Annotation Ð’ книге Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚: любовь ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐµÑ‚ вÑÑ‘, магиÑ, авторÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñа, взроÑление героев, приключениÑ, демоны порабощающие миры, женщины-птицы, порабощенные, но Ñумевшие отомÑтить, удивительные ÑущеÑтва, битвы Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтрами, легенды и предÑказаниÑ, ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° рвущаÑÑÑ Ðº влаÑти, излучение убивающее вÑÑ‘ живое и обÑзательно ÑчаÑтливый конец. Боги от одиночеÑтва Ñоздали миры, наÑелили живыми ÑущеÑтвами и, позабавившиÑÑŒ, иÑчезли на проÑторах Ð’Ñеленной, оÑтавив Хранителей охранÑÑ‚ÑŒ Ñозданное. И каждый мир жил по Ñвоим законам, где каждый по-Ñвоему трактует добро и зло. Судьба – затейница переплетает Ñудьбы и вывÑзывает полотно под названием жизнь. Где многим приходитьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвои взглÑды на мир, чтобы обреÑти, наконец, проÑтое ÑчаÑтье. Кто-то из-за любви терÑет вÑÑ‘, но не потерÑв ÑебÑ, обретает Ñвоё иÑтинное предназначение и любимую женщину. Ðекоторые живут вÑÑŽ жизнь в тепле и неге и не подозревают, что раÑÑ‚ÑÑ‚ у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ боком грозного и Ñильного противника, не знающего жалоÑти. И многим женщинам из-за Ñтого придётÑÑ Ð²Ð·ÑÑ‚ÑŒ оружие и пойти битьÑÑ Ð·Ð° право быть проÑто живыми. Ðеожиданно переÑекаютÑÑ Ñудьбы героев, казалоÑÑŒ, кто не должен никогда вÑтретитьÑÑ, вдруг находÑÑ‚ друг друга при Ñтранных обÑтоÑтельÑтвах. Тонкие ÑнергетичеÑкие линии окутывают миры и горе тем, кто не думает, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ñƒ Ð’Ñеленной. * * * * * * sf_fantasy Елена Ðмануиловна Шмидт Миры Ð’Ñеленной. Судьбы. Ð’ книге Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚: любовь ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐµÑ‚ вÑÑ‘, магиÑ, авторÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñа, взроÑление героев, приключениÑ, демоны порабощающие миры, женщины-птицы, порабощенные, но Ñумевшие отомÑтить, удивительные ÑущеÑтва, битвы Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтрами, легенды и предÑказаниÑ, ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°, рвущаÑÑÑ Ðº влаÑти, излучение убивающее вÑÑ‘ живое и обÑзательно ÑчаÑтливый конец. Боги от одиночеÑтва Ñоздали миры, наÑелили живыми ÑущеÑтвами и, позабавившиÑÑŒ, иÑчезли на проÑторах Ð’Ñеленной, оÑтавив Хранителей охранÑÑ‚ÑŒ Ñозданное. И каждый мир жил по Ñвоим законам, где каждый по-Ñвоему трактует добро и зло. Судьба – затейница переплетает Ñудьбы и вывÑзывает полотно под названием жизнь. Где многим приходитьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвои взглÑды на мир, чтобы обреÑти, наконец, проÑтое ÑчаÑтье. Кто-то из-за любви терÑет вÑÑ‘, но не потерÑв ÑебÑ, обретает Ñвоё иÑтинное предназначение и любимую женщину. Ðекоторые живут вÑÑŽ жизнь в тепле и неге и не подозревают, что раÑÑ‚ÑÑ‚ у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ боком грозного и Ñильного противника, не знающего жалоÑти. И многим женщинам из-за Ñтого придётÑÑ Ð²Ð·ÑÑ‚ÑŒ оружие и пойти битьÑÑ Ð·Ð° право быть проÑто живыми. Ðеожиданно переÑекаютÑÑ Ñудьбы героев, казалоÑÑŒ, кто не должен никогда вÑтретитьÑÑ, вдруг находÑÑ‚ друг друга при Ñтранных обÑтоÑтельÑтвах. Тонкие ÑнергетичеÑкие линии окутывают миры и горе тем, кто не думает, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ñƒ Ð’Ñеленной. Пролог Когда- то, когда проÑторы Ð’Ñеленной были ÑовÑем юные и девÑтвенно чиÑтые, родилиÑÑŒ от первых вÑполохов её Ñнергии таинÑтвенные боги. Тёмные, от Ñ‚Ñжелой и мрачной чаÑти проÑтранÑтва, где зарождалиÑÑŒ и тут же гаÑли багрово-краÑные и чёрно-фиолетовые вÑполохи, и Ñветлые, необычайно подвижные лёгкие, воздушные, иÑкрÑщиеÑÑ, оÑтавлÑющие поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ¸, ÑветÑщихÑÑ Ñ‡Ð°Ñтиц. ÐоÑилиÑÑŒ они по проÑторам, взроÑлели, набираÑÑÑŒ чиÑтой Ñнергии, и упивалиÑÑŒ Ñилой и мощью молодоÑти. Прошла не одна ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð² лет, прежде чем Ñтала надоедать им Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, не изменÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вокруг, и захотелоÑÑŒ перемен. Стало им Ñкучно, таким Ñовершенным творениÑм Ñнергии Ð’Ñеленной. И тогда один из них вложил чаÑтицу Ñвоей души и Ñоздал первую звезду. Следом загорелаÑÑŒ ещё одна, и вÑкоре целые плеÑды звёзд и чёрных дыр вÑпыхивали на проÑторах преобразившейÑÑ Ð’Ñеленной. Рпотом закружилиÑÑŒ Ñпутники вокруг ÑиÑющих и Ñверкающих звёзд и, как чудо, поÑвилиÑÑŒ первые живые миры. Боги играли, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ ландшафт, разных ÑущеÑтв, раÑтительноÑÑ‚ÑŒ, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñто в разнородную Ñреду Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ мгновенно изменÑющиеÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ обÑтоÑтельÑтва. Они наделÑли разумом, казалоÑÑŒ проÑтейших, и отбирали его у Ñильных и могучих. Тёмные неÑли в миры тьму, мрак и разрушение, Ñветлые - любовь, Ñвет и Ñозидание. Ðо вÑегда давали выбор живым ÑущеÑтвам, как вÑем Ñтим воÑпользоватьÑÑ. Задавали задачи и ждали решений. Ðо и Ñто наÑкучило ветреным богам, и, Ñоздав Ð´Ð»Ñ Ñотворённых миров Хранителей, они вновь унеÑлиÑÑŒ вглубь Ð’Ñеленной, иÑкать Ñебе новые развлечениÑ. Рмиры попали под влаÑÑ‚ÑŒ то ли разумных, то ли не очень ÑущеÑтв. И теперь их ÑущеÑтвование было делом времени и капризной барышни удачи. Ð Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ½Ð° закинула Ð½Ð°Ñ Ð² некоторые из Ñозданных богами миров. Глава 1 Миланда. Ðебольшой городок Гравиол утопал в буйной зелени деревьев, цветущих куÑтарников, причудливых куÑтов роз, выращенных при помощи магов. Маленькие уютные домики под черепичными крышами были выкрашены во вÑевозможные цвета радуги. Кто знал Ñтот городок, называл его Леденцом, Ñто было фактичеÑки вторым названием уютного городка и оÑновным промыÑлом его жителей. Леденцы Гравиола раÑкупалиÑÑŒ нараÑхват приезжающими торговцами и гоÑÑ‚Ñми, а жители ÑвÑто хранили Ñекрет Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего необыкновенно вкуÑного лакомÑтва. Лишь один дом выделÑлÑÑ Ð¸Ð· общего многообразиÑ, он был выложен из хмурого, Ñерого камнÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÑƒÑŽ, неприÑтупную крепоÑÑ‚ÑŒ. ЗдеÑÑŒ много деÑÑтилетий проживала ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтвенных магов, в каждом потомке обÑзательно проÑвлÑлÑÑ Ð´Ð°Ñ€, то Ñильный, то Ñлабый. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² доме жил только младший брат ГуÑтав Ñо Ñвоей немногочиÑленной Ñемьёй – Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¸ и краÑавицей, по меÑтным меркам, женой. Старший брат Брайн, унаÑледовавший от отца почти вÑÑ‘ имущеÑтво, был очень Ñильным и одарённым магом. Уехав учитьÑÑ Ð² Ñтолицу, он там и оÑталÑÑ, а младший, не блиÑтающий такими талантами, оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в отцовÑком доме и продолжил начатое давным-давно дело дедов - улучшал «ГравиоловÑкий леденец», да помогал Ñтраждущим. Ð’ÑÑ‘ изменилоÑÑŒ прошлой дождливой оÑенью, когда вернулÑÑ Ð¸Ð· Ñтолицы его Ñтарший брат Ñо Ñвоей беременной женой. Брайн на тот момент был уже очень болен, и что только они не делали, чтобы помочь ему, ничего не помогало, он угаÑал от непонÑтной болезни Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днём. Вначале зимы, не уÑпел и первый Ñнежок лечь на крыши домов, его не Ñтало. Через полгода от горÑ, так и не принÑв Ñмерть мужа, ушла при родах и его Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. ÐÐ¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° оÑталаÑÑŒ ÑовÑем одна в Ñтом негоÑтеприимном мире. Сумерки медленно ÑпуÑкалиÑÑŒ на притихший городок, раÑÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑёлые домики в мрачные, Ñерые тона. ГуÑтав Ñ Ñупругой только Ñытно поужинали, и мужчина раÑÑлабленно раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð² креÑле, мечтаÑ, наконец, отдохнуть поÑле Ñложного рабочего днÑ. Его Ñупруга - выÑокаÑ, ÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ грудью, которую она, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ убедительноÑти, ещё и приподнимала корÑетом, к отдыху раÑположена не была. Ð’ голове ÐÐºÑ‚Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ»ÐµÑла план и ÑобиралаÑÑŒ воплотить его в жизнь. - Вот Ñкажи-ка мне, ГуÑтав, а что Ñ‚Ñ‹ планируешь делать Ñ Ñтой девчонкой? - приÑтупила она к запланированной атаке на раÑÑлабленного мужа. - Ты про Миланду? – он вопроÑительно взглÑнул на жену, не забыв ÑкоÑить глаза на аппетитно приподнимающуюÑÑ Ð¸Ð· корÑета плоть. - То еÑÑ‚ÑŒ как Ñто что? Я же обещал Брайну, а потом уже и КаÑÑандре, упокой Ð’ÑеÑветлый их души, чтобы они не переживали, выращу как Ñвою родную дочь, - он вздохнул, не Ñти мыÑли бродили ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² его голове, - обижать её не буду и любить, конечно, поÑтараюÑÑŒ. - ПоÑмотрите на него, какой заботливый, - пошла в активное наÑтупление женщина, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ - любить он её будет, - передразнила она его, - а Ñвоих родных что? ЗаброÑишь? ГуÑтав, ещё не раÑтерÑвший благожелательный наÑтрой, решил проÑто отмахнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ наÑевшей Ñупруги. - Ðу что Ñ‚Ñ‹, как вÑегда, ÑочинÑешь? - взмолилÑÑ Ð¾Ð½. - Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ забыть про Ñвоих родных кровинок? ÐктидиÑ, дорогаÑ, уÑпокойÑÑ, что Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ выдумываешь-то? - Ðичего Ñ Ð½Ðµ выдумываю. Ты вÑегда будешь неÑти за неё больше ответÑтвенноÑти, и отдавать ей Ñамое лучшее. Знаю Ñ Ñту твою ненормальную ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ перед вÑеми, кроме наÑ. Рмы Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ будем у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° втором меÑте, - вытерла она платочком Ñухие глаза. - Ð Ñ‚Ñ‹ не думал о том, что еÑли бы Брайн был бы жив, то у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было бы даже дома? - ÐктидиÑ, ну хватит уже! – начал закипать ГуÑтав, - Брайн никогда бы не выгнал Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· отцовÑкого дома! - ÐаÑ? Может быть, и нет, а наших детей? Его бы дети не выгнали? - Ð, так вот Ñ‚Ñ‹ куда клонишь? - ГуÑтав вÑкочил Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. - Тебе, что и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñего мало? Ðет его! Ðет! И жены его нет! ОÑталаÑÑŒ Ñта кроха! СовÑем одна! Что она тебе Ñделала, что Ñ‚Ñ‹ её уже ненавидишь и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ñ€Ñ‘ÑˆÑŒ поедом? - он вцепилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в Ñвои рыжие волоÑÑ‹, и заревел как раненый медведь. ÐÐºÑ‚Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнула от него, понÑв, что довела мужика. У обычно очень добродушного и Ñпокойного мужчины ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пальцами пробегали иÑкры. «Побегай, побегай, - злорадно подумала она, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° мужем, - а Ñ Ð²ÑÑ‘ равно Ñвоего добьюÑÑŒ. Ðе будет Ñтого Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð² Ñтом доме». И взмахнув многочиÑленными юбками, она унеÑлаÑÑŒ в другую чаÑÑ‚ÑŒ дома, подальше от разъÑрённого мужа. ГуÑтав, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ и Ñлышать Ñвою Ñупругу, Ñхватил трубку, которую он так и не закурил, и быÑтрым шагом покинул дом. Ð’Ñ‹Ñкочив, как ошпаренный, за дверь, он даже не заметил на крыльце Ñтройную, одетую во вÑÑ‘ чёрное, фигуру незнакомой ему женщины. Ðезнакомка, оказавшаÑÑÑ Ñлучайной Ñвидетельницей разыгравшейÑÑ Ñцены, приподнÑла вуаль и поÑтучала тонкой троÑтью в маÑÑивную дверь. Ð’Ñкоре дверь открыла ÐÐºÑ‚Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð¸, увидев женщину, быÑтренько нацепила на лицо маÑку Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñкорбь. - Ой, здравÑтвуйте, - поприветÑтвовала она поÑетительницу Ñкорбным голоÑом, - вы, наверное, опÑÑ‚ÑŒ хотели бы видеть КаÑÑандру? Ðо у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ горе, - запричитала она, - КаÑÑандра, беднÑжка, померла давеча, - но видÑ, что на неё никак не реагируют и не отвечают, она замолчала, ожидаÑ, что ей Ñкажут. Странно, но Ñта женщина ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° её до колик в животе. - Я пройду, - Ñказала та, и отодвинула троÑтью Ðктидию Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² дом, она развернулаÑÑŒ к ней. - Я хочу забрать ребёнка, - резко произнеÑла незнакомка и увидела, как вÑпыхнули ÑчаÑтьем глаза хозÑйки. - ПринеÑи мне её одетую. И побыÑтрее, Ñ Ð¶Ð´Ñƒ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ пÑÑ‚ÑŒ минут. Через три минуты ей уже протÑгивали маленький Ñвёрток и узелок Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸. Открыв уголок, незнакомка убедилаÑÑŒ, что получила то, что хотела. Ðе взÑв протÑгиваемый ей узелок, она приÑтально поÑмотрела на Ðктидию Ñвоими нереально зелёными глазами, и Ðктидии захотелоÑÑŒ ÑжатьÑÑ Ð² комочек. - Дура Ñ‚Ñ‹! - наконец произнеÑла она. - Могла бы быть ÑчаÑтливой, подари Ñ‚Ñ‹ ей хоть кроху Ñвоей любви. Ртак отдала ÑчаÑтье Ñвоими руками, - и Ñлегка пожав плечами, Ñловно недоумеваÑ, как можно быть такой беÑтолковой, она вышла за дверь. Легко Ñбежала Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð° и быÑтрым шагом пошла от дома незадачливого мага ГуÑтава, а на крыльце оÑталаÑÑŒ ÑтоÑÑ‚ÑŒ ÐктидиÑ, у которой Ñ‚Ñ€ÑÑлиÑÑŒ руки, и Ñквозь туман, поÑвившейÑÑ Ð² голове, набатом звучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтой жуткой женщины: «Отдала ÑчаÑтье, отдала ÑчаÑтье, отдала ÑчаÑтье…». Ðа Ñевере КоролевÑтва Ðрагон раÑположилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ðº Тариньол. С Ñеверной Ñтороны его опоÑÑывал маÑÑивный горный хребет, начинающийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ущельем. За хребтом Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñлава гиблых, малопроходимых вершин Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñнегами. С южной Ñтороны протÑнулÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ лиÑтвенный леÑ, прозванный ТариньольÑким Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñтных времён нашими предками. Уже очень давно ÑущеÑтвовала легенда, что когда-то Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° здешних меÑÑ‚, одна выдержала битву Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ нечиÑти, прорывавшимиÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· границу бездны. Ведьму звали Тариньола. Она долго жила в Ñтих меÑтах, охранÑÑ ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÐµ, Ð»ÐµÑ Ð¸ здешних жителей от порождений мрака. Обитатели небольших деревенек назвали её именем Ð»ÐµÑ Ð¸ горный хребет, а потом Ñто название перетекло и к поÑелению контрабандиÑтов, перетаÑкивающих контрабанду через горный крÑж по тайным тропам из ÑоÑеднего КоролевÑтва Модунов - могучих Ñтепных орков. Когда поÑеление разроÑлоÑÑŒ и маленькому городку, что ÑлавилÑÑ Ñвоими законами и не подчинÑлÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким указам. Ð¢Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ ÑˆÐ»Ð° бойко, городок ÑтановилÑÑ Ð²ÑÑ‘ больше, контрабанда пользовалаÑÑŒ ÑпроÑом, а вÑе ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтей прикрыть Ñту лавочку уÑпехом не увенчалиÑÑŒ. Городок был далеко от Ñтолицы, и здеÑÑŒ была ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚ÑŒ. Ð’Ñкоре Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ поÑелилÑÑ ÐºÑ€ÐµÑÑ‚ÑŒÑнÑкий люд, деньги от бойкой торговли контрабандой развивали и другие ремёÑла. Ðедалеко от городка, поÑреди ТариньольÑкого леÑа, ÑтоÑл большой капитальный, каменный дом, Ñ Ð²Ñ‹Ñоким фундаментом, накрытый черепичной крышей. Сколько лет Ñтому дому, никто из меÑтных Ñторожил Ñтих меÑÑ‚, не помнил, но выглÑдел он так, Ñловно отÑтроили его не далее, как вчера. Ð’ Ñтом доме Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñтных времён проживала ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼. Уже никто и не помнил из-за чего, но повелоÑÑŒ раз в год, в праздник ПроÑÐ»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и её даров проводить ритуал ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹ и ТариньольÑкой троицы, как называли в проÑтонародье леÑ, горный хребет и город Ñ ÐµÐ³Ð¾ жителÑми. Тогда Хранительница целый год не забывала заботитьÑÑ Ð¾Ð± Ñтой меÑтноÑти. Ðе было заÑухи, Ñпидемий и мора, горы не ÑотрÑÑалиÑÑŒ от подземных толчков, и Ñамое, наверное, главное, не выходили маÑÑово Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ñ‹ на поверхноÑÑ‚ÑŒ, так как в ущелье была очень Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ границы между мирами. Ритуал Ñтот из года в год проводили ведьмы, которые, делÑÑÑŒ Ñвоей Ñилой, могли задобрить потуÑтороннюю жительницу. Жители платили за Ñто почтением и благодарноÑтью. Лично ведьмы от Хранительницы получали право Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñточниками Ñилы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² доме проживала ведьма Магда и её двенадцать дочерей. Ведьма Магда была очень ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. ЕÑли кто думал, что куча детей Ñделали её заботливой матерью, то он Ñильно ошибалÑÑ Ð½Ð° Ñтот Ñчёт. Она рожала Ñвоих девочек от очень Ñильных и краÑивых магов, надеÑÑÑŒ, что дар и мощь передаÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÑƒ. И почти вÑегда её надежды ÑбывалиÑÑŒ. Ведьмочки были очень одарённые и воÑпитывалиÑÑŒ в лучших школах ближайших королевÑтв. ВыраÑтаÑ, они разлеталиÑÑŒ по разным королевÑтвам и городам и только один раз в год ÑъезжалиÑÑŒ в отчий дом, чтобы помочь матери провеÑти ежегодный ритуал. ПоÑтоÑнно в доме проживала лишь ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÑ, вÑÑŽ Ñвою жизнь Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ñнькой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… и подраÑтающих девочек, и уже практичеÑки ÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ огромной Ñемьи. СейчаÑ, когда вÑе выроÑли и разлетелиÑÑŒ, огромный дом опуÑтел, Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¾ÑталаÑÑŒ помощницей при ведьме. Они готовили наÑтойки, Ñобирали травы, Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° болезни, помогала роженицам, наказывала пьющее и раÑпуÑкающее руки мужÑкое наÑеление, в общем, ÑтаралаÑÑŒ помочь вÑем, кто обращалÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ¹Ñкими проблемами. Ð’ тот день они Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÐµÐ¹ возвращалиÑÑŒ из леÑа, где заготавливали травы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтоек и отваров от проÑтуды и другой хвори, подаренной жителÑм капризной матушкой природой, когда Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° открывающийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». - Мама? – удивилаÑÑŒ она. - Порталом? Обычно Магда приезжала дилижанÑом, она недолюбливала порталы, от которых у неё начинала кружитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, что Ñтрашно нервировало ведьму. Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑкорила шаг и вÑкоре разглÑдела в руках у Магды маленький Ñвёрток. - Ðто ещё что? – и Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° вперёд, предложив Феодотье одной потихоньку идти до дома. - Ребёнок? У мамы? - недоумевала ведьма. - Она же не хотела больше рожать? Ðаконец, она добежала и Ñ Ð¸Ñкренним удивлением уÑтавилаÑÑŒ на довольную мать. - Ðу что Ñмотришь, дорогаÑ. Давай здороватьÑÑ, БеатриÑ, - уÑмехнулаÑÑŒ Магда, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ошеломлённую дочь. - Ой, проÑти, Ñ Ð½Ðµ ожидала, что Ñ‚Ñ‹ приедешь. ЗдравÑтвуй, мама, - опомнилаÑÑŒ та, - проходи Ñкорее в дом. Давай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу. - Ты что Ñ‚Ñ‹ вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·ÐºÐ²Ð¾Ñ…Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, как курица, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, - Ðа вот тебе занÑтие, - и Ñунула ей в руки Ñвёрток, - неÑи, давай. - Ой, мама, Ñто ещё одна наша ÑеÑтрёнка? - ÑпроÑила БеатриÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð»Ð¾Ðº Ñвёртка и ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° маленькое круглое личико ÑпÑщей девочки. Ðеожиданно та проÑнулаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ круглыми, как пуговки, глазами на БеатриÑ. - Она проÑнулаÑÑŒ, - заÑмеÑлаÑÑŒ женщина, - как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ кроха? - Милли, - ответила Магда, - её зовут Милли. Пожалуй, Ñ Ñтого момента Ñердце Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ похищено круглыми, Ñерыми глазками - пуговками. Она что-то тихонько прошептала ребёнку, девочка загукала в ответ, и ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ, Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвёрток к груди, поÑпешила в дом - Ðу вот, - уÑмехнулаÑÑŒ Магда, - контакт налажен. Пожалуй, к вечеру ещё уÑпею попаÑÑ‚ÑŒ на приём к оркам, – и, поздоровавшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐµÐ¹, наконец, к крыльцу Феодотьей, поднÑлаÑÑŒ в дом. Так Милли обрела любÑщую Ñемью. ДетÑтво девочки было ÑчаÑтливым и беззаботным, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð² Ñемье, как вÑе Ñчитали, ÑеÑтра, была вÑеобщей любимицей. Лишь БеатриÑ, безумно Ð»ÑŽÐ±Ñ Â«Ñвою пуговку», как она любила называть её, поÑтоÑнно разглÑдывала кроху, и никак не могла найти никакого ÑходÑтва Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. И ещё, Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ, она неÑколько раз находила в пелёнках крохотные, рыжие пёрышки. Откуда они могли взÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñƒ ребёнка, она понÑÑ‚ÑŒ никак не могла? Ðа Ñамом деле, ей очень хотелоÑÑŒ, чтобы Милли была им чужой, и тогда бы она Ñмогла удочерить девочку, но ÑпроÑить у матери такое она не могла, боÑÑÑŒ показатьÑÑ Ð±ÐµÑтактной, а мать ни разу не подтвердила, но и не опровергла тот факт, что Милли её ÑеÑтра. ПоÑтому Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° маленькую Милли Ñвоей дочуркой, когда в доме никого не было, а так как вÑе ÑъезжалиÑÑŒ только раз в год, она иногда проговаривалаÑÑŒ и при оÑтальных, но никто на Ñто не обращал оÑобого вниманиÑ. Ðу, зовёт и ладно. Магде тоже оÑобо дела не было. Чаще оÑтальных в отчий дом проведать ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ наведывалаÑÑŒ только Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð‘Ð¸Ð°Ð½ÐºÐ°. Она то и была Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ Милли наÑтоÑщей ÑеÑтрой. ÐŸÑ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтолицы, Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица Бианка привозила ей кучу гоÑтинцев и платьев, тиÑкала её и нарÑжала в привезённые из Ñтолицы нарÑды, раÑÑказывала по Ñекрету тайные иÑтории, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑким видом под Ñтрахом казни Ñообщала, что Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÐµÐ¹ готовÑÑ‚ на ужин. Ð’ общем, приезд Бианки был Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ¸ Милли вÑегда большим праздником. День проходил за днём, лето ÑменÑла ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñень, тёплые зимы уÑтупали меÑто веÑёлой веÑне Ñ ÐµÑ‘ капелÑми, первой травкой и буйным цветением. Год буÑиной нанизывалÑÑ Ð½Ð° год. Милли подроÑла и Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÐµÐ¹ Ñтали брать её в леÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ о травах, раÑтениÑÑ… и животных. Милли, как летний ветерок, ноÑилаÑÑŒ между деревьÑми. - Смотрите, Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, - Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, кричала она. – Я лечу… Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñмотрела на прыгающую между деревьев маленькую рыжеволоÑую девчушку и думала о том, кем же был её отец? Почему Ñта кроха каждый день изображает птицу? И вÑÑ‘ чаще вÑпоминала о непонÑтно откуда взÑвшихÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ñ… рыженьких перьÑÑ… в пелёнках. - Милли, детка, да кто же Ñ‚Ñ‹? – беÑпокоилоÑÑŒ Ñердце приёмной матери. Ответ напрашивалÑÑ Ñам Ñобой, но Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° его от ÑебÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. - Ðет! Ð’Ñ€Ñд ли. Такого проÑто не может быть. Их уже не оÑталоÑÑŒ. Когда Милли иÑполнилоÑÑŒ деÑÑÑ‚ÑŒ лет, Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была почти уверена в Ñвоих догадках. Ðо она молчала, а, чтобы ÑпрÑтать Милли от чужих глаз, ведьма Ñтала полоÑкать ей волоÑÑ‹ отваром трав Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ шелухой. Дело в том, что волоÑÑ‹ Милли Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом ÑтановилиÑÑŒ вÑÑ‘ более заметными. ГуÑтые необыкновенно краÑивые шелковиÑтые прÑди вÑе были разных цветов и оттенков. И Ñтот Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñок от Ñрко рыжего, до тёмного, почти чёрного цвета делал головку девочки очень заметной Ñреди других детей. Отвар трав помогал Ñкрашивать такой взрыв цвета Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° голове. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð²ÑÑ‘ видела, но преданно молчала, ничего не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ не ÑпрашиваÑ. Ð’ Ñто же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñила Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ учителÑ. Девочка была очень любознательна и Ñловно губка впитывала новые знаниÑ. До Ñтого Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° её Ñама, но потом понÑла, что не вÑÑ‘ уже может раÑÑказать и решила, что Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Милли узнает гораздо больше. Прошло ещё четыре года. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑменилоÑÑŒ ещё два преподавателÑ. Юное Ñоздание впитывало в ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘, что могли дать учителÑ. МагичеÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° ей не Ñветила, у девушки абÑолютно отÑутÑтвовал дар, а отправлÑÑ‚ÑŒ её в проÑтой панÑионат боÑлаÑÑŒ по извеÑтной причине БеатриÑ. Милли роÑла и поÑтепенно превращалаÑÑŒ в Ñимпатичную юную девушку, ещё не утратившую подроÑтковую угловатоÑÑ‚ÑŒ. Ð›ÐµÑ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð» её к Ñебе, и она чаÑами пропадала в его дебрÑÑ…. Ведьма, поначалу ворчавшаÑ, Ñколько можно гулÑÑ‚ÑŒ, в итоге махнула на неё рукой. РМилли обожала леÑ. Его величеÑтвенную краÑоту, запахи, приÑущие разным временам года, Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘, как Ñтарые знакомые, она любила Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поболтать о том, о Ñём. Изредка вÑтречающиеÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ, приводили её в воÑторг. Летом она могла долго бегать за зайцем, пытаÑÑÑŒ его поймать, зимой приноÑила ему морковку. Ðо птицы были её ÑлабоÑтью. Она могла чаÑами лежать на какой-нибудь полÑнке и наблюдать, как они парÑÑ‚ в небе. Иногда ей вÑтречалиÑÑŒ жители близлежащих деревень, уже привыкшие к тому, что по леÑу бродит одна из юных ведьм. Ведьм уважали и побаивалиÑÑŒ, поÑтому девушка Ñпокойно отноÑилаÑÑŒ к таким вÑтречам. Могла даже поговорить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кого знала. Лишь охотники не ходили в Ñту Ñторону леÑа, боÑÑÑŒ Ñлучайно задеть Ñобирающих травы женщин, и тогда, они точно знали, будут у них крупные проблемы. Магда была крута на раÑправу. Ðтот летний день ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ других. Милли Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° набрала трав, о которых её попроÑила БеатриÑ, и, нагулÑвшиÑÑŒ по одной ей извеÑтной дороге, приÑела как вÑегда, передохнуть, да поÑмотреть на пернатых. СтоÑла Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° и вÑкоре Ñон Ñморил её. ПроÑнулаÑÑŒ от чужого приÑутÑтвиÑ. Открыв глаза, увидела Ñ€Ñдом Ñ Ñобой пожилую женщину. Та, приÑев на ÑтоÑщий неподалеку пенёк, Ñмотрела на ÑпÑщую девушку. Милли, привÑтав, оглÑдела незнакомку. Белые, как Ñнег, волоÑÑ‹, Ñкрученные Ñзади в узелок, лицо покрытое Ñеточкой морщин, удивительно добрые, лучиÑтые, какие-то молодые Ð´Ð»Ñ ÐµÑ‘ лет, Ñерые глаза. И улыбка? Милли не понимала, откуда у неё чувÑтво, что она её знает давным-давно. И Ñту улыбку уже видела не раз. - ЗдравÑтвуйте, - поздоровалаÑÑŒ девушка, - Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ тут Ñлучайно заÑнула, - продолжила она, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ от налипшей травы. - Добрый день, дитÑ, - ответила незнакомка, приÑтным, мÑгким, и Ñлегка Ñ‚Ñгучим голоÑом, - да Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° так и манит прилечь. Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ чуть-чуть заплутала в здешнем леÑу. Приехала в гоÑти к ÑеÑтре, да пошла одна прогулÑÑ‚ÑŒÑÑ, и вот результат. - Ой, да вы не переживайте, - воÑкликнула Милли, - Ñ Ñтот Ð»ÐµÑ ÐºÐ°Ðº Ñвоих пÑÑ‚ÑŒ пальцев знаю. Выведу Ð²Ð°Ñ Ðº деревне. - Вот ÑпаÑибо, доброе дитÑ. Как звать то тебÑ? - Милли. Ð Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ как величать? - Да зови Клео, - ответила женщина, легко поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. – Так куда идти, проводница? - Да вот Ñюда и пойдём, - показала на еле видимую тропинку Милли, - через Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´ÐµÐ¼, – подхватив корзинку Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸, побежала вперёд. Примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ выходили из леÑа. По дороге Милли раÑÑказала, ÑмеÑÑÑŒ, что она пока Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, ÑовÑем без дара, видимо на неё, тринадцатую, дара не хватило, но она вÑÑ‘ равно учитÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑÑ‚ÑŒ травы, и знает ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ какой болезни и напаÑти. Ещё она пытаетÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ заговоры, но Ñто пока без пользы. Ð’Ñпомнила, что у неё на дне корзинки еÑÑ‚ÑŒ пирожки, уложенные туда заботливой Феодотьей, и радоÑтно поделилаÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· леÑа и показав, куда теперь идти Клео, ÑобралаÑÑŒ уже ÑовÑем бежать, как её леÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к ней ÑовÑем близко. - СпаÑибо тебе дочка, - промолвила она, и приложила палец к губам Милли, - не перебивай, поÑлушай. Ðе кому не раÑÑказывай о нашей вÑтрече, а Ñ Ð¸Ñполню твою заветную мечту. Ты будешь летать, дорогаÑ, не Ñразу, но дар проÑнётÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ. Ðебо не Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ тебÑ. Ðичего не бойÑÑ, вÑÑ‘ будет хорошо, – она приложила ладонь ко лбу ошарашенной девушки и что-то тихо зашептала. Яркий Ñвет вырвалÑÑ Ð¸Ð· её руки, и Милли потерÑла Ñознание. Пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ через деÑÑÑ‚ÑŒ, лёжа на земле, а Клео и Ñлед проÑтыл. - Ðу вот, что Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, а? - фыркнула она Ñама Ñебе, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и уÑтремлÑÑÑÑŒ к дому. Ðоги не хотели ÑлушатьÑÑ Ð¸ заплеталиÑÑŒ, и, ÑпоткнувшиÑÑŒ на ровном меÑте, Милли полетела на землю. - О, уже летаю, Ñтарушка не пошутила, - бурчала Милли, в очередной раз поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. – Главное теперь не летать везде, - и Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ колено, девушка поплелаÑÑŒ к дому. Ðа крыльце, уперев руки в бока, грозным возмездием заÑтыла БеатриÑ. - И где Ñто тебÑ, позволь уточнить, ноÑило? - Да вот летала, - Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° колено, заÑвила Милли. – Пока Ñильно не взлетаю, не переживай. Увидев припухшее колено, ведьма Ñкомандовала, чтобы Милли Ñкорей шла в дом, а Ñама, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñицу, задумалаÑÑŒ. - Она вÑÑ‘ так же летает в мечтах, - вздохнула она, - никак не выраÑтет и не поймёт, что ей Ñто не дано. Ðа Ñтом можно было бы и забыть об Ñтом проиÑшеÑтвии, но Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор девушка регулÑрно начала летать во Ñне. Она Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днём ощущала полёт вÑÑ‘ реальней. РаÑпахивалиÑÑŒ огромные крыльÑ, воздух ÑтановилÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼, и каждый взмах поднимал её над землей вÑÑ‘ выше и выше к Ñамым облакам. Она проÑыпалаÑÑŒ и лежала, пытаÑÑÑŒ прийти в ÑебÑ, уж больно реально шумел ветер в ушах, и проноÑилиÑÑŒ мимо неё облака. Один раз Милли вÑÑ‘ же не выдержала и раÑÑказала обо вÑём БеатриÑ, та почему-то как-то жалоÑтливо поÑмотрела на неё, потом, правда, тут же раÑÑмеÑлаÑÑŒ и Ñказала, что Ñто она вÑего лишь раÑÑ‚Ñ‘Ñ‚. Прошло года три. Ð’ очередной праздник ПроÑÐ»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и её даров, вÑе ÑÑ‘Ñтры ÑобралиÑÑŒ вмеÑте в родительÑком доме проводить ритуал призыва Хранительницы. Милли вмеÑте Ñо вÑеми Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ утра Ñобирала нужные травы и цветы, ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… в букеты. Два приглашенных Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ð¸ мужика Ñкладывали из Ñухих дров круг на леÑной полÑне. Ð’ центре большого круга из дров, из Ñвечей выÑтавили малый. Ðа пнÑÑ…, по краю полÑны, лежали выÑушенные травы. К ритуалу было вÑÑ‘ подготовлено. Ð’ полночь, когда огромное ночное Ñветило поднÑлоÑÑŒ на уÑыпанное звездами небо, тринадцать ведьм, одетых в белоÑнежные платьÑ, зажгли на полÑне коÑтры и Ñвечи, броÑили в огонь Ñухие травы, взÑли в руки, заготовленные в Ñтот день, букеты. ПолилаÑÑŒ в небо пеÑнь на древнем Ñзыке предков, поплыли по кругу ведьмы, заÑветилиÑÑŒ таинÑтвенные руны по их телу, замерцали букеты голубоватым Ñветом. Милли, как вÑегда, наблюдала за вÑеми приготовлениÑми Ñторонним наблюдателем. Она одиноко ÑтоÑла в леÑу. По полÑне пополз дым, ведьмы перемещалиÑÑŒ по кругу вÑÑ‘ быÑтрее и быÑтрее, пеÑÐ½Ð¾Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ‡Ð°ÑтилиÑÑŒ. Ð’ голове у Милли вдруг что-то переключилоÑÑŒ, зрение Ñтало Ñтремительно изменÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ чёткоÑÑ‚ÑŒ и ÑÑноÑÑ‚ÑŒ. От иÑпуга девушка отшатнулаÑÑŒ назад и, ÑпоткнувшиÑÑŒ о торчащий из земли корень, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ Ñела на пÑтую точку. - О боги! - хотела крикнуть Милли, но вмеÑто Ñтого из горла вырвалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то клекот. Ð’ Ñознание закралÑÑ Ð¸Ñпуг, девушка попыталаÑÑŒ вÑтать, повернулаÑÑŒ и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом увидела изменённое тело, огромные птичьи ноги были у неё вмеÑто привычных Ñвоих. Сделав неÑколько неуверенных шагов, переваливаÑÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, выбралаÑÑŒ из одежды, и побежала в Ñторону полÑны, а затем, Ñ‚Ñжело взмахнув крыльÑми, оторвалаÑÑŒ от земли. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ воздуху, она поднималаÑÑŒ вÑÑ‘ выше и выше, и только ветер ÑвиÑтел в ушах, да воздух ÑтановилÑÑ Ð²ÑÑ‘ более плотным. Сколько прошло времени, она от Ñтраха не могла понÑÑ‚ÑŒ, только внезапно на горизонте показалаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка Ñвета. Милли понÑла, что она летит вÑÑŽ ночь, но даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ опуÑтить вниз глаза. Ей казалоÑÑŒ, еÑли она поÑмотрит вниз, то непременно рухнет. И как же теперь ей опуÑтитьÑÑ? «О, мамочка, - пронеÑлоÑÑŒ в её голове, - помоги мне, помоги, - проÑила она, - пожалуйÑта. Я не могу опуÑтитьÑÑ. Ðе могу», – она бы заплакала, еÑли могла. «Ðе бойÑÑ, - вдруг пронёÑÑÑ Ð² голове тихий голоÑ, - не бойÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, дочь, лети. Ðебо - Ñто наш мир, он тебе поможет. Лети, любимое дитÑ. ПоÑмотри на землю, она прекраÑна, лети к ней, она вÑтретит тебÑ. Ðичего не бойÑÑ, вÑÑ‘ будет хорошо». «Мама? Ðто Ñ‚Ñ‹? Мама? Я Ñлышу тебÑ?» Ð’ ответ лишь ветер. Кто Ñто? Милли Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой взглÑнула вниз, дыхание перехватило. Под крылом проÑтиралÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенный леÑ, раÑÑвет золотил вершины горного хребта. Она Ñделала круг и полетела назад, к дому. ПодлетаÑ, Ñтала ÑпуÑкатьÑÑ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ñтавила вперёд лапы, зажмурилаÑÑŒ и, ударившиÑÑŒ об землю, перекувыркнулаÑÑŒ от удара, через мгновение Милли Ñтала человеком. ПрÑчаÑÑŒ между деревьÑми, добежала до одежды, быÑтро оделаÑÑŒ и броÑилаÑÑŒ к дому. Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñпала, Ñидела, ждала девушку. - Милли, ну где, Ñкажи на милоÑÑ‚ÑŒ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñит? – наброÑилаÑÑŒ она на Милли. – Я меÑта Ñебе не находила. Вот, где Ñ‚Ñ‹ была? - Ðу, проÑти, проÑти, пожалуйÑта, - заканючила Милли, - Ñ ÑƒÑнула, Ñама не понÑла, как. - Что так уÑнула, что не Ñлышала, как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°? – Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ Ñмотрела на неё. Милли пожала плечами. – Ðу, ладно, Ñпать то ещё будешь? - Конечно, буду, - активно закивала головой девушка, - можно уже пойду? - Да иди уже, ÑонÑ. Милли убежала в комнату, разделаÑÑŒ и быÑтренько легла в кровать. Сна не было ни в одном глазу. «Говорить Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет? – думала она. – Рвдруг она не поверит и поднимет на Ñмех? Рвдруг больше не получитьÑÑ?» И Милли решила никому пока не говорить. Сон, наконец, Ñморил её, а во Ñне какаÑ-то женщина Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ добрыми и любÑщими глазами, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтранную бабушку Клео из леÑа, обнимала её и гладила по голове. С Ñтого Ð´Ð½Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð»Ð¸ Ñтала летать, Ñначала неуверенно, боÑÑÑŒ, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом вÑÑ‘ легче получалоÑÑŒ перевоплотитьÑÑ Ð¸ взлететь. Ðебо продолжало манить к Ñебе. Внутри бурлила Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ¹ ÑнергиÑ. Как об Ñтом Ñказать Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Бианке она не предÑтавлÑла, но было и ещё одно, но. Что-то внутри неё противилоÑÑŒ и не желало, чтобы кто-то об Ñтом знал. МеÑÑца через три поÑле праздника ей вновь приÑнилÑÑ Ñтранный Ñон. Она Ñтоит на выÑокой Ñкале, и ветер развевает её волоÑÑ‹ за Ñпиной, играет платьем. Внизу проÑтираетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ мир, а её переполнÑет Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила, она бурлит в ней, неÑÑ‘Ñ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ по венам. Она раÑкидывает руки в Ñтороны и из ладоней бьёт в небо ÑветÑщийÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ поток. Милли, вздрогнув, проÑнулаÑÑŒ и долго лежала, уÑтавившиÑÑŒ в тёмный потолок. Ðо пришло утро и ÑкраÑило ночной Ñон, а дневные заботы ÑовÑем унеÑли его из головы. Прошло неÑколько дней, и она ÑовÑем о нём забыла. ОтправлÑÑÑÑŒ, в очередной раз, в леÑ, теперь залазила в Ñамый бурелом, раздевалаÑÑŒ, чтобы вновь взлететь в небо и, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ Ñпециальной зачарованной одежде, что менÑетÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. О такой одежде как-то раÑÑказывала зимним днём Бианка БеатриÑ, а Милли Ñлушала, открыв рот. Взмыв в воздух, понеÑлаÑÑŒ к горным вершинам, оÑматривать Ñвои владениÑ. Вволю налетавшиÑÑŒ, уже ÑобралаÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, как вдруг заметила заÑÑ‚Ñ€Ñвшего в валежнике оленёнка. СпуÑтилаÑÑŒ вниз, перекинулаÑÑŒ и, подобравшиÑÑŒ к поÑтрадавшему, увидела заÑÑ‚Ñ€Ñвшую между ветвей ногу. - И вот как Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾? – ÑпроÑила она у изнеможённого животного. – Вот что Ñ‚Ñ‹ Ñюда полез? – ответом ей поÑлужил печальный взглÑд огромных карих глаз. Измученный оленёнок Ñ‚Ñжело дышал, его глаза то и дело покрывалиÑÑŒ какой- то мутной пеленой. Милли, пробравшиÑÑŒ поближе, Ñтала убирать ветки, ÑтремÑÑÑŒ как можно быÑтрее оÑвободить его. Ветви как назло не желали поддаватьÑÑ. Девушка уже вÑÑ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ об оÑтрые ÑучьÑ. - Ðу, давай, маленький, давай, - бормотала она, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ и ÑебÑ, - потерпи, ещё чуть-чуть. Ðаконец, малыш был Ñвободен, но, увы, на ногу вÑтать он не мог. Твёрдые ветви повредили коÑÑ‚ÑŒ и Ñухожилие. - Как же так? – не удержавшиÑÑŒ, девушка заплакала. – Вот что теперь мне делать? Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÐµÐ¹ далеко. Она ревела уже навзрыд, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ щекам грÑзные разводы. «Рты Ñама, - прилетел тихий голоÑ, - Ñама…», - как ветерок на грани воÑприÑтиÑ. - Что Ñама? – Ñлёзы лилиÑÑŒ вÑÑ‘ Ñильнее. - Я ничего не умею, - вÑхлипывала Милли, - Ñ Ð¿ÑƒÑтышка. Я не могу. Она ревела бы и дальше, но внезапное ощущение того, что кому-то хуже было как ушат воды. Она поÑмотрела на детёныша. Он уже так уÑтал от боли, что не реагировал на Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸. Его шкурка мелко подрагивала, глаза закатывалиÑÑŒ. - Ðй, Ñ‚Ñ‹ Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Ðе вздумай умирать! - закричала она, лихорадочно вÑпоминаÑ, что знает. ПодÑкочив к оленёнку, Милли погладила ножку и начала шептать заклинание, что обычно шепчет БеатриÑ, когда лечит. Ðо ничего не проиÑходило. - Ðу же, давай, - шептала она, - не ÑдавайÑÑ. О боги, ну как же тебе помочь? Она Ñнова положила на ножку, на Ñтот раз две руки, закрыла глаза и, вдруг, вÑпомнила Ñон. Тогда внутри бурлили потоки Ñнергии, и Милли, глубоко вздохнув, приÑлушалаÑÑŒ к Ñебе и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ощутила внутри ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то горÑчее. Она предÑтавила, что Ñта жара ползёт по рукам к ладонÑм, и ощутила, как нагрелиÑÑŒ руки, потом ладони, и внезапно Ñркий Ñвет вырвалÑÑ Ð¸Ð· её ладошек. Свет лилÑÑ Ð¸ лилÑÑ, а когда потух, у девушки закружилаÑÑŒ голова, и она потерÑла Ñознание. Когда пришла в ÑебÑ, то увидела, что абÑолютно здоровый оленёнок паÑÑ‘Ñ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ. Девушка Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривала Ñвои руки. Обычные руки, ничего не изменилоÑÑŒ, но у неё поÑвилаÑÑŒ дар. Милли раÑкинула руки и закружилаÑÑŒ, ÑмеÑÑÑŒ. Она не пуÑтышка, у неё еÑÑ‚ÑŒ ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñтица богов - их магиÑ! Слава им, что уÑлышали её проÑьбы. Она может лечить! Вот удивÑÑ‚ÑÑ Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ, Магда и ÑÑ‘Ñтры. Она так и не начала называть Магду мамой, да та никогда и не наÑтаивала. Милли лишь иногда называла Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐœÐ° и той Ñтрашно нравилоÑÑŒ. Она решила пока никому не говорить, научитьÑÑ Ñамой, а потом поразить их Ñвоим умением. ПоÑтому набрав книг по магии, штудировала их втихарÑ, чтобы никто не видел. Она определила, что владеет магией жизни и может при определённых знаниÑÑ… лечить вÑÑ‘ живое. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸ при Ñвече, тихонько мечтала, что пойдёт в магичеÑкую школу, а потом будет лечить вÑех нуждающихÑÑ. Рпока летала над леÑом и помогала вÑем, кого видела. Она уже научилаÑÑŒ контролировать Ñвою Ñилу и не втыкатьÑÑ Ð½Ð¾Ñом, как Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹ проиÑходило первое времÑ. Канул ещё год. Ðа пороге ÑтоÑло лето. Природа звенела и гудела на вÑе лады, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ мелких наÑекомых и ручейков, бьющих прÑмо из-под земли, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ трубÑщими Ñохатыми, огромными медведÑми и дикими гриваÑтыми волками, что ÑтаралиÑÑŒ никому не попадатьÑÑ Ð½Ð° глаза. Ð’ÑÑ‘ вокруг пело о зарождающей жизни, любви и нежноÑти. Даже Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтва на деревьÑÑ… перешёптывалаÑÑŒ в леÑу между Ñобой. ПриближалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ðº ПроÑÐ»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, и Милли готовила ÑÑ‘Ñтрам и Магде Ñюрприз. С утра она ноÑилаÑÑŒ над леÑом в поиÑках кого-нибудь, кто нуждаетÑÑ Ð² лечении. Ðо погода была ÑÑнаÑ, и никто не желал Ñтрадать в такой день. Она уже отчаÑлаÑÑŒ кого-либо найти, но вдруг её оÑтрый взглÑд зацепилÑÑ Ð·Ð° лежащего навзничь мужчину. Она подлетела, и Ð¿Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ ним, Ñтала разглÑдывать, а вдруг он проÑто отдыхает? Ðо он лежал, не шевелÑÑÑŒ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руке меч, и не подавал никаких признаков жизни, по его щеке текла кровь, по-видимому, Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ на голове. Ðа тёмной кожаной куртке раÑплывалиÑÑŒ пÑтна, и Миланда решилаÑÑŒ подойти, но вÑпомнив, что будет раздета, Ñделав круг, понеÑлаÑÑŒ за одеждой. ПоÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° приноровилаÑÑŒ гулÑÑ‚ÑŒ в проÑтеньком платьице, которое ей подарила Бианка. Дело в том, что Ñто платье не мÑлоÑÑŒ, не при каких воздейÑтвиÑÑ…. Милли Ñкатывала его и фартук, вÑÑ‘ же платье было жалко, и укладывала в холщовую Ñумку, и когда надо было, хватала Ñумку лапами и взлетела. Вот и ÑейчаÑ, Ñхватив Ñумку, понеÑлаÑÑŒ назад. ПодлетаÑ, ÑнизилаÑÑŒ, броÑила Ñумку на землю и, приземлившиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑƒÑтарником, побежала одеватьÑÑ. Через пару минут девушка приблизилаÑÑŒ к лежащему мужчине, и только тут разглÑдела, наÑколько Ñерьёзные раны на его теле. По вÑей Ñпине они зиÑли рваными краÑми, на предплечье была Ñодрана вÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð° Ñ Ð¼ÑÑом и запёкшаÑÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ покрывала теперь большую площадь руки. Ðа правой ноге чем-то оÑтрым было раÑÑечено вÑÑ‘ бедро. Милли иÑпуганно Ñмотрела, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ужаÑа, вÑÑ‘ же она раньше никогда не видела такие увечьÑ. Раны меÑтами пыталиÑÑŒ затÑнутьÑÑ, видно Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ ран у Ñтого человека проблем не было, но Ñлишком быÑтро кровь покидала Ñто тело. «Смогу ли Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ? – пронеÑлоÑÑŒ в её голове. – Я никогда не пробовала лечить такое, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду его ранений, ему надо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñлегка помочь, а дальше он ÑправитÑÑ Ð¸ Ñам». ПриÑев Ñ€Ñдом Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼, она оÑторожно, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ опаÑкой, положила руки на его Ñпину, закрыла глаза и потÑнулаÑÑŒ к Ñвоему резерву. Сила точно ждала, когда про неё вÑпомнÑÑ‚, потекла по венам горÑчим жгучим потоком, загорелаÑÑŒ огнем в груди, и рванула наружу через руки, вливаÑÑÑŒ в обездвиженное тело. Милли выплеÑнула почти вÑÑ‘, оÑтановившиÑÑŒ лишь тогда, когда чёрные мушки начали прыгать перед глазами. Она откинулаÑÑŒ на Ñпину, облокотившиÑÑŒ о близÑтоÑщее дерево, и Ñтала ждать. Шли минуты, раны Ñтали затÑгиватьÑÑ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½ÐµÐµ, кровотечение прекратилоÑÑŒ. Через неÑколько чаÑов, которые Милли проÑидела, практичеÑки не шевелÑÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¸ воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвои Ñилы, раны меÑтами ÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ, зарубцевалиÑÑŒ, меÑтами покрылиÑÑŒ запёкшейÑÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹, но уже не пугали Ñвоим видом. Однако мужчина не шевелилÑÑ Ð¸ не приходил в Ñознание. Милли решила повернуть его и поÑмотреть, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Может Ñпереди раны, которые не поддалиÑÑŒ её лечению? Мужчина был крупный, не толÑтый, муÑкулиÑтые руки и ноги, широкие плечи. Он, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ рукам, и лицу, залитому меÑтами кровью, был не Ñтар, коротко Ñтриженные, как у наёмников чёрные волоÑÑ‹, ещё не коÑнулаÑÑŒ Ñедина. Милли раÑÑматривала его теперь Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованноÑтью женщины, а не лекарÑ. «Рвдруг он краÑив? – промелькнула ÑˆÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль в голове. – Дура! – тут же одёрнула она Ñама ÑебÑ. – Ðу, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ‚Ñ‹ дура! Он умирает, может быть, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² голове дурацкие мыÑли». ÐžÑ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, она задержала взглÑд, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡. Сталь, почти чёрнаÑ, ÑиÑла, Ñловно оружие только что начиÑтили, будто и не билиÑÑŒ недавно мечом. По лезвию ползли древние руны, Милли видела что-то подобное в Ñтаринной книге ведьм, которую берегли, как зеницу ока. Потом Ñнова перевела взглÑд на раненого и решила попробовать его перевернуть. Он был Ñ‚Ñжёлый, и Милли, крÑÑ…Ñ‚Ñ, оÑторожно, не Ñпеша, поворачивала тело. Ðаконец он перекатилÑÑ, и в тот же миг Ñтальные пальцы впилиÑÑŒ в её запÑÑтье, а меч легко взлетев, Ñловно ничего ни веÑил, оказалÑÑ Ñƒ её горла. Ðа девушку Ñмотрели тёмно-Ñиние глаза, в которых бушевала тьма, из-за чего глаза казалиÑÑŒ почти чёрными. - Ты кто? – прохрипел он. У Милли от ужаÑа переÑохло в горле и вмеÑто ответа вырвалоÑÑŒ невнÑтное шипение. До мужчины, наконец, дошло, кого он держит, и он убрал меч от горла, но не отпуÑтил руку, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривать девушку. От оÑтрого взглÑда Милли Ñначала побледнела, а потом её щёки запылали. Ðезнакомец оказалÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ таким, каким она его Ñебе и вообразила. Чёрные, низкие чётко очерченные брови, прÑмой ноÑ, Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð°, и обветренные, но вÑÑ‘ равно, какие-то чувÑтвенные губы, которые Ñлегка кривилиÑÑŒ в уÑмешке. Девушка таращилаÑÑŒ то ему в глаза, то на его губы. По её телу пробежала дрожь, почему-то Ñтало горÑчо внизу живота. Грудь налилаÑÑŒ, внутри полыхнуло жаром, а по мужÑкой руке, той, что держала девушку, вдруг заклубилиÑÑŒ чёрные змейки тьмы. Милли Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела, как змейки доползли до её руки, а потом Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью накинулиÑÑŒ на неё. Она дёрнула руку, и мужчина её отпуÑтил, но змейки оÑталиÑÑŒ на её руке, пробежали до плеча и вÑоÑалиÑÑŒ в кожу. Девушка поднÑла на раненого удивлённые глаза и вÑтретила такой же недоумевающий взглÑд. -Так может, Ñкажешь, кто Ñ‚Ñ‹? – ÑпроÑил он на Ñтот раз более Ñпокойно. – Похитительница, - добавил он и попробовал улыбнутьÑÑ. - Милли, - прошептала девушка, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑлитьÑÑ Ð½Ð° привлекательного мужчину. - Рей, - предÑтавилÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ и Ñо Ñтоном откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпину. - Ой, - заÑуетилаÑÑŒ девушка, - вам, конечно, ещё очень плохо, но Ñамое Ñтрашное уже позади. Скоро Ñтанет полегче. Она ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и Ñтала быÑтро рвать траву, потом Ñплела её и, Ñкрутив, положила раненому под голову в виде небольшой подушки. - Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°? Я думал, что отправилÑÑ Ð½Ð° вÑтречу к предкам, – прохрипел мужчина, попробовал прокашлÑÑ‚ÑŒÑÑ, но поморщилÑÑ Ð¸ загнал кашель вовнутрь. – СпаÑибо. - Я рада, что мне удалоÑÑŒ помочь. Я лишь недавно узнала, что могу лечить, правда пока мало, что умею, - она потёрла ладошки, не знаÑ, чем бы ей занÑÑ‚ÑŒ их. Он Ñмотрел на девушку, а она ÑмущалаÑÑŒ и краÑнела, не предÑтавлÑÑ, что же ей Ñказать и куда ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. День ÑтремилÑÑ Ðº Ñвоему завершению. Солнце уже коÑнулоÑÑŒ верхушек деревьев и до Милли, наконец, дошло, что Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждёт её и переживает. - Мне пора, - Ñ Ñожалением произнеÑла она, - Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ дома. Я хотела бы ещё побыть Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, но, увы, не могу. - Я найду тебÑ, разноволоÑка. - УжаÑ, - девушка ÑхватилаÑÑŒ за голову, пытаÑÑÑŒ Ñкрутить волоÑÑ‹ в узел, - проÑтите, Ñ ÑовÑем про них забыла. - Они очень краÑивые у тебÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð´, что увидел их, - Рей улыбнулÑÑ ÐµÐ¹, и Милли, не удержавшиÑÑŒ, тоже улыбнулаÑÑŒ в ответ. - Рей, а можно поинтереÑоватьÑÑ, что за чёрные змейки бегали у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ рукам и перелезли на менÑ? - Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ удивительно, что она принÑла тебÑ, как будто в тебе тоже живёт тьма. Ðто Ñтранно. – Рей уÑтал говорить и прикрыл глаза. - Да нет, врÑд ли, - Милли ÑоÑредоточенно потёрла переноÑицу, - откуда? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ знаю. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, что менÑетÑÑ. Так, что, наверно, вÑÑ‘ возможно. Ðо уже поздно и менÑ, к Ñожалению, уже ждут дома. Я, наверно пойду, Рей, мне, правда, пора. - Прощай, Милли, - прошептал маг. – Ðет, до вÑтречи. Девушка поÑмотрела ещё раз на раненого, её Ñердце рвалоÑÑŒ оÑтатьÑÑ, но она понимала, не надо, чтобы Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, чем она занимаетÑÑ, и ещё раз взглÑнув на того, кто украл её Ñердце, она понеÑлаÑÑŒ в леÑ, чтобы вÑкоре взлететь и, Ñделав круг над меÑтом, где лежал мужчина, понеÑтиÑÑŒ домой. Глава 2 Рей. Он проводил взглÑдом удивительное Ñоздание, что поÑлало ему Ñамо проведение, когда он уже практичеÑки раÑпрощалÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, поÑле вÑтречи Ñ Ñошедшим Ñ ÑƒÐ¼Ð° лепроидом. Мужчина ещё был очень Ñлаб и, закрыв глаза, провалилÑÑ Ð² Ñвои воÑпоминаниÑ. Ему тогда было Ñемнадцать лет. Он верил, что мир прекраÑен, и Ñолнце воÑходит только Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðо ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° вÑÑŽ его жизнь, в одно мгновение он Ñ ÑеÑтрой Дианой лишилÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. Ð’ тот день они возвращалиÑÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð¾Ð¼ Ñ Ñ€Ñ‹Ð½ÐºÐ°, где выгодно продали веÑÑŒ Ñобранный урожай пшеницы. Отец был владельцем крупного земельного надела, пожалованного ему канцлером за Ñлужбу. Ранее был магом в личной гвардии правителÑ, но вÑпоминать об Ñтом не любил. Он долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ», его дар Ñильно оÑлаб, и он чуть не умер, но здоровый организм победил болезнь, а в доме поÑвилоÑÑŒ табу на магию. Бывший маг, окончивший школу магии, решил занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼, и Ñто у него неплохо получалоÑÑŒ. Из года в год он Ñ Ð½Ð°Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ работниками убирал хороший урожай Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… полей. Ðа Ñти деньги жил Ñ Ñемьей, отÑтроил уÑадьбу, поÑадил Ñад. Сын родилÑÑ, когда он только начал поправлÑÑ‚ÑŒÑÑ, и мужчина в нём души не чаÑл. Он был неплохой воин, отлично владел мечом и тренировал мальчика Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñких лет. Сначала гонÑл его Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнным мечом, потом подарил наÑтоÑщий. Рей, будучи маленьким, обожал Ñвой деревÑнный меч. Он Ñпал Ñ Ð½Ð¸Ð¼, гулÑл Ñ Ð½Ð¸Ð¼, ноÑил на перевÑзи целыми днÑми, и на вÑе Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ его и отдохнуть, отвечал отрицательно. Мальчик Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием тренировалÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼, и к Ñвоим Ñемнадцати годам неплохо владел оружием. МеÑтные девчонки глаз отвеÑти не могли от выÑокого, хорошо Ñложенного парнÑ, и бегали подглÑдывать, как тот тренируетÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Ð’ тот день ничего не предвещало беды. Лошадки, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾ÑÑ‚ÑŒ жильÑ, веÑело бежали вперёд по дороге, петлÑющей Ñквозь леÑ. Когда им дорогу перегородили вооружённые до зубов наёмники, никто даже помыÑлить не мог, что дальше начнётÑÑ Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ. Ðи умение отца, ни охрана, нанÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑÑ‚ÑŒ обоз, не поÑлужили преградой Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚Ð¾Ð². Рей билÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼, ловко Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ и клинком. Они, возможно, отбили бы нападение, но иÑход битвы решили лучники. Рей видел, как один за другим падают охранники, Ñраженные Ñтрелами, а потом захрипел отец, пытаÑÑÑŒ вырвать Ñтрелу из горла, как подкоÑилиÑÑŒ его ноги, и он рухнул на колени. Мать, увидев, как упал отец, ÑоÑкочила Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, где прÑталаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð”Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹, пока билиÑÑŒ мужчины, и броÑилаÑÑŒ к упавшему отцу. Она почти добежала, но её рванул за волоÑÑ‹, ÑмеÑÑÑŒ, один из бандитов. От грубого рывка женщина резко оÑтановилаÑÑŒ, как будто налетела на Ñтену, и упала. Рей, увидев, что мать попала в руки нападавших, уÑилил натиÑк и за неÑколько Ñекунд раÑправилÑÑ Ñо Ñвоим противником, и броÑилÑÑ Ð½Ð° помощь к женщине. Ð’ тот же миг в его грудь, зажужжав, воткнулаÑÑŒ Ñтрела. Пробежав ещё неÑколько метров, от жуткой боли в груди, Ñтал заваливатьÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº, как упал, уже не видел, Ñознание покинуло его. Что тогда удержало его на земле, он не знал, но когда оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñнова вернула его в Ñтот бренный мир, Рей увидел Диану, её зарёванное опухшее от Ñлёз лицо, измазанное в крови, которую она раÑтирала руками по щекам. Девочка Ñидела, Ñмотрела затравленным взглÑдом куда-то мимо него, и тихо подвывала, как волчонок. Она рванула Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ за матерью, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°, ÑоÑкакиваÑ, крикнула ей, чтобы она оÑтавалаÑÑŒ на меÑте, но перепуганный ребёнок вÑÑ‘ равно броÑилÑÑ Ð·Ð° ней Ñледом. Слетев Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, она увидела, что творитÑÑ Ð½Ð° дороге. ÐеÑколько охранников ещё билиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, Рей отражал нападение какого-то здорового детины Ñ Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÑŒÐµÐ¹ шкурой на плечах, а отец, лежа в пыли, руками держаÑÑŒ за древко Ñтрелы, пыталÑÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил выдернуть её из шеи. Везде была кровь, и ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒ неÑлаÑÑŒ от раненых и ÑражающихÑÑ, от увиденного у девочки подкоÑилиÑÑŒ колени, и она юркнула за колеÑо подводы, продолжаÑ, как завороженнаÑ, Ñледить за ходом битвы. Ðа её глазах какой-то огромный бугай броÑилÑÑ Ðº бегущей матери, и дико гогоча, Ñхватил её за коÑу. Ðе Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ женщина, от рывка Ñтала заваливатьÑÑ Ð½Ð° Ñпину, а мужик, оÑедлав её Ñверху, Ñтал, хохоча, Ñрывать Ñ Ð½ÐµÑ‘ одежду. «Мама, мама…», - шептала иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð”Ð¸Ð°Ð½Ð°, во вÑе глаза, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщим, и не в Ñилах поверить в то, что она видела. От Ñтраха её тело ÑотрÑÑала ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, но она никак не могла отвеÑти взглÑд от матери, которую начал избивать озверевший мужик, потому что Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° вид женщина не желала поддаватьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. К ÑражающейÑÑ Ð½Ð° земле паре подошли ещё трое из нападавших, их противников Ñразили лучники и теперь они могли нецензурными криками и хохотом подбадривать наÑильника. От очередного Ñильного удара по лицу голова женщины дернулаÑÑŒ, она обмÑкла, и огромный мужик, поднÑв ей ноги, Ñтал Ñо вÑей Ñилы вбиватьÑÑ Ð² тело. За ним поÑледовали оÑтальные. Прервал Ñто вÑÑ‘, по-видимому, главарь, Ñ€Ñвкнув что нечего здеÑÑŒ прохлаждатьÑÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ пришло и, приказав добить вÑех, Ñам подошел и, доÑтав клинок, оттÑнул женщине за волоÑÑ‹ голову и чиркнул по горлу. Диана заорала, но вмеÑто крика из груди вырвалоÑÑŒ едва Ñлышное Ñипение и, иÑпугавшиÑÑŒ, она юркнула в близлежащие куÑÑ‚Ñ‹, ÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ вÑÑ‘ дальше и дальше от Ñтрашного меÑта. Когда вÑÑ‘ затихло, девочка решила вернутьÑÑ, в глубине детÑкого ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‘ же тлела иÑкорка надежды, что мама вÑÑ‘ же жива, не может же она её броÑить, и Диана поползла назад. Ðа дороге живых не было, она подбежала к матери, и на Ñтот раз звериный вой потрÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ñƒ. Упав перед ней на колени, она детÑкими ручками поправлÑла на ней одежду, шепча, что теперь будет вÑÑ‘ хорошо, потом вÑпомнила про отца и броÑилаÑÑŒ его иÑкать. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ одного убитого к другому, шептала им Ñлова ободрениÑ, пока не наткнулаÑÑŒ на отца. Он так и умер Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ непримиримоÑти на лице, уÑтавившиÑÑŒ в небеÑную голубизну Ñвоими тёмно-Ñиними глазами и держаÑÑŒ рукой за Ñтрелу, что торчала из горла, Ñловно ещё рывок, и он будет Ñвободен. Диана тихонько заÑтонала и прилегла ему на грудь, Ñ€Ñдом Ñо второй, зажатой в кулак рукой, Ñловно ждала, что он вот-вот очнётÑÑ Ð¸ погладит девчушку, как обычно, лаÑково по головке, ÑпрашиваÑ: «Как дела, бельчонок?» Полежав, поползла иÑкать брата, надеÑÑÑŒ, что вот он точно Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорит и утешит, Ñказав, что мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ к ним вернутьÑÑ. Ðедалеко она увидела обездвиженное тело брата, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ из груди Ñтрелой, и вÑÑ‘ же поползла к нему Ñ Ð¸Ñкрой поÑледней надежды в груди, но увидев мраморно-белое лицо, замерла. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ резанула её по голове, и веÑÑŒ мир погрузилÑÑ Ð² Ñерое безмолвие, где было тихо и Ñпокойно, и не болело, разрываÑÑÑŒ, Ñердце и не было Ñтрашно. Ð Ñамое главное здеÑÑŒ были её родители, она Ñто точно знала, и оÑтавалоÑÑŒ только подождать, когда они за ней придут. Она уÑелаÑÑŒ, и Ñтала ждала, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² Ñерый туман, и тихонечко Ñкулила, чтобы не было одиноко, и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾ быÑтрее. Звуки она Ñлышала откуда-то издалека, как будто в ушах была вата, но так даже лучше, а то вдруг мама придёт, а она не уÑлышит. Ðтот взглÑд и заÑтавил взÑÑ‚ÑŒ Ð ÐµÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и не провалитьÑÑ Ñнова в небытие. - Диана, - прошептал через Ñилу он, - Диана, где мама? Он тогда ещё не знал, что женщину избили и изнаÑиловали неÑколько человек, а когда она потерÑла Ñознание, перерезали горло, чтобы не было Ñвидетелей. РДиана, ÑпрÑтавшаÑÑÑ Ð² куÑтах, вÑÑ‘ Ñто видела, и её раÑÑудок медленно уполз в темноту от ужаÑа реальноÑти. Рею пришлоÑÑŒ выжить, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñерьёзное ранение в грудь. Желание найти и отомÑтить придавало ему Ñил, и он, на чиÑтом упрÑмÑтве переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, шёл к их уÑадьбе. Ему надо было отвеÑти Диану домой. Рв голове билаÑÑŒ мыÑль найти Ñволочей и убить, найти и убить. Он не обратил вниманиÑ, в какой момент по рукам заÑтруилиÑÑŒ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð¸ клубÑÑÑŒ, Ñотканные из тьмы тоненькие «змейки». Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ уÑадьбы, передал безразличную ко вÑему Диану нÑньке, и вкратце раÑÑказав, что ÑлучилоÑÑŒ в дороге, упал, потерÑв Ñознание. Ðа Ñледующий день пришёл в ÑебÑ, лёжа в поÑтели Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñзанной грудью, Ñлучайно взглÑнул на руки и замер от удивлениÑ, увидев побежавших змеек. Они были Ñотканы из клубочков тьмы наÑтолько плотной, что казалиÑÑŒ живыми и Ñ‚ÑнулиÑÑŒ от предплечий, уплотнÑÑÑÑŒ к запÑÑÑ‚ÑŒÑм. Рей, разглÑдывал их Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом, понимаÑ, что Ñто в нём проÑнулаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. ВернувшаÑÑÑ Ñиделка заÑтала Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð° разглÑдыванием рук. Женщины, Ñлужившие при уÑадьбе, по очереди дежурили у поÑтели молодого хозÑина. - Слава богам, Рей, вы пришли в ÑебÑ! Как вы…? - Рчто Ñ Ð”Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹? - перебил её Рей. – Как она? - Диана…, - замÑлаÑÑŒ Ñиделка, – Ñ Ð”Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ в порÑдке, но лучше Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÑƒ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ он вÑÑ‘ раÑÑкажет, – и, не дав больше ничего Ñказать Рею, она выÑкочила за дверь. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñпальню заглÑнул лекарь. Лекарем при уÑадьбе Ñлужил Ñтарый мужчина, бывший полковым целителем в гарнизоне у отца, который во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð° нечиÑти из бездны, ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ при нападении на лазарет. ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлужбы Добран вмеÑте Ñ Ñемьей перебралÑÑ Ðº ним в уÑадьбу и уÑтроилÑÑ Ð¼ÐµÑтным лекарем. Его дети роÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð ÐµÐµÐ¼ и Дианой, чаÑтенько заÑиживаÑÑÑŒ за играми в его доме, и Ñтарый целитель отноÑилÑÑ Ðº ним как к родным, оÑтро Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° их здоровье. - Рей, мой мальчик, наконец-то, Ñ‚Ñ‹ очнулÑÑ. Как Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Ðу и заÑтавил Ñ‚Ñ‹ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ты потерÑл много крови и проÑто чудо, что Ñ‚Ñ‹ дошёл. -ДÑÐ´Ñ Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½, как Диана? – Рей приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ… на кровати. – Сиделка убежала, ничего толком не Ñказав. - Я тебе вÑÑ‘ раÑÑкажу, мой мальчик, но Ñначала дай оÑмотреть твою рану, - лекарь подошел к Рею и, откинув одеÑло, начал умело Ñнимать повÑзку. – Понимаешь Рей, физичеÑки Диана вполне здорова, на ней нет никаких ран, ÑинÑков и ушибов, но вÑÑ‘ произошедшее наÑтолько не укладывалоÑÑŒ у неё в головке, что Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° проÑто отказалаÑÑŒ принимать реальноÑÑ‚ÑŒ, и закрылаÑÑŒ в Ñвоём внутреннем мире. И теперь только времÑ, забота и любовь Ñмогут её оттуда вернуть. Я не готов Ñказать, Ñколько должно пройти времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы она опÑÑ‚ÑŒ возвратилаÑÑŒ к нам. - РлекарÑтво? ЕÑÑ‚ÑŒ ли лекарÑтво, чтобы ей помочь? – Ð’ глазах Ð ÐµÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ иÑкреннее беÑпокойÑтво за ÑеÑтру, единÑтвенного оÑтавшегоÑÑ Ñƒ него близкого человека. - Мне очень жаль, но такое лекарÑтво ещё не изобрели. Можно было бы попробовать приглаÑить мага менталиÑта, чтобы он её нашёл и уговорил вернутьÑÑ. Ðо Ñ‚Ñ‹ же понимаешь, что нет никакой гарантии, что в ходе Ñвоего вмешательÑтва он не навредит девочке, Ñто же очень Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñлышал о ÑпециалиÑтах такого уровнÑ, уж в нашем королевÑтве так точно. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½ÐµÑколько дней в поÑтели, Рей вÑтал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ наÑтаивал, что ему ещё очень рано вÑтавать и направилÑÑ Ð½ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð¹ походкой к ÑеÑтре. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² её комнату, он заÑтал Диану, ÑидÑщей в креÑле лицом к открытому окну, так, что ему от двери был виден только её профиль. - Диана! - позвал Рей. Девочка даже не повернулаÑÑŒ. – Диана! ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ÑеÑтре, он наткнулÑÑ Ð½Ð° пуÑтой взглÑд, ÑмотрÑщей в никуда, Диана абÑолютно не реагировала ни на какие его дейÑтвиÑ, оÑтаваÑÑÑŒ безучаÑтной ко вÑему проиÑходÑщему. Ð’ течение неÑкольких дней Рей приходил к ней и, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñовет лекарÑ, что ÑеÑтру может вернуть только забота и любовь, проводил Ñ Ð”Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ Ñтолько времени, Ñколько позволÑло его ÑоÑтоÑние. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, но ничего не менÑлоÑÑŒ, единÑтвенный близкий человечек вÑÑ‘ так же был безразличен ко вÑему проиÑходÑщему вокруг. - Я найду Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтво, Диана, Ñлышишь менÑ, обÑзательно найду, что бы мне Ñтого не Ñтоило, - он Ñ Ñилой Ñдавил подлокотник у креÑла. - ЕÑли надо будет, буду иÑкать хоть в другом мире, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе, обещаю, ÑеÑтрёнка. Ты Ñнова будешь ÑчаÑтливой, - и он вышел из её комнаты Ñ Ñ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ уверенноÑтью, что хватит лежать. Ð’ÑÑ‘ равно в душе у Ð ÐµÑ Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð° тьма, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем вÑÑ‘ труднее было Ñидеть и ничего не делать, жажда меÑти требовала от него дейÑтвий. Ð’ÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð ÐµÐ¹ думал, что надо Ñделать, чтобы найти и убить подонков, уничтоживших его Ñемью. Результаты раздумий были неутешительны, он был Ñлишком молод и неопытен. Чем Ñильнее он злилÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑобÑтвенной беÑпомощноÑти, тем больше понимал, что ему надо что-то менÑÑ‚ÑŒ в жизни. Он вÑÑ‘ больше мечтал о меÑти, жажда раÑправы занимала вÑе его мыÑли, и чем больше он об Ñтом думал, тем интенÑивнее проÑтупали узоры тьмы на его руках. Решение пришло неожиданно, он же маг, а значит, он должен научитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñвоей Ñилой, и тогда он один Ñможет отомÑтить вÑем, кто там был. Как только Рей Ñмог более-менее ÑноÑно держатьÑÑ Ð² Ñедле, он тут же выехал в Ñтолицу Ðрагона, древний город магов и прорицателей Гардарию. Он отправилÑÑ Ðº Ñтарому другу отца, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ погибший маг дружил Ñо времен Ñвоей молодоÑти. С тех пор, как отец ушёл Ñо Ñлужбы, его друг маг Федерико Финарио чаÑто гоÑтил в их уÑадьбе, Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° неÑколько дней отдохнуть и повидатьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Он до Ñих пор Ñлужил при дворе и преподавал в школе магии. Сына Ñтарого друга очень тепло вÑтретили в Ñтоличном доме мага и, не ожидаÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ тот приехал новоÑÑ‚Ñми, радушно приглаÑили в дом. Рей отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ ужина и попроÑил мага уделить ему неÑколько минут Ð´Ð»Ñ Ñерьёзного разговора и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² кабинет, куда его приглаÑил Финарио, раÑÑказал, что привело его к нему в дом. Ð’Ñ‹Ñлушав, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ новоÑÑ‚Ñми приехал парень, маг долго Ñидел нахмурившиÑÑŒ. - Рей, поверь мне очень больно и до глубины души жаль твоих родителей. Я иÑкренне любил и уважал твоего отца ВиÑтана, и вÑегда Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ теплотой вÑпоминал такую хрупкую, но Ñо Ñтальным Ñтержнем Юнону. Про Диану Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор поверить не могу, и, еÑтеÑтвенно, поÑтараюÑÑŒ разузнать, чем ей можно помочь. То, что Ñделали Ñто нелюди, конечно, ужаÑно и надеюÑÑŒ, что боги накажут их. Ðо Ñкажи мне, Ñ‚Ñ‹ же не проÑто так приехал ко мне, и чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, именно поÑтому Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдишь до отвратноÑти плохо. - Да, дÑÐ´Ñ Ð¤ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ¾, вы правы, - Рей от переживаний Ñцепил руки в замок и Ñжал их так, что хруÑтнули пальцы, - дело в том, что Ñ Ñам хочу найти и покарать Ñтих тварей. Я не Ñплю ночами от ненавиÑти, что бурлит во мне. Помогите мне, пожалуйÑта, попаÑÑ‚ÑŒ в школу магии на боевой факультет, Ñто вÑÑ‘ что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ Ñделать вÑÑ‘ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, чтобы закончить его. - Я не против, Рей, но Ñ‚Ñ‹ же понимаешь, что чтобы туда поÑтупить, нужно владеть хоть какой-то магией, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‘ вроде бы не было? – он внимательно Ñмотрел на парнÑ, - Или что-то изменилоÑÑŒ за Ñти дни. - Да, кое-что изменилоÑÑŒ. Я никогда раньше не видел, какой магией владеет мой отец, он никогда об Ñтом не говорил, и даже Ñлышать не хотел ничего об Ñтом. