем, но ваша душа больше не будет проживать жизнь за жизнью. Дрожащими руками я забрала у него зелье. — Кем же я тогда стану? — Той, что живет вечно, — последовал жестокий ответ. ЭПИЛОГ Баронство Тиверстан. Родовое поместье. "Дорогая моя внучка, Габриэль. Наверное, ты не понимаешь одной вещи. К чему все это? Зачем твоя гениальная бабушка устроила все это и передала тебе элексир бессмертия? Ведь вечная жизнь может стать проклятьем намного хуже нынешнего, и точно станет. К сожалению, за всю свою жизнь я нашла только один выход — кто-то из нас должен пожертвовать собой. Пока тот, кто выпил элексир, будет жить — наше поколение тоже будет продолжаться. Наши души больше не будут год за годом возвращаться обратно в двадцатый век. Мы будем жить дальше. Но для этого нужно, чтобы ты жила вечно. Знаю, жестоко просить тебя об этом. Но пока ты не умрешь, новая душа из нашего рода в том веке не появиться. К сожалению, ты единственная, кто способен это сделать. Мне правда очень жаль, но я надеюсь, что ты сделаешь правильный выбор. Помнишь, птеньчик? Слушай зов своего сердца и помни, что я навсегда буду там. В твоем сердце и памяти." — Это ее почерк… — глухо пробормотала Миранда. Это письмо Оберон вручил ей вместе с элексиром бессмертия и ушел. Девушка же так и продолжала в отчаянье сжимать несчастный флакон. — Да нет! — вслух возмутилась девушка. — Это какой-то бред, бабушка! Разве существует элексир бессмертия? Ты ошиблась. Это не он…. а если он? Сомнения душили девушки. И к тому же… разумеется, любой бы захотел быть бессмертным, но… будет ли счачтлив потом? По множеству фильмов из своего прошлого, Миранда помнила, что еще не один бессмертный не был до конца счастлив. Но… выбора нет. Да, бабушка сказала, что выбор за самой Мирандой. Но на самом деле его нет. Если ее родные и близкие смогут быть счастливы, то она сделает это. Нерешительно открыв флакон, она сделала первый глоток. А по щеке покатилась слеза. Она подумала о том, что в ее жизни все равно больше не осталось тех, с кем хотелось бы состариться. *** Лондон. Королевский дворец. На следующий день. Виктория объявила о начале бала в честь возвращения ее брата Ричарда! Это новость сколыхнула столицу. Все были поражены. Как такое возможно? В уголках собрались сплетницы, которые задорно обсуждали новую сплетню. Особенно сильно их волновал вопрос, что же будет с супругой лорда Ричарда? Она уже долгое время живет в одном доме с холостым мужчиной! Простит ли такое обращение лорд Ричард? И если нет, то нужно подготовиться к возвращению на арену самого завидного жениха Великобритании! Сами же Виктория и Ричард сейчас находились в ее кабинете. Здесь все было оформлено в алых, кровавых тонах. Мужчине от этого было немного неуютно, ведь обстановка напоминала ему островок под названием Тортуга. — Объясни уже наконец, Ричард, — возмущенно воскликнула Виктория. — Где ты был? — В рабстве, — равнодушно ответил мужчина. — У пиратов. — О, ужас..! — девушка невольно прикрыла ладошкой, открывшейся в ужасе рот. — Что… как ты там оказался? Что случилочь тогда? — Меня предали, — ответил Ричард. — Друг, которому доверял, напоил и продал. На следующее утро, я проснулся в море, привязанный к мачте пиратского судна. А еще через пару дней, я оказался на Тортуге, острове пиратов. Там меня заставляли быть зверушкой на показ. Дрался за деньги на арене. На меня делали ставки. В конце концов, я не выдержал и устроил бунт. Собрал таких же рабов, не знающих, как тут оказались. Таких же, как я сам. Вместе мы выкрали корабль у одного мелкого пирата и сбежали с острова. Вот и вся история. — То есть… ты не сбежал, — констатировала факт королева, мрачнея. — Все складывается не в твою пользу, братец. Твоя жена убеждена в обратном и знать тебя не желает. — Не волнуйся, — нагло ухмыльнулся мужчина. — Свою женщину, как нибудь, я уж заставлю подчиняться. Скоро она приедит сюда и будет моей. — Сомневаюсь, — усмехнулась в ответ девушка. — Ты не знаешь нынешнюю Миранду. Сейчас, единственное, что она согласна сделать по приказу — это дать тебе по голове. — Буйная она у меня стала, — саркастично фыркнул мужчина, веселясь. — Зря недооцениваешь, — жестко отрезала Ее Величество. — Миранда другая. Более того, явно увлекается черной магией. — Это ты о чем? — насторожился Ричард. — Когда ты пропал, она достала черный гримуар и прочила одно заклинание. После она проснулась, как будто без эмоций и чувств. Стала жестокой и циничной. Подозреваю, что она заключила сделку с дьяволом… Некоторое время мужчина пристально смотрел на сестру, а после не выдержал и рассмеялся. — Какая ирония судьбы… - отсмеявшись протянул мужчина. "Заключила сделку с дьяволом…" — подумал он. — "Прямо, как и я." — Возвращайся к себе, — тем временем, велела королева. — Сегодня вечером будет бал в твою честь. Я хочу, чтобы все прошло идеально. Больше ничего не должна запятнать твою репутацию. Ричард хмыкнул, но перечить не стал. Поднялся и отправился к себе. В голове у него крутились разные мысли, но он понимал одно — легко не будет. Впрочем, как и раньше. Но… Виктория слишком настойчиво пытается убедить, что Миранда изменилась. Возможно, это значит, что… женушка и правда заключила сделку с иными силами. Больше книг на сайте - Knigoed.net