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° магиÑ. Ðто пока поÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо от моего желаниÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ обратил внимание, что когда Ñ Ð·Ð»ÑŽÑÑŒ, они ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ñивнее. - Кто они, Рей? – Федерико Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñмотрел на парнÑ. - Какие-то клубÑщиеÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ полоÑки по поверхноÑти кожи рук. - Показать Ñможешь? – Маг даже приподнÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, чтобы лучше видеть. Рей Ñкинул куртку, закатал рукава на рубашке, и начал вÑпоминать тот злоÑчаÑтный день. Снова заболела душа, а потом злоÑÑ‚ÑŒ и ненавиÑÑ‚ÑŒ затопили Ñознание, и потекли по рукам, клубÑÑÑŒ и Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ змеевидные нити. Они опоÑÑывали руку, то вытекаÑ, то Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ кожей. - Довольно, Рей, уÑпокойÑÑ, хватит. Я вÑÑ‘ увидел. Ты призываешь тьму, мой мальчик, и Ñто может быть очень Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñила и очень опаÑнаÑ. Скорее Ñто наÑледие Ñлужбы твоего отца, ведь твой отец был маг земли и портальщик. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° только бродит Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, и Ñ‚Ñ‹ прав, тебе надо Ñрочно учитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñтой Ñилой, без Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ÑлучитьÑÑ Ð±ÐµÐ´Ð°, потому что, когда она из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÑнетÑÑ, Ñ‚Ñ‹ не Ñможешь управлÑÑ‚ÑŒ ею. - Ро каком наÑледии Ñлужбы отца вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказали, дÑÐ´Ñ Ð¤Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ð¾? Я что-то не ÑовÑем понÑл, что вы имели в виду, как его Ñлужба могла дать мне магию и забрать у него? - Ркто тебе Ñказал, что забрала? Ðто была Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ. Ðа Ñамом деле, когда твой отец заболел, они Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ решили, что Ñполна отдали долг королевÑтву, и теперь хотÑÑ‚ проÑто Ñпокойно жить. ВиÑтан, наверно, только и выжил Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоей Ñиле, но болезнь Ñильно опуÑтошила его, и он наложил запрет даже на упоминаниÑ, что Ñто Ñила ÑущеÑтвует в мире. Ты же знаешь, что у Ð²Ð°Ñ Ð² уÑадьбе не пользовалиÑÑŒ магией ÑовÑем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бы значительно облегчить Ñебе жизнь, даже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ в поле. - Мама говорила, что у отца была ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ из-за его магии, он чуть не умер, и потому они решили, что в нашем доме магии не бывать. Рон, значит, мог битьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° в леÑу, когда на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸, не только мечом и клинком? – глаза Ð ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ заблеÑтели и руки ÑжалиÑÑŒ в кулаки. – Тогда почему? Почему он не раÑкидал их, дÑÐ´Ñ Ð¤ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ¾? Как он мог допуÑтить, чтобы ÑлучилоÑÑŒ такое? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑки задрожал, и Рей ÑоÑкочив Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, подбежал к окну, пытаÑÑÑŒ Ñовладать Ñо злоÑтью, что волнами пробегала по его телу, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñƒ. - УÑпокойÑÑ, Рей, - маг неÑлышно подошёл к парню и положил руку на его плечо, - он, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, и предположить не мог, что на деревьÑÑ… заÑели лучники, еÑли бы мы знали наперёд, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚, жизнь была бы ÑовÑем иной, но Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ чем уверен, что он Ñчитал, что отобьёт нападавших. Ðе надо, Рей, винить отца, он был человек чеÑти и Ñлова, им надо гордитьÑÑ. Ðи его вина в том, что они Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ погибли, подумай об Ñтом прежде, чем в чём-то обвинÑÑ‚ÑŒ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñ‘Ð¼, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе комнату, где Ñ‚Ñ‹ Ñможешь отдохнуть Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, а Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ твоим поÑтуплением в школу. Мне надо внеÑти твоё Ð¸Ð¼Ñ Ð² ÑпиÑок на завтрашний проÑмотр поÑтупающих, мы замерим твой уровень дара и решим, Ñможешь ли Ñ‚Ñ‹ учитьÑÑ Ð½Ð° боевика. - Я должен дÑдÑ, понимаете должен туда поÑтупить, - парень не на шутку раÑпереживалÑÑ, - иначе Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ вообще потерÑет ÑмыÑл. - Рей, - резко оборвал его Федерико, - чтобы Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда не Ñлышал от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñлов. Жизнь – Ñто Ñамое ценное, что дано тебе богами, и надо вÑегда ценить то, что Ñ‚Ñ‹ имеешь, и не забывай, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ ещё Диана, о которой надо заботитьÑÑ. Ðа Ñледующий день Рей Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ утра не мог найти Ñебе меÑта и бегал по комнате, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° проÑнутÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ дома. ÐаÑкоро позавтракав, куÑок не хотел лезть в горло, Рей Ñ Ð¤ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ¾ отправилиÑÑŒ в школу магии королевÑтва. Школа занимала неÑколько Ñтаринных зданий, ÑтоÑщих в форме шеÑтигранника. Когда-то давно её отÑтроил на Ñвои деньги первый маг королевÑтва Ðрагон. Ðто ÑлучилоÑÑŒ поÑле того как он вÑтупил в битву Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтью бездны, а наёмные маги, нанÑтые в помощь, иÑпугавшиÑÑŒ, развернулиÑÑŒ и разбежалиÑÑŒ. Тогда королевÑтво Ðрагон чуть не переÑтало ÑущеÑтвовать, Ñто и подтолкнуло к открытию Ñвоей школы. Рей на проÑмотр заходил поÑледним, пока дождалÑÑ Ñвоей очереди, чуть не поÑедел, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ пробегала по телу от переживаний. Ðо только переÑтупил порог, Ñразу уÑпокоилÑÑ, уверовал в Ñвои Ñилы. КомиÑÑиÑ, ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· неÑкольких магов, полукругом Ñидели за Ñтолами, покрытыми какой-то чёрной Ñлегка мерцающей тканью. Ð’ центре ÑтоÑл поÑтамент из белого халцедона, на верхней площадке которого ÑтоÑл прозрачный шар, внутри которого парила Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñтрелка, иÑпиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ рунами. Рею предложили раÑположить руки над шаром и попробовать активировать Ñвой дар. Он тут же поднÑл руки над шаром, вначале ничего не проиÑходило, но ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ рукам побежала тьма, руны на Ñтрелке почернели, Ñтрелка резко отклонилаÑÑŒ, а внутри шара заклубилиÑÑŒ чёрные завихрениÑ. - Довольно! - воÑкликнул один из магов. - Довольно, молодой человек, вы были очень убедительны, - оÑтальные закивали, переговариваÑÑÑŒ между Ñобой, - Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что могу Ñказать за вÑех, вы принÑÑ‚Ñ‹ на боевой факультет. ЕÑли вам негде жить, то можете заÑелÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² общежитие ÑегоднÑ, а завтра у Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начинаютÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑтиÑ. По вÑем вопроÑам обращайтеÑÑŒ к Ñтаршему, закреплённому за вашей группой. Так Рей поÑтупил в школу магии, в которой проучилÑÑ Ð¿ÑÑ‚ÑŒ лет, ни на день не забываÑ, зачем он здеÑÑŒ и какова его цель, но закончить её он не уÑпел, вмешалаÑÑŒ ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ Ñудьба. За вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ñ‹, он как никто другой ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ теорию, тренировать Ñвоё тело и дар, и к концу Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтал лучшим учеником на боевом факультете. ПриближалаÑÑŒ поÑледнÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°, Рей Ñидел в библиотеке, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸ÑŽ магии тьмы пришельцев. Ðту книгу он нашёл Ñлучайно, когда пиÑал реферат по боевым иÑкуÑÑтвам жаÑаидов - таинÑтвенном племени пришельцев, иÑчезнувших много лет назад в горных ущельÑÑ… на юге Ðрагона и иÑпользующих магию тьмы. И неожиданно на одной из поÑледних Ñтраниц нашёл упоминание того, что магичеÑкий шар Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, покрытой рунами Ñтрелкой внутри может указать, где иÑкать пропавших. ЗдеÑÑŒ же был опиÑан ритуал Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ñтинного меÑта. Рей чуть не подпрыгнул на Ñтуле, он Ñломал Ñебе голову, думаÑ, как найти нападавших, мыÑли о меÑти ни на Ñекунду не покидали его головы, а здеÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°. Ðедолго думаÑ, он той же ночью решил проникнуть в зал, где на поÑтаменте ÑтоÑл шар. Что он будет делать, когда узнает, где подонки, убившие его родителей, и куда он Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚, он пока не решил. ДождавшиÑÑŒ, когда вÑе улÑгутÑÑ Ñпать, он во второй половине ночи решил проникнуть в помещение через окно, открыв его при помощи руны Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ… входов. Ðту и ещё неÑколько других рун он нашёл и изучил Ñам, Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ðµ книги в запаÑниках школы. Он влез в помещение, активировал шар, и, начертав в воздухе руны поиÑка, начал вÑматриватьÑÑ Ð² клубÑщуюÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñƒ. ÐеÑколько минут ничего не проиÑходило, лишь тьма, впитываÑÑÑŒ в шар, окрашивала его вÑÑ‘ в более чёрный цвет, потом замелькали улицы, дома и жители, и Рей, задрожав от ненавиÑти, узнал неÑколько знакомых лиц. ОÑталоÑÑŒ узнать город, но вот указатель и название города на нём – Тариньол, город контрабандиÑтов. Молодой маг так увлёкÑÑ, что не заметил, как открылаÑÑŒ дверь и неÑколько преподавателей зашли в зал. За то, что Рей без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ðº в закрытое помещение, но что ещё хуже, воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким артефактом, который трогать запрещалоÑÑŒ, его отÑтранили от занÑтий и поÑтавили Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± отчиÑлении. Финарио вообще отказалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривать, выÑказав ему, что он от него вообще такого не ожидал. Его отправили в комнату, ждать окончательного Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñовета, где он и проÑидел до обеда, то злÑÑÑŒ, что его никто не хочет понÑÑ‚ÑŒ, даже Финарио, который навернÑка знал об Ñтом ÑвойÑтве артефакта, но не Ñказал ни Ñлова, когда Рей ему раÑÑказывал о Ñвоих попытках найти какой-либо иÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ…. То отчаÑнно надеÑÑÑŒ, что вÑÑ‘ наладитÑÑ Ð¸ его, наказав, вÑÑ‘ же оÑтавÑÑ‚ в школе магии. Рпотом, не выдержав Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ прекраÑно понимаÑ, что от того, что уйдёт только уÑугубит Ñвоё положение, вÑÑ‘ равно на чувÑтве какого-то упрÑмÑтва отправилÑÑ Ð² город. Дошёл до небольшой таверны, на вывеÑке которой был нариÑован щекаÑтый мужичок Ñ Ñрко краÑным ноÑом, выÑоко поднимающий огромную кружку Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью: «У ВаÑÑтки», и внезапно решил выпить, что раньше Ñ Ð½Ð¸Ð¼ никогда не проиÑходило. Зашёл в уютный чиÑтенький зал, оглÑделÑÑ Ð¸ Ñел в Ñамом углу, заказал Ñебе кружку пинтальи, выпив которую не почувÑтвовал абÑолютно ничего, кроме вÑÑ‘ того же Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÐµÐ´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ душу, поÑидел, и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ внутреннюю боль, решил выпить ещё одну. ПоÑле третьей голова Ñлегка закружилаÑÑŒ, предметы Ñтали раздваиватьÑÑ, разбегаÑÑÑŒ в разные Ñтороны, проблемы почти ушли, а голова, наконец, Ñтала лёгкой и беззаботной. Он уже захотел заказать четвёртую кружку, но напротив него уÑелаÑÑŒ женщина, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² чёрный плащ Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что на улице было тепло. Откинула капюшон, и у Ð ÐµÑ Ð¾Ñ‚ увиденного перехватило дыхание, на него Ñмотрели огромные тёмные омуты прекраÑных глаз. ИÑÑинÑ-чёрные, как воронье крыло, волоÑÑ‹ мÑгкими, Ñловно шёлк, волнами ÑтруилиÑÑŒ вдоль лица и пропадали под плащом, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, аккуратный прÑмой ноÑ, чувÑтвенно пухлые Ñркие губы. Она Ñмотрела прÑмо на него, не отрываÑÑÑŒ, а он чувÑтвовал, как внутри поднимаетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñила, Ñловно узнаёт ÑидÑщую перед ним женщину, и желание обладать ею вдруг затопило его. - И что, вÑÑ‘ так плохо? – учаÑтливо ÑпроÑила она. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» необычайно нежным, каким-то воркующим. - Проблемы, - прохрипел Рей и Ñам не узнал Ñвой голоÑ. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ? – Рей молчал, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑе глаза Ñмотреть на неё. - ХотÑ, еÑли чеÑтно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, похоже, проблема, - вздохнула она и подпёрла рукой щёку, – и, наверно, решу Ñ ÐµÑ‘ не Ñкоро, - лицо прекраÑной незнакомки ÑделалоÑÑŒ таким неÑчаÑтным, что Рей тут же решилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ прекраÑной женщины. - Я не Ñмогу вам помочь? – вÑÑ‘ же выдавил он из ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ тем же незнакомым хрипом. - Чем? – она поднÑла на него Ñвои удивительные по краÑоте глаза. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð± мой Ñлуга.... Ðет, наверное, не так, Ñкорее мой помощник и мне очень груÑтно и одиноко. Ð’ÑÑ‘-таки привыкаешь к тем, кто вÑегда Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и еÑÑ‚ÑŒ на кого положитьÑÑ… – она Ñнова помолчала, а Рей Ñмотрел на неё, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, и даже дышать ÑтаралÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· раз, боÑÑÑŒ, что она иÑчезнет также неожиданно, как и поÑвилаÑÑŒ. - Знаешь, мы познакомилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, когда он иÑкал убийц Ñвоей девушки, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ помогла, и он в благодарноÑÑ‚ÑŒ ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ мне в моих делах. - Ð’Ñ‹ помогли найти убийц? – Рей, забыв про вÑÑ‘, приподнÑлÑÑ Ñо Ñтула, опираÑÑÑŒ кулаками об Ñтол, хмель моментально выветрилÑÑ Ð¸Ð· его головы. - Ð’Ñ‹? И найти убийц? - Ой, Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾ Ñильно много болтаю, - женщина улыбнулаÑÑŒ, - но мне показалоÑÑŒ, что Ñ‚Ñ‹ так на него похож, что Ñ, увидев тебÑ, не выдержала и подошла. И да, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° твой вопроÑ, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь, - кивнула она магу, - что, тоже еÑÑ‚ÑŒ, кого иÑкать? - К Ñожалению, - ответил молодой человек. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ узнал, где они, но, увы, мне Ñто ничем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ поможет. Ркак бы мне хотелоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ них. - Ðо еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе, то Ñ‚Ñ‹ тогда тоже должен будешь помочь мне, Ñ‚Ñ‹ же понимаешь, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будем заниматьÑÑ Ð½Ðµ ÑовÑем правомерными дейÑтвиÑми. Ты же не поздороватьÑÑ Ð¸Ñ… ищешь? – у женщины вдруг иÑчезла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° наивноÑÑ‚ÑŒ, и её меÑто занÑла Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑчётливоÑÑ‚ÑŒ. Рей поразилÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð¾Ð·Ð°Ð¼, произошедшими Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью незнакомки. - Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ буду делать в качеÑтве вашего помощника? – молодой маг броÑилÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в омут прекраÑных глаз, решив одним разом отрубить вÑÑ‘, что ÑвÑзывало его Ñо школой и больше не вÑпоминать про меÑто, где разбилиÑÑŒ его надежды. - Ðу, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° принеÑти мне клÑтву верноÑти, - она кокетливо улыбнулаÑÑŒ ему, вновь Ñтав наивной проÑтушкой, - не побоишьÑÑ? - И чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ иÑпугать прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? – Рей шутливо Ñклонил голову в поклоне. - Моё Ñердце уже готово Ñлужить вам. Тем более вы пообещали иÑполнить мою мечту. - Ты точно уверен? ПроÑто пути назад потом не будет, подумай ещё раз. Я же не могу помогать тебе, еÑли не уверена, что Ñ‚Ñ‹ потом не предашь менÑ. И жить тебе поÑле вÑего придётÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ отÑюда. Ðо у Ð ÐµÑ Ð² голове была пинтальÑ, а она категоричеÑки отказывалаÑÑŒ думать под приÑтальным взглÑдом тёмных женÑких глаз, и он вÑÑ‘ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð², ÑниÑходительно улыбнулÑÑ. - Я не менÑÑŽ Ñвоих решений, а уехать подальше отÑюда, наверно, дейÑтвительно то, что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Так что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð², - выпалил он на одном дыхании. - Ðу что, тогда пойдём, - она легко вÑтала, уÑмехнулаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº поднÑвшийÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола Рей, качнулÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ удержать равновеÑие, – нам недалеко. Они вышли за дверь, и женщина лёгкой летÑщей походкой поÑпешила вперёд, Рей, качаÑÑÑŒ, отправилÑÑ Ð·Ð° ней. Они дошли до ближайшего тупика, незнакомка взмахнула рукой и перед глазами ошеломлённого Ð ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ тьма, лаÑÑ‚ÑÑÑŒ как кошка, к женщине, затем закрутилаÑÑŒ воронкой, внутри которой, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво, шипÑ, и по краÑм иÑкрÑÑÑŒ, открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». Рей никогда раньше не видел таких порталов, портальщики открывали порталы какие-то белёÑые внутри. «Кто же Ñ‚Ñ‹?» - мелькнула Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль в его голове, но он тут же отогнал её. Ðезнакомка шагнула вперёд, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ мужчину за Ñобой в кромешную тьму. Они вышли на опушке леÑа, вокруг звенело, набирающее Ñилу лето, воздух был какой-то необычайно лёгкий, и казалоÑÑŒ, тёк в грудь Ñам Ñобой. Рей дышал полной грудью, и не мог надышатьÑÑ, понимаÑ, как он ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ природе. ПоÑледний раз он был на практике почти полгода назад, когда они перемещалиÑÑŒ на западную границу королевÑтва, откуда поÑтупили данные о прорыве каких-то Ñтранных животных, похожих на чёрных Ñобак, но очень крупных, учинивших переполох в трёх поÑелениÑÑ…. Очевидцы убеждали, что был портал, но на меÑте ничего не нашли, лишь Рей почувÑтвовал отголоÑки магии тьмы. Таких зверей уже видели в разных концах королевÑтва, они нападали на жителей, но как-то выборочно, чаще в их зубы попадали богатые и деÑтельные, поговаривали, что подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ Ñамой Тьме, её нередко видели при нападениÑÑ…. Поймать, а тем более убить такого пÑа, не удалоÑÑŒ никому, как бы быÑтро не реагировали маги. - Ðу что, ещё не передумал? – Ñнова ÑпроÑила она, улыбаÑÑÑŒ и ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° парнÑ, развÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° землю Ñвой плащ. Рей Ñ Ð²Ð¾Ñхищением Ñмотрел на Ñтройное тело женщины в облегающем, как Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, тёмно-Ñером мерцающем платье, покидать её никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ был готов поклÑÑÑ‚ÑŒÑÑ, что будет приклонённым у её ног вÑÑŽ Ñвою жизнь. - Ðет, - опÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ прохрипел он. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñловно издевалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, отказываÑÑÑŒ Ñлужить в нужные моменты. - То еÑÑ‚ÑŒ, Ñ‚Ñ‹ готов вÑÑŽ жизнь Ñлужить мне, пока Ñ Ð½Ðµ отпущу тебÑ? Ðе предавать, а в Ñлучае чего защищать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñвоей жизни, и еÑли понадобитьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. И Ñ‚Ñ‹ знаешь, что еÑли Ñ‚Ñ‹ предашь менÑ, то клÑтва убьёт тебÑ? - она вопроÑительно Ñмотрела на молодого мужчину, который уже умирал от Ñладкой дрожи, что пронизывала его Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног жгучим желанием прикоÑнутьÑÑ Ðº Ñтому невероÑтно ÑекÑуальному телу. Мозг Ð ÐµÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾ перетекал в другую плоÑкоÑÑ‚ÑŒ и уже мало что Ñоображал. - Да, - вÑÑ‘ что Ñмог произнеÑти он, - Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ. - КлÑтва кровью, – проворковала она, мÑгко улыбаÑÑÑŒ, прекраÑно оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñффект она производит на молодых неопытных мужчин. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº нему поближе, доÑтала Ñтранный чёрный клинок, иÑпещренный многочиÑленными рунами, еÑли бы молодой маг хоть чуть-чуть Ñоображал, может он бы наÑторожилÑÑ, но Рей плыл на волнах желаниÑ. Он протÑнул руку и она, быÑтро, Ñловно, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ опомнитьÑÑ, начертала в воздухе руну кровавой клÑтвы, и резанула его ладонь. Он даже не поморщилÑÑ, лишь ÑтоÑл и наблюдал, как краÑные капли, Ñтекающие Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸, жадно впитывает тьма, Ñнова Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ. - Ðу, вот и вÑÑ‘, - произнеÑла она вÑÑ‘ таким же нежным певучим голоÑом, - теперь Ñ‚Ñ‹ мой Ñлуга. И Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° давай отправимÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где Ñ‚Ñ‹ теперь будешь жить. - Я что-то не понÑл. Рвы будете жить не там? Я думал, вы вÑегда будете Ñ€Ñдом, - Рей даже как будто поник раÑÑтроившиÑÑŒ. - О, нет, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ она, необычайно Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ реакцией, - Ñ Ð½Ðµ вÑегда живу там, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ бывать в разных меÑтах, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. Она резко развернулаÑÑŒ, от Ñтоль быÑтрого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ¸ колоколом взметнулиÑÑŒ вокруг ног, и Ñтремительно пошла вперёд. Рей поÑпешил Ñледом, ещё не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчет, во что он только что влип. - Ты будешь Ñопровождать менÑ, когда будет требоватьÑÑ, - на ходу проговорила она, нежноÑÑ‚ÑŒ иÑчезла из голоÑа, и в нём поÑвилиÑÑŒ приказные нотки, - твою проблему мы решим завтра, а заодно Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ и раÑÑкажу тебе, зачем мне Ñлуга. Ð ÐµÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ резануло по уху Ñлово Ñлуга, но ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° прÑмую Ñпину Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ длинных шелковиÑÑ‚Ñ‹Ñ… волоÑ, и плавный изгиб бёдер, он Ñнова забыл обо вÑём на Ñвете, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾, чтобы она ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ уходила так быÑтро и, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð²ÑˆÐµÐµÑÑ Ð² голове ÑомнениÑ, тем, что вÑÑ‘ равно он будет Ñ€Ñдом. За вÑÑ‘ времÑ, проведённое Ñ€Ñдом Ñ Ñтой женщиной, он ни разу не вÑпомнил о брошенной школе магии, о Финарио, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°Ð» по городу, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, потому что еле уговорил Ñовет не отчиÑлÑÑ‚ÑŒ, а оÑтавить под его личную ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ Ñтоль талантливого и перÑпективного молодого мага. Они дошли до какого-то одинокого холма, ÑтоÑщего недалеко от леÑа, Ñловно кто-то Ñпециально наÑыпал его и, Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾, Рей увидел раÑщелину. Внутри холм оказалÑÑ Ð¸Ð· Ñкальной породы, разломанной чьей-то причудливой Ñилой надвое. Маг почувÑтвовал, как от раÑщелины потÑнуло холодом и первозданной магией. «Ðичего Ñебе, - пронеÑлоÑÑŒ в его голове, - да тут никак природный иÑточник Ñилы». Женщина оÑтановилаÑÑŒ напротив раÑщелины и доÑтала артефакт, начертила им руну вÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтва, и Ñнова призвала тьму, Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». РРей ÑтоÑл и любовалÑÑ, как играючи, она открывала проход, и тьма каждый раз заигрывала Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñловно не Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñто, а живое ÑущеÑтво. - Ðу, идём, - махнула женщина ему рукой, - не ÑтеÑнÑйÑÑ, Ñто теперь будет твой дом. И, шагнув в чернильное проÑтранÑтво, пропала в нём. Рей, Ñ‚Ñжело вздохнув и попрощавшиÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ жизнью, нырнул, как в омут головой, вÑлед за ней. Чужой мир вÑтретил его приближающимÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼, кругом царила тишина и покой, огромные Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¾Ð±Ñтупили одноÑтажные поÑтройки, ÑтоÑщие по кругу наподобие крепоÑти. Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° опуÑтилаÑÑŒ на землю и Рей мало, что уÑпел раÑÑмотреть, отметил только, что дома были выÑокие, поÑтому они поднималиÑÑŒ к нужной им двери по Ñтупенькам. За неÑколько Ñекунд окружающий мир погрузилÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки в кромешную тьму, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñвоей нереальной тишиной. Щёлкнув пальцами, так и не предÑтавившаÑÑÑ Ð ÐµÑŽ незнакомка, зажгла ÑветлÑк, так между Ñобой маги называли ÑветÑщиеÑÑ ÑнергетичеÑкие шары, которые подвешивали в воздухе, чаще Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑвещениÑ, но иногда и отгонÑли ими мелкую нечиÑÑ‚ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñркими шарами можно было пугать и животных, и людей. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº двери, женщина рванула её на ÑебÑ, но дверь, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñверху каким-то Ñтранным блеÑÑ‚Ñщим и в темноте ÑветÑщимÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑким вещеÑтвом, не думала открыватьÑÑ. - Ðгард, не дури, Ñто Ñ, открой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, - крикнула она. За дверью раздалÑÑ ÑвиÑÑ‚, и металл вдруг потёк на пол, ÑобираÑÑÑŒ в лужу и Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дверью вовнутрь. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и перед глазами удивлённого РеÑ, на пороге заÑтыл, мÑгко говорÑ, Ñтранный мужчина. Ð’Ñ‹Ñокого роÑта, одетый в какой-то балахон, напоминающий Ñерый халат, под которым трудно было определить какого он телоÑложениÑ, он ещё и перевÑзалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… фартуком, Ñловно, на ночь глÑдÑ, затеÑл крупную уборку. Его лицо напоминало раздутую маÑку, узенькие глазки - щёлки недобро Ñмотрели из-под опухших надбровных дуг, огромный Ð½Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð» на половину лица, навиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñрко багровыми, какими-то вывороченными губами. Завершали картину уши, торчащие как праздничные крендельки, Ñтрого перпендикулÑрно к голове. Рей под Ñтрахом Ñмерти не узнал бы раÑу предÑтавшего перед ним мужчины, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ доÑконально изучил их вÑе, во вÑÑком Ñлучае, он так думал, пока не увидел Ñту оÑобь. - Фу, Ðгард, - воÑкликнула женщина, наморщив Ñвой идеальный ноÑик, - на кого Ñ‚Ñ‹ похож?! - отодвинув его в Ñторону, она прошла в дом, Рей оÑталÑÑ Ð½Ð° пороге, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ему или нет. - Проходи уже, - буркнул ему Ðгард. - Что Ñ‚Ñ‹ опÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñобой Ñделал, Ñмотреть противно, - она покачала головой, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ по кругу. - Рраньше нравилÑÑ, - ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð½, - и вообще-то Ñ Ð½Ðµ ждал гоÑтей. У Ð ÐµÑ Ð¾Ñ‚ фразы, что он ей нравилÑÑ, внутри вдруг вÑпыхнула необъÑÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð° на Ñтого, как он про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтил урода, и он Ñжал кулаки, что не укрылоÑÑŒ от цепкого взглÑда хозÑина дома. Тот понимающе покачал головой. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº ногам Ðгарда подкатилаÑÑŒ металличеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ñшка, что краÑовалаÑÑŒ на двери, и вдруг радоÑтно захрюкав полезла по штанине наверх. - БлÑш, - мужчина наклонилÑÑ Ð¸ Ñтранный зверёк, похожий на Ñветло-ÑеребриÑтую лаÑку через минуту уже Ñидел на его руках, - Ñ‚Ñ‹ охранÑл дверь? - зверёк Ñнова то ли зашипев, то ли замурчав, покивал головой, Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку и заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. – Ты мой охранник, - веÑело раÑÑмеÑлÑÑ Ðгард, - правильно охранÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ вÑÑких праздно шаÑтающих туда-Ñюда. - Хватит, Ðгард, надоел! Я Ñюда пришла не нытьё твоё Ñлушать, - разозлилаÑÑŒ женщина. – Ðтот парень будет вмеÑто Бьорна, научи и покажи ему вÑÑ‘. - О! Очередной ÑкÑперимент? Могу даже не Ñпрашивать, как его зовут, вÑÑ‘ равно его Ñкоро здеÑÑŒ не будет, – мужчина пошёл и уÑелÑÑ Ð² креÑло, взÑв в руки какую-то тетрадь, и Ñтал ÑоÑредоточено туда Ñмотреть, вÑем Ñвоим видом демонÑтрируÑ, что ему нет до них никакого дела. - Я что-то не понÑл…, - начал было Рей, но женщина так и не ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð ÐµÑŽ, как её зовут нетерпеливым взмахом попроÑила его замолчать. - Ðгард, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° ÑпроÑить, Ñ‚Ñ‹ Ñлучайно не забыл о Ñвоей Ñемье? – женщина уже не говорила, а шипела. - Что Ñ‚Ñ‹ хочешь, Лейла? - Я не Лейла, болван, что трудно запомнить, что Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°! – она Ñо злоÑти топнула ногой, - что Ñ‚Ñ‹, как идиот, начинаешь вÑÑ‘ Ñначала? Возьми Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ Ñделай так, как Ñ Ñказала. Ð’ÑÑ‘! – она пулей пронеÑлаÑÑŒ мимо ошеломлённого Ð ÐµÑ Ð¸ вылетела, хлопнув дверью, на улицу. Ð’ комнате повиÑла тишина. «Тьма! Как же Ñ Ñразу не понÑл, что Ñто она? - в Ñотый раз вопрошал у ÑÐµÐ±Ñ Ð ÐµÐ¹. - Как можно было не ÑопоÑтавить тьму, вившуюÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ неё, порталы, что она Ñтроит, даже клинок. ПÑÑ‚ÑŒ лет учёбы ничего мне не дали, влип как придурок необученный. Прав был Финарио, что не верил в менÑ». Он ÑтоÑл поÑреди комнаты Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то ошарашенным видом, не предÑтавлÑÑ, что делать дальше, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он здеÑÑŒ и как из вÑего Ñтого выбиратьÑÑ. - Рникак не выберешьÑÑ, - вдруг донеÑÑÑ Ð´Ð¾ него наÑмешливый голоÑ, - влип, как муха в липкую паÑту, и чем больше дёргаешьÑÑ, тем больше тонешь. Рей поÑмотрел на говорившего, противный мужик Ñидел, вольготно раÑкинувшиÑÑŒ в креÑле, и Ñ ÑƒÑмешкой, похожей на оÑкал из-за раздутых губ, Ñмотрел на него. От увиденного у Ð ÐµÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ начала подниматьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, под конец Ñтого злоÑчаÑтного Ð´Ð½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ещё не хватало вот Ñтого, который будет над ним издеватьÑÑ. Тьма откликнулаÑÑŒ мгновенно, потекла в ладони, привычной Ñ‚ÑжеÑтью наполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑƒÑŽ руку мечом, а левую кнутом. Чёрный меч, Ñверкнув первозданными рунами, опиÑал круг, Ñловно был пушинкой, и упёрÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼ в пол. Кнут змеÑÑÑŒ, как живой, шевелилÑÑ Ð¿Ð¾ полу, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ и щёлкнуть обидчика. - Ух Ñ‚Ñ‹, как Ñтрашно, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñтранный мужик, ниÑколько не иÑпугавшиÑÑŒ, - и давно играешь Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹? - Ðе твоё дело! - Ñ€Ñвкнул Рей, злоÑÑ‚ÑŒ вÑÑ‘ ещё бушевала в нём. - Ðу не моё, так не моё, - вздохнул Ðгард и Ñнова уткнулÑÑ Ð² Ñвою тетрадь. РРею пришлоÑÑŒ ÑтоÑÑ‚ÑŒ и Ñмотреть на него, понимаÑ, что он опÑÑ‚ÑŒ попал в ужаÑно глупую Ñитуацию, и Ñтот мужик ни в чём перед ним не виноват, Ñто вроде он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвалилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на голову, Ñпутав его планы на вечер и возможно завтрашний день. И Ñтот поганый день, наверно, никогда не закончитьÑÑ Ð¸ продолжит иÑпытывать его на прочноÑÑ‚ÑŒ. УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñилу, он раÑÑеÑл меч и кнут, и, поÑтоÑв, решил вÑÑ‘ же перешагнуть через Ñвоё Ñ. - Извини, - через Ñилу извинилÑÑ Ð¾Ð½. - Ðгард, - поднÑл он на него Ñвои глаза щёлки, - Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðгард. - Рей, - облегчённо вздохнул парень, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð², что Ñтот мужчина не оказалÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð¼Ñтным. Ðгард легко поднÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. - Ðу что пошли уÑтраивать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ночлег. Покажу где переночевать, а потом уже Ñам выберешь Ñебе один из пуÑтующих домов, - Ñкороговоркой проговорил Ðгард, направлÑÑÑÑŒ к одной из трёх дверей. - Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, ну до какого-нибудь дома? - Рей поÑпешил за ним Ñледом. - Ðе-а, нельзÑ, - Ðгард прошёл по коридору и оÑтановилÑÑ Ñƒ одной из дверей, - ну, во-первых, не вÑе они готовы к моментальному заÑелению, еÑли только дом Бьорна, Ñам завтра вÑÑ‘ увидишь, а во- вторых на улицу ночью лучше не ÑоватьÑÑ, - он толкнул дверь и она легко открывшиÑÑŒ, Ñвила перед глазами маленькую комнату Ñ Ð·Ð°Ñтеленной кроватью, Ñтоликом и Ñтулом, и Ñкромной вешалкой на Ñтене. – ЗаÑелÑйÑÑ, - показав рукой на хоромы, предложил Ðгард. - Ð, - начал было Рей. - Ð’ конце коридора, еÑли Ñ‚Ñ‹ про Ñто, - перебил его Ðгард, - Ñ‚Ñ‹ же, надеюÑÑŒ, про туалет? - Ðу да, - кивнул парень, вÑÑ‘ более удивлÑÑÑÑŒ Ðгарду. - Душ тоже там. Выходи завтра чаÑов в Ñемь, поговорим, - и он, легко развернувшиÑÑŒ, зашагал назад. РРей, принÑв душ, вытерÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼, что было аккуратно повешено на Ñпинке Ñтула в его комнатке, пришёл обратно в Ñвоё крошечное убежище, потопталÑÑ Ð¸, не знаÑ, чем ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚ÑŒ, решил лечь Ñпать. Ðо Ñон, поÑмеÑвшиÑÑŒ над ним, Ñбежал и отправилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам, а Рей оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, уткнувшиÑÑŒ взглÑдом в чернильный потолок, и думать, как же так получилоÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² его жизни вÑÑ‘ гораздо хуже, чем было вчера, а ведь началоÑÑŒ вÑÑ‘ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой первой кружки пинтальи. Рможет и раньше, когда он нашёл ту Ñтаринную книгу. Он так долго решал Ñту дилемму, что Ñон не выдержал и вернулÑÑ Ðº нему, и Рей, так и не разобравшиÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑÑ‘ началоÑÑŒ, крепко заÑнул. Глава 3 Утро разбудило его Ñтрашным грохотом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ не Ñразу понÑл, что Ñто оно, Ñлишком плотные были Ñтавни на окнах. СоÑкочив, вÑÑ‘ в такой же кромешной тьме, он активировал магичеÑкий Ñветильник и, нацепив штаны, выÑкочил в коридор. По коридору ноÑилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то выÑокий поджарый мужчина Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¾Ð¹ на лице, в одних брюках и пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ зверька, похожего на енота, но необыкновенно подвижного и жутко визжавшего. Каждый раз, когда казалоÑÑŒ, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑхватÑÑ‚, он Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то поразительной ловкоÑтью уворачивалÑÑ, дико взвизгивал и уходил от преÑледователÑ. Ðаконец, енот шмыгнул в открытую дверь комнатки РеÑ, и мужчина Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ¼: «ПопалÑÑ, гаденыш» - занёÑÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, чуть не Ñбив Ð ÐµÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³. Минуты три там шла вознÑ, доноÑилиÑÑŒ визги, ругань, наконец, довольный мужчина вышел из дверей Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ бритвой в руках. - Вот гад, не лепроид, а наÑтоÑщий урождённый вор, вечно ворует у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹, вот поÑледнÑÑ Ð¾ÑталаÑÑŒ. Разбудили? – учаÑтливо ÑпроÑил он у РеÑ. – Извини. Ðу, раз вÑтал, пошли завтракать. КÑтати, Ñтавни можешь до обеда открыть. - Почему до обеда? - удивилÑÑ Ð ÐµÐ¹. - Ð, потом будет излучение и лучше бы ему в дом не заглÑдывать. - Какое излучение? - Рей, еÑÑ‚ÑŒ будешь? – добродушный мужчина потерÑл терпение, и Рей быÑтро кивнул ему. – Вот там и поговорим, – он развернулÑÑ Ð¸ пошёл. - Ргде Ðгард? – крикнул ему вÑлед парень. Мужик оÑтановилÑÑ, развернулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на него. «КажиÑÑŒ, доÑтал», - мелькнуло в голове у РеÑ. - Ðто Ñ. - Кто? – вытаращил на него глаза парень. - Я – Ðгард. Что не узнаёшь? – вдруг задорно раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° недоумевающего парнÑ, который отрицательно покачал головой. – Так Ñильно изменилÑÑ? – Рей кивнул. – Давай одевайÑÑ, и через полчаÑа Ñ Ð¶Ð´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° завтрак. Он ушёл, поÑмеиваÑÑÑŒ, а Рей, потер в недоумении лоб, покачал головой и тоже пошёл умыватьÑÑ. К глубокому его Ñожалению, у него вообще не было никаких вещей и поÑтому даже воришке лепроиду тащить было нечего, а Рею нечем было даже побритьÑÑ, и Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð° начала пробиватьÑÑ Ð½Ð° его щеках. Потерев рукой щёки, он вдруг оÑознал, что вÑÑ‘, прежнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ушла навÑегда и ему надо опÑÑ‚ÑŒ пробиватьÑÑ, доказывать и что Ñамое главное пробовать выжить. И Ñто уже не школа, Ñто уже Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. И Ñобрав вÑÑŽ волю в кулак, он отправилÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу Ñудьбе, приготовившей Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ новые иÑпытаниÑ. Ðгард ждал его в комнате, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² креÑле и что-то запиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвою тетрадь. - Пойдём на кухню, - кивнул он Рею, - там поговорим, пока дама не пожаловала по твою душу. - Рона придёт? ПоÑле вчерашнего, наверное, врÑд ли. - О, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÑÑŽ, куда она денетÑÑ? У неё ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ интереÑ, ÑправишьÑÑ Ñ‚Ñ‹ или нет Ñ Ð¿Ñами, на оÑтальное Ñтой женщине абÑолютно наплевать, – Ðгард махнул рукой. – Так что поÑвитьÑÑ Ð¸ довольно Ñкоро, чтобы поÑмотреть ÑъеÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð“ÐµÑ€Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð° или вÑÑ‘ же оÑтавит в живых. - Ðе понÑл, как Ñто ÑъеÑÑ‚? – Рей удивлённо Ñмотрел на Ðгарда. – Я что заÑц, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ? - Пошли завтракать, заÑц, – Ñнова раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, - Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¹Ñ†Ð°, правда, Ñ‚Ñ‹ Ñлегка крупноват. И он, ÑмеÑÑÑŒ, прошёл на кухню, и начал Ñпоро Ñобирать на Ñтол. ДоÑтал хлеб, нарезал ветчины, поÑтавил Ñковороду Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñичницей. Рей наблюдал за ловкими дейÑтвиÑми мужчины, переминаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу и не знаÑ, куда ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. - Ðе Ñтой, ÑадиÑÑŒ давай, и нечего ÑтеÑнÑÑ‚ÑŒÑÑ, как краÑна девица, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñ‚Ñ‹ не думал о том, куда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚. ЕÑли вообще думал. И ещё Рей, не надо реагировать на мои резкие Ñлова. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ главное. Главное ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, так что ешь, – и он подвинул Ñковороду к нему поближе, Ñам тоже взÑл вилку и в перерывах между пережевыванием пищи, Ñтал раÑÑказывать. Рей Ñлушал, молча, не перебиваÑ. – Мир малообитаем из-за магичеÑкого излучениÑ, оно, по вÑей видимоÑти, и убивает вÑÑ‘ живое, но Ñто не факт, а моё предположение. ЗдеÑÑŒ почти никто, кроме лепроидов не живёт. Только Ñ, пÑÑ‹, лепроиды и Тьма, Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, и периодичеÑки поÑвлÑющаÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñтами, которые таÑкают отÑюда магичеÑкий гематит. Они же привозÑÑ‚ продукты и разные хозÑйÑтвенные мелочи. Я изучаю животных, занимаюÑÑŒ научной деÑтельноÑтью. Иногда Ñтавлю ÑкÑперименты, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð² качеÑтве подопытного ÑебÑ. - Как вчера? – не выдержал Рей. - Ð, Ñто проÑто была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° новое изобретение, – он беззаботно махнул вилкой и поддев хлеб на неё Ñунул его в жёлтый глаз глазуньи. - Я же никого не ждал. Так что Ñам понимаешь, - и он Ñунул куÑочек в рот. - РГертруда — Ñто Ñобака? – не выдержав неизвеÑтноÑти, ÑпроÑил Рей. - Ðе хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ, но гематитовый Ð¿Ñ‘Ñ - Ñто монÑÑ‚Ñ€, Рей. Рона вожак Ñтаи, альфа-Ñамка. И еÑли Ñ‚Ñ‹ ÑправишьÑÑ, а мне очень бы Ñтого хотелоÑÑŒ, и она примет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтаю, тогда Ñ Ð¿Ñами у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ не будет. Ðо её надо убедить, что Ñ‚Ñ‹ Ñильный и доÑтойный противник. ПÑÑ‹ не реагируют на магию, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила которую они ощущают тьма, но она должна быть ощутимой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Я тут кое-что видел, некоторые демонÑтрации, - он уÑмехнулÑÑ, вÑтал и пошёл наливать в кружки душиÑтый взвар, – и думаю у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÑ‘ подмÑÑ‚ÑŒ под ÑебÑ, Ñ Ð½Ð° Ñто надеюÑÑŒ, Ñлышишь. - Мне что придётÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ дратьÑÑ? - ПридётÑÑ, именно Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда и притащила Тьма. Ей нужна нÑнька Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñов, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹ Ñобирала и иÑкала их, поÑле того как она выгулÑет Ñобачек в Ñвоих интереÑах. Рчтобы они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли, надо чтобы Ñначала принÑла Гертруда. - Почему Гертруда? - Ртак звали мою ÑоÑедку, она любила чёрную одежду, была огромного размера, и жутко пугала моего младшего братика, когда приходила к нам в гоÑти. Увидев его, она наклонÑлаÑÑŒ, раÑтопыривала толÑтые руки Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ колбаÑками, увешенными кольцами, и, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸, громким баÑом кричала: «ПупÑик, иди к тёте Гертруде». Мужчины раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Ð’Ñкоре, в дом, не ÑтучаÑÑŒ, чуть ли не Ñ Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ° открыв дверь, принеÑлаÑÑŒ злаÑ, как Ñ„ÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°. Увидев мирно беÑедующих мужчин, поморщилаÑÑŒ. Рей вÑтал из-за Ñтола, поздоровавшиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¹ гоÑтьей, она даже не взглÑнула на него, в данный момент он её не интереÑовал. - Ðгард, - она уÑтремилаÑÑŒ к Ñтолу, за которым Ñпокойно Ñидел мужчина, - мне некогда, давай уже пойдём, тем более, что Ñ ÐµÑ‘ уже призвала, она где-то тут Ñ€Ñдом. - Взвар налить? – невозмутимо обратилÑÑ Ðº ней Ðгард. – ПриÑаживайÑÑ, попей, уÑпокойÑÑ, давай поговорим. - Ты что издеваешьÑÑ? – зашипела женщина, Ñузив глаза, ноздри её точеного ноÑа раздувалиÑÑŒ от гнева. – Я проÑила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ ему раÑÑказать. Ты что, ничего не говорил? - Говорил, не говорил, дай ему больше времени. - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени, мне нужны пÑÑ‹ и Ñ Ð½Ðµ намерена больше ждать, - она резко развернулаÑÑŒ к Рею, - Ñ‚Ñ‹ идёшь Ñо мной. Решим вÑÑ‘ ÑейчаÑ, еÑли не получитьÑÑ, пойду иÑкать того, у кого получитьÑÑ! Она от бушующей внутри злоÑти попыталаÑÑŒ пнуть ногой БлÑша, что крутилÑÑ Ñƒ её ног. БлÑш обиженно заверещав, перетёк в лужицу и поÑпешил под Ñтол. - БлÑш здеÑÑŒ вообще ни при чём, и еÑли тебе так некогда, незачем было убивать Бьорна, - ÑпокойÑтвию Ðгарда можно было позавидовать, но от Ð ÐµÑ Ð½Ðµ укрылоÑÑŒ, что мужчина взбешён, только не показывает Ñто, его зрачки раÑширилиÑÑŒ практичеÑки на вÑÑŽ радужку. - Ðе твоего ума дело, ÑÑно? Мне решать, Ñто был мой Ñлуга, и он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð», – гордо заÑвила Тьма, - а предательÑтво Ñ Ð½Ðµ прощаю. - Он любил тебÑ, Лейла, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñердца нет, - Ðгард махнул рукой и поднÑлÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола, - пошли уже, вÑÑ‘ равно не отÑтанешь. Тьма ухмыльнулаÑÑŒ, развернулаÑÑŒ и молча пошла к выходу из дома. Ð’ÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð ÐµÐ¹, молча, Ñлушал перепалку. Â«Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, - думал он, - по виду и не Ñкажешь, краÑиваÑ, нереально Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑекÑуальнаÑ, а внутри вÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ, как её Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ гнилаÑ. Как Ñ Ñразу не понÑл? ÐÑ…, - вздохнул он, - пить не надо было». И понимаÑ, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚ бой и очень Ñерьёзный, он ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° предÑтоÑщей Ñхватке. Конечно, очень мало времÑ, он почти не знает противника, ну такое в жизни чаÑто ÑлучаетÑÑ, не вÑегда же ему противника на полигон приводить будут, и Рей, окончательно уÑпокоившиÑÑŒ, вышел из дома. Ðовый мир вÑтретил его ранним утром, Ñвежим прохладным воздухом, какими-то шорохами, пиÑками, шуршанием и шелеÑтом. Ð’ÑÑ‘ живое ÑуетилоÑÑŒ и радовалоÑÑŒ началу днÑ. Ðевдалеке ÑтоÑл леÑ, на окраине его роÑли выÑокие мощные Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ тёмными Ñтволами и какой-то ÑеребриÑто-зелёной гуÑтой лиÑтвой. Ð’ леÑу виднелиÑÑŒ куÑтарники ÑовÑем Ñветлой окраÑки, покрытые краÑными цветочками, издалека казалоÑÑŒ, что куÑÑ‚Ñ‹ в краÑную крапинку. Трава вокруг была тёмно-зелёной Ñ ÑеребриÑтыми полоÑками, внутри неё ноÑилиÑÑŒ какие-то мелкие грызуны, изредка выглÑдывающие из травы любопытными ноÑиками. Ðебо было чиÑтое и безоблачное, дул лёгкий ветерок, день обещал быть жарким. МеÑтное Ñветило отÑвечивало Ñлегка краÑноватым Ñветом, но Рей не заметил ничего Ñтранного в нём. Тьма ÑтоÑла Ñпиной к входу, Рей окинул ещё раз её точёную фигурку, и на Ñтот раз ничего не вÑколыхнулоÑÑŒ в душе, кроме неприÑзни. Она, Ñловно почувÑтвовала взглÑд, развернулаÑÑŒ и, увидев РеÑ, поманила его к Ñебе пальчиком. Рей подошёл к женщине. - Видишь вон то здоровое иÑкривлённое дерево, иди в его Ñторону, никуда не Ñворачивай, дойдёшь до кромки леÑа, не оÑтанавливайÑÑ Ð¸ не менÑй направление так и иди вглубь, она Ñама Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ‘Ñ‚. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ её победишь, ÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ подчинÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ðто понÑтно? Рей, ничего не говорÑ, кивнул и пошёл к указанному дереву. Пока шёл по открытой меÑтноÑти ничего не ощущал, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривал мельтешивших под ногами зверьков, непонÑтно на кого похожих, Ñловно, боги здеÑÑŒ шутили и Ñкладывали половинки разных ÑущеÑтв. Пробегали мыши Ñ Ð·Ð°Ñчьими хвоÑтиками, бурундуки Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтиками белочек, еноты Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñми, в конце концов, мужчина запуталÑÑ, кто перепуталÑÑ Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼. ЕдинÑтвенное, что их объединÑло Ñто размер, вÑе зверьки были мелкими, и Рей здорово отвлекÑÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтот веÑёлый зверинец, поÑтому даже не заметил, как дошёл до леÑа. Он Ñтал углублÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² чащу, воÑприÑтие изменилоÑÑŒ, в какой-то момент инÑтинкты наÑторожилиÑÑŒ и поÑлали Ñигнал опаÑноÑти. Рей шёл медленно, по возможноÑти проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво и ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð»ÐµÑ. Он Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва ходил Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ на охоту, но он тогда был охотником, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ перераÑпределилиÑÑŒ, и он Ñтал дичью. Слушать Ð»ÐµÑ Ð¾Ð½ умел. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», а значит, что – то или кто - то пугал вÑÑ‘ живое. Он ждал нападение каждую Ñекунду, нервы были на пределе, мышцы напрÑжены, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° тела звенела от ожиданиÑ. Тьма бушевала в крови, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð°, и Рей выпуÑтил её, Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº в одной руке и кнут в другой. От перенапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° вокруг рук Ñтала уплотнÑÑ‚ÑŒÑÑ, и маг Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ увидел, как на руках образуютÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸, закрывающие поверхноÑÑ‚ÑŒ рук. Внезапно, и он Ñкорее Ñто почувÑтвовал каким-то Ñедьмым чувÑтвом, чем уÑлышал, на него понеÑлоÑÑŒ что-то неумолимое Ñо Ñпины. Рей резко крутанулÑÑ Ð½Ð° меÑте, но Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ уже наноÑила первый удар, вÑÑ‘, что он уÑпел, Ñто уклонитьÑÑ Ð¸ попробовать полоÑнуть в ответ клинком. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзила предплечье, вÑÑ‘ же она доÑтала его. Ðо у огромной чёрной Ñобаки раÑчёт был одним ударом покончить Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ¾Ð¼, на которого ей указали, не вышло и, отпрыгнув, она уÑтавилаÑÑŒ, на незнакомца кроваво краÑными глазами, проÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹ и готовÑÑÑŒ к Ñледующему броÑку. Рей, попробовавший нанеÑти ответный удар клинком, ощутил, что клинок не пробил и не прорезал кожу Ñобаки, проехавшиÑÑŒ, Ñловно по отполированному камню. Они замерли друг напротив друга, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ, Ñловно Ð¼Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñобака Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ белоÑнежными зубами, Ñ Ñрко краÑными, какими-то ÑветÑщимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, горÑщими ненавиÑтью и одарённый человек, Ñ ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ в руке. Они Ñмотрели друг на друга, выжидаÑ, кто первый броÑитьÑÑ. Прошло неÑколько долгих Ñекунд, показавшимиÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ñƒ вечноÑтью, и Ñобака ринулаÑÑŒ вперёд. Кнут взвилÑÑ Ð² воздух, и Ñо вÑей Ñилой, вложенной в него, Ñтеганул Ñобаку по морде, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ в воздухе Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸, Ñобака отлетела, подÑкочила и ринулаÑÑŒ вновь. Три Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð ÐµÐ¹ отбил удачно, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ приблизитьÑÑ Ðº Ñебе, но Ñ‡ÐµÑ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° Ñобаки увенчалаÑÑŒ удачей, резко увернувшиÑÑŒ от кнута, она рванула Ð ÐµÑ Ð·Ð° бок, вцепившиÑÑŒ Ñвоими Ñтрашными зубами. От Ñтрашной боли Рей, чуть не потерÑл Ñознание, но Ñобрав вÑе Ñилы, ударил Ñобаку Ñо вÑего размаха концом кнутовища в глаз, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ тьмой. Животное, взвизгнув, отÑкочило, Рей, не уÑтоÑв от огромной раны, окрашивающей кровью одежду, упал. Увидев, поверженного противника, Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñмерть броÑилаÑÑŒ добивать его, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ его горла. Мужчина, лёжа взирал на огромного монÑтра, неÑущегоÑÑ Ð½Ð° него Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ раззÑвленной паÑтью, и вÑÑ‘ что Ñмог Ñделать, Ñхватить кнутовище Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и вÑунуть его поперёк прÑмо в глотку налетевшей Ñобаке. Рыча, она обхватила зубами кнут, ÑтараÑÑÑŒ вырвать его из рук, а маг быÑтро накинул на её морду неÑколько витков кнута, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ðµ приказ ÑÑ‚Ñнуть паÑÑ‚ÑŒ. Через неÑколько Ñекунд паÑÑ‚ÑŒ Ñобаки оказалаÑÑŒ перетÑнута намертво, и животное, отÑкочив от него, затрÑÑло головой, пытаÑÑÑŒ лапами ÑÑ‚Ñнуть Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹ рукотворный намордник. Ðичего не помогало, и она унеÑлаÑÑŒ в чащу, а Рей потерÑл Ñознание от потери крови. Приходил в ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñерого тумана и Ñнова погружаÑÑÑŒ в него. Сколько прошло времени, он не знал, Ñловно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð¾ Ñвой ход. ПоÑледний раз ему было так плохо в школе магии, когда он Ñдуру, уверовал в Ñвои Ñилы, ринулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñдовитой виверны. Ðаконец, через Ñилу открыв глаза, увидел идеально белый потолок. - Ðу, наконец-то, добро пожаловать обратно на Ñтот Ñвет, - раздалÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðгарда, - Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Ñ‚Ñ‹ отправилÑÑ Ðº праотцам, когда увидел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² леÑу. Тьму Ñо злоÑти чуть не придушил, она перепугалаÑÑŒ и Ñбежала, кÑтати, наша благодетельница ещё не знает, что Ñ‚Ñ‹ живой, ÑмылаÑÑŒ куда-то, так что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ, – он подошёл к Рею и протÑнул металличеÑкую кружку, - выпей давай, Ñразу полегчает, а то потерÑл много крови. Рей протÑнул руку и, взÑв кружку, попробовал приподнÑÑ‚ÑŒÑÑ. Боль проÑтрелила плечо и бок, и он Ñнова откинулÑÑ Ð½Ð° подушку. - Что Ñ Ñобакой? – ÑпроÑил он каким-то Ñевшим голоÑом. - Рчто Ñ Ð½ÐµÐ¹? СмылаÑÑŒ, наверно, хорошо хоть не добила тебÑ. Удивительно! - Она ÑнÑла кнут Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹? - Какой кнут? – удивилÑÑ Ðгард. - ЕÑли чеÑтно не видел никакого кнута. Да и Гертруду, паразитку не видел, а что? - Я замотал ей челюÑти Ñвоим кнутом, - Рей говорил Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, Ñилы ещё не воÑÑтановилиÑÑŒ, - и он ко мне не вернулÑÑ, надо пойти поÑмотреть, где кнут и жива ли Ñобака. - Хотел бы Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть, как Ñ‚Ñ‹ идёшь, - Ðгард уÑмехнулÑÑ, - Ñ‚Ñ‹ Ñзыком еле ворочаешь, наÑтой не выпил до Ñих пор, а ÑобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ поÑмотреть, где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ. И, Рей, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл, Ñ‚Ñ‹, что ли за монÑтра переживаешь? – Рей кивнул. - Ðашёл о ком переживать, она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ñ‘Ñ‚. Пей, давай, легче будет, Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ°, очень ÑÑ„Ñ„ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, поÑмотрю, может увижу твой кнут на чьей-нибудь морде. Ðгард вышел из комнаты, а Рей, приподнÑвшиÑÑŒ, вÑÑ‘ же оÑилил горькую наÑтойку и Ñнова упал на подушку. Однако чуть позже и, правда, ощутил прилив Ñил, иÑчезли чёрные мушки, что Ñкакали перед глазами, переÑтали противно дрожать руки, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾ и бок боль утихла, и мужчина, почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ здоровым, решил вÑтать. СпуÑтив ноги в кровати, он умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑлабоÑÑ‚ÑŒ тут же вернулаÑÑŒ, поÑвилаÑÑŒ тошнота и вернулиÑÑŒ мушки, прилетев в глаза целым роем. Ð ÐµÑ ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð¾ и он, вцепившиÑÑŒ рукой за Ñпинку кровати, попробовал уÑтоÑÑ‚ÑŒ. ОткрылаÑÑŒ дверь и в комнату влетел злой, как дьÑвол, Ðгард. - Рей, какого лешего Ñ‚Ñ‹ ÑоÑкочил? ЛожиÑÑŒ немедленно. Ты только пришёл в ÑебÑ, и тут же геройÑтвуешь, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ объём крови не воÑÑтановилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, Ñлава богам, почти затÑнулиÑÑŒ, но вÑÑ‘ равно тебе лежать надо, а Ñ‚Ñ‹ Ñкачешь, - он подошёл и уÑадил пытающегоÑÑ Ñлабо ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð ÐµÑ Ð½Ð° кровать, - Ñиди уже. И, кÑтати, Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» твой кнут, – на недоумевающий взглÑд РеÑ, махнул рукой в Ñторону двери, – не поверишь, Ñам пришёл. Он подошёл к двери и открыл её. - Заползай уже, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать, - обратилÑÑ Ð¾Ð½ к кому-то. Ð’ приоткрытую дверь вползла Гертруда, Ñ Ð·Ð°Ð²Ñзанной паÑтью, подползла к Рею и, положив морду на лапы, заглÑнула в глаза. Рей чуть не отдёрнул ноги, вÑÑ‘-таки в памÑти ещё Ñвежа была боль от зубов Ñтого чёрного монÑтра. - Уберёшь Ñвой кнут? – ÑпроÑил Ðгард, наблюдавший за удивительной картиной. – Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð“ÐµÑ€Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð°, за вÑÑŽ жизнь её ещё так не прогибали. -Ты, уверен, что Ñтот монÑÑ‚Ñ€, бедный? – уточнил Рей у Ðгарда, - Сколько Ñта Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° человек? - Ðе Ñама же. Ðи она же к нам пришла, а мы к ней пожаловали, в её дом, в её мир и заÑтавлÑем её убивать по нашим хотелкам. Ðе знаю, Рей, но по мне она тоже жертва. Он подошёл к Ñобаке, приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, она недовольно заворчала, но Ðгард, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, погладил её. Она вздрогнула вÑем телом, попыталаÑÑŒ вÑтать, но Ðгард что-то зашептал ей, и Ñобака вновь рухнула на пол, позволÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ðµ гладить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ голове, изредка порыкиваÑ. - Убирай Ñвой кнут, - тихонько проговорил учёный, - девочка не тронет. - Уверен в Ñвоей девочке, - ухмыльнулÑÑ Ð ÐµÐ¹, - а то Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ не очень ÑпоÑобен. - Уверен, - Ðгард трепал Ñобаку уже вовÑÑŽ и той Ñвно нравилоÑÑŒ. Рей призвал Ñвой кнут и тот, раÑпавшиÑÑŒ на Ñвободные кольца, ÑоÑкользнул Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹, кнутовище чуть не прилипло к зубам, и Ñобака Ñ‚Ñ€ÑÑла головой, пытаÑÑÑŒ оÑвободитьÑÑ, в итоге Рей, приподнÑвшиÑÑŒ, ухватилÑÑ Ð·Ð° один край и вытащил его. - У неё глаза карие, - заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ в морду, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ конÑтатировал он, - и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то обычные. - ИнтереÑно, еÑли Ñто проÑто Ð¿Ñ‘Ñ Ñ‚Ð¾, какие должны быть глаза? - Ðгард потрепал огромную Ñобаку. - Смотри ей уже нравитьÑÑ, что её тиÑкают, и ещё, у неё Ñкоро щенки будут, поÑтому она и приползла, иначе думаю, она предпочла бы Ñдохнуть. - Ты так легко обращаешьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, не боишьÑÑ? – Рей Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдал, как учёный ловко оÑматривал здоровую, Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ°, Ñобаку, не забыв заглÑнуть в рот. - Ðе-а, - Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑƒÑŽ лапу и Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÑ‡ÐºÑƒ, ответил Ðгард, - Ñ Ñƒ неё кучу щенков выходил. - Что-то Ñ Ð½Ðµ пойму, то еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ их не боишьÑÑ? - Извини, Рей, Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ что не поймёшь и моих отношений Ñ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹, тьфу… Тьмой, и что здеÑÑŒ вообще проиÑходит. Ðе делай только, очень прошу тебÑ, поÑпешных выводов, вÑÑ‘ увидишь Ñо временем Ñам. Знай только, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, как и Ñ‚Ñ‹, заложник обÑтоÑтельÑтв и Ñижу запертым из-за чувÑтва к когда-то прекраÑной женщине. И во многом она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð»Ð°, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸ÐµÐ¼ моей Ñемье. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð¹, главное Ñ‚Ñ‹ Ñделал, ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ и позволит находитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоей территории, не охотÑÑÑŒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно, и позволит подойти к Ñвоим, - и, позвав Ñобаку, он вышел, прикрыв за Ñобой дверь, а Рей, прикрыв глаза, мрачно думал, куда же он попал и Ñколько Ñюрпризов его ещё ждёт. Тьма поÑвилаÑÑŒ на третий день, когда ранним утром они завтракали. Рей уверенно шёл на поправку, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно очень дейÑтвенной наÑтойке Ðгарда. Стремительно влетевшаÑ, как вÑегда без Ñтука, Тьма оторопела, увидев живого мага. - Вот Ñто фокуÑ! – воÑкликнула она, Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° мужчин, - Ñ‚Ñ‹ же Ñказал, что он мёртв! – фурией развернулаÑÑŒ она к Ðгарду. - Ты, Ñкотина, обзывалÑÑ Ð¿Ð¾Ñледними Ñловами, Ñ‚Ñ‹ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ поднÑл! Ðу почему Ñ Ð½Ðµ могу оторвать твою голову?! - И тебе доброго утра, - невозмутимо ответил мужчина, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° вилку ломтик тонко нарезанной ветчины, - завтракать не будешь? - Ðет! - отрезала Тьма, но запал её уже куда-то прошёл. - Ðе буду, Ñ Ñто не ем. - Очень зрÑ. - Я рада, что Ñ‚Ñ‹ выкарабкалÑÑ, - обратилаÑÑŒ она к Рею, решив проигнорировать Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдающего за ней Ðгарда, - ну и раз Ñ‚Ñ‹ жив, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° помочь тебе как мы и договаривалиÑÑŒ. Я помню Ñвою чаÑÑ‚ÑŒ Ñделки. Рей Ñмотрел на удивительно привлекательную женщину. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° была чудо как хороша, чёрные шелковиÑтые волоÑÑ‹, Ñобранные в какую-то замыÑловатую причёÑку, Ñветло Ñерое платье Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ вырезом, куда Ñам Ñобой опуÑкалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, Ñидевших за Ñтолом мужчин, огромные чёрные глаза, обрамлённые пушиÑтыми чёрными реÑницами, губы, манÑщие коÑнутьÑÑ Ð¸Ñ…. ВеÑÑŒ её вид шептал о нежноÑти и ÑекÑуальноÑти. И как ни приÑтно было на неё Ñмотреть, Рей Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не мог решить, кто из них больший монÑÑ‚Ñ€? Гематитовый Ð¿Ñ‘Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñта женщина. - Ðу, так что, - по-Ñвоему раÑценила молчание Тьма, - передумал? - Ðет, - отрезал Рей, - не передумал. - Тогда давай руку, - лукаво произнеÑла Тьма, она любила играть мужчинами, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð°Ð´ ними влаÑÑ‚ÑŒ краÑивой женщины, – Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю, кого Ñ‚Ñ‹ там ищешь? – и, видÑ, что мужчина ÑомневаетÑÑ, звонко раÑÑмеÑлаÑÑŒ. - Ðеужели боишьÑÑ? Ðе бойÑÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем менталиÑÑ‚, мозг вÑкрывать не буду. Увижу лишь то, что пожелаешь показать. Я же должна их как-то найти. Рей Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой протÑнул руку, она взÑла его ладонь в Ñвою, отчего у мага по телу пробежала дрожь, вÑÑ‘ же Ñта женщина, как бы он не противилÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼, будоражила его тело. Она почувÑтвовала, улыбнулаÑÑŒ уголками губ и прикрыла глаза. - Ð’Ñпоминай, – прошептала едва Ñлышно она. Далее Рей наблюдал удивительную картину, как она вдруг заклубилаÑÑŒ тьмой, ладони её, что держали его за руку, раÑÑыпалиÑÑŒ чёрной мглой и пропали, а вÑÑ Ð¾Ð½Ð° раÑÑеÑлаÑÑŒ и иÑчезла. Удивлённый мужчина оÑталÑÑ Ñмотреть в пуÑтоту, потом медленно повернулÑÑ Ðº Ðгарду. - Что Ñто? – ошарашено ÑпроÑил он у него, - что Ñто за менталиÑÑ‚? - Ркто Ñказал, что она менталиÑÑ‚ в общепринÑтом ÑмыÑле? – пожав плечами, ответил он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием поглощать ветчину. - Ð’ ней куча вÑÑкой магии понамешана и вÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñзана на тьме. Ты пооÑторожней ей руки давай, она ещё и поглотителем иногда бывает, но почему-то не вÑегда, что влиÑет не пойму? Да Ñ‚Ñ‹ ешь давай, она теперь может не Ñкоро поÑвитьÑÑ. Ðо он не угадал, она поÑвилаÑÑŒ минут через деÑÑÑ‚ÑŒ, заÑвив, что нашла убийц. Рей подорвалÑÑ Ð½Ð° меÑте, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° недавнее ранение, он был полон решимоÑти, раÑквитатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Тьма, оÑмотрев его Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног, покачала головой, и, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· дому, куда-то опÑÑ‚ÑŒ иÑчезла. Потом вернулаÑÑŒ и, доÑтав артефакт, поÑтроила портал, и, шагнув вперёд, кивнула Рею, чтобы Ñледовал за ней. Они вышли Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на леÑной полÑне, которую, по вÑей видимоÑти, давно обжили под ÑтоÑнку. Мирно горели коÑтры, вкуÑно пахло бухтевшей в большом котелке кашей, Ð»ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð» Ñвоей жизнью, заливалаÑÑŒ трелью какаÑ-то птичка, раннее утро поднÑло ещё не вÑех обитателей полÑны. Его Рей увидел первым, Ñто был их главарь, он запомнил его ещё тогда, когда он раздавал приказы. Здоровый, веÑÑŒ покрытый шрамами и буграми мышц мужик, лениво махал мечом, Ñвно разогреваÑÑÑŒ перед началом тренировки. Он повернул голову на треÑк разрываемого проÑтранÑтва, и коÑÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° перекоÑила его недавно пораненную губу. - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐµÑ‡ÐºÐ°, - протÑнул он, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñƒ Ñверху вниз, - Ñ‚Ñ‹ привёл её Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ? - Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‘Ð» другую кошечку, - улыбаÑÑÑŒ, ответил ему Рей, внутри вÑÑ‘ звенело от предÑтоÑщей битвы. Сила мÑгко потекла по его телу, и Рей Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ чувÑтвовал, что поÑле битвы Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð°-Ñамкой Ñтаи у него значительно Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ резерв. Кнут, извиваÑÑÑŒ, чертил борозды по земле. Меч, из облегчённой Ñтали, привычно лёг в правую руку. Рей единÑтвенный на курÑе билÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой таким мечом. Он умудрÑлÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвой меч правой рукой, наноÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ и рубÑщие раны, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ мощью, чем оÑтальные, держащие Ñвоё оружие Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Зато левой, Ñвободной, он бил кнутом по противнику, иногда не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах или ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Однако, когда противников было неÑколько, он проÑто не давал им подойти к Ñебе. Ð£Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð° Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, который принÑв в ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ магию, теперь поÑвлÑлÑÑ, Ñтоило Ñиле забурлить в венах, готовÑÑÑŒ к битве. Однажды он прогуливалÑÑ Ð¿Ð¾ оружейным лавкам, подыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñебе парные клинки, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ðº одному Ñтарому и неприветливому гному, лавка которого ÑлавилаÑÑŒ отменным оружием, он долго выбирал Ñебе оружие и, неожиданно поднÑв глаза, задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ воÑторга, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° чёрный меч, лезвие которого было иÑпиÑано туÑкло поблёÑкивающими древними рунами. Гном никак не хотел давать поÑмотреть ему Ñтот меч, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ на вÑÑкое баловÑтво, однако Рей так упрашивал, что Ñтарый плут ÑдалÑÑ Ð¸, предупредив, что меч Ñтоит больших денег, ÑнÑл его, и Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то благоволением прикаÑаÑÑÑŒ к нему, дал Рею в руки. Едва попав к парню, руны заÑветилиÑÑŒ, тьма окутала предплечье мага, и меч плавно раÑтворилÑÑ, опоÑÑанный клубами тьмы. Гном Ñ Ð ÐµÐµÐ¼ уÑтавилиÑÑŒ друг на друга. - Ðазад вернешь, отдам проÑто так, - вдруг Ñпокойно Ñказал продавец, - не вернёшь, буду Ñчитать, что украл. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот меч уже двадцать лет, до Ñих пор хозÑина найти не мог. Рей вытÑнул руку вперёд, не знаÑ, как звать меч, попробовал неÑколько раз, ничего не выходило. «Меч, выходи», - было Ñмешно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» и так, вÑÑ‘ равно не Ñработало. Потом решил попробовать, наудачу призвав тьму, куда и впиталÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ меч, и он поÑлушно лёг в руку. Гном раÑÑтроено поÑмотрел на оружие, вздохнул, пробурчав Ñебе под ноÑ, что Ñтолько лет прошло, и он уже к нему привык. Потом Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал, что меч поÑвилÑÑ Ñƒ него в лавке неизвеÑтно откуда, проÑто Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº-то раз, увидел его аккуратно подвешенным на Ñтеллаж. С тех пор его хотели многие, многие покупали, потом ругаÑÑÑŒ, прибегали в лавку, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ деньги, а меч иÑправно виÑел на меÑте, дожидаÑÑÑŒ Ñвоего хозÑина. И вот теперь Рей точно знал против кого он поднимет его. Внутри воцарилаÑÑŒ Ñтранное ÑпокойÑтвие. Как будто шторм, что терзал волны на море, наконец-то уÑпокоилÑÑ. - Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, щенок, - оÑклабилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, - что решил, еÑли выжил, то Ñто надо иÑправить? Правильно решил, мы Ñвидетелей оÑтавлÑÑ‚ÑŒ не любим. Рей, не отвечаÑ, проÑто шёл к нему. ПоÑмотрев на оружие в руках мага, тот, кому-то быÑтро кивнул. «Лучник», - пронеÑлоÑÑŒ в голове. Ðо Рей не хотел ему давать и призрачного шанÑа. Короткий взмах и вокруг привычно замерцал полог. За Тьму Рей не переживал ни Ñекунды, знаÑ, что Ñта дама за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтоит. ПоÑерьезневший главарь, понимаÑ, что подлоÑÑ‚ÑŒ не удалаÑÑŒ, опÑÑ‚ÑŒ кому-то быÑтро показал глазами, и выÑыпавшие, наконец, из шалашей бандиты Ñтали обходить Ð ÐµÑ Ñо вÑех Ñторон, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° женщину никакого вниманиÑ. Вжикнули одна за другой неÑколько Ñтрел, и плавно раÑÑыпалиÑÑŒ, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² купол, кто-то попыталÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ копьё, полог раÑÑыпал и его, Ñловно и не было оно Ñ ÑƒÑ‚Ñжеленным наконечником. Главарь ÑтоÑл, раÑÑтавив ноги и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡ из руки в руку, и напрÑжённо Ñледил за подходÑщим магом, наконец, нервы его не вы держали, и он понёÑÑÑ Ð½Ð° него Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то звериным рыком. Рей пропуÑтил его внутрь купола и два меча ÑтолкнулиÑÑŒ лезвиÑми, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñоперников дух. Главарь был Ñилён физичеÑки, Рей билÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на умении и злоÑти, не применÑÑ Ðº противнику магию, Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ðµ удары противника и наноÑÑ Ñвои. У того за плечами ÑтоÑл опыт, Ñтому помогала злоÑÑ‚ÑŒ. Они билиÑÑŒ молча, никто не уÑтупал, в какой-то момент Рей упуÑтил контроль щита и тот опал, и вÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°, озверевших нелюдей, ринулаÑÑŒ на молодого мага. - Сзади! – уÑлышал он женÑкий крик и, Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ удар возликовавшего Ñоперника, призвал тьму. Кнут взлетев, откинул того, кто подбегал первым, разрубив ему одежду вмеÑте Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒÑŽ. Плеть, Ñловно живаÑ, взвилаÑÑŒ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸, и Рей, одной рукой Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹ главарÑ, вторым ударом кнута Ñпеленал его и раÑÑёк мечом пополам. Бандиты теперь оÑторожно обÑтупали его Ñо вÑех Ñторон, краем глаза Рей заметил, как один из них зарÑжает арбалет, поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº отпуÑкаемой тетивы и одновременно взвилÑÑ ÐºÐ½ÑƒÑ‚, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚ на подлёте. Он ждал, когда Ñамый Ñмелый броÑитьÑÑ Ð½Ð° него, а они наброÑилиÑÑŒ Ñразу неÑколько человек. Рей рубил их мечом, а кнут жил, Ñловно Ñвоей жизнью, Ñтегал и отрывал куÑки плоти, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² из Ñ€Ñдов. Ð’ пылу битвы он уÑлышал характерный звук, разрывающий проÑтранÑтво, и решил, что Тьме надоело и она ушла. Ðо через неÑколько Ñекунд уÑлышал знакомый лÑзг челюÑтей. ПÑÑ‚ÑŒ идеальных машин Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва выÑыпали на полÑну и рвали бандитов на куÑки, те пыталиÑÑŒ отбиватьÑÑ, но Рей знал, что Ñто невозможно. То, что ÑлучилоÑÑŒ в Ñледующий момент, запечатлелоÑÑŒ в его памÑти навÑегда немым укором его жажде меÑти. Из шалаша Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: «Папа!» - выбежала, увидев, что убивают её отца, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÑтилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, и огромный, раÑпалённый кровью и битвой Ð¿Ñ‘Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð½Ð° неё. Ему хватило доли Ñекунд, чтобы безжизненное тельце Ñломанной игрушкой упало в траву. Через неÑколько минут Ñо вÑеми бандитами вÑÑ‘ было кончено. Рей опуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю, прÑмо, где ÑтоÑл, и уÑтало прикрыл глаза. Сил не было, Ñловно могучий торнадо Ñмёл их разом вÑе. ПоÑтаралÑÑ Ð½Ð¸ о чём не думаÑ, уÑпокоитьÑÑ, беÑполезно, картина Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¼ чётко ÑтоÑла перед его глазами. - Зачем? – ÑпроÑил он у подошедшей Тьмы. - Зачем Ñ‚Ñ‹ их призвала? - называть её уважительно на вы, он уже не мог. - Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, долго должна была ещё ждать! - возмутилаÑÑŒ она, даже не понимаÑ, чем он недоволен. - Я вообще не ÑобиралаÑÑŒ тут Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñидеть и Ñмотреть, как Ñ‚Ñ‹ махать железкой будешь, у менÑ, знаешь ли, Ñвои дела еÑÑ‚ÑŒ, - она Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отмахнулаÑÑŒ от какого-то наÑекомого. - Сказал бы ÑпаÑибо, раз, и решили твою проблему, чем недоволен? Я Ñвою чаÑÑ‚ÑŒ Ñделки выполнила, теперь, дружок, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. - Рребёнок? – он в упор Ñмотрел на Ñту женщину, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð² ней и капли раÑкаÑниÑ. - Рчто ребёнок? Их у черни одним больше, одним меньше. Вот, еÑли бы Ñ‚Ñ‹ управлÑл пÑами, такого может быть, и не было, а так… - она пожала плечами, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ беÑÑмыÑленным. - Я не буду Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ пÑов, - чётко Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, Ñказал ей в Ñпину Рей. - Ркто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñит? – она удивлённо развернулаÑÑŒ, - натравливать Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñама, Ñобирать будешь. - Ðе буду, - упрÑмо повторил мужчина. - Ух, Ñ‚Ñ‹, - она резко развернулаÑÑŒ, - не будешь, значит? Хорошо подумал? – и, поÑмотрев на упорно Ñжатые губы, добавила. - Помнишь клÑтву? - мужчина молчал, не Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° её вопроÑÑ‹. – Значит, не хочешь? - Ðет, - чётко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð ÐµÐ¹, - вот так, не хочу, - и почувÑтвовал, как шею Ñдавила петлÑ. - Ðет? - ÑÐ´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð²ÐºÑƒ, прошептала Тьма, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° руками мужчины, пытающегоÑÑ Ð¾Ñлабить хватку. - Ðет, - прохрипел он, ÑÐ¸Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ и заваливаÑÑÑŒ на бок. - Про ÑеÑтру не забыл? – вкрадчиво прошептала Тьма. Он дёрнулÑÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил, пытаÑÑÑŒ оÑлабить петлю, но руки проÑто Ñкользили через неё, Ñловно на шее ничего и не было. Внезапно Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñ Ð¾Ñлабла, и он хватанул глоток воздуха, который понёÑÑÑ Ð² лёгкие, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¸Ñ…. - Откуда знаешь? – проÑипел Рей. – Откуда, задери Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ñаи, Ñ‚Ñ‹ знаешь про ÑеÑтру? - Птичка напела, – Тьма ÑтоÑла, навиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ ним каким-то молотом безыÑходноÑти. – Ты что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем за дуру держишь? Ты Ñчитаешь, что Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑ‡Ñƒ времени проÑто так? Ради благотворительноÑти? Я не шучу, Рей. Я раÑправлюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой, и Ñо вÑеми, кто будет там, ÑпуÑтив на них Ñвору пÑов, и заÑтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñто Ñмотреть. Я очень не люблю, когда путают мои карты, и Ñ Ñильно долго иÑкала такого, как Ñ‚Ñ‹, облучённого тьмой ещё в утробе. Так что, Ñ‚Ñ‹ мой, хочешь Ñ‚Ñ‹ того или нет, – и резко развернувшиÑÑŒ, женщина пошла от него прочь, но Ñловно что-то обдумав, повернулаÑÑŒ и крикнула. – КÑтати, еÑли Ñ‚Ñ‹ такой неженка, Ñ ÑоглаÑна на то, чтобы Ñ‚Ñ‹ их проÑто Ñобирал. Знал бы тогда Рей, что значат её Ñлова, не вздыхал бы облегчённо. Ðо тогда он вÑтал и пока Тьма, открыв портал, загонÑла в него разбежавшихÑÑ Ñобак, выкопал Ñму лопатой, которую нашёл возле одного из шалашей, и, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ Ñкупых Ñлёз, что набегали на глаза, похоронил неÑчаÑтного ребёнка. Они вернулиÑÑŒ, когда день уже перевалил за вторую половину, и от деревьев на землю ложилиÑÑŒ длинные тени. Ðгард раÑпахивал Ñтавни в доме, поÑле полуденного излучениÑ, было тихо, ÑпрÑтавшаÑÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ ещё не Ñпешила выÑовывать Ñвои любопытные ноÑÑ‹, отÑыпаÑÑÑŒ поÑле утренней беготни. Тьма, ни Ñказав ни Ñлова, привычно иÑчезла, раÑÑыпаÑÑÑŒ чёрными клубами. Угрюмый Рей молча Ñтал подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм, не знаÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ðгарду. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ у него перед ноÑом, и мужчины молча уÑтавилиÑÑŒ друг на друга. - Выпьешь? – учаÑтливо ÑпроÑил Ðгард, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð² дом унылого мага. - Очень хочу, но не буду. ДопилÑÑ Ð½Ð° днÑÑ…, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ проблем, - буркнул Рей. - Проблемы надо решать, а не запивать, а вот когда решил, мÑгко говорÑ, фигово, тогда Ñтоит выпить, – филоÑофÑки заключил мужчина, махнув Рею рукой, - пошли, потом в душ и Ñпать… Или Ñразу Ñпать, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÐ°Ðº карта лÑжет, - буркнул он Ñебе под ноÑ. Они проÑидели долго, ополовинили Ñпиртные запаÑÑ‹ Ðгарда, Рей раÑÑказал о Ñвоей жизни, долго ÑокрушалÑÑ Ð¾ погибшей девочке, невольно ÑÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñ Ð”Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹. Ðгард внимательно его Ñлушал, понимаÑ, что он ÑовÑем ещё молодой, и Ñколько ему ещё предÑтоит вÑего перетерпеть и увидеть Ñ€Ñдом Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, прежде, чем он научитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ её выходок, и не брать на ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‘ вину. Ðаконец, он решил, что Рею на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ и отправил того Ñпать. Ð Ñам оÑталÑÑ Ñидеть на кухне, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð², что Рей вошёл в его жизнь так, Ñловно они были давно и хорошо знакомы. ПоÑтепенно его мыÑли плавно перетекли в воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñебе. Глава 4 Ðгард. Сколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» Ðгард, его вÑегда интереÑовала Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ´Ð°. Дед был одним из извеÑтнейших учёных химиков, которые больше полагалиÑÑŒ на науку, чем магию, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° и менÑл магией ÑвойÑтва у разных вещеÑтв. Он иÑÑледовал магичеÑкий гематит и первым забил тревогу, что камень обладает помимо Ñвоих полезных ÑвойÑтв Ñтранным излучением, и его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в больших количеÑтвах. Однако, тогда вÑе отмахнулиÑÑŒ, камень был очень редок. Как только Ðгард оÑвоил Ñвои первые ÑамоÑтоÑтельные шаги, он начал приноравливатьÑÑ Ðº двери, за которой пропадал Ñтарый добрый ворчун. Малыша еÑтеÑтвенно туда не пуÑкали, но он ÑтремилÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ упорÑтвом к намеченной цели. ЕÑтеÑтвенно, преграда не уÑтоÑла и рухнула, когда дед куда-то, опаздываÑ, не проверил, хорошо ли он закрыл дверь. Тогда был жуткий Ñкандал, дед ругалÑÑ Ð½Ð° маменьку и нÑньку, маменька кричала на деда, потом они, о ужаÑ, кричали на маленького хитрого человечка, который Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ руками лежал в кровати. Разбив деду кучу краÑивых цветных колбочек, он завалил веÑÑŒ штатив, и ÑобиралÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° порезы, Ñто вÑÑ‘ поджечь, Ñ‡Ð¸Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð½Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. За благо его нашла нÑнька, котораÑ, по её Ñловам, удалилаÑÑŒ по нужде буквально на пару минут, когда он в детÑкой чинно Ñобирал кубики. Потом ÑемейÑтво перемирилоÑÑŒ, Ðгард был прощён, а дед Ñтал брать его к Ñебе в лабораторию. Малыш мог чаÑами молча Ñидеть и наблюдать за работой учёного, что говорить о том, что было, когда он подроÑ. Он рано начал читать и пиÑать, выучил вÑе киÑлоты и щёлочи, и в деÑÑÑ‚ÑŒ лет дед уже получил Ñебе довольно грамотного помощника. Как только Ðгард переÑтупил порог лаборатории, он навÑегда оÑтавил там Ñвоё Ñердце. ЕдинÑтвенное, что напрÑгало юное дарование Ñто одногруппники. Когда Ñлава о юном внуке учёного доползла до канцлера, он приглаÑил на ужин вÑÑŽ их Ñемью и долго беÑедовал Ñ Ðгардом. Потом призвав Ñоветника, приказал протеÑтировать мальчика и, еÑли вÑÑ‘ что говорÑÑ‚ о нём правда, немедленно принÑÑ‚ÑŒ в выÑшую школу Ðрагона, где преподают первые умы королевÑтва, пока кто-нибудь из конкурентов не перехватил его. Рпока он пообещал лично Ñледить за его уÑпехами и Ñразу предоÑтавить, еÑли понадобитьÑÑ, ему личную лабораторию. Так что, когда Ðгард переÑтупил порог первого в Ñвоей жизни учебного заведениÑ, ориентированного на точные науки, его группа вÑтретила его гробовым молчанием. Он был на пÑÑ‚ÑŒ лет моложе Ñамого младшего из обучающихÑÑ. ДолговÑзый подроÑток в очках на ноÑу вызывал поначалу Ñмешки, потом, когда парнишка Ñтал, Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð²Ñех, поглощать знаниÑ, поÑвилиÑÑŒ и Ñвные завиÑтники. И, как Ðгард ни ÑтаралÑÑ ÑблизитьÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, ничего у него не получалоÑÑŒ. Ðа него в коридорах тыкали пальцем вÑе, кому не лень, потом правда привыкли, что по коридору ходит, ни на кого не ÑмотрÑ, ÑовÑем юный обучающийÑÑ, дали ему прозвище Внучок и вÑкоре ÑовÑем о нём забыли. Однако Ðгард вÑÑ‘ же нашёл Ñебе друга, удивительно, но им, чиÑто Ñлучайно, оказалаÑÑŒ его одногруппница. Прошло меÑÑца два как Ðгард начал обучение в Ñтенах учебного заведениÑ. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ химичеÑким взаимодейÑтвиÑм магичеÑких вещеÑтв должна была пройти в учебной лаборатории. Преподаватель предложил вÑем разделитьÑÑ Ð½Ð° пары. Ð’Ñе быÑтренько поделилиÑÑŒ, оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· пары еÑтеÑтвенно Ðгард и невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ðгард Ñмело подошёл к ней. - Ð’Ñ‹ не против, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединюÑÑŒ к вам, - предложил он ей. - Да нет, - она поднÑла на него от тетради, в которой, что-то раÑÑматривала, ÑÑные Ñерые глаза и пожала худенькими плечиками, - главное, чтобы Ñ‚Ñ‹ понимал, что делать. - Да, Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ знаком уже Ñ Ñтой темой, так что букÑовать не должен. - Вот и Ñлавненько, - Ñкороговоркой проговорила она, - Ñ ÐšÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ. - Ðгард, - улыбнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‘Ðº, про ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же окреÑтивший её Кнопой. Ðа Ñтой лекции Ðгард проникÑÑ Ðº ней наÑтоÑщим уважением, когда девушка Ñоздала в колбе удивительный цветок, Ñмешав компоненты, которые казалоÑÑŒ, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, и уж тем более ничего нового Ñоздать при реакции они не могли. Ðта девушка Ñтанет Ðгарду хорошим другом на долгие годы и в течение жизни не раз поможет ему. Рпарни так и не будут обращать на него вниманиÑ. Первые полгода вÑе делали вид, что его ÑовÑем не ÑущеÑтвует, потом громом Ñреди ÑÑного неба прозвучала новоÑÑ‚ÑŒ, что его переводÑÑ‚ на второй ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ð Ðгард, бывало, по ночам не Ñпал, Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ пытаÑÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, почему умные вроде бы люди не хотÑÑ‚ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ общатьÑÑ Ð¸ решил, что вÑÑ‘ дело во внешноÑти. Рзначит, он должен найти ÑредÑтво Ñделать ÑÐµÐ±Ñ Ñуперчеловеком, как те парни, что учатÑÑ Ð½Ð° боевом в школе магии. «Ум у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ, - размышлÑл он, - значит надо Ñтать Ñильным, во вÑех ÑмыÑлах, быть лучше других. ТренироватьÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ нет ÑовÑем, зрение Ñто тоже не поправит. Рчто, еÑли попробовать вытÑгивать нужное из клеток животных, Ñинтезировать, тогда можно привлечь и Ñилу, за благо бабушка одарила Ñлабым даром жизни. Вдруг получитьÑÑ?! - дрогнуло от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердце. - Завтра же начну». С тех пор он, как одержимый, взÑлÑÑ Ð·Ð° решение задачи. Ð’Ñем Ñказал, что разрабатывает лекарÑтво Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñебе вÑе Ñвои разработки, он улучшил Ñвоё зрение так, что практичеÑки ÑнÑл очки. Совершенно Ñлучайно, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒÐºÐ¾Ð² в королевÑком зоопарке, он наткнулÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом на очень редко вÑтречающегоÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒÐºÐ° толÑтобрюхую шептуху. Ðтот милый толÑтый и Ñтрашно пузатый грызун вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ð» и что–то недовольно при Ñтом пришёптывал, Ñловно ругал повара за иÑпорченную еду. Дамы обожали за ним наблюдать и, ÑмеÑÑÑŒ, подмечали, на кого из знакомых он похож. Ðгарда же заинтереÑовало не Ñто, Ñтот грызун ощущал любую магию, иÑходÑщую от вÑего живого и не живого. Он выпроÑил его Ñебе на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ теперь доÑконально изучал животное. Итогом Ñтала ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ чувÑтвовать чужую магию. К концу обучениÑ, опередив на два года Ñвою группу, он умудрилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ препарат улучшающий зрение, два новых рецепта от наÑморка, препарат, Ñнимающий Ñпазм в голове при Ñильных болÑÑ… и, главное, доÑтупный по цене вÑем жителÑм. Кое-что Ðгард пока не афишировал, и так шумиха была и недоверие ко вÑему, что он делал. Канцлер тут же выделил ему лабораторию, оборудованную в небольшом уютном домике, куда Ðгард Ñразу и переехал. Ему пожаловали приличное жалование и выплатили деньги за его разработки. Так что Ðгард переехал в Ñвой дом, нанÑл Ñебе домохозÑйку. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‘Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° ÐенÑи приходила по утрам, не хуже заправÑкой Ñтарушки на завалинке, знавшей про вÑех вÑÑ‘, выкладывала вÑе новоÑти, пока он завтракал, до обеда готовила и убирала в доме, и, не тревожа его за работой, тихонько уходила. Такой у них был уговор. ÐеÑколько лет его жизнь текла чинно и мирно ровно до тех пор, пока его в обÑзательном порÑдке не приглаÑили на ежегодный королевÑкий бал. Ðгард не любил такие мероприÑтиÑ, обычно он игнорировал их и не ходил, ему было жаль беÑполезно потраченного времени. Однако, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, что он был затворникам, он прекраÑно общалÑÑ Ð² научных кругах, чаÑто вÑтречалÑÑ Ñ ÐšÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹ и её подругами. Девушка показывала им Ñвои удивительные работы, они пили чай и обÑуждали какие-нибудь новинки. РпроÑто танцевать Ðгард не любил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ умел, дамы до Ñих пор его мало интереÑовали, и на Ñтом балу он ÑтоÑл в Ñторонке, потÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвежевыжатый Ñок и Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ð² уме, почему у него никак не получаетÑÑ ÑкÑперимент Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ крови Ñдовитой виверны, и Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ Ñразу, как будет возможноÑÑ‚ÑŒ. Он оторвал Ñвой взглÑд от чьих-то, начищенных до блеÑка туфель, и заметил хорошенькую женщину. СтройнаÑ, невыÑокого роÑта, в Ñветло-бежевом Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ каймой платье она напоминала фарфоровую ÑтатуÑтку. Её гуÑтые пепельно-руÑые волоÑÑ‹ были Ñобраны в выÑокую причёÑку и украшены жемчугом. Огромные голубые глаза, опушенные чёрными реÑницами, метали молнии. Она морщила Ñвой идеальный лоб от каких-то невеÑёлых мыÑлей, и Ñо злоÑтью Ñжимала кулачки. Ðо Ðгарда врÑд ли могла привлечь Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, таких на балу можно было бы вÑтретить не одну, его удивила Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»ÑÑка разных Ñтихий, что бушевали у неё внутри. Он Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривал, как они металиÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ поглотить одна другую, то, Ñловно иÑпугавшиÑÑŒ, разлеталиÑÑŒ в Ñторону, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ женщины неÑтабильное магичеÑкое поле. Ðгард не выдержал, он никогда не видел такого буйÑтва неÑтабильных Ñтихий, как учёный, он проÑто не мог пройти мимо такого удивительного феномена, и мужчина направилÑÑ Ðº женщине. - ПриÑтного вечера, - проговорил он, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº женщине, - извините, к Ñожалению, - Ðгард развёл руками, - не заметил Ñ€Ñдом никого из знакомых, кто мог бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼. - Да броÑьте Ñти уÑловноÑти, - женщина внимательно оглÑдела Ðгарда Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, мужчина не напоминал дамÑкого угодника, - Лейла, - и протÑнула изÑщную руку, затÑнутую в белоÑнежную перчатку. - Ðгард, - он мимолётно коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ губами, - мне нравитьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° прÑмолинейноÑÑ‚ÑŒ. Ðгард был поражён, ни капли жеманÑтва, но потом до него дошло, что, Ñкорее вÑего, она проÑто не Ñчитает Ñто нужным в его приÑутÑтвии. Однако, Ñто даже к лучшему, ведь Ðгарда интереÑовало ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовÑем другой вопроÑ. - Лейла, проÑтите за излишнюю прÑмолинейноÑÑ‚ÑŒ, но внутри Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑˆÑƒÐµÑ‚ наÑтоÑщий ураган, - решил он перейти Ñразу к делу, - боюÑÑŒ, Ñто может привеÑти к проблемам. -Ðто что так заметно? – она обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. - Раньше вроде никто не замечал. Видите ли, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, - она вопроÑительно поÑмотрела на Ðгарда, - вы подошли проÑто так или можете помочь? - Рчем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь поглотителю магии? Ð’Ñ‹ зачем-то Ñтолько вобрали в ÑебÑ, что теперь Ñто грозит Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, - Ñ ÑƒÑмешкой Ñказал Ðгард. - Откуда вы знаете? – Лейла так иÑпугалаÑÑŒ, что отшатнулаÑÑŒ назад, - до Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не догадывалÑÑ. Ðто что так видно? - казалоÑÑŒ, ещё чуть-чуть и женщина впадёт в панику. - ЕÑли Ñто так, то Ñкоро Ñ Ñтану изгоем, - забормотала она, - пожалуйÑта, прошу ваÑ, никому не говорите, - она Ñхватила его за руки и Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹ заглÑнула в его глаза. Ðгарду показалоÑÑŒ, что она поÑмотрела в его душу Ñвоими глазами - озёрами, и внезапно мужчина оÑознал наÑколько они краÑивые. Он обхватил её руки Ñвоими. - Лейла, да уÑпокойтеÑÑŒ же вы, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ ни о чем, ни ÑобираюÑÑŒ говорить, - быÑтро проговорил он обеÑпокоенной женщине, - но и вы не можете в таком ÑоÑтоÑнии бродить по дворцу. Ð’Ñ‹ понимаете, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… неÑёте Ñмертельную опаÑноÑÑ‚ÑŒ. Лейла отшатнулаÑÑŒ от него, отпуÑтив его руки. - Я уже доÑтаточно взроÑлаÑ, - Ñузив глаза, Ñказала она, - и как-то до Ñих пор решала Ñвои проблемы Ñама, - резко развернувшиÑÑŒ, она ÑобралаÑÑŒ уйти, но не тут-то было. Ðгард Ñхватил её за локоть железной хваткой. - Я обÑзуюÑÑŒ молчать, еÑли только вы позволите помочь вам. - О…. И чем молодой человек вы можете помочь мне? – она ÑкептичеÑки оглÑдела его Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы и Ñвно не впечатлилаÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ что думаете, вÑе Ñти годы Ñ Ñидела и ничего не делала? Поверьте, многие пыталиÑÑŒ мне помочь…, хотÑ, - она немного задумалаÑÑŒ, - один раз мне дейÑтвительно помог молодой маг. Может и у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? Ð’Ñ‹ маг? Я что-то раньше Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ видела. - Я Ñкажем так, Ñкорее не маг, а учёный, и не люблю такие мероприÑтиÑ, поÑтому вы могли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не вÑтретить. И думаю нам лучше поговорить в другом меÑте, - Ñпокойно Ñказал Ðгард, взволнованной до глубины души женщине, не желающей показать, что она не контролирует внутренние процеÑÑÑ‹, - может, вÑÑ‘ же мы найдём решение. ДоговорившиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð½Ð° Ñледующий день в городÑком парке, они разошлиÑÑŒ. Лейла наÑтоÑла, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° должна уйти одна, так как уже поздно, и она вÑÑ‘ же Ñумеет уÑмирить ураган, бушующей внутри неё. Ðгард же вернувшиÑÑŒ, домой в каком-то Ñтранно приподнÑтом наÑтроении, решил лечь Ñпать пораньше, чтобы приблизить Ñто завтра, и в итоге не Ñпал вÑÑŽ ночь. Ð£Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° не шла из его головы, ÑтоÑло закрыть глаза и огромные Ñрко-голубые глаза Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐ¸Ñтыми чёрными реÑницами предÑтавали перед ним. Он пыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑебÑ, что у него Ñто чиÑто научный интереÑ, но предательÑкое Ñердце Ñтучало о другом. Ðаутро он ждал её в парке, возле небольшого фонтанчика, бьющего в небо разноцветными ÑтруÑми, вырывающимиÑÑ Ð¸Ð· клюва ÑтатуÑтки маленькой птички, вмеÑто трелей. Ðто было меÑто Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи вÑех вÑтречающихÑÑ, но Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» ранний и в оÑновном только одинокие прогуливающиеÑÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑлиÑÑŒ на многочиÑленных тропинках. Лейла пришла какаÑ-то Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¸ ÑпокойнаÑ, бушевавший вчера ураган, Ñловно Ñытый кот, улёгÑÑ Ð¸ только изредка вÑпыхивал Ñркими вÑплеÑками. Она, дейÑтвительно, надо отдать ей должное, Ñумела уÑмирить и начать контролировать Ñвои Ñтихии. По вÑей видимоÑти, вчера на балу, что-то произошло, что выбило её из колеи, чему и Ñтал Ñвидетелем Ðгард. Заметить теперь в ней Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ только маг, умеющий видеть чужую магию. Ðгард Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ удивлением наблюдал за её ÑтихиÑми, а потом увлёкÑÑ Ð¸ начал раÑÑказывать ей о Ñвоих работах. Она умела Ñлушать, и живо интереÑовалаÑÑŒ вÑем, что он делает, её интереÑовали и работы деда Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким гематитом из закрытого мира, куда могли попаÑÑ‚ÑŒ лишь единицы. Ð’ их мире мало, кто имел Ñтот удивительный камень, обладающий лечебными ÑвойÑтвами и позволÑющий увеличивать Ñвой резерв. Ðайти Ñтот камень было очень Ñложно. КонтрабандиÑÑ‚Ñ‹, открывающие портал в ТариньольÑком ущелье, были на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Портальщиков Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ резервом пыталÑÑ Ñобрать у ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€, обещавший таким магам приличное годовое Ñодержание. Пройти в неизвеÑтный, мало кем изученный мир можно было только в определённом меÑте в ТариньольÑком ущелье, где ÑущеÑтвовал, по вÑей видимоÑти, какой-то проход. Мир тот был малообитаем, про него практичеÑки ничего не знали, гулÑла Ñтрашилка про Ñтрашную болезнь, Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñех, кто чаÑто туда наведывалÑÑ. Кто первый туда попал и когда, Ñтого иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñохранила, но теперь гематит не хуже магнита притÑгивал к Ñебе вÑех желающих легко, как думали многие, заработать. Однако, пройти туда удавалоÑÑŒ единицам, потому и камень был редок и Ñтоил баÑноÑловных денег. Хребет, опоÑÑывающий ТариньольÑкий Ð»ÐµÑ Ñ Ñевера, не только разделÑл два ÑоÑедних гоÑударÑтва, но и Ñлужил точкой раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ камнÑ, за которым охотилиÑÑŒ и Ñильные мира Ñего, и маги, и артефакторы обоих гоÑударÑтв. Чтобы открыть портал, неÑколько магов портальщиков объединÑлиÑÑŒ и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ открывали проход, через который и шла контрабанда. Так раÑÑказывал Лейле Ðгард, который думал, что он про Ñто вÑÑ‘ знает. Дед очень много говорил на Ñту тему и очень возмущалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что камень наводнÑет Ñтолицу. Он не заметил, что уже прошло неÑколько чаÑов, Лейла, улыбаÑÑÑŒ, Ñтала прощатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ðгард даже раÑÑтроилÑÑ, что вредное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро прошло. Ðо Лейла пообещала, что обÑзательно придёт к нему в лабораторию, её заинтереÑовал Ðгард и его работы. Молодой учёный, Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ дома, должен был вÑÑ‘ же признать, что, наконец, его Ñердце дрогнуло перед очарованием женщины. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñебе, он как шальной ходил из комнаты в комнату, вÑÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ про любовь лезла ему в голову, он отнекивалÑÑ, бурча Ñам на ÑебÑ, что Ñтого не может быть. Ðаконец, Ñто ему надоело, и он отправилÑÑ Ð² Ñвою лабораторию. Ð’ голове крутилаÑÑŒ мыÑль о гематите, о котором они говорили. У Ðгарда был небольшой образец и он, доÑтав его, решил Ñнова возобновить Ñвою работу Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ виверны. Камень он раÑположил Ñ€Ñдом, так чтобы под его излучение точно попал образец. И попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать на гематит, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑвойÑтва. Как же он был удивлён, когда получил результат, который не ожидал увидеть, кровь виверны изменилаÑÑŒ. РаÑпалиÑÑŒ кровÑные тельца, замедлилоÑÑŒ движение в чаÑтицах. Ðгард взÑл Ñвою кровь и провёл такой же опыт, его кровь тоже поменÑла Ñвой ÑоÑтав. Он понÑл, что Ñтрашные иÑтории, раÑÑказываемые, как Ñтрашилки, по вÑей видимоÑти, правда, и дед абÑолютно прав, что бьёт тревогу. Он Ñнова веÑÑŒ ушёл в работу, изучаÑ, что проиÑходит Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, можно ли Ñтому противоÑтоÑÑ‚ÑŒ и чем Ñто грозит. Мужчина переÑтал замечать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ обо вÑём забыл. Через два Ð´Ð½Ñ Ð² его дом поÑтучала Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, предÑтавившаÑÑÑ Ñлужанкой Лейлы, и протÑнула ему пиÑьмо. Ðгард взÑл конверт и попроÑил подождать ответа. Ð’ коротенькой запиÑке Лейла извинÑлаÑÑŒ, что не Ñможет прийти. Ðгард напиÑал в ответ, что будет её ждать, и что он ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ заниматьÑÑ Ð³ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼. ТекÑÑ‚ получилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñвым, но Ðгарду было не до Ñтого. Он даже обрадовалÑÑ, что его не будут отвлекать. Сунув ответ удивлённой Ñлужанке, он умчалÑÑ Ð² Ñвою лабораторию, где его ждал гематит. Ð’Ñкоре он опÑÑ‚ÑŒ забыл обо вÑём на Ñвете, однако, Лейла не заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ждать. Ðаутро Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñама приехала к нему, в лёгком Ñинем платье, ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð¸ какаÑ-то Ñлегка воодушевлённаÑ. Она занеÑлаÑÑŒ в его дом, как порыв лёгкого ветерка, принеÑÑ Ñ Ñобой чуть Ñлышный аромат каких-то летних цветов. - Я подумала, что вÑÑ‘-таки хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, и поÑтому заÑкочила к тебе между Ñтими Ñкучными чаепитиÑми у ÑветÑких дам, - произнеÑла она первое, лишь только увидела его, поднимающегоÑÑ Ð¸Ð· лаборатории. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñлужанка, - кивнула она головой на зардевшуюÑÑ ÐÑнÑи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñводила Ñ Ð½ÐµÑŽ воÑхищённого взглÑда. - Знаешь, мне кажетÑÑ, что человек, придумавший вÑе Ñти ÑветÑкие Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð¼, жутко на Ñамом деле ненавидел женщин, но Ñто же невозможно заниматьÑÑ Ð² обÑзательном порÑдке одним и тем же целыми днÑми, ещё и в обÑзательном порÑдке. - Доброе утро, Лейла, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ðгард, как только Ñмог вÑтавить Ñлово. - Я чеÑтно, очень рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. ПриÑтно поражён, что Ñ‚Ñ‹ вÑпомнила обо мне. - Ой, да броÑÑŒ, Ðгард, ÑветÑкие речи, проÑто Ñ Ð¶Ðµ говорю, должна обÑзательно буду поÑетить неÑколько дамÑких чаепитий. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² обед, кÑтати, тоже, – она оглÑнулаÑÑŒ и прошла к диванчику, ÑтоÑщему у небольшого низенького Ñтола, - Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑду, еÑли Ñ‚Ñ‹ не против, - Ðгард покрылÑÑ Ð¿Ñтнами, а ÐенÑи, вÑплеÑнув руками, побежала Ñтавить чайник, оÑтавив, наконец, их одних. - Да, конечно, - очнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, - извини, ко мне не чаÑто заходÑÑ‚ женщины. - Они к тебе вообще-то заходÑÑ‚? – раÑÑмеÑлаÑÑŒ она. - Ðу, Кнопа чаÑто забегает, - пробормотал он. - Кнопа? СеÑтра? - Ðет, КнопалиÑ, Ñкорее, мой хороший друг, мы училиÑÑŒ вмеÑте. - Ðгард, Ñ‚Ñ‹ какой-то как будто не здеÑÑŒ. - Ðто вÑÑ‘ из-за гематита, Лейла. Помнишь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ раÑÑказывал? – Ðгард оживилÑÑ. - Конечно, помню, - Лейла вÑÑ ÐºÐ°Ðº будто подалаÑÑŒ вперёд, - а что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не так? - Понимаешь, он на Ñамом деле менÑет кровь, – мужчина пÑтернёй взлохматил волоÑÑ‹, и теперь они задорно торчали в разные Ñтороны. - Я провёл неÑколько ÑкÑпериментов, и каждый раз при магичеÑком воздейÑтвие на него, он изменÑет кровь, причём не важно чью. - И что Ñто значит Ðгард? – Лейла внимательно Ñмотрела на него. - Да вÑÑ‘, что угодно Лейла. Помнишь Ñлухи о Ñтранных недугах, поражающих портальщиков? Рнаш король? До Ñих пор не могут понÑÑ‚ÑŒ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? РзаправлÑет вÑем канцлер и его Ñын. И вÑе молчат, потому что Ñтрашно рот открывать, болтливые долго не живут и умирают от Ñтранных Ñимптомов. - То еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ хочешь Ñказать…? - Я пока ничего не хочу Ñказать, - Ðгард резко замолчал, закуÑив губу, - пока рано о чём-то говорить, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто неÑколько раз видел кровь, взÑтую у таких людей. Дед вÑегда работал Ñ Ð½ÐµÐ¹ тогда только один, а рот он умеет держать на замке, потому и живой до Ñих пор. Он много, что знает, но ничего не раÑÑкажет. Ðо Лейла, Ð·Ñ€Ñ Ñ, наверно, тебе вÑÑ‘ Ñто наговорил, ведь Ñто только моё предположение. - Ðе переживай, Ðгард, Ñ Ð½Ðµ из болтливых, - она уÑмехнулаÑÑŒ, - как Ñ‚Ñ‹ там Ñказал? Жив, потому что молчит, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ придерживаюÑÑŒ Ñтого правила. Ðо мне интереÑна Ñама Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, можно Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ заглÑдывать к тебе на пару чаÑов, тем более Ñ‚Ñ‹ хотел и мне попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ, - она проÑительно поÑмотрела на него. Увидев её проÑÑщие глаза, от Ñинего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñвшие цвет Ñркого летнего неба, Ðгард не выдержал и улыбнулÑÑ. - Лейла, Ñ Ñ€Ð°Ð´ тебе в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток, – Ñказал и Ñам ÑмутилÑÑ, как Ñто двуÑмыÑленно прозвучало. С тех пор Лейла Ñтала чаÑтым гоÑтем в небольшом доме учёного. Она приходила туда по утрам, и ÑÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐенÑи вÑегда ждала её Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь удивительной выпечкой, Ñпециально Ð´Ð»Ñ Â«Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ девочки», как она любила её называть. Сердце Ðгарда вÑÑ‘ больше привÑзывалоÑÑŒ к очаровательной Лейле, лишь КнопалиÑ, Ñлучайно заÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ñƒ у него, очень раÑÑтроилаÑÑŒ, и не потому, что была в него влюблена, что-то она увидела в Ñтой женщине, что жутко ей не понравилоÑÑŒ, но Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ничего не Ñказала, понÑв, что Ðгард не готов Ñлушать её. ПоÑтому она проÑто переÑтала к нему приходить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто и не заметил. Прошло меÑÑца два, и как-то Лейла прибежала в его лабораторию, не дожидаÑÑÑŒ, когда он подниметÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Глаза её лихорадочно блеÑтели, грудь вздымалаÑÑŒ, Ñиловые вихри хлеÑтали через край, она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ отдышалаÑÑŒ на глазах у изумлённого Ðгарда. - Лейла, - мужчина поднÑлÑÑ Ñо Ñтула, он как раз Ñидел за Ñтолом и ÑиÑтематизировал Ñвои наблюдениÑ, - за тобой что, гоблины гналиÑÑŒ? - Хуже, - выдавила она из ÑебÑ, - Ñто намного хуже, Ðгард. Я чуть не прикончила человека. Какой ужаÑ! Ещё чуть-чуть и вÑÑ‘, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÑ‘ предательÑки задрожал, - Ðгард, Ñ Ð½Ðµ знаю, как Ñмогла оÑтановитьÑÑ, – она подошла к Ñвободному Ñтулу и уÑтало опуÑтилаÑÑŒ на него и тут из её глаз брызнули Ñлёзы. Ðгард опешил, он в первую минуту Ñмотрел, как она тихо плачет, ÑтараÑÑÑŒ Ñдержать громкие рыданиÑ, рвущиеÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, и потому закуÑывает губу. Потом его прорвало, и он, подÑкочив к ней, приподнÑл её бережно Ñо Ñтула и крепко прижал к груди. Теперь женщина не Ñдерживала ÑебÑ, она плакала горько и навзрыд, а он, ÑтараÑÑÑŒ ей уÑпокоить, шептал какие-то лаÑковые Ñлова, уверÑл в Ñвоей любви, клÑлÑÑ, что никому её не отдаÑÑ‚, и, не заметив, как, начал её целовать. Он Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью целовал мокрые дорожки Ñлёз по щекам, аккуратный ноÑик и, наконец, Ñ Ð²Ð¾Ñторгом припал к губам. Лейла уÑпокоилаÑÑŒ и теперь доверчиво прижималаÑÑŒ к Ðгарду, позволÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ñкать и утешать. Ðемного помолчав, она Ñловно на что-то решившиÑÑŒ, ÑпрÑтала лицо на его груди. -Ðгард, - тихо проговорила она, - Ñ‚Ñ‹ должен мне помочь, - она глубоко вздохнула и продолжила, - понимаешь, за Ñто короткое времÑ, Ñ‚Ñ‹ Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ близким человеком. Мне не к кому больше обратитьÑÑ, как Ñ‚Ñ‹, наверно, догадалÑÑ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑовÑем одна, - она вÑхлипнула и ещё крепче вцепилаÑÑŒ в мужчину, - и потому Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу тебе, что тогда ÑлучилоÑÑŒ на балу, потому что еÑли мне не помочь, то Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½Ñƒ, утащив за Ñобой не одну жизнь. Ð Ñ Ð½Ðµ хочу, Ðгард, - она опÑÑ‚ÑŒ раÑплакалаÑÑŒ, - Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтого не хочу. - Ðе плачь, любимаÑ, не плачь, - шептал мужчина ей в волоÑÑ‹ и нежно гладил по плечам, - мы решим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе проблемы, уÑпокойÑÑ. Ð’Ñкоре Лейла взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и Ñмогла раÑÑказывать. - Я родилаÑÑŒ в Ñемье магов. Мой отец был Ñильным магом земли, очень Ñильный физичеÑки, он был Ñуров Ñо вÑеми, потому и женилÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¾. Его жена, Ñлабенький маг жизни, была Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ ранимаÑ, как первоцвет ранней веÑной и очень юнаÑ. Она родила ему двойнÑшек. Двух маленьких девочек, Ñтавших Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° ÑмыÑлом вÑей его жизни. Так поÑвилаÑÑŒ на Ñвет Ñ Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Розалинда. До пÑти лет родители не делали между нами никакого отличиÑ. Мы были Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… абÑолютно одинаковыми детьми, которых любили нежно и крепко. Ðо в пÑÑ‚ÑŒ лет у Розалинды проÑнулÑÑ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ дар. Она оказалаÑÑŒ магом Ñвета, как раз из тех, на ком ранее пробуждение дара Ñтавило Ñвой отпечаток. Её голубые глаза Ñтали ÑветитьÑÑ, как голубые алмазы, пепельные волоÑÑ‹ заметно поÑветлели, она обещалаÑÑŒ Ñтать платиновой блондинкой и необыкновенной краÑавицей. Родители, еÑтеÑтвенно ÑтаралиÑÑŒ делать вид, что ничего не изменилоÑÑŒ, но Ñ-то чувÑтвовала, что Ñто не так. Они не могли надышатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ Розалиндой, и практичеÑки не обращали Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° менÑ, тем более, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проÑвилоÑÑŒ пока вообще никакого дара, как тогда думали. Рдальше ÑлучилÑÑ Ñамый Ñтрашный день в моей жизни, повлекший за Ñобой череду ужаÑных Ñобытий. К отцу тем летом приехал какой-то очень злобный мужчина, оказавшийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ - отÑтупником, они закрылиÑÑŒ в кабинете и долго о чём-то говорили, а потом Ñтрашно ругалиÑÑŒ. Он выÑкочил от отца веÑÑŒ взвинченный и ужаÑно злой, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех, кого вÑпомнил. Я в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³ÑƒÐ»Ñла по Ñаду, ничего не подозреваÑ, когда он пробегал мимо менÑ. Маг уже ушёл, но вдруг развернулÑÑ Ð¸ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ чёрными глазами, от которых у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ телу побежала дрожь от ужаÑа. - Ð… ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь…, - зашипел он, направлÑÑÑÑŒ ко мне, - вот Ñ‚Ñ‹-то мне и поможешь. Пора поÑтавить твоего папашу на меÑто. – Он Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильными крючковатыми пальцами и Ñтал произноÑить какое-то заклинание. Я Ñначала от Ñтраха не могла пошевелитьÑÑ, но через минуту оцепенение Ñпало, и Ñ, вцепившиÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в его руку, державшую менÑ, чтобы оторвать её от ÑебÑ, рванула её Ñо вÑех Ñил и от Ñтрашного напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ ли закричала, то ли зарычала. Рдальше Ñтало проиÑходить невероÑтное, мага затрÑÑло, злоÑÑ‚ÑŒ в глазах, ÑменилаÑÑŒ удивлением, потом ужаÑом, и он рухнул на колени, а затем и лицом в пыль. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑнергиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ злоÑти и ненавиÑти на веÑÑŒ мир и, не выдержав Ñтот шквал новых Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмоций, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñознание. С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° ÐºÑ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ð°, а поÑвилÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹, озлобленный на мир демонёнок. Я Ñтала огрызатьÑÑ, могла не делать того, о чём Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñили. ЕÑли отец наказывал менÑ, то Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ещё больше, и что-нибудь обÑзательно делала назло. Отец не знал, что Ñо мной делать, и решил отправить на лето Ñемью в загородный дом, подальше от города и его Ñуеты, надеÑÑÑŒ, что на природе Ñ ÑƒÑпокоюÑÑŒ. Знал бы он, чем Ñто закончитьÑÑ… Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° проÑтор Ð´Ð»Ñ Ñвоей тёмной Ñути, что поÑелилаÑÑŒ во мне. Я Ñбегала, через дырку в заборе и ноÑилаÑÑŒ как ÑƒÐ³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ леÑу. Стыдно говорить, но животным и птицам тогда доÑталоÑÑŒ. Рпотом в моей голове поÑелилаÑÑŒ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñкомпрометировать мою безупречную ÑеÑтру Розалинду. И Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ð»Ð° её Ñбежать Ñ Ñобой через ту злоÑчаÑтную дыру в каменном и, казалоÑÑŒ, капитальном заборе, и потащила её на болото, чтобы попугать, как Ñледует. Мы залезли в Ñамую топь, и Розалинда Ñтала тонуть. Я ÑмеÑлаÑÑŒ над ней и хохотала, а она проÑто Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими огромными Ñверкающими глазами, когда же Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вытÑнуть её из Ñ‚Ñ€ÑÑины, то ухватила за руку, забыв, что Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтраха вытÑгиваю Ñилу. По руке полилÑÑ Ñвет, и Ñ ÐºÐ°Ðº Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмотрела на него, а когда понÑла, что творю, оказалоÑÑŒ, что поздно, топь оÑновательно затÑнула обеÑÑиленное тело, и Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° очень быÑтро иÑчезла в глубине. Я же, вÑÑ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ дрожащаÑ, оÑталаÑÑŒ на кочке, Ñмотреть на пузырьки и руку, что вÑÑ‘ ещё торчала из грÑзной воды. Потом у менÑ, от ужаÑа произошедшего, началаÑÑŒ иÑтерика, и Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ домой. Я так кричала, что мать не Ñразу понÑла, что ÑлучилоÑÑŒ, а когда до неё дошло, она как-то разом поÑерела лицом и Ñтала оÑедать на пол. Отец организовал поиÑки, но болото никогда не отдаёт Ñвою добычу, иÑкали долго, но так ничего не нашли. ПоÑле Ñтого проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ отвернулиÑÑŒ от менÑ, отец, позвав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кабинет, долго Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· какой-то Ñтранный артефакт, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ кругу, потом вÑÑ‘ понÑл, его затрÑÑло, и он закрыл глаза. Я попыталаÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº нему, как раньше, но он отоÑлал менÑ, не дав прикоÑнутьÑÑ Ðº Ñебе. Он не проÑтил менÑ, не попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ, он проÑто вычеркнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñвоей жизни. Ð’Ñкоре он определил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² преÑтижный панÑионат Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ контролем за такими, как Ñ, девочками. Ð’ ночь перед отъездом в Ñпальню тихонько зашла мать и долго беззвучно плакала, потом поправила одеÑло, погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове и, молча, вышла из комнаты. Провожать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° не Ñтала, ÑоÑлавшиÑÑŒ на плохое ÑамочувÑтвие. Они иÑправно оплачивали обучение, но видеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не желали. Ðе знаю, как на такое ÑоглаÑилаÑÑŒ мать, но больше Ñ ÐµÑ‘ не видела. Она прожила неÑколько лет и тихо угаÑла от горÑ. Отец Ñтал затворником и живёт ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за городом, никого, не подпуÑÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе. Он, правда, оплатил мне чаÑтные уроки Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, маг, преподающий мне, Ñам нашёл менÑ. ПоÑле панÑионата мне было выделено небольшое денежное Ñодержание и Ñкромный домик в черте города. Лейла замолчала, молчал и Ðгард, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ её и нежно поглаживать по Ñпине. Лейла, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою иÑторию, Ñлегка лукавила. Она так чаÑто преподноÑила Ñвою верÑию, что уже Ñама поверила в неё. Они побежали на болото, Лейла, ÑмеÑÑÑŒ, подзадоривала Розалинду, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ там раÑтут удивительные цветы. Розалинда обожала их, и чтобы поÑмотреть, могла отправитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ куда. Когда они залезли в топь, Розалинда заподозрив неладное, решила повернуть назад, а Лейла ей назло, пошла вперёд и попала в Ñ‚Ñ€ÑÑину. Розалинда броÑилаÑÑŒ на помощь, она Ñ‚Ñнула Лейлу, и Ñама тоже начала погружатьÑÑ. Ðо ÑпаÑти Лейлу она не могла, девочка Ñтремительно тонула. Дальше Ñтало проиÑходить Ñтранное, вцепившиÑÑŒ в руки Розалинды Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Лейла уÑтавилаÑÑŒ в её глаза, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ начала ÑотрÑÑать тела обеих девочек, от Ñтого Лейла ÑовÑем ушла под воду, а Розалинду вдруг откинуло назад и, ударившиÑÑŒ головой об торчащую корÑгу, она потерÑла Ñознание. Пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ открыла глаза уже Лейла, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом вÑпоминаÑ, как грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° заливала рот и ноÑ, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ, и оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоё новое тело. Домой она вернулаÑÑŒ, решив Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° прикинутьÑÑ Ð Ð¾Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð´Ð¾Ð¹. Ðо отец очень быÑтро её раÑкуÑил, а дальше Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ был панÑионат. За обман её не проÑтили, как и за то, что пойти на болото была её идеÑ. Ðочью Розалинда пробивалаÑÑŒ в её подÑознание, ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° обман, а потом и за мелкие пакоÑти, Ñтав её ÑовеÑтью. ПовзроÑлев, Лейла научилаÑÑŒ её блокировать и не Ñлушать, однако, Розалинде иногда вÑÑ‘ же удавалоÑÑŒ на Ñекунды вернутьÑÑ Ð² Ñвоё Ñознание, когда Лейла о чём-то Ñильно задумывалаÑÑŒ или напивалаÑÑŒ. Странно, но Ñ Ðгардом любила бывать именно ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра, и Лейла ей разрешала, ей был нужен Ñтот наивный дурачок Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… целей, Ñамой ей он ниÑколько не нравилÑÑ. Она презирала Ñлабых физичеÑки мужчин. Ð Ðгард был ÑчаÑтлив, как никогда, и когда Лейла Ñнова потÑнулаÑÑŒ к его губам, он, потерÑв голову и вÑе Ñвои здравые мыÑли, приник к её уÑтам, как Ñтраждущие от жары, припадают к родниковой воде. - СпаÑи менÑ, любимый, - прошептала она ему в открытые губы, - иначе Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½Ñƒ. - Да что ÑлучилаÑÑŒ, Лейла? - он отÑтранилÑÑ, внимательно заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² её глаза, - Ты мне так и не Ñказала. - Я бы тебе никогда не Ñказала об Ñтом, Ñто ужаÑно, - она Ñнова вÑхлипнула, а он прижал её к Ñебе, - канцлер отобрал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚, Ñделанный отцом Ð´Ð»Ñ Ñтабилизации магичеÑких потоков, и переданный мне в день Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñионата. Ðтот артефакт блокировал магичеÑкие вÑплеÑки, и пока Ñ ÐµÐ³Ð¾ ноÑила, никто не догадывалÑÑ, кто Ñ, - она отодвинулаÑÑŒ от Ðгарда и вÑтала, обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, подошла к окну. Ðгард молчал, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. - Ðа балу он подошёл ко мне, - продолжила она, - и заÑвил, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ кое-что задолжала, а, чтобы не забыла вернуть, Ñорвал Ñ ÑˆÐµÐ¸ артефакт, - она опуÑтила голову и уткнулаÑÑŒ лбом в Ñтекло. - ПроÑти Ðгард, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° его любовницей, - пробормотала еле Ñлышно она, - но Ñ‚Ñ‹ же знаешь, ему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð° тебе знать? – она помолчала, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, - Он предложил на выбор или любовница, или изгой, без права въезда в королевÑтво. Ð Ñ Ð²Ñего лишь ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, - она Ñнова вÑхлипнула и быÑтро закуÑила губу, чтобы Ñнова не зарыдать, - куда мне было ехать? - Подлец, - мрачно конÑтатировал Ðгард, - никогда не задумывалÑÑ, что он так может. - Ты ещё не знаешь, как он может, - хмыкнула Лейла. Она развернулаÑÑŒ от окна и теперь внимательно Ñледила за мужчиной. Будь Ðгард не таким наивным, он бы заметил её оценивающий взглÑд, никак не вÑзавшийÑÑ Ñ ÐµÑ‘ речами. - Ðе переживай, мы что-нибудь придумаем и обÑзательно вернём твой артефакт, - заверил он её, о чём-то задумавшиÑÑŒ. - Правда? – вÑтрепенулаÑÑŒ женщина, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ уÑтавившиÑÑŒ на него. - Повтори мне ещё раз, пожалуйÑта, Ñ Ð½Ðµ могу поверить, что Ñ‚Ñ‹ ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ. - Мы вернём твой артефакт, Лейла, - твёрдо Ñказал Ðгард, - и больше никто, Ñлышишь? Ðикто ни поÑмеет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, любимаÑ. С Ñтих пор их жизнь была ÑвÑзана одной целью. Ðгард вÑÑ‘ Ñильнее привÑзывалÑÑ Ðº Ñтой неординарной женщине, чаÑто замечаÑ, что по Ñмене наÑтроениÑ, его Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ хамелеона. Она могла быть веÑёлой и необычайно нежной, и неожиданно ÑтановилаÑÑŒ холодной и колючей, однако, чувÑтвенный мир любви, открытый Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ Ñтой женщиной, Ñтирал вÑе её ÑтранноÑти, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ… в мелочи, а её в идеал. Теперь без неё он уже не мог Ñебе предÑтавить Ñвою жизнь. Ð’Ñе Ñвои разработки он броÑил на решение её проблемы. Рпо вечерам, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² уютной гоÑтиной в доме Ðгарда, они болтали о вÑÑких мелких приÑтноÑÑ‚ÑÑ… и нежноÑÑ‚ÑÑ…, но однажды Лейла Ñтала раÑÑказывать о мире, откуда везут гематит. - Откуда Ñ‚Ñ‹ Ñто знаешь? – удивилÑÑ Ðгард, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° диване, и Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ñхватить, проходившую мимо него от окна Лейлу. Она, ÑмеÑÑÑŒ, увернулаÑÑŒ. - Ð Ñ‚Ñ‹ что, Ñчитаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ пуÑтышкой? – наиграно удивилаÑÑŒ она. - Ты знаешь, но уши при входе во дворец не затыкают, а Ñлушать, мой мальчик, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ, - Ðгард вÑÑ‘ же Ñхватил её за руку и дёрнул на ÑебÑ. - Иди ко мне, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑоÑкучилÑÑ, - и закрыл ей рот поцелуем. - Вообще-то, еÑли Ñерьёзно, Ñтим Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалаÑÑŒ давно, - отодвинувшиÑÑŒ, наконец, от Ðгарда Ñказала она, откидываÑÑÑŒ на Ñпинку дивана и поправлÑÑ Ñ€Ð°Ñтрёпанные волоÑÑ‹, - как-то один знакомый контрабандиÑÑ‚, ну, Ðгард, - взвизгнула она, - зачем Ñ‚Ñ‹ щипаешьÑÑ, Ñ Ð¶Ðµ Ñерьёзно, чеÑтной женщине тоже надо жить. - И что Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не знаю о тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? - Ðгард прищурившиÑÑŒ, Ñмотрел на женщину. - Вот только не надо Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ, - Лейла обиделаÑÑŒ и демонÑтративно отвернулаÑÑŒ от Ðгарда, - на какие деньги Ñ, по-твоему, Ñодержу дом в центре Ñтолицы? Или Ñ‚Ñ‹ думаешь, мой отец даёт мне их? Он даёт ровно Ñтолько, чтобы не умереть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ. ОÑтальное его не интереÑует. Мужа, который заботилÑÑ Ð±Ñ‹ обо мне, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Так, что мне приходитÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, как заработать Ñебе на жизнь, - она вÑтала Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° и, обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñтала мерить комнату шагами, - поÑтому Ñ Ñтала торговать гематитом, - она резко развернулаÑÑŒ и поÑмотрела на Ðгарда. - Ðет, ну что Ñ‚Ñ‹ Ñделал такие глаза? Вот, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была, по-твоему, делать? Магией пользоватьÑÑ Ð½Ðµ могу, преподавать детÑм? Ðгард, где Ñ Ð¸ где дети? Кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ним подпуÑтит? – она махнула рукой и Ñловно, что-то вÑпомнив, Ñразу оживилаÑÑŒ. - Ðо Ñ Ð½Ðµ про Ñто хотела раÑÑказать. Так вот один из контрабандиÑтов здорово риÑовал, ну Ñ Ð¸ попроÑила пориÑовать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. - И что? – подпрыгнул Ðгард. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ риÑунки? Лейла, - он вÑÑ‘ же ÑоÑкочил Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, - что же Ñ‚Ñ‹ молчала? - Так Ñ‚Ñ‹ и не Ñпрашивал? – женщина пожала плечами. - Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñпрашивать, еÑли Ñчитал, что Ñ‚Ñ‹ от Ñтого далека, - удивилÑÑ Ðгард, - Ñ‚Ñ‹ же даже не заикалаÑÑŒ об Ñтом? Ðу может, покажешь мне их? - Завтра принеÑу, - ÑоглаÑилаÑÑŒ она. - Лейла, - Ðгард внимательно поÑмотрел на неё, - Ñколько у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ тайн? - Скажу, и тебе будет неинтереÑно, - прошептала она и подошла к нему, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð° шею и притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñупленного мужчину к Ñебе. Пробежала Ñзычком по Ñжатым губам мужчины и Ñтала быÑтро раÑÑтегивать рубашку, опуÑкаÑÑÑŒ шаловливыми руками вÑÑ‘ ниже и ниже, пока он не заÑтонал ей в губы и одним резким движением ни привлёк её к Ñебе. ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ‹ пуговиц, он раÑÑтёгивал их дрожащими руками, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñту Ñ‚Ñ€Ñпку в бездну к демонам. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ её никуда не отпуÑтит, он был точно в Ñтом уверен, как и в том, что победит, наконец-то, Ñто гоблиново платье и Ñполна наÑладитьÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ телом. Он проÑнулÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, и не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, первым делом хотел обнÑÑ‚ÑŒ и притÑнуть её к Ñебе. Ðо рука нащупала холодные проÑтыни. Сон Ñмыло, как холодным душем, он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° пуÑтую кровать. ПолучаетÑÑ, Лейла дождалаÑÑŒ, пока он уÑнёт, и потихоньку ушла. Тело звенело и пело, Ðгард улыбнулÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, вÑÑ‘ же она была необыкновенно чувÑтвенной и темпераментной женщиной, правда, иногда, вдруг начинала ÑтеÑнÑÑ‚ÑŒÑÑ, как девÑтвенница, даже мило краÑнеÑ. От Ñтого Ðгард заводилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ Ñильнее. Он откинулÑÑ Ð½Ð° подушки, подумав, какой вÑÑ‘ же канцлер идиот, правда, от мыÑлей, что он обладал Ñтим телом, хотелоÑÑŒ его придушить. Он в предвкушении уже ждал вечер, однако Лейла пропала на три днÑ. Ðти три Ð´Ð½Ñ Ðгард как вÑегда провёл в лаборатории, он, наконец, придумал, как помочь Лейле забрать Ñвою пропажу. К вечеру вÑÑ‘ было готово, и Лейла, Ñловно предчувÑтвуÑ, что ей пора поÑвитьÑÑ, Ñловно Ñумрак неÑлышно пришла в дом. Ðгард, поднимаÑÑÑŒ в гоÑтиную из лаборатории, вздрогнул, увидев её ÑидÑщей на диване. - Лейла, Ñто Ñ‚Ñ‹? - он подошёл к ней и увидел невыÑказанный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² глазах. - Ты так тихо поÑвилаÑÑŒ, что Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не принÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° привидение. - Очень милое приветÑтвие, выражающее невыÑказанную радоÑÑ‚ÑŒ, - хмыкнула она, - а где же, Ñ ÑоÑкучилÑÑ, любимаÑ? - Я ÑоÑкучилÑÑ, любимаÑ, - он мÑгко Ñкользнул к ней, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе, - Ñ‚Ñ‹ так неожиданно иÑчезла, ничего не Ñказав, что Ñ Ð¸ не знал, что подумать, - он потёрÑÑ Ð½Ð¾Ñом о её шелковиÑтые волоÑÑ‹, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ аромат любимой женщины. - Ðичего не надо думать, но Ñ Ð¶Ðµ не могу ночевать у чужого мужчины, ÑоглаÑиÑÑŒ, что незамужнÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° должна Ñпать в Ñвоей Ñпальне, - Лейла прижалаÑÑŒ к нему, - мне показалоÑÑŒ, что Ñ‚Ñ‹ очень хочешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно развито предчувÑтвие? – Ðгард Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на неё, - Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о том, что, наконец, решил, как тебе можно помочь. -Ðгард, ну какой же Ñ‚Ñ‹! – она ÑоÑкочила Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. - Что Ñ‚Ñ‹ молчал до Ñих пор?! Показывай! Что Ñто? - Ух, вот темперамент! – уÑмехнулÑÑ Ðгард. – Пошли уже Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Они ÑпуÑтилиÑÑŒ в лабораторию, и учёный Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑким видом вытащил какую-то очень маленькую ÑклÑнку Ñо Ñтранной мерцающей жидкоÑтью внутри. - Что за бÑка? – вÑтрепенулаÑÑŒ Лейла. - Сама Ñ‚Ñ‹ бÑка, дорогаÑ, - обиделÑÑ Ðгард, - Ñто вытÑжка из Ñлизи ЗалионÑких черепах, а они, еÑли Ñ‚Ñ‹ не знаешь… - Да знаю Ñ, Ðгард, знаю, - перебила его Лейла, - ну не обижайÑÑ, – она подбежала к нему, обнÑла и попыталаÑÑŒ поцеловать в щёку. - Ðу, Лейла, оÑторожно, - Ðгард рукой отÑтранÑл подпрыгивающую Лейлу, - вообще, глоток Ñтой, как Ñ‚Ñ‹ выразилаÑÑŒ, бÑки, обеÑпечит тебе невидимоÑÑ‚ÑŒ на полчаÑа. УÑпеешь забрать? - Ðу, еÑли вÑÑ‘ раÑÑчитать правильно, то думаю, уÑпею. Правда еÑÑ‚ÑŒ ещё одна проблема. Как попаÑÑ‚ÑŒ во дворец? - ТебÑ, что не впуÑÑ‚ÑÑ‚? - Ðгард округлил глаза. - Ðу, канцлер, знаешь ли, мужчина умный, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, а потому пуÑкать во дворец Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будут. Ðо Ñ‚Ñ‹ не переживай, - уÑмехнулаÑÑŒ она, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ идеи. - Знаешь, милаÑ, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° пугаешь. - Знаешь, милый, - передразнила она его, - Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽ, - она раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Ладно, не пугайÑÑ, ничего криминального, вÑе будут живы, - она оÑторожно взÑла пузырёк Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, полюбовалаÑÑŒ на него и оÑторожно убрала в Ñумку, - кÑтати, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла тебе риÑунки. Она доÑтала риÑунки, перетÑнутые ленточкой и Ñвёрнутые в рулон, и отдала Ðгарду, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдаÑ, как мужчина, Ñловно ребёнок, Ñхватил бумагу. - Ðгард, - позвала она его, и когда он оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ в его руки ценноÑти, помахала ему рукой, - удивительно, как в тебе уживаютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ разные ÑущноÑти – ребёнок, учёный, мужчина? Ты гений, любовь моÑ, а канцлер и вправду дурак, что до Ñих пор ни узрел очевидного, - она положила Ñумочку на диван и подошла к нему, обнÑв, Ñклонила голову на плечо и потёрлаÑÑŒ щекой. – Знаешь, Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° мечтаю о том, чтобы уехать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в другой мир, где не было бы вот Ñтой поÑтоÑнной гонки за выживание. Мы бы были Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ одни, только Ñ‚Ñ‹ и Ñ, и больше никого. - Лейла, любимаÑ, - заÑмеÑлÑÑ Ðгард, Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ за тоненькую талию, - не хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑтраивать, но Ñ‚Ñ‹ бы Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° от Ñкуки, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹-то деÑтельной натурой. - Да ну тебÑ, - капризно надула губы женщина, - уже и помечтать не даёшь…. Вот мне интереÑно, как тебе в голову пришла Ñта идеÑ, Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñтью? И на что ещё ÑпоÑобен твой ум, а? – она Ñхватила его за руку и потащила за Ñобой на диванчик. – Да броÑÑŒ Ñ‚Ñ‹ уже Ñту мазню, вот уйду, и будешь любоватьÑÑ. Они плюхнулиÑÑŒ на диванчик, и Ðгард напрочь забыл обо вÑём на Ñвете, даже еÑли бы веÑÑŒ мир в Ñтот миг прекратил Ñвоё ÑущеÑтвование, ему бы не было до него никого дела, он держал в руках Ñвоё главное, как он думал, Ñокровище и не ÑобиралÑÑ ÐµÐ³Ð¾ отпуÑкать. Он был ÑчаÑтлив, любÑ, и верил, что Ñто взаимно. Бедный Ðгард, еÑли бы он знал, что только что ÑобÑтвенноручно вручил в прекраÑные женÑкие руки ключ от Ñщика Пандоры, он, наверно, отказалÑÑ Ð±Ñ‹ от Ñвоего ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Ðо, к Ñожалению, только видÑщие и боги ведают о том, что творÑÑ‚ живущие. Глава 5 Лейлы не было дней воÑемь. Ðгард веÑÑŒ извёлÑÑ, Ð²Ð¸Ð½Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что не выÑÑнил, что она ÑобралаÑÑŒ делать. ПÑтый день он ещё провёл в лаборатории, пытаÑÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоей работе, но к вечеру понÑл, что вÑе его уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑтоÑÑ‚ и ломаного гроша. Ðа Ñледующий день он Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° отправилÑÑ Ðº её дому, но там никого не было, Ñлужанка, по вÑей видимоÑти, ушла, дом ÑтоÑл закрытый, опечатанный охранной магией. ÐенÑи, Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñудачить и откуда-то Ð·Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñе новоÑти, ничего примечательного не раÑÑказывала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ðгард и пыталÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, хоть что-то у неё. Ð’ городе вÑÑ‘ было тихо и мирно, никого не ареÑтовали, никто не пропал. Ð’Ñе были живы и даже, что удивительно, здоровы. Лейла поÑвилаÑÑŒ внезапно, поздно вечером на пороге его дома. КакаÑ-то вÑÑ Ð¾ÑунувшаÑÑÑ, похудевшаÑ, Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кругами под глазами. - Лейла, - броÑилÑÑ Ðº ней Ðгард, подхватил и прижал к Ñебе, - Ñ‚Ñ‹ Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Где Ñ‚Ñ‹ пропадала Ñтолько времени? Я уже не знал, что и думать. - Ðгард, подожди, - она отÑтранилаÑÑŒ от него и прошла вглубь комнаты, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени. Ð’ÑÑ‘ пошло не так, как планировалоÑÑŒ. Твой ÑоÑтав продержалÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ шеÑÑ‚ÑŒ минут, а не полчаÑа, как Ñ‚Ñ‹ говорил, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкорей вÑего видели. И еÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одета, возможно, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ и не обратили вниманиÑ, но на вещи твой ÑликÑир, увы, не раÑпроÑтранÑетÑÑ, так что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтала в интереÑном образе, - она огорчённо махнула рукой, - ужаÑ, конечно. Ðо Ñ Ñама виновата, что так Ñлепо поверила в твои Ñлова про полчаÑа, надо было, конечно, на вÑÑкий Ñлучай, убрать Ñти злоÑчаÑтные пÑÑ‚ÑŒ минут, - она покачала головой. – Ðо теперь делать нечего, Ðгард, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, они уже знают, что артефакт украден, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бежать. Ты Ñо мной? - Лейла, проÑти, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» точно уверен про полчаÑа, возможно, тут вÑÑ‘ дело в твоих ÑтихиÑÑ…. Ðадо было, конечно, проверить, но его было так мало, а Ñледующий заказ на Ñлизь пришёл бы очень неÑкоро, Ñама понимаешь, - Ðгард привычным жеÑтом взъерошил волоÑÑ‹. – Ð Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не подумал, вот гоблиново-то дерьмо, - вдруг выругалÑÑ Ð¾Ð½. - Ðгард, Ñ Ð½Ðµ про Ñто, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? Я уезжаю, Ñ‚Ñ‹ Ñо мной? - Подожди, Лейла, как уезжаешь? Куда? – мужчина уÑтавилÑÑ Ð½Ð° неё, до него только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтал доходить ÑмыÑл её Ñлов. - Ðгард, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°, решай или Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ броÑаешь и едешь Ñо мной, - резко Ñказала она, - или Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ одна, и мы прощаемÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ любишь менÑ, то у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ вÑÑ‘ Ñначала Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого лиÑта, как мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и мечтали, - она Ñмотрела прÑмо в его глаза. - Погоди, Лейла, может вÑÑ‘ образуетÑÑ, как можно вÑÑ‘ броÑить? Ведь Ñ‚Ñ‹ говорила, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важен Ñтот город и твой ÑобÑтвенный дом, - Ðгард нервно заходил по комнате. – Лейла, Ñ‚Ñ‹ очень дорога Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но здеÑÑŒ ещё Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ, как вÑÑ‘ Ñто броÑить? - Зачем броÑать работу, Ðгард, да у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ куча возможноÑтей Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹-то головой и новейшим оборудованием в прекраÑной лаборатории, - Лейла подбежала к нему, обнÑла и заглÑнула в глаза. – РешайÑÑ, любимый, веÑÑŒ новый мир у наших ног. - Лейла, - Ðгард заÑтыл, мышцы его напрÑглиÑÑŒ, - Ñ Ð¶Ðµ не ÑовÑем дурак, и ум мне ещё не отказывает. Ты опÑÑ‚ÑŒ водишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ноÑ? И еще, наверное, и наÑмехаешьÑÑ Ð² душе. Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÑŒ про мир гематита? Да? Ðо Ñ‚Ñ‹ же там не была? Или была? Откуда Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ знаешь? И как мы туда попадём? – он приÑтально вглÑдывалÑÑ Ð² такое любимое лицо, криÑтально чиÑтые и чеÑтные глаза, боÑÑÑŒ поверить в то, что открывалоÑÑŒ ему. - Хорошо…, - Лейла отошла от него, поÑтоÑла, закуÑив нижнюю губу, Ñловно Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ или нет и, наконец, решив, начала говорить, - когда Ñтали Ñобирать портальщиков, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° к канцлеру. К тому времени Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была доÑтаточно Ñильным магом, - она Ñнова замолчала, а Ðгард боÑлÑÑ Ñпрашивать, как она Ñтала портальщиком, он уже и так догадалÑÑ Ñам. – Мне надо было на что-то жить, а портальщикам хорошо платили. Потом уже Ñ Ñама организовала контрабандные поÑтавки, проÑто указывала, когда и куда идти. Я думала, что доÑтаточно раÑÑказала тебе о Ñебе. Ты и так должен был давно понÑÑ‚ÑŒ, что Ñ Ð½Ðµ пай девочка и борюÑÑŒ за Ñвоё меÑто под Ñолнцем, - она начала злитьÑÑ Ð¸ глаза у неё Ñтали, как грозовое небо, ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою Ñинь. – Я первый раз поверила мужчине, что он любит менÑ, доверилаÑÑŒ ему. Ðо Ñ‚Ñ‹, оказалÑÑ, как и вÑе, чуть что, и променÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвой уют и благополучие. Ðу и живи Ñо Ñвоей работой дальше, еÑли Ñто вÑÑ‘, что тебе нужно, - она резко развернулаÑÑŒ, так что её юбки колоколом взметнулиÑÑŒ вокруг её ног, и уÑтремилаÑÑŒ к выходу, возле двери оÑтановилаÑÑŒ и, не оборачиваÑÑÑŒ, броÑила: - Буду ровно через Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ гоÑтиницы «Знахари и чародеи», - и дверь за ней захлопнулаÑÑŒ. Ðгард же рухнул на диван и вцепилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в волоÑÑ‹. Через деÑÑÑ‚ÑŒ минут мучительных размышлений и попыток лишить ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑного покрова на голове, он вÑкочил, вытащил из шкафа ÑаквоÑж и начал лихорадочно Ñобирать вещи. Потом побежал в лабораторию и, доÑтав ещё один, Ñпециально оборудованный Ð´Ð»Ñ Ñтекла ÑаквоÑж, Ñтал быÑтро набивать его вÑевозможными образцами, напихал различных ÑклÑнок и во внутренние карманы, потом выкинул половину одежды, Ñложил вÑе запиÑи и вÑÑ‘, что Ñмог, туда. ÐžÐ±Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑтным взглÑдом Ñвою лабораторию, он махнул рукой, вернулÑÑ Ð² гоÑтиную, напиÑал на лиÑтке неÑколько Ñлов Ñемье, Ñообщив, что Ñрочно едет в ÑкÑпедицию, оÑтавил раÑчёт Ð´Ð»Ñ ÐенÑи и выÑкочил на улицу. Поймав Ñкипаж, ровно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ уже ÑтоÑл возле входа в гоÑтиницу. Через пару минут подъехала Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° без опознавательных знаков, открылаÑÑŒ дверца, и Ðгард, предварительно аккуратно погрузив ÑаквоÑжи, вÑкочил в Ñкипаж. Дверца захлопнулаÑÑŒ, и карета покатилаÑÑŒ по городÑким улицам. - Лейла, Ñ Ð²ÑÑ‘-таки не могу без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, любимаÑ, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½ в темноту кареты и, наверное, еÑли бы мог, раÑплакалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ, что Ñнова Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Однако, женщина хранила молчание. - Я понимаю, что Ñ‚Ñ‹ обижаешьÑÑ Ð½Ð° менÑ, - Ðгард попыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить Ñвоё поведение, - Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был поддержать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñразу, но вÑÑ‘ ÑлучилоÑÑŒ так неожиданно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. - Знаешь, Ðгард, еÑли бы мне любимый человек предложил вÑÑ‘ броÑить и ехать Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦, неважно куда, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы ÑчаÑтлива. Я бы даже Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ колебалаÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто ÑƒÐ½Ñ‘Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘ Ñердце, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÑ‘ дрожал, она вÑÑ‘ ещё злилаÑÑŒ, - а Ñ‚Ñ‹, видать, не так уж Ñильно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ, раз боÑзнь потерÑÑ‚ÑŒ Ñвои ÑклÑнки, чуть не оÑтановила тебÑ. - Ðу, знаешь, Лейла Ñ‚Ñ‹ не права – выбрал-то Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, а не ÑклÑнки. И Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° мне понадобилоÑÑŒ пара минут, оÑтальные Ñемь - воÑемь Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что брать Ñ Ñобой, что Ñказать родителÑм, чтобы не волновалиÑÑŒ. Так что в общей ÑложноÑти Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» деÑÑÑ‚ÑŒ минут, добрую половину Ñвоих волоÑ, ну, правда, приобрёл Ñотню другую Ñедых, так что, еÑли бы Ñ‚Ñ‹ предупредила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ, вÑÑ‘ бы было намного проще, - Ðгард тоже начал злитьÑÑ. – Я ведь тоже, ради тебÑ, броÑил Ñвоё «детище», которому поÑвÑтил деÑÑÑ‚ÑŒ лет, а Ñто немало хочу Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñказать. Ðо, Лейла, - он примирительно протÑнул руку ладонью вверх, - мир? Она поÑмотрела на руку, потом на вÑклоченного Ðгарда, у которого в карманах пролегали ÑклÑнки, Ñнова на протÑнутую ладонь, и уÑмехнулаÑÑŒ. - Мир, - Ðгард был ей ещё нужен, да и Розалинда млела где-то глубоко внутри и не лезла Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми, а как Ñ Ð±ÐµÐ· него. Их путь лежал к ТариньольÑкому ущелью. СÑора была забыта, но неприÑтный оÑадок оÑталÑÑ Ð¸ у одного и у другой, что привноÑило в общение какую-то натÑнутоÑÑ‚ÑŒ. Через неделю путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ живопиÑным дорогам королевÑтва они доÑтигли цели. И здеÑÑŒ Ðгард Ñнова был неприÑтно удивлён. Ðежный и ранимый цветочек Лейла на деле оказалаÑÑŒ крепкой женщиной Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ хваткой. Обидеть такую врÑд ли предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным. Ðгарда Ñнова погрыз червÑчок ÑомнениÑ, а не имеют ли его Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то Ñкрытыми помыÑлами? Ð’ дороге Лейла указала кучеру точное меÑтоположение небольшого поÑелениÑ, где их уже вÑтречали четверо мужчин крупного телоÑложениÑ. БыÑтро разгрузив карету под чёткими указаниÑми женщины, они перевьючили веÑÑŒ груз на лошадей. И переÑев в Ñёдла, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, они вÑе вмеÑте тронулиÑÑŒ дальше. Теперь их путь лежал дальше на Ñевер, через леÑ, к ущелью. СпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ Ñуток, которые показалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ðгарда вечноÑтью, они были на меÑте. Ðепривыкший к таким путешеÑтвиÑм Ðгард, держалÑÑ Ð² Ñедле на чиÑтом упрÑмÑтве и гордоÑти, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, наÑколько не приÑпоÑоблен к таким длительным передвижениÑм. Ð’ раÑщелине, где закончилÑÑ Ð¸Ñ… путь, был Ñложен целый Ñклад каких-то тюков и Ñщиков. - Ðу вот, дорогой, мы почти у цели нашего путешеÑтвиÑ, - промурлыкала она, любовно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑŽÐºÐ¸ и Ñщики. Она была в приподнÑтом наÑтроении, поÑледние два Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° была задумчива и необычайно тиха. - Лейла, - Ðгард подошёл Ñзади и обнÑл её, - вÑÑ‘ хотел ÑпроÑить, а кто поможет тебе открыть портал? Я здеÑÑŒ тебе, увы, ничем помочь не Ñмогу. - Я догадываюÑÑŒ, Ðгард, - хмыкнула женщина, - что Ñ‚Ñ‹ мне здеÑÑŒ не помощник. – Лейла развернулаÑÑŒ в его руках, и, впервые, за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью погладила его по щеке, как будто прощаÑÑÑŒ. - Лейла, Ñ‚Ñ‹ что? – раÑтерÑлÑÑ Ðгард. - Да, ничего, - она уже переключилаÑÑŒ на что-то другое, - не обращай вниманиÑ, так, какаÑ-то блажь нашла…, да, кÑтати, портал Ñ Ñама открою. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ помощники? - Ðет, но Ñ ÑправлюÑÑŒ, - и, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑмыÑленный разговор, развернулаÑÑŒ и пошла в Ñторону Ñопровождавших их в дороге мужчин. Ðгард оÑталÑÑ ÑтоÑÑ‚ÑŒ один, вÑÑ‘, что он мог, Ñто наблюдать за другими. Лейла быÑтро и чётко отдавала раÑпорÑжениÑ. Мужчины вытаÑкивали из раÑщелины груз, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. По вÑей видимоÑти, здеÑÑŒ и была точка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð°. Ðекоторые камни по краÑм ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ оплавлены. «Ðто ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ тут была температура?» – удивлённо думал, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ð¸ Ðгард. Свои ÑаквоÑжи он держал при Ñебе, никому не доверÑÑ, оÑобенно ÑаквоÑж из лаборатории. Он ещё раз открыл его и проверил Ñодержимое на целоÑтноÑÑ‚ÑŒ. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ð° очень аккуратно доÑтала из внутреннего кармана артефакт. Ðгард во вÑе глаза Ñмотрел на него, и Ñтранные мыÑли возникали в его голове. Рне за ним ли охотилаÑÑŒ Лейла? Слишком дорогим выглÑдел артефакт даже Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑпециалиÑта и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ иÑтории, что раÑÑказала женщина. Рвот за Ñтим канцлер мог погнатьÑÑ. Ð’Ñ€Ñд ли бы он преÑледовал похитительницу проÑтого артефакта Ð´Ð»Ñ Ñтабилизации магичеÑких потоков. Крупный гематит, Ñ ÑеребриÑтым оттенком, опоÑÑывала дорожка голубых алмазов, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ камень. Силовые линии были переплетены в Ñложнейший узор, и от них фонило такой Ñилой, что Ðгард Ñразу понÑл, что перед ним уникальный ÑкземплÑÑ€. Лейла вÑтала перед раÑщелиной, раÑÑлабилаÑÑŒ, размÑла плечи, потом обхватила артефакт Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Ñтала выводить руны, одну за другой, что-то Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ голоÑом. КазалоÑÑŒ, что вÑÑ‘ проÑто, но Ðгард Ñмотрел, как начинают дрожать руки женщины. Ð’Ñкоре раÑщелина Ñтала иÑчезать, и на её меÑте проÑтранÑтво задрожало и Ñтало, закручиваÑÑÑŒ, изменÑÑ‚ÑŒÑÑ. И тут в работу вÑтупил артефакт. От центрального ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñтруйка тумана, она раÑширÑлаÑÑŒ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпиралью, врезаÑÑÑŒ в изменённое проÑтранÑтво, и Ñтала раÑÑ‚Ñгивать его в разные Ñтороны. Минут через деÑÑÑ‚ÑŒ проÑтранÑтво задрожало, и ÑформировалÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ тоннель. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ горного маÑÑива, образующего ущелье, раздалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€Ð°. - Лейла, голубка, и куда Ñто Ñ‚Ñ‹ ÑобралаÑÑŒ? Ðе хочешь вернуть украденное? – поинтереÑовалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° краю ÑкалиÑтого обрыва, прÑмо над открывшемÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¼, упираÑÑÑŒ ногой в огромный камень. Лейла, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° него никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑтараÑÑÑŒ не отвлекатьÑÑ, доÑтраивала портал, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€Ð°. Ðаконец, она закончила и крикнула Ñопровождающим их мужчинам: - Кидайте вещи, быÑтро. Одновременно, в тот же момент, канцлер, махнув рукой, отдал приказ уÑтроить обвал. Ðгард Ñедьмым чувÑтвом уловил момент, когда ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и начала обваливатьÑÑ. Доли Ñекунд ему хватило Ñхватить Ñвой груз и тараном понеÑтиÑÑŒ на Лейлу. Он ÑÐ½Ñ‘Ñ ÐµÑ‘ Ñ Ð½Ð¾Ð³, и они вмеÑте кубарем влетели в портал. Грохот обвала и крики контрабандиÑтов они уÑлышали Ñхом, перед тем как захлопнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», а они оказалиÑÑŒ в другом мире. Ðгард вÑкочил на ноги, и первым порывом протÑнул руку упавшей женщине, да так и замер Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, уÑтавившиÑÑŒ на землю. Под ногами был ковёр из ÑеребриÑтой травы, и Ñто наÑтолько поразило Ðгарда, что он позабыл о Ñидевшей на траве Лейле. Она Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдала за учёным, который приÑев на корточки, коÑнулÑÑ Ñ€Ð°ÑтительноÑти рукой. СеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ° на ощупь, казалаÑÑŒ шелковиÑтой и мÑгкой, мужчина Ñорвал неÑколько травинок и Ñтал лихорадочно оÑматриватьÑÑ Ð² поиÑках Ñвоего ÑаквоÑжа. - Может, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° уÑтроимÑÑ, а потом будешь изучать меÑтную раÑтительноÑÑ‚ÑŒ, - донёÑÑÑ Ð´Ð¾ Ðгарда Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. - Что? – Ðгард Ñловно выплыл из раздумий. – Ð…, да, Лейла, проÑти, пожалуйÑта. Я что-то ÑовÑем раÑтерÑлÑÑ, увидев такую траву, - он подбежал к женщине и протÑнул ей, наконец, руку. Лейла, принÑв помощь, легко вÑкочила Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, отрÑхнулаÑÑŒ и махнула рукой в Ñторону роÑших вдалеке деревьев Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же удивительной ÑеребриÑтой лиÑтвой. - Ðам туда, Ðгард, там база, - она Ñтремительно пошла вперёд, - не отÑтавай, пожалуйÑта, до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ должны быть на меÑте. - Что за база? – мужчина, подхватив ÑаквоÑжи, быÑтро пошёл вперёд. - РаÑÑказываю то, о чём Ñ‚Ñ‹ недавно Ñам догадалÑÑ, - она отбила ногой камешек, лежащей у неё на пути, - канцлер организовал здеÑÑŒ практичеÑки производÑтво по добыче и продаже гематита. Портальщики открывали портал, и Ñюда загонÑлÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð¸ камнÑ. Ðо в Ñамом начале портальщики и рабочие заболевали Ñтранной болезнью. Со вÑех бралаÑÑŒ подпиÑка о неразглашении, поÑтому почти вÑе умирали в муках, без лекарÑкой помощи, а потом Ñтали наблюдать за меÑтными животными и увидели, что в полдень они прÑчутÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ в норы, и Ñтали Ñтроить защиту. Так здеÑÑŒ поÑвилаÑÑŒ база, чтобы было, где прÑтатьÑÑ. Лейла быÑтро шла к базе, изредка оглÑдываÑÑÑŒ на пыхтÑщего Ñледом Ðгарда. - Ой, что Ñто? – учёный Ñмешно подпрыгнул, маленький Ñиний кабанчик Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐ°Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ хвоÑтиком, Ñловно торпеда, врезалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в ногу, отÑкочил, и понёÑÑÑ Ð² траву. - Ð…, не бойÑÑ, - хмыкнула Лейла, - Ñто лепроиды. Странные животные, только боги поймут, на кого они похожи, уродцы какие-то, - она пожала плечами. - Рмне показалоÑÑŒ, что он душка, - Ðгард теперь внимательно Ñмотрел под ноги. Тащить два ÑаквоÑжа было доÑтаточно Ñ‚Ñжело, - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑобо не раÑÑмотрел. - РаÑÑмотришь ещё, их тут полно. Вокруг вдруг Ñтало что-то менÑÑ‚ÑŒÑÑ. Лейла уÑкорила шаг, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Минут через пÑÑ‚ÑŒ женщина побежала вперёд. - Ðгард, бежим, Ñкорее, мы прибыли позже, чем надо. - Лейла, да что ÑлучилоÑÑŒ? – прокричал бегущий Ñледом за ней мужчина. Через неÑколько минут он уже начал задыхатьÑÑ, ÑаквоÑжи Ñтали неимоверно Ñ‚Ñжёлые и мешалиÑÑŒ, Ñтуча по ногам. Он решилÑÑ Ð¸Ñ… оÑтавить, еÑли вÑÑ‘ будет хорошо, потом вернётÑÑ Ð¸ подберёт их. Бежать Ñтало легче. Однако, бег не был его Ñильной Ñтороной. Рприрода вокруг начиналаÑÑŒ разительно менÑÑ‚ÑŒÑÑ. Ðежные ÑеребриÑтые цвета ÑменÑлиÑÑŒ тёмно-зелёными, почти чёрными. Вокруг вÑÑ‘ потемнело, воздух, Ñловно загуÑтел, бежать Ñтало невыноÑимо трудно. Редко вÑтречающиеÑÑ, мелкие цветочки вÑе закрывалиÑÑŒ или поникали головками к земле, вокруг разливалаÑÑŒ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. - Дохлый гоблин, Ðгард. С тобой мы никуда не уÑпеем, только на тот Ñвет, - крикнула Лейла, оÑтанавливаÑÑÑŒ и Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ, – Ñ‚Ñ‹, как бабушкин Ñундук, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ броÑить жалко и тащить Ñ‚Ñжело. Ðгард, наконец, добежал до неё и ÑогнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼, не в Ñилах отдышатьÑÑ. - Через деÑÑÑ‚ÑŒ минут мы должны добежать, - Ñо злоÑтью Ñ€Ñвкнула на него женщина, - не уÑпеем, окочуримÑÑ. - Да объÑÑни, наконец, что проиÑходит? – вÑпылил Ðгард, ещё не пришедший в ÑебÑ. - Ðто вÑÑ‘ гематит! Ðекогда болтать! Бежим, - и она попыталаÑÑŒ вновь рвануть вперёд, однако Ðгард уÑпел Ñхватить и дёрнуть её на ÑебÑ, женщина чуть не упала. - Ты что!? Идиот!? – зарычала она. - Ðекогда ÑтоÑÑ‚ÑŒ, надо бежать, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚! - ОбъÑÑни, что проиÑходит? БыÑтро! - в голоÑе мужчины поÑлышалиÑÑŒ Ñтальные нотки, на Лейлу Ñто подейÑтвовало отрезвлÑюще. - Гематит начнёт примерно в полдень излучать какую-то гадоÑÑ‚ÑŒ, кто под неё попадает, в оÑновном погибает, кто выживает, ÑтановитÑÑ, как правило, магом тьмы. ПрактичеÑки вÑе умирают, выживают лишь единицы, чаще их дети. Ðгард внимательно её выÑлушал, и, развернувшиÑÑŒ, пошёл назад туда, откуда они только что прибежали. - Ðгард, Ñ‚Ñ‹ ненормальный? Ты куда? - Ðазад, к моим ÑаквоÑжам. - К каким ÑаквоÑжам? - Лейла, Ñ‚Ñ‹, что не видишь, мы не уÑпеем добежать до твоей базы, даже еÑли полетим. Ð’ ÑаквоÑжах у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть лекарÑтво - Ñто наш единÑтвенный шанÑ. Ð’ÑÑ‘ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñпешка и ÑкрытноÑÑ‚ÑŒ, дорогаÑ. ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ раньше обо вÑём мне раÑÑказала, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ бы не ноÑилиÑÑŒ, как ополоумевшие опоÑÑумы из угла в угол. Я, кажетÑÑ, понÑл о чём Ñ‚Ñ‹, а теперь надо только молитьÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼, чтобы Ñ Ð²Ð·Ñл то, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ работал поÑледние дни, - и Ðгард Ñтремительно пошёл назад, оÑтавив Лейле право выбора. Она Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ Ñмотрела то ему в Ñпину, то в Ñторону капитального укрытиÑ, а потом, Ñ‚Ñжело вздохнув, понимаÑ, что мужчина прав, пошла Ñледом за ним. Теперь они шли Ñ€Ñдом, а шаги Лейлы ÑтановилиÑÑŒ вÑÑ‘ тише и тише, вÑкоре она прилично отÑтала. - Лейла, Ñ‚Ñ‹ чего? – Ðгард не Ñразу понÑл, Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð² Ñвоих мыÑлÑÑ…, что Ñо Ñпутницей, что-то не так и уÑпел увидеть, что Лейла, как Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº. Он броÑилÑÑ Ðº ней, и, подбегаÑ, увидел, как хлещут через край её Ñиловые полÑ, Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ увеличившееÑÑ Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ гематита и менÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚, перекрашиваÑÑÑŒ из цветных в чёрные потоки. Сначала по потокам проÑвлÑлиÑÑŒ клÑкÑÑ‹ и полоÑÑ‹, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой чернота заливала вÑÑ‘ внутри. ПоднÑв лёгкую, как пушинка, женщину, он уÑтремилÑÑ Ðº Ñвоим запаÑам, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° бледнеющую Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой Лейлу, и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом думаÑ, что может и не уÑпеть. Ðаконец, он добралÑÑ Ð´Ð¾ цели Ñвоего пути, и аккуратно положив её на землю, метнулÑÑ Ðº ÑаквоÑжам и Ñтал лихорадочно перебирать ÑклÑнки Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ Ñодержимым. ПеретрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¸, он вÑкоре нашёл то, что иÑкал. ТрÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ он накапал деÑÑÑ‚ÑŒ капель, подумав, добавил ещё две и влил в рот женщине, предварительно разжав крепко Ñжатые губы. Затем отÑчитал ещё деÑÑÑ‚ÑŒ капель и выпил Ñам. Убрав ÑклÑнку, вÑÑ‘ закрыл и начал оÑматривать меÑтноÑÑ‚ÑŒ вокруг. Заметив невдалеке куÑтарник, дающий хоть какую-то тень, он перетащил туда Лейлу. Ðа него накатывала ÑлабоÑÑ‚ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ ÑотрÑÑала тело. Кое-как перетащив ÑаквоÑжи, он, наконец, прилёг и Ñам. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ понÑл, что жутко уÑтал и Ñил ни на что не оÑталоÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, что жизнь и Ñилы утекают в землю, в груди как будто разраÑталÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹, чёрный камень, переливаÑÑÑŒ вÑеми оттенками Ñеребра, оÑлеплÑÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñветом. Ðгард медленно уплывал за грань, терÑÑ Ñознание. Его душа, отделившиÑÑŒ от тела, завиÑла в планетном Ñфире. Ðгард ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ живым, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ наполнÑла вÑÑŽ его ÑущноÑÑ‚ÑŒ, иÑчезли тревоги, боль и разочарованиÑ. - Ðу, здравÑтвуй, чужеÑтранец, - внезапно раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° его Ñпиной. Он развернулÑÑ Ð½Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ увидел женщину, очень краÑивую, какой-то нереальной краÑотой. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ воздушнаÑ, вÑÑ Ñловно Ñоткана из Ñветлых лучей, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ шеей, как у знаменитых танцовщиц древней Виткандии. Копна вьющихÑÑ ÑеребриÑто-Ñерых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ñгкими волнами ÑпуÑкалаÑÑŒ ниже талии, огромные жгуче чёрные глаза, чёрные брови вразлёт, алебаÑтрово-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÑиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, тонкий клаÑÑичеÑкий Ð½Ð¾Ñ Ð¸ чётко очерченные полные губы. Светло-ÑеребриÑтое платье из мÑгкой, ÑтруÑщейÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð¸ облегало безупречную фигуру Ñ Ð²Ñ‹Ñокой грудью. Лицо и тело без изъÑна, а вот на шее Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа, воÑÐ¿Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ краÑм, как удавка, обхватила Ñвою жертву. Ðгард уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ошейник, уродующий внешноÑÑ‚ÑŒ, как учёный и врач, пытаÑÑÑŒ определить, что Ñто, и попробовать поÑтавить диагноз. - Ðе пытайÑÑ, - голоÑ, Ñловно возник в его голове, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ были неподвижны, - не поймёшь, - она мÑгко перетекла, приближаÑÑÑŒ к нему. - МенталиÑÑ‚, - Ñ Ð²Ð¾Ñторгом подумал мужчина. - Ð Ñ‚Ñ‹ забавный, не бьёшьÑÑ Ð² иÑтерике. Что не боишьÑÑ Ñмерти? - Ðе боюÑÑŒ, - пожал плечами Ðгард, - а чего боÑÑ‚ÑŒÑÑ? Я учёный и отношуÑÑŒ филоÑофÑки к проблемам бытиÑ, чтобы было начало, должен быть конец. - Ты мне нравишьÑÑ, Ðгард. Я – ОктавиÑ, Хранительница Титанидии. И Ñ, пожалуй, верну Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, мне здеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ здравомыÑлÑщий помощник, а Ñ‚Ñ‹ доÑтаточно чеÑтен, умён и чеÑтолюбив. Твой народ вторгÑÑ Ñюда уже очень давно. Дело в том, что Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвующий мир, когда-то дочь бога Гемма, была ÑоÑлана Ñюда в наказание Ñо Ñвоим возлюбленным разгневанным отцом. Когда погиб её любимый и ребенок, она Ñорвала мир Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹, броÑила его ÑтранÑтвовать по Ð’Ñеленной, чтобы её больше не нашли. С тех пор он поÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ, где захочет. Мне не ведомо, почему он проÑвилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ миром, но миры Ñтали ÑоединÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи порталов. Рваш народ начал раÑтаÑкивать то, что ему не принадлежит. Когда-то очень давно Ñюда Ñлучайно попадали единичные маги - портальщики, потом какой-то маг умудрилÑÑ Ð¸Ð· пещеры равновеÑÐ¸Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ один из ключевых камней, и тогда рухнула вÑÑ ÑкоÑиÑтема Ñтого мира. ИÑчез океан, он в течение короткого времени, Ñловно окаменел, превратившиÑÑŒ в гематитовое поле. Пропала Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°, Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ðµ речушки, переÑтали бить многочиÑленные ключи, и вÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð° ушла под землю. Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в абÑолютно безводный мир, уÑыпанный гематитом. Воду можно было увидеть только в глубоких раÑщелинах. Дожди прекратилиÑÑŒ. Зато поÑвилоÑÑŒ излучение гематита, и Ñто была попытка Ñохранить хоть что-то живое в мире. Ð’ тех меÑтах, где раньше была вода, выроÑли прекраÑные гематитовые розы. Излучение напитывало Ñилами и Ñнергией вÑÑ‘ живое в Ñтом мире, пыталоÑÑŒ защитить Ñтот мир, Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ от заÑухи и ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ¾Ð². Ðо ваши маги оказалиÑÑŒ наÑтойчивы, их не уÑтраивали уже неÑколько камней, они Ñтали вывозить каменные розы и разбивать плато океана, начали убивать уникальных животных – лепроидов, мало того, что их губит Ñама ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑкоÑиÑтема, так ещё и твои ÑоотечеÑтвенники приÑоединилиÑÑŒ. Ð Ñти звери ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ генофонд животных многих миров, наÑелÑющих Ð’Ñеленную. Они хранÑÑ‚ памÑÑ‚ÑŒ поколений о когда-то живших и ныне живущих ÑущеÑтвах и рождаютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ на разных зверьков. Лепроиды раÑтут милыми, когда их ничего не пугает и жизнь Ñпокойна, Ñто безобидные животные, а вот еÑли они боÑÑ‚ÑŒÑÑ, то выраÑтают монÑтры, которые будут вбирать в ÑÐµÐ±Ñ Ñамые ужаÑные родовые признаки Ñвоих предков. Ргематит, когда в вашем мире доÑтигнет критичеÑкой маÑÑÑ‹, начнёт Ñам убивать, мÑÑ‚Ñ Ð·Ð° Ñвой мир, и не будет больше лечить, как ÑейчаÑ. Ð’Ñ‹ начали разрушать Ñтот мир, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шее поÑвилаÑÑŒ удавка. Умрёт мой мир, умру Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Ñ, - она замолчала, о чём-то задумавшиÑÑŒ, затем продолжила. – Я понаблюдала за тобой, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ интереÑует гематит, Ñ‚Ñ‹ заинтереÑовалÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ не Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ наживы, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ помочь мне и Титанидии. Ркак? Я думаю, мы решим. Ты ÑоглаÑен? Готов ли жить здеÑÑŒ, пока Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð½Ðµ воÑкреÑнет? - Вообще-то моей целью вÑегда было изучение живого, не важно, где оно находитьÑÑ, - ответил Ðгард, - но теперь, когда Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» правду об Ñтом мире, то чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзанным ему. Я не думал, что у нашего канцлера такие маÑштабы, про Ñто никто не знает, вÑÑ‘ делаетÑÑ Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…ÑƒÑŽ. СчитаетÑÑ, что уникальный камень лечит. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба. Помогите женщине, что Ñ€Ñдом Ñо мной. - Ты знаешь, что она поглотитель? - Да. - Рто, что в ней две души? - Как Ñто? - Я не знаю, как, но вторую душу практичеÑки не видно, она очень Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°Ñ Ð¸ нежнаÑ, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ñ‘ÑткаÑ, влаÑтнаÑ, хитраÑ. Ты какую из них любишь? Ðгард Ñмотрел на женщину, и ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° промелькнула в его Ñознании, но он не Ñтал ни о чём говорить, впрочем, ей ничего и не надо было говорить, она Ñама вÑÑ‘ понÑла. - Я понÑла Ðгард, что Ñ‚Ñ‹ догадалÑÑ, и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвоим Ñветом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить кровь. Хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ей, но Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ на твоей ÑовеÑти. Понимаешь ли Ñ‚Ñ‹, что в данный момент она поглощает Ñилу тьмы, она пропитываетÑÑ ÐµÐ¹ и риÑкует превратитьÑÑ Ð² монÑтра? И Ñ‚Ñ‹ будешь ответÑтвенен за её поÑтупки на Ñтой земле. Сможешь ли Ñ‚Ñ‹ находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кем Ñта женщина Ñтанет? - Да, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ€Ñдом, - мужчина ÑтоÑл Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ Ñжатыми губами, во взглÑде читалаÑÑŒ решительноÑÑ‚ÑŒ, - Ñ Ð½Ðµ хочу возвращатьÑÑ Ð±ÐµÐ· неё. - Хорошо, Ðгард, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, но знай, еÑли она перейдёт черту, Ñ‚Ñ‹ должен будешь Ñам убить её. Я ÑвÑжу ваши души, Ñ‚Ñ‹ будешь чувÑтвовать её вÑегда, а её будет Ñ‚Ñнуть к тебе. Ðгард, боюÑÑŒ, Ñто будет нелёгкое иÑпытание на прочноÑÑ‚ÑŒ. С Ñтими Ñловами женщина иÑчезла, раÑтворившиÑÑŒ в воздухе лёгкой мерцающей дымкой. - Буду нужна, ÑпроÑи у лепроидов, - прозвучал в голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ðгард полетел в тёмную пропаÑÑ‚ÑŒ. Сознание возвращалоÑÑŒ медленно, Ñквозь пульÑирующую боль в виÑках. С трудом приоткрыв глаза, он, чуть приподнÑв голову, оглÑделÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Лейла лежала вÑÑ‘ так же без ÑознаниÑ, но бушующие вокруг неё вихри утихли и теперь двигалиÑÑŒ плавно, только пугали Ñвоей чернотой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ плотным Ñлоем заÑтилала её ауру. Ðо дыхание её было глубоким, казалоÑÑŒ, женщина проÑто крепко Ñпит. Ðгард Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ приподнÑлÑÑ Ð¸ Ñел, подтÑнул к Ñебе ÑаквоÑж, открыл и углубилÑÑ Ð² изучение Ñодержимого, наконец, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ вздохом Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» то, что иÑкал. ДоÑтав очередной пузырёк, открутил крышку и накапал Ñебе в неё капель, выпил, затем, то же Ñамое проделал и Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð¾Ð¹ Лейлы, напоив её. Ð’Ñкоре женщина открыла глаза и, увидев Ðгарда, лаÑково улыбнулаÑÑŒ. Он Ñмотрел на неё и думал, что ОктавиÑ, возможно, ошиблаÑÑŒ, и Лейла оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, как и раньше, вот только глаза у неё, как будто начали ÑветилиÑÑŒ изнутри. - Лейла, как Ñ‚Ñ‹ любимаÑ? – ÑпроÑил он её, вглÑдываÑÑÑŒ в ÑветÑщиеÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ глаза и купаÑÑÑŒ в их тепле. - Я так волновалÑÑ Ð·Ð° тебÑ. - Ð’ÑÑ‘ хорошо милый, Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑчаÑтлива, что вновь вижу тебÑ, - она протÑнула руку и погладила его по щеке, точно так же как тогда, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… поÑледней ÑтоÑнки. Ðгард Ñхватил её за руку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ðº губам, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð² ладошку, и вдруг, в её глазах промелькнуло ÑмÑтение, через мгновение отразилÑÑ Ð¸Ñпуг, и Ñледом по телу женщины прокатилаÑÑŒ Ñудорога, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÑ‘ голову назад. Глаза закатилиÑÑŒ, а по телу одна за другой Ñтали волнами пробегать Ñудороги, корёжившие её от Ñильной боли. ВолоÑÑ‹ Ñтали Ñтремительно темнеть, уÑпокоившиеÑÑ Ñиловые Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ взбунтовалиÑÑŒ, температура тела повышалаÑÑŒ. Ðгард подхватил её на руки, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе так Ñильно, Ñловно ÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ её боли, Ñжав зубы, он молил вÑех богов, «гоблинову» Октавию, хоть кого-то, кто может помочь Лейле, взамен Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ñего ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ÑÑ‘ закончилоÑÑŒ также быÑтро, как и началоÑÑŒ. Она вдруг обмÑкла в его руках, дыхание выровнÑлоÑÑŒ, волоÑÑ‹, Ñтавшие теперь чёрными, Ñловно вороново крыло, Ñловно выроÑли в длину, брови, реÑницы вÑÑ‘ почернело, Ñловно набрало цвет. Она открыла глаза, и Ðгард оÑтолбенел, на него Ñмотрели угольно-чёрные глаза. - Ты как? – прохрипел он, не в Ñилах поверить в то, что видел, - говорить можешь? - Попробую, - прошептала она, - по мне Ñловно Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð° проехала. Ðгард, мы будем жить, как Ñ‚Ñ‹ думаешь? - Я думаю, вÑÑ‘ будет хорошо, теперь уже Ñамое Ñтрашное позади, - он вÑÑ‘ ещё прижимал её к Ñебе. - Ðгард отпуÑти менÑ, - попроÑила женщина, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ тело болит. - Извини, проÑто тебе было так плохо, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ Ñ‚Ñ€ÑÑло и выгибало, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ как-то помочь. - Теперь вÑÑ‘ хорошо, Ðгард, ÑпаÑибо тебе, проÑто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ болит, правда, - зачем-то Ñтала оправдыватьÑÑ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ð°, - Ñ‚Ñ‹ же не обидишьÑÑ, да. - Да нет, конечно, Ñ‚Ñ‹ что? - и мужчина оÑторожно положил её на траву. - Полежи, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñилы Ñкоро начнут возвращатьÑÑ Ðº тебе. Что Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°ÐµÑˆÑŒ? - Внутри, как будто ворочаетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то огромный, как будто пытаетÑÑ ÑƒÐ»ÐµÑ‡ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐ¹. Странное такое чувÑтво, но резерв Ñ‚Ñ‹ знаешь полный. Удивительно, да? Сил-то двигатьÑÑ Ð½ÐµÑ‚, - она поднÑла руку и поÑмотрела на неё. – Ð Ñто что такое? – вокруг руки Ñ‚ÑнулиÑÑŒ туманные чёрные «змейки». Лейла внимательно оÑматривала руку, крутила её в разные Ñтороны, «змейки» вилиÑÑŒ, менÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, Ñловно приÑлушивалиÑÑŒ к её движениÑм. Лицо женщины озарила ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. - Ðгард, Ñмотри, - воÑкликнула радоÑтно она, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпаетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹, Ñ Ñ‚Ð°Ðº о ней мечтала, - шёпотом закончила она, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾ Ñледить за рукой. «Змейки» вÑÑ‘ активнее проÑтупали на её руке, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ладонь и ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по руке под одежду. Уже через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° поднÑлаÑÑŒ, и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвои волоÑÑ‹. - Ðгард, вот гоблиново дерьмо, Ñ‚Ñ‹ почему мне не Ñказал, что они чёрные? - Я думал, Ñ‚Ñ‹ видела, - пожал плечами мужчина, - Ñ‚Ñ‹ же махала руками и волоÑÑ‹, иногда, цеплÑÑÑÑŒ, поднималиÑÑŒ за руками. - Я не видела, - обиженно произнеÑла женщина, - мог и Ñказать, - пробормотала она, что-то добавив ещё, Ðгард не раÑÑлышал, и повернулаÑÑŒ к нему Ñпиной, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ новой Ñилой. Она игнорировала мужчину ещё бы долго, занÑÑ‚Ð°Ñ Ñобой любимой, но тут внезапно Ñтало темно. Вот только что было Ñветло и раз Ñвет выключили. - Вот дохлый гоблин, Ðгард, - зашипела женщина, - что Ñ‚Ñ‹ не Ñказал, что уже так много времени? Ты же видел, что мне некогда, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, как управлÑÑ‚ÑŒ Ñтой Ñилой. - Лейла, дорогаÑ, - наÑмешливо проговорил мужчина откуда-то из темноты, - вообще-то Ñто Ñ‚Ñ‹ должна была Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, что здеÑÑŒ нет понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€. Я-то, откуда знал, что Ñвет проÑто выключитьÑÑ? – и, щёлкнув пальцами, мгновенно зажёг проÑтейший ÑветлÑк над головой. - Ðгард, Ñ‚Ñ‹ ÑумаÑшедший, - Лейла от злоÑти была готова задушить мага, - потуши его немедленно! - Рчто опÑÑ‚ÑŒ не так, Лейла? - возмутилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ€ на её голоÑ. - Идиот, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñюда нагрÑнут гематитовые пÑÑ‹. Туши немедленно! – Она фурией подлетела к Ðгарду и ударила по руке, ÑветлÑк погаÑ. – Ðто Ñамый Ñтрашный здеÑÑŒ хищник – охотитьÑÑ Ð² оÑновном по ночам, - зашептала она. - Ðу, Лейла, ну, ÑпаÑибо, что вÑÑ‘ обо вÑём вовремÑ, хорошо хоть, что не во времÑ, когда пÑÑ‹ Ñтали нами закуÑывать. И главное, еÑÑ‚ÑŒ за что пообзыватьÑÑ. Только кого надо обзывать, ещё вопроÑ. Правда ведь, дорогаÑ? И что нам теперь прикажешь делать? Ðичего не видно. Ð£ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðадо было не играть, а Ñразу выдвигатьÑÑ Ðº базе, как только Ñмогла идти, - разбухтелÑÑ Ðгард в ухо женщины. Лейла подозрительно молчала в ответ, лишь тихонько Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем телом. - Лейла, Ñ‚Ñ‹ чего? Тебе плохо? – переполошилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. - Тихо, - резко отрезала Лейла. Ðгард замолчал, понÑв по тону, что что-то не так. Он попыталÑÑ Ð¾ÑмотретьÑÑ, включив ночное зрение. Ðту ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ он приобрёл Ñлучайно, когда пыталÑÑ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ñебе зрение, и Ñтал работать Ñ Ð»Ð°Ñками из заповедных леÑов мира Теней, что жили при зверинце канцлера. У них было очень оÑтрое зрение, а оказалоÑÑŒ, они ещё и прекраÑно видÑÑ‚ в темноте, правда, только вÑпышки магии и разные виды Ñнергии. Так что Ðгард теперь видел веÑÑŒ мир, ÑоÑтоÑщий из вÑполохов магии. ПроÑтранÑтво жило по Ñвоим законам. ÐапитавшиÑÑŒ за день излучением, ночью, переработав его, отдавало в окружающий мир в виде другой Ñнергии. Сновали по земле и в воздухе мелкие лепроиды, ÑветилиÑÑŒ раÑтениÑ, вÑех было видно. Ðтот мир жил по Ñвоим законам. Ð Ñто что? Ðгард вздрогнул. Ðедалеко от них находилиÑÑŒ три огромных хищника. Ðгард чётко видел ÑветÑщийÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€ крупных, Ñильных тел, образованный черной магией. Они Ñ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹ ÑтоÑли, ÑтараÑÑÑŒ не дышать, вцепившиÑÑŒ друг в друга. Хищники приближалиÑÑŒ беÑшумно, мелочь благоразумно уноÑилаÑÑŒ в разные Ñтороны, и то что они двигаютÑÑ Ðº ним уже не вызывало ÑомнениÑ, что их обнаружили. «Ðу, вот, - пронеÑлоÑÑŒ в голове у Ðгарда, - Ñтоило возвращатьÑÑ Ð¸Ð·-за грани, чтобы тобой закуÑили, - он прижал покрепче к Ñебе женщину». Внезапно Лейла напрÑглаÑÑŒ, дрожь переÑтала ÑотрÑÑать её тело, и она Ñ Ñилой оттолкнула от ÑÐµÐ±Ñ Ðгарда. Мужчина, отлетев на неÑколько шагов от неё, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтал наблюдать, как уÑиливаетÑÑ Ñвечение вокруг неё. Она от Ñтраха Ñтала вбирать в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ, разлитую в воздухе вокруг неё. ГаÑло, проÑтранÑтво вокруг Лейлы, а она наоборот ÑветилаÑÑŒ вÑÑ‘ Ñрче и Ñрче. Хищники тоже заметили проиÑходÑщее, оÑтановилиÑÑŒ и через неÑколько минут благоразумно Ñтали удалÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² другую Ñторону. - Лейла, они ушли, - выдохнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ðгард. Она не отвечала. ПульÑирующее вокруг неё проÑтранÑтво завибрировало, Ñкрыв пеленой Лейлу от глаз. - Лейла, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – закричал Ðгард, пытаÑÑÑŒ пройти к женщине, но его не пуÑтила какаÑ-то Ñ‡ÑƒÐ¶ÐµÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñила. Воздух вокруг Лейлы ÑгуÑтилÑÑ, и, казалоÑÑŒ, гудел от мощи магии, циркулировавшей вокруг неё. - Боги! Да что проиÑходит? - Ðгард не мог приблизитьÑÑ Ðº ней, но понимал, что, Ñкорее вÑего, проиÑходÑÑ‚ необратимые изменениÑ. «Вот о чём предупреждала ОктавиÑ, - понÑл он, - Лейлу менÑет огромный объём магии, которой Ñо Ñтраху она нахваталаÑÑŒ под завÑзку». Он обхватил голову руками. Ðе в Ñилах помочь Ñвоей женщине Ðгард Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом ждал Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа. Прошёл не один чаÑ, прежде чем гудение Ñтало оÑлабевать. Как раз тогда, когда мир вокруг Ñтал Ñереть в предраÑÑветной дымке. Ðочь уходила Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹ поÑпать где-нибудь в укромном меÑте под мÑгким одеÑлом, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ðµ меÑто краÑавцу раÑÑвету, отправившемуÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ любимую зарю. Ðгард вÑматривалÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ зрением в тёмную пелену, вÑÑ‘ ещё Ñкрывающую женщину от его глаз, ÑтараÑÑÑŒ разглÑдеть Лейлу. Ðаконец, её ÑилуÑÑ‚ выплыл из Ñерой дымки. Она ÑтоÑла, не шевелÑÑÑŒ, раÑкинув руки в разные Ñтороны и запрокинув голову назад. По её Ñпине ÑтруилиÑÑŒ, как показалоÑÑŒ Ðгарду, чёрные змеи, и только приглÑдевшиÑÑŒ, он понÑл, что Ñто волоÑÑ‹ Лейлы, ÑкрутившиÑÑŒ прÑдÑми, разброÑаны по Ñпине. Вокруг валÑлиÑÑŒ мёртвые тушки зверьков, выÑоÑанные доÑуха, Ñтрашной Ñилой, выплывали чёрные изломанные и выÑохшие Ñтволики куÑтарников, землÑ, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ травой, была безжизненной. Ðгард оÑтолбенел, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° женщину, которую он не знал. Узнает ли Ñта Лейла его вообще? Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾. Стало окончательно Ñветло. Лейла вздрогнула, руки её плетьми упали вниз, потом она глубоко вздохнула, Ñловно проÑыпаÑÑÑŒ, потÑнулаÑÑŒ, оглÑнулаÑÑŒ, увидев Ðгарда, уÑмехнулаÑÑŒ, резко развернувшиÑÑŒ, подошла к нему. - Лейла? – неÑмело ÑпроÑил Ðгард. - Лейла? – переÑпроÑила она, ÐºÑ€Ð¸Ð²Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹, - думаю нет. Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹! Мне так больше нравитьÑÑ, - женщина раÑÑмеÑлаÑÑŒ, - Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð° Лейла умерла ночью от Ñтраха. Ðгард у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·ÑƒÑ‚ из орбит, - она переÑтала ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. – Что Ñ‚Ñ‹ так Ñмотришь? Я вÑÑ‘ помню, но Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ другаÑ, и Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°, запомни Ñто. Так и не как иначе. - Рто что? – переÑпроÑил упрÑмо он. - Ðе надо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ, мне и так хочетÑÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтошить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñуха, не провоцируй, - отвернувшиÑÑŒ от опешившего мужчины, она пошла прочь от него, плавно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‘Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Ðгарду показалаÑÑŒ, что она что-то напевает Ñебе под ноÑ. «Где Ñ‚Ñ‹, любовь моÑ, - подумал он, - жива ли?» ПонÑв, что деватьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñ Ñтой лодки некуда, подхватил ÑаквоÑжи и пошёл Ñледом за новоÑвленной Тьмой. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вперёд, Лейла оÑтановилаÑÑŒ и задумчиво поÑмотрела вдаль, где виднелиÑÑŒ выÑокие деревьÑ, затем вÑкинув руку, Ñтала быÑтро риÑовать руны в воздухе. Она проводила рукой, и за ней Ñ‚ÑнулÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ Ñлед, прориÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ñƒ прÑмо в воздухе. Через минуту поднÑлиÑÑŒ чёрные завихрениÑ, закружилиÑÑŒ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÑƒ, и открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». По окреÑтноÑти прокатилÑÑ ÑчаÑтливый хохот Тьмы. - Идём, Ðгард. Ðу что Ñтоишь? Мгновенье и мы на базе. Мне теперь подвлаÑтна тьма Ñтого мира и нет преград, - и Ñнова Ñтот жуткий хохот, Ðгарда передёрнуло. Он хмуро поÑмотрел на творение рук новой Лейлы, потом на хохочущую женщину и шагнул в портал. Так он очутилÑÑ Ð½Ð° базе. ЗдеÑÑŒ дейÑтвительно была Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ оборудованием. Канцлер планировал вплотную занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñтим миром. Лейлу-Тьму поÑле того как они прибыли на базу он не видел уже больше меÑÑца. ДоÑтавив его на меÑто, она молча развернулаÑÑŒ и ушла, ничего не Ñказав. Точнее не ушла, а раÑтворилаÑÑŒ в клубах тьмы. Ðгард долго ÑтоÑл и Ñмотрел на то меÑто, где только что ÑтоÑла женщина. Его надежда на ÑчаÑтье раÑтаÑла подобно Лейле. Однако не в правилах учёного было предаватьÑÑ ÑƒÐ½Ñ‹Ð½Ð¸ÑŽ. Тем более тайн и загадок вокруг было пруд пруди, а Ñамое главное Ðгард вдруг понÑл, что лепроиды и еÑÑ‚ÑŒ тот ключ к загадке Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой ÑущноÑти, и он окунулÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в работу. ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ обманула, Лейлу он дейÑтвительно ощущал Ñвоей душой и откуда-то точно знал, что она отправилаÑÑŒ в их родной мир, но так как она была Ñпокойна, значит, ни в какие неприÑтноÑти не влезла, и никому не угрожала. Глава 6 Лейла-Тьма. РЛейла в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о Ñлугах. Сама она не хотела пачкать руки о чужие душонки, ей были нужны иÑполнители. Ð”Ð»Ñ ÐµÑ‘ далеко идущих планов нужны были каратели. РЛейла теперь ни много ни мало хотела править миром, но Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° можно Ðрагоном, и врÑд ли бы что-то оÑтановило её. Ð‘Ñ€Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ королевÑтву, она думала. СтоÑла Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñень. Позолоченные меÑтами Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ глаз. Погода была ÑÐ¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ тихаÑ, Ñловно лето зацепилоÑÑŒ юбкой и никак не могло оÑвободитьÑÑ, чтобы пропуÑтить на меÑто полноправную хозÑйку оÑень. Тёплые погожие деньки поторапливали народ выдвигатьÑÑ Ð½Ð° Ñрмарки Ñ Ñобранным урожаем. Кто продавал, кто покупал, а кто проÑто ходил и глазел по Ñторонам. Лейла любила Ñти народные Ñборища, Ñуету, пеÑтроту разнообразных товаров, завлекательные запахи выпечки, прÑноÑтей, жарÑщегоÑÑ Ð² приправах мÑÑа и дичи. Она Ñама не знала почему, так любила проÑто походить и поÑмотреть, но порой её хождение приноÑило ей в ÑобÑтвенноÑÑ‚ÑŒ уникальные вещи, Ñреди, казалоÑÑŒ бы, недорого товара. Так она нашла артефакт, позволÑющий Ñлышать разговаривающих на раÑÑтоÑнии, ÑамозатачивающиеÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¸ и Ñтарую древнюю рукопиÑÑŒ, в которой такой же древний, как и рукопиÑÑŒ, маг вещал о гематите. СущеÑтвовала легенда, что в древние времена, когда боги жили Ñ€Ñдом Ñ Ñозданными ими мирами, дочь бога войны ÐрхиониÑа и богини вÑего Ñущего Ðльтраиды Гемма полюбила проÑтого Ñмертного воина - Ñильного и мужеÑтвенного Тита. Богам не Ñледовало ÑвÑзыватьÑÑ Ñо Ñмертными, поÑтому они вÑтречалиÑÑŒ тайно ото вÑех, в глубокой пещере, прÑчаÑÑŒ от вÑевидÑщего ока отца, чтобы оно не могло их узреть. Гемма была юна и прекраÑна, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº лоза, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑтройнаÑ, она, тем не менее, отлично ÑтрелÑла из лука, и могла поÑтоÑÑ‚ÑŒ за ÑебÑ, защищаÑÑÑŒ закалённым клинком от нападавшего. Тит был лучшим воином ÐрхиониÑа и учил легионеров ÑражатьÑÑ. Гемма уговорила отца, чтобы Тит Ñтал её наÑтавником. Они вÑтретилиÑÑŒ и полюбили друг друга во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº, когда он, пытаÑÑÑŒ учить её, вÑтретил наÑтоÑщего воина в теле прекраÑной девы. Душа мужчины преклонилаÑÑŒ перед Ñтой взрывоопаÑной ÑмеÑью краÑоты и мужеÑтва, и он, робел перед прекраÑной девушкой. Ðо любовь еÑÑ‚ÑŒ любовь, она Ñплела молодые Ñердца и тела, не Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° то, кто проÑтой, а кто беÑÑмертный, вÑе бывают Ñражены Ñтрелой ÑтраÑти. Ðо вездеÑущие химеры проÑледили за Геммой, и она предÑтала перед разъÑрённым отцом. И ÑоÑлал он в наказание Гемму Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ в безлюдный и абÑолютно мёртвый мир без права покидать его, в такую же пещеру в какой проходили их вÑтречи, и там Гемма узнала, что у неё родитÑÑ Ñын, и нарекли они его Гематитом. Ðо Тит был вÑего лишь человеком. Без воды и еды он чах и угаÑал очень быÑтро. Ему не Ñ ÐºÐµÐ¼ было битьÑÑ, и негде было добыть Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ любимой. Ð’Ñкоре он покинул Гемму, до поÑледнего держа руку любимой в Ñвоей руке, и ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² её прекраÑные глаза, ÑтараÑÑÑŒ навÑегда запечатлеть Ñтот взглÑд в Ñвоей душе. И родила Гемма Ñына, но и он был очень Ñлаб и так же Ñмертен, как и его отец, и без молока у голодной матери вÑкоре покинул её. И проклÑла Гемма отца и мать, и, превратив Ñердца Ñвоё и Ñвоих любимых Ñына и мужа в чёрный камень, обратилаÑÑŒ тьмой, что клубитьÑÑ Ð² Ñтом мире и не любит чужаков, охранÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ñвоих родных. Рчтобы никто их не тревожил, отправила мир ÑтранÑтвовать по Ð’Ñеленной. Поведав Ñту печальную легенду, маг уверÑл, что тот, кто Ñоберёт Ñти три ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð² оÑобом порÑдке и проведёт тайный ритуал, получит вÑÑŽ Ñилу и беÑÑмертие Геммы, и влаÑÑ‚ÑŒ над миром. Вот Ñта легенда и побудила Лейлу пойти к канцлеру и предложить ÑÐµÐ±Ñ Ð² качеÑтве портальщика. Канцлер был любителем хорошеньких женщин и ему позарез нужны были портальщики, а тут два в одном. Так Лейла попала к нему в отрÑд, а вÑкоре Ñтала и его любовницей. Пообещав, как вÑегда, золотые горы женщине, он окружил её заботой и вниманием, и у Лейлы не было не одной Ñвободной минутки, чтобы поиÑкать пещеру и камни, а тут ещё Ñто излучение, от которого поÑтоÑнно приходилоÑÑŒ прÑтатьÑÑ. И тогда у Лейлы родилаÑÑŒ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñтащить портальный артефакт и попаÑÑ‚ÑŒ Ñюда одной, а тут так удачно подвернулÑÑ Ñтот неÑкладный и наивный Ðгард. И вот она в другом мире, и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° умница, что взÑла Ñ Ñобой Ñтого горе-любовника. Он вÑÑ‘ же вытащил её Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета, когда она облучилаÑÑŒ. Ðо то, что она теперь маг тьмы, да ещё и такой Ñильный, Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°. Лейлу Ñто неÑказанно обрадовало, и она броÑилаÑÑŒ иÑкать пещеру. Каково же было её разочарование, когда она нашла пещеру и выÑÑнила, что первый и Ñамый большой камень оказалÑÑ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‘Ð¼, второй камень был поменьше, ÑтоÑл перед первым и имел углубление, в котором должен был лежать третий камень, а вот его не было. Кто и когда забрал камень было неизвеÑтно. И теперь Лейле надо было перетрÑÑти вÑех, кто был здеÑÑŒ, чтобы его отыÑкать. И Тьма понимала, что, чтобы заÑтавить некоторых говорить, придётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñилу. Человек, который что-то Ñкрывает, проÑто так вам вÑÑ‘ не раÑÑкажет, а значит, ей нужны те, кто заÑтавит говорить. Людей Тьма отвергла Ñразу, она им не доверÑла. Опыт контрабандиÑтки поÑтавил отношение к людÑм, заÑлуживающим доверие, отметку ниже некуда. Рзначит…. И Лейла-Тьма думала. Ð’ Ñтот день она вернулаÑÑŒ на Титанидию. «Странное меÑто, - думала она, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² тени огромного разлапиÑтого дерева Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸, практичеÑки круглыми лиÑтиками-монетками, - абÑолютно нет воды на поверхноÑти». С одной Ñтороны, гуÑто Ñ€Ð¾Ñ ÐºÑƒÑтарник. СтоÑло раннее утро и вÑÑ‘ вокруг дышало жизнью, утреннÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð° побуждала живноÑÑ‚ÑŒ активно передвигатьÑÑ Ð¸ Ñпешить по Ñвоим делам. Лейла-Тьма лениво наблюдала за мелюзгой, её не заботили ничьи проблемы, она ÑовÑем разнежилаÑÑŒ, мыÑли текли вÑло, она, Ñама не замечаÑ, то начинала клубитьÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, то Ñнова ÑобиралаÑÑŒ в Ñтройную фигурку очаровательной женщины. Внезапно внимание Лейлы привлекло повизгивание и веÑёлое шебуршение в куÑтах. Вначале она решила, что Ñто неугомонные лепроиды опÑÑ‚ÑŒ уÑтроили очередную возню, но вÑкоре раздалоÑÑŒ заливиÑтое Ñ‚Ñвканье и женщина наÑторожилаÑÑŒ. И тут одна мыÑль вÑпыхнула Ñркой молнией в мозгу. «ПÑÑ‹? Охрана? РпÑÑ‹ убийцы? - улыбка раÑÑ‚Ñнула губы женщины». Ð˜Ð·Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° тут же пропала, а её меÑто занÑла ÑоÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ðº дейÑтвиÑм. Она точно знала, щенков в Ñтае приноÑит только альфа-Ñамка, и вÑе в Ñтае подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ей. Лейла оÑторожно раздвинула ветви куÑтарника, и увидела пÑтерых пузатых, чёрных, как Ñмоль, щенÑÑ‚. Они резвилиÑÑŒ, таÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга за лапы, хвоÑÑ‚Ñ‹ и уши, иногда повизгивали или заливалиÑÑŒ Ñ‚Ñвканьем, когда кто-то Ñильно рьÑно дёргал за конечноÑти. «Ðу, вот и попалиÑÑŒ, - радоÑтно подумала Тьма, - где же ваша мамаша?» Рык Ñзади не заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. - Ðу, будем Ñчитать, напугала, - ÑаркаÑтичеÑки произнеÑла Тьма. Ð’ Ñту же Ñекунду чёрное блеÑÑ‚Ñщее тело Ñверкнуло в прыжке, Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° женщину. Собака клацнула огромными челюÑÑ‚Ñми, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±ÑщийÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ туман, проÑкользнувший между огромных зубов, пролетела по инерции вперёд, Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ и разворачиваÑÑÑŒ, готовÑÑÑŒ к новому прыжку. - Ðу, давай, давай, поÑмотрим, чего Ñ‚Ñ‹ Ñтоишь, - Лейла откровенно издевалаÑÑŒ, - где Ñ…Ð²Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð°Ñ ÑтремительноÑÑ‚ÑŒ? Очередной молниеноÑный броÑок животного опÑÑ‚ÑŒ ничего не дал. Огромное тело броÑалоÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону, пытаÑÑÑŒ Ñхватить поÑтоÑнно изменÑющуюÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ. Сначала Ñобака нападала молча, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ промахом из паÑти Ñначала Ñтало прорыватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, а затем окреÑтноÑти оглаÑил рёв взбешённого животного. - Что, зовёшь Ñвоих? – ÑпроÑила Лейла-Тьма, - Так не чеÑтно, Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, а Ñ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ одна. Значит, поиграли и будет. И она одним взмахом руки припечатала клубами тьмы Ñобаку к земле. Животное извивалоÑÑŒ, рычало, пыталаÑÑŒ выползти из тиÑков, но не могло. - Рвот и твои Ñородичи, - конÑтатировала Тьма, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° подкрадывающихÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…. – Ðу вÑÑ‘, надоели, - проговорила медленно, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, морща от недовольÑтва ноÑик, - давайте-ка полежите, подумайте, - махнула рукой, что-то быÑтро проговорив, и Ñобак придавило к земле, Ñловно плитой. Лейла развернулаÑÑŒ к Ñтрадающей за детей матери. - Так, а теперь можно Ñпокойно поговорить и Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, - и она уÑтавилаÑÑŒ Ñобаке в глаза. – Ðе делай вид, что не понимаешь, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ про Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°, вы доÑтаточно умны. Животное демонÑтративно отвернулоÑÑŒ. - Ðу, Ñ‚Ñ‹ Ñто зрÑ, - произнеÑла женщина, - щенков не жалко? Вот мне, например, нет, а тебе? Миг и поÑлышалÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð³, и пÑтеро, молотÑщих лапами толÑтопуза взлетели в воздух. Мать повернулаÑÑŒ и поÑмотрела на детей, а потом Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то печальным уÑилием, Ñловно извинÑÑÑÑŒ перед ними, Ñнова отвернулаÑÑŒ. - ÐÑ… Ñ‚Ñ‹, дрÑнь, значит так, значит не жалко, а вот так? – и Тьма швырнула Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ щенков в траву. Собака не повернула головы, только глухо… нет, не зарычала, будто заÑтонала. - Выходит, они ей не нужны? – Лейла проговорила Ñто тихо, Ñловно Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, - ну Ñ ÐµÑ‘ предупреждала. Мне они тоже не нужны, закину подальше, чтобы больше не видеть. Ð’ тот же момент щенки взлетели в воздух, Ð¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти гореÑтным визгом, и Ñловно подброшенные неведомой Ñилой, понеÑлиÑÑŒ вдаль. Собака понÑла, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñвоего потомÑтва, и то, что Ñтот раунд она проиграла полноÑтью, повернулаÑÑŒ и поÑмотрела женщине в глаза. - Убить? – ÑпроÑила Тьма, надменно улыбаÑÑÑŒ. Животное вложило вÑÑ‘, что могло, в Ñвой взглÑд, и он молил о ÑоÑтрадании. - Вот и Ñлавненько. С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ и твои Ñородичи Ñлужите мне. ВыполнÑете только мои приказы, Ñлушаете только менÑ, ну и тех, кто Ñлужит мне. ЯвлÑетеÑÑŒ по первому зову. Ðе придёте, пенÑйте на ÑебÑ, вÑех уничтожу, вы мне здеÑÑŒ иначе ни к чему, а Ñ‚Ñ‹ будешь виÑеть Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼, пока не Ñдохнешь. Животное обречённо молчало. Первую Ñвою вылазку Ñ Ð¿Ñами Лейла предпринÑла через неÑколько дней. ВзÑла Ñ Ñобой двух крупных, лобаÑÑ‚Ñ‹Ñ… кобелей, глаза которых отÑвечивали краÑным. «Какие милашки», - подумала она про них, когда выбирала, кого взÑÑ‚ÑŒ из Ñтаи. ОÑмотрев Ñвоих «пёÑиков», как любовно назвала она их, она отправилаÑÑŒ в гоÑти к канцлеру. Её интереÑовал камень, и что-то подÑказывало, что канцлер очень даже в курÑе, где он. Канцлер изволил ужинать. Когда в обеденном зале огромного дворца заÑветилÑÑ Ñ€Ð°ÑкрывающийÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ портал, вÑе приÑутÑтвующие повÑкакивали Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚, Ñтражники толпой ввалилиÑÑŒ в зал, ариÑÑ‚Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ за оружие. Ðекоторые дамы Ñрочно изобразили обморок, оÑобенно те, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ оказалиÑÑŒ «выгодные» мужчины. Рчто терÑÑ‚ÑŒ такой удачный шанÑ? Лёжа без признаков жизни, они, однако, не забывали поглÑдывать Ñквозь дрожащие реÑницы, кто же поÑвитьÑÑ Ð¸Ð· портала. Вышла удивительно краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ñледом выÑкочили две огромные чёрные Ñобаки. По телу животных вÑполохами пробегали ÑеребриÑтые иÑкры, глаза отÑвечивали краÑным. Другой мир изменил зверей, они Ñловно иÑкрили от избытка чуждой им Ñнергии. ОÑÐºÐ°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñти и порыкиваÑ, они демонÑтрировали окружающим огромные зубы, предупреждаÑ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ шутки плохи. Канцлер Ñудорожно вÑматривалÑÑ Ð² лицо женщины, вÑпоминаÑ, где он её видел. - Лейла? – наконец, выдавил он из ÑебÑ. - Тьма, - поправила она, - наÑколько мне извеÑтно, беднÑжку Лейлу вы похоронили под грудой камей, - женщина театрально громко вздохнула, доÑтала платочек и приложила к абÑолютно Ñухим глазам. - Лейла, не юродÑтвуй, Ñто же точно Ñ‚Ñ‹, только Ñлегка изменила внешноÑÑ‚ÑŒ. И что Ñто за цирк? Что за пÑов Ñ‚Ñ‹ Ñюда притащила? – канцлер уже не боÑлÑÑ Ð¸ был готов идти в наÑтупление. Ð’ÑÑ‘ же мужчина был не робкого деÑÑтка, тем более, что Ñто была вÑего лишь воровка Лейла. - Тьма, - Ñнова поправила его женщина, - прикажи вÑем уйти, поговорить надо. - Да Ñ‚Ñ‹ ÑовÑем обнаглела! Ты знаешь, что за кражу артефакта Ñ‚Ñ‹ ÑÑдешь в тюрьму? - канцлер, медленно привÑтав, Ñтал выбиратьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола. ПриÑлуга, ÑтоÑла, открыв рот, забыв отодвинуть Ñтул, чтобы он мог выбратьÑÑ. – Охрана! – Ñ€Ñвкнул взбешенный проиÑходÑщим канцлер. – ВзÑÑ‚ÑŒ её! Стражники броÑилиÑÑŒ к Ñпокойно ÑтоÑщей женщине Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой на губах, наблюдающей за вÑем проиÑходÑщим. Стоило одному Ñамому ретивому перейти невидимую черту, окружавшую Тьму, как огромный зверь молча рванул вперёд. Секунда и мужчина Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ горлом задёргалÑÑ Ð½Ð° полу, кровь из раны била фонтаном, Ð·Ð°Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ вокруг. Дамы, громко завизжав, броÑилиÑÑŒ к дверÑм, никому уже не было интереÑно. ОÑобо Ñмелые вельможи рванули Ñледом. У дверей началаÑÑŒ давка, поднÑлаÑÑŒ ругань, вÑе лезли друг на друга, пытаÑÑÑŒ выйти первыми. Стражники заÑтыли, как вкопанные, боÑÑÑŒ ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, чтобы не провоцировать Ñтрашных пÑов. Маги вÑкинули руки готовÑÑÑŒ нанеÑти удар. - Ой, как Ñтрашно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° вашем меÑте, Ñ Ð±Ñ‹ пооÑтереглаÑÑŒ Ñто делать, - женщина веÑело издевалаÑÑŒ, только хищный блеÑк в глазах говорил о её намерениÑÑ…, - вот что бывает, когда Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° хочет проÑто поговорить. Канцлер вÑÑ‘ же махнул рукой, разгневанный ÑпокойÑтвием «милой» дамы, маги мгновенно ударили боевым зарÑдом «молниÑ». Обычно таким Ñжигали и раÑÑеивали противника. Тонкие, пронзительно Ñркие лучи ÑобралиÑÑŒ под потолком, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð», в центре которого ÑтоÑла Тьма. Собрав доÑтаточное количеÑтво Ñнергии, лучи ринулиÑÑŒ вниз на женщину. Тьма, раÑкинув руки, принÑла удар на грудь и веÑÑŒ впитала в ÑебÑ, заклубилаÑÑŒ тёмным туманом, почернела, увеличилаÑÑŒ в размерах, Ñловно внутри назревала Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°, и ударила в ответ по полу молниÑми по ногам нападавших. РаздалиÑÑŒ крики боли и Ñтоны, резко запахло палёным мÑÑом. Маги кулÑми повалилиÑÑŒ на пол, к ним броÑилиÑÑŒ неÑколько лекарей, оказывать помощь. Облако поÑерело, заклубилоÑÑŒ, уплотнилоÑÑŒ и через неÑколько Ñекунд Ñтало женщиной. - Фу, ну и запах… Ðу что, ещё еÑÑ‚ÑŒ желание поиграть в маги немаги? - ÑпроÑила она у обалдевшего от увиденного канцлера. - КÑтати, обрати внимание Ñ‚Ñ‹ ещё Ñтоишь. Тот, и правда, ÑтоÑл, выпучив глаза, ÑилÑÑÑŒ что-то Ñказать, но вмеÑто Ñлов доноÑилоÑÑŒ мычание. Тьма внимательно вÑмотрелаÑÑŒ в Ñрко-краÑное лицо мужчины и надула губы. - Ðу вот, Ðнтуанчик, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроена, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° поговорить, а Ñ‚Ñ‹ от радоÑти забыл вÑе Ñлова и, причём видать надолго, а может и навÑегда, - и, захохотав, крикнула. - Ðе забудьте, к вам приходила Тьма Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, и радуйтеÑÑŒ, еÑли она заглÑнет к вам ещё раз и захочет поговорить, и говорите Ñмертные, говорите, – и под дикий хохот она поплыла клубами, закрутилаÑÑŒ воронкой. Ð’ воронку, как тени, Ñиганули две огромные Ñобаки. Воронка захлопнулаÑÑŒ, в зале повиÑла тишина, только редкие Ñтоны раненых нарушали её. - Гематитовые пÑÑ‹, - нарушил кто-то тишину. - ГоÑпода, поздравлÑÑŽ, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°ÑÑ‚ÑŒ. КакаÑ-то «милаÑ» женщина Тьма Ñ Ð¿Ñами. КÑтати, а что Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼? И только тут вÑе вÑпомнили, что его не Ñлышно, и уÑтавилиÑÑŒ на то меÑто, где должен был ÑтоÑÑ‚ÑŒ мужчина, но тот уже не ÑтоÑл. - Похоже, удар. - Да что вы раÑÑелиÑÑŒ? Ð›ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ñюда, быÑтрей, лекарÑ… - И вÑе забегали, заÑуетилиÑÑŒ, запричитали. Ð’ÑÑ‘ как вÑегда… Тьма была раÑÑтроена. Она не ожидала, что Ðнтуана хватит удар, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было и приÑтно. «ВÑÑ‘-таки проигрывать он не умеет, - думала она, - дохлый гоблин, мог бы и доÑтавить мне Ñто удовольÑтвие, но чуть позже. Сначала, придурок, мог бы проÑто поговорить. Вот вÑегда он так. Ðикакой пользы от мужика нет. Ðу что же, придётÑÑ ÑˆÐµÑ€Ñтить вÑех портальщиков и боевиков кто там был. Хорошо хоть Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ умерла, меньше будет работы, - безразлично подумала она, - ХотÑ, еÑли не найду кто, придётÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ¹ умерших». Ðмоции и чувÑтва поÑтепенно покидали Лейлу. Она и правда ÑтановилаÑÑŒ Тьмой, холодной и бездушной, Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной целью править миром. Получив чаÑÑ‚ÑŒ Ñилы Геммы, она теперь хотела её вÑÑŽ. Шло времÑ. Ей надоело рыÑкать по королевÑтву в поиÑках вÑех тех, кто, так или иначе, имел отношение к Титанидии. Тем более, что мерзкие людишки не очень-то много знали, а иногда умирали от Ñтраха быÑтрее, чем могли что-либо вÑпомнить, а иногда она от злоÑти, что опÑÑ‚ÑŒ не то, натравливала на них пÑов. И тогда она решила подыÑкать Ñебе помощника, того, кто бы выполнÑл её поручениÑ, и занималÑÑ Ð±Ñ‹ её делами вмеÑте Ñ Ð¿Ñами, а то и проÑто загонÑл животных, поÑле того, как она их ÑпуÑтит. Проще, ей был нужен кто-то, кто владел бы магией тьмы, мог поладить Ñо зверьми и жить на Титанидии. Она уже знала, что дети, рождённые от заразившихÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð², еÑли выживали, владели тьмой. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑŒ в том, наÑколько большой у них был резерв? Она Ñтала интереÑоватьÑÑ, и вÑкоре поÑвилÑÑ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½. Ðто был молодой привлекательный мужчина Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð¹ боевого мага, Ñын одного из первых магов портальщиков, влюблённый до ÑƒÐ¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² воÑхитительную Тьму. Она привела его к Ðгарду и оÑтавила оÑваиватьÑÑ Ð½Ð° базе. Ðгард поначалу не знал, как на Ñто реагировать, и даже ревновал, но потом привык и подружилÑÑ Ñо Ñловоохотливым и открытым Бьорном, тем более, что Ñама Тьма Ñáмо много могла пококетничать Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ñ‹ дела, и больше тому ничего не Ñветило. Бьорн долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð» Ðгарда, что вÑе учёные размазни и рохли и ничего не ÑмыÑлÑÑ‚ в военных делах. Ðгард молчал, но однажды Бьорн получил от Ðгарда по шее, в прÑмом ÑмыÑле Ñтого Ñлова. Бьорн опÑÑ‚ÑŒ гаденько шутил, Ðгард молча подошёл к ничего не подозревающему шутнику, и каким-то Ñтранным приёмом Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ñƒ удар по шее. Бьорн вырубилÑÑ Ð½Ð° полчаÑа, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, уÑтавилÑÑ Ð² изумлении на Ðгарда, а тот продемонÑтрировал ему руку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° глазах Ñтала покрыватьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то ÑеребриÑто-чёрной чешуёй. Ð§ÐµÑˆÑƒÑ Ñтремительно разраÑталаÑÑŒ и вÑкоре ÑлилаÑÑŒ в чёрный панцирь. Ðа ощупь ощущалÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð». - Будешь ещё плоÑко шутить, получишь не только по шее, - уÑмехнулÑÑ Ðгард, - и не только Ñтим. - Что за дохлый гоблин? - заорал окончательно пришедший в ÑÐµÐ±Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½, - Ðгард, как Ñ‚Ñ‹ Ñто делаешь? - Да Ñто тупые, никому не нужные открытиÑ. Ты же Ñто так вÑÑ‘ называешь? - Ðгард упивалÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑƒÐ¼Ñ„Ð¾Ð¼. – Знаешь, Бьорн, Ñто только начало моих иÑÑледований, а тебе бы тоже пора занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, зачем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда приглаÑили. Ðта, как Ñ‚Ñ‹ любишь говорить Â«Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Â» тобой не довольна. Ðгард наблюдал, как у Бьорна вытÑгиваетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. - Она мне ничего не говорила! - вÑпылил он. – С чего Ñ‚Ñ‹ Ñто вообще взÑл? Ð? - Слушай, Ñ‚Ñ‹ должен управлÑÑ‚ÑŒ пÑами, а Ñ‚Ñ‹ не можешь управлÑÑ‚ÑŒ даже Ñобой как Ñледует. - Что значит, не могу? Ð Ñ‚Ñ‹ пробовал? Рну давай! Бьорн подлетел на меÑте и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° меч. Ðеуловимым движением он доÑтал его из ножен, Ñталь лишь пропела, вылетаÑ, и вÑтал в боевую Ñтойку, легко Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, Ñловно тот ничего ни веÑит. «Силён, - подумал Ðгард, - чтобы вот так доÑтать меч, нужны годы тренировок и очень Ñильные руки, - Лейла не промах, знала, кого притащить Ñебе на Ñлужбу». - Ðгард, Ñ Ð¶Ð´Ñƒ, защищайÑÑ, - взревел раздоÑадованный Бьорн, видÑ, что Ðгард чихать на него хотел. - Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° Бьорн, - Ñпокойно, Ñказал Ðгард, - быÑтро выходишь из ÑебÑ. Правило первое – будь Ñпокоен. - Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе ÑпокойÑтвие, - заорал Бьорн и понёÑÑÑ Ð½Ð° Ðгарда, - учить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ, зубрила? - Правило второе, - вздохнул Ðгард, - не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°, не лезь на рожон, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðгарда был Ñпокоен. Бьорн Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ почти добежал до Ðгарда и взлетел вверх ногами, попав в воздушную петлю, уÑтановленную тут Ðгардом на вÑÑкий непредвиденный Ñлучай. Бывало из зверинца Ñбегали крупные лепроиды, чем-то напуганные, Ðгард их отлавливал и изолировал, от беды подальше, пытаÑÑÑŒ лечить. Так они Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ и развлекалиÑÑŒ, пока тот не признал, что Ðгард, не Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñрко выраженной муÑкулатурой и боевыми навыками, на Ñамом деле обладает чем-то, что возможно ничуть не хуже Ñтих качеÑтв, а меÑтами так даже и лучше. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ðгард, надо отдать должное Титанидии, не был уже книжным червём, работа на Ñвежем воздухе, уборка в зверинце, крупные лепроиды, которых приходилоÑÑŒ иногда таÑкать, и пешие прогулки на длительные раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам, Ñделали Ñвоё дело. Тело Ðгарда Ñтало поджарым и выноÑливым. И Бьорн наконец признал, что Ðгарда вÑÑ‘-таки полезно поÑлушать. Ð’Ñкоре поÑвилаÑÑŒ Тьма и повела его к пÑам, знакомÑтво было жарким, Ðгард выхаживал мужчину неделю. Бьорн выжил только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что альфа-Ñамка его не добила в поÑледний момент, разжав зубы, что готовилиÑÑŒ разорвать горло. Рдальше приличный резерв и Ðгард помогли выкарабкатьÑÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла мужчину, и вÑкоре уже он Ñ Ñобаками рыÑкал по королевÑтву, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñледы утерÑнного гематита, и Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… магов и контрабандиÑтов, на которых гневалаÑÑŒ по разным причинам Ñама Тьма. Шли годы. Бьорн заматерел. Ðто был уже идеально обученный Ñильный маг. Он чувÑтвовал Ñвою Ñилу и хотел Ñвою, как он Ñчитал, женщину. Ðо она была вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то занÑта, веÑело отнекивалаÑÑŒ и редко поÑвлÑлаÑÑŒ, только чтобы отдать новые раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ узнать результаты поиÑков. Однажды, ÑтремÑÑÑŒ привлечь внимание женщины к Ñебе, Бьорн Ñо злоÑти взÑл и Ñорвал какое-то задание, не ожидаÑ, что подÑтавит Тьму в какой-то очень крупной авантюре. За Ñто Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° натравила на него вÑех пÑов Ñкопом. Бьорн не отбилÑÑ. Ðгарду нечего было ÑпаÑать. Тьма равнодушно поÑмотрела казнь и ушла, ничего не Ñказав. Ðгард ÑхватилÑÑ Ð·Ð° голову, пророчеÑтво Октавии ÑбылоÑÑŒ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ в Ñтом убедилÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. Ðто уже была не женщина, а монÑÑ‚Ñ€, и только надежда что где-то там, возможно ещё жива его любовь удерживала его от убийÑтва. Он проÑто ещё был не готов убить ту, вторую, ни в чём не повинную. Ð’Ñкоре Тьма привела ещё одного помощника, но его не принÑла Ñамка. Потом было ещё шеÑÑ‚ÑŒ молодых магов, одураченных и влюблённых. Ð’Ñе погибли. Ðгард был в бешенÑтве, у него уже конкретно чеÑалиÑÑŒ руки. ВоÑьмым был Рей. Глава 7 Рей. Ðа Ñвоё первое задание он отправилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неÑколько лет. Сначала ему пришлоÑÑŒ попотеть, ÑтараÑÑÑŒ ÑдружитьÑÑ Ñ Ð¿Ñами наÑтолько, что они его безоговорочно Ñлушали, а Тьма решила, что он готов. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° научила его открывать порталы, и очень удивилаÑÑŒ, когда новый мир принÑл переÑеленца и разрешил ему приходить и уходить, когда он захочет. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñтого мира оказалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð ÐµÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹, и она не обижала Ñвоё порождение. Ð’ первый раз он должен был переправитьÑÑ Ð² Ñвой мир, чтобы вернуть пÑов, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ушла Тьма, приказав ему ждать, когда она откроет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ портал. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»ÑŒ, и Рей Ñмело шагнул в него. То, что вÑтретит его при выходе, он не ожидал увидеть и в Ñтрашном Ñне. Ðебольшой городок. Окраина. Ðебогатые маленькие домики, натыканные впритык друг к другу. И улочка, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, неÑколько тел мужчин, и одно юной девушки Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами цвета Ñпелой пшеницы, заплетённые в длинную коÑу и огромными удивлёнными голубыми глазами, ÑмотрÑщими в небо, такого негоÑтеприимного мира, что вот так оборвал её жизнь. Вокруг кричали люди, Ñтрашно выла какаÑ-то женщина, неÑколько пÑов, раÑпаленные кровью, рыча, броÑалиÑÑŒ на входные двери, Ñлыша за ними голоÑа. Тьмы нигде не было видно, но портал держалÑÑ. Собрав в кулак вÑÑ‘ Ñвоё Ñамообладание, он загнал плетьми, Ñотканными из магии Тьмы, Ñобак в портал. ВернувшиÑÑŒ, ушёл в леÑ, и долго Ñидел там, ÑхватившиÑÑŒ за голову, пытаÑÑÑŒ пережить очередную выходку Тьмы. Рей думал, как он Ñ Ñтим будет жить? Сначала он хотел убить вÑех Ñобак, чтобы оÑтановить Ñто безумие. Потом понÑл, что Тьме плевать на животных, она найдёт другой ÑпоÑоб убивать и Ñобаки в Ñтой иÑтории такие же жертвы, как и он. Потом он вÑпомнил ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоё желание убить, чтобы отомÑтить и куда Ñто его привело. И чем он тогда лучше той же Тьмы? Только тем, что Ñто каÑалаÑÑŒ его лично? Он не знал ответы на Ñти вопроÑÑ‹, но хотел бы их найти. Ð’Ñкоре его нашёл Ðгард. - Рей, Ñ Ð½Ðµ знаю, что тебе Ñказать? Хочешь, пойдем, напьёмÑÑ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто не выход. Проблемы не уйдут, правда, добавÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ, голова может заболеть. РеÑли Ñерьёзно, то Ñ‚Ñ‹, Ñ, пÑÑ‹ и даже Тьма, мы вÑе заложники в большой игре под названием жизнь. Человек, отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ животного тем, что в любой Ñитуации ищет выход. Ищи, Рей, учиÑÑŒ, живи и ищи. Ðе бывает комнаты без дверей, когда закрываетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°, вÑегда открываетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ. Она обÑзательно откроетÑÑ, надо только верить. Ðайди Ñебе цель в Ñтой жизни и иди к ней. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñ‘Ð¼, нечего тут Ñидеть в одиночеÑтве, никого не выÑидишь, а вот зверинец почиÑтить можешь мне помочь. Пойдём. Он приобнÑл Ð ÐµÑ Ð·Ð° плечи, и они пошли к базе. Пока шли, ночь упала на Титанидию. Рей Ñказал Ðгарду, что он в порÑдке и придёт к нему утром. Жил Рей в ÑоÑеднем доме, прÑмо Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ Ðгарда, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ был не против, еÑли Рей поÑелитьÑÑ Ñƒ него, но молодой маг наÑтоÑл, что жить будет вÑÑ‘ же отдельно, чтобы не мешать учёному, но в итоге, молодой маг, когда был не занÑÑ‚, практичеÑки вÑегда гоÑтевал у Ðгарда. Ðгард шёл в Ñвой, теперь уже практичеÑки родной за Ñтолько лет дом и не догадывалÑÑ, что Тьма подготовила Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñюрприз. По утрам Ðгард вÑегда работал в зверинце, Ñто утро ничем не отличалоÑÑŒ от предыдущего. Он, как обычно, зашёл к животным и не уÑлышал привычного рёва Ñвоих «монÑтриков», как лаÑково он их называл. Ðгард рванул к вольерам, и ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» холодом по его позвоночнику. Клетки Ñ Ð»ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð´Ð°Ð¼Ð¸ монÑтрами были пуÑÑ‚Ñ‹. - Лейла! – взревел Ðгард. Ðа крик прибежал Рей. - Что ÑлучилоÑÑŒ? - Рей, Ñ‚Ñ‹ можешь определить, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтры и пÑÑ‹? - Попробую, - Рей ÑоÑредоточенно поÑмотрел на учёного, - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ никогда Ñтого не делал. - Подожди, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐµÐ¼ увеличить твой резерв, - Ðгард понёÑÑÑ Ð² лабораторию к Ñтеллажам, Рей за ним. - Я здеÑÑŒ недавно узнал об удивительных ÑвойÑтвах меÑтных раÑтений и Ñделал вытÑжку из некоторых. СейчаÑ, ÑейчаÑ, - бормотал он, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñвои любимые пузырьки, - ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñпробуем. Ðаконец, он нашёл флакончик Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то тёмно-Ñиней ÑубÑтанцией. ПротÑнул Рею, от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. - Ðу, давай, пей. Рей Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поÑмотрел на ÑклÑнку, потом на довольного Ðгарда и выпил. Первые минуты ничего не проиÑходило, потом Рей почувÑтвовал, что что-то не так. Ð’ груди Ñтремительно разраÑталÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то шар, нагреваÑÑÑŒ и раÑÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÑƒÑŽ клетку. Рею казалоÑÑŒ, что его накачивают каким-то горÑчим газом. - Ðй, Ðгард, - прошипел он, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑчаÑтливую физиономию учёного, - а Ñ‚Ñ‹ уверен, что Ñто безопаÑно? – и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° грудь, терпеть ÑтановилоÑÑŒ вÑÑ‘ нереальней. - Заодно и узнаем, - Ðгард, как вÑегда, был невозмутим, и только веÑёлые чертенÑта в глазах показывали, что ничего Ñтрашного не проиÑходит. - Ð-а-а..., Ðгард, какого дохлого гоблина Ñ‚Ñ‹ мне подÑунул?! - заорал, не выдержав Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, Рей, изо рта на выдохе полетели тёмные клубы и, закручиваÑÑÑŒ в воздухе в Ñпирали, понеÑлиÑÑŒ вверх под потолок, где медленно и иÑчезли. -О-о, впечатлÑет, - Ðгард рванул к Рею. - Что Ñ‚Ñ‹ Ñказал? – Рей был зол, как никогда, - впечатлÑет? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ñего лишь впечатлÑет? - горÑчий ком в груди уменьшилÑÑ, Рей ощущал Ñвой резерв как никогда оÑтро, он Ñловно увеличилÑÑ Ð¸ теперь пыталÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑтитьÑÑ Ð² груди. Маг размахнулÑÑ, и в Ðгарда полетел тёмный ÑгуÑток Ñнергии. - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ впечатлёвывать, чтобы запомнил, как ÑкÑперименты над живыми людьми Ñтавить! - и Рей замахнулÑÑ Ñледующим ÑгуÑтком. СгуÑтки внутри прорезали тоненькие разрÑды молний. Ðгард, уворачиваÑÑÑŒ, загаÑил неÑколько ÑгуÑтков, лепроиды и не таким в него швырÑлиÑÑŒ, а потом вÑпомнил, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑÑ‘ началоÑÑŒ. - СтоÑÑ‚ÑŒ! – Ñкомандовал он, - Рей, там возможно люди гибнут, Ð·Ð½Ð°Ñ Ñту ÑумаÑшедшую, могу предположить, что Ñто она не проÑто так затеÑла. Давай, пробуй, чувÑтвуешь где? Рей закрыл глаза. Теперь веÑÑŒ мир играл Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑполохами. Его тьма раÑползалаÑÑŒ по поверхноÑти планеты, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² уголки, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторы, он заметил где-то далеко Ñркие вÑпышки бившей откуда-то Ñнергии. Они ÑливалиÑÑŒ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð»ÑƒÑ‡ Ñвета. - Я нашёл. -Давай быÑтрее туда, - Ðгард от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ мог ÑтоÑÑ‚ÑŒ на меÑте и нарезал круги по лаборатории, уÑлышав заветные Ñлова, он метнулÑÑ Ðº Рею, - кого Ñможешь, верни. ЕÑли нет возможноÑти вернуть, помогай магам, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, они уже там. Ðтих зверей оÑтавлÑÑ‚ÑŒ там живыми нельзÑ, как ни горько мне об Ñтом говорить. Рей, выÑлушав Ðгарда, уÑтремилÑÑ Ðº Ñебе взÑÑ‚ÑŒ оружие, ÑобиралÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, ÑказывалаÑÑŒ выучка магичеÑкой школы. Меч из ортадонÑкой Ñтали, неизменный Ñпутник во вÑех боÑÑ…, клинки по боковым ножнам. Ð’ Ñпециальные карманы на куртке положил метательные звёзды, и они не раз выручали его. Рей никогда не раÑÑчитывал только на магию, Ñто уже ÑказывалаÑÑŒ выучка отца. - Рей, не забудь, - Ðгард неÑлышно подошёл Ñзади, - агроÑтоды, Ñамые жеÑтокие из вÑех монÑтров лепроидов, помимо бешеной Ñилы и темперамента на уровне животного интеллекта, владеют магией, толÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° Ñпины, шеи боков оружием не пробиваетÑÑ, только кожа живота, но туда ещё попаÑÑ‚ÑŒ надо, могут аккумулировать Ñнергию и выплёÑкивать в назад. Грибаны – вёрткие и необычайно Ñдовитые Ñщерицы, уж не знаю Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ киÑлотного мира, но плюютÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ по ÑоÑтаву гадоÑтью, гурабы имеют ожерелье из Ñдовитых шипов и на конце длинного, подвижного хвоÑта такую же Ñдовитую булаву, чёрную магию поглощают, как родную. И, наконец, тродоÑÑ‚Ñ‹, напоминают вымерших в нашем мире давным-давно каменных львов, но гривы и хвоÑÑ‚ не волоÑÑные, а на вид из Ñтальных живых проволочников, еÑли они обхватит руку или ногу, то проÑти, Рей, тебе хана. - Да Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, Ðгард, помню, - Рей торопливо ÑобиралÑÑ. – Ð Ñ‚Ñ‹ что не идёшь Ñо мной? - До меÑта прорыва пойду, дальше не могу. Тьма, что-то Ñделала, чтобы Ñ Ð½Ðµ покидал Ñтот мир, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не решил Ñту проблему, да и еÑли чеÑтно на поле Ð±Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ не много. Кого Ñможешь, броÑай Ñюда. Ð Ñ Ð¸Ñ… тут вÑтречу. Ð’ÑÑ‘, ÑобралÑÑ? – поÑмотрев на РеÑ, он поÑпешил к двери. - Тогда идём, времени в обрез. МеÑто прорыва было крупным порталом. ИнтереÑно, но Тьма поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑ‘ чаще пользовалаÑÑŒ артефактом при Ñоздании порталов, Ñловно мир не хотел пуÑкать или выпуÑкать женщину. Сколько Ñил Тьма вбухала в Ñоздание портала такого размера, да ещё и такого Ñтабильного, неизвеÑтно, но однозначно очень много. Ðта женщина работала как накопитель. Собирала, Ñколько могла, а потом выплёÑкивала, ÑоздаваÑ, например, вот такие порталы и неважно, как она их открывала. Тем более, что у неё теперь был неиÑÑÑкаемый иÑточник - ТитанидиÑ. Рей метнулÑÑ Ð² портал и выÑкочил в меÑте порыва диких животных. Кто не знал, подумал бы, что Ñти твари прорвали оболочку и ринулиÑÑŒ Ñюда Ñами. Тьме хотелоÑÑŒ, чтобы Ñначала вÑе так и думали. Ð’ меÑте прорыва недалеко от леÑа шёл бой. Маги пыталиÑÑŒ уÑмирить тварей тьмы, но чем ожеÑточеннее они ÑтремилиÑÑŒ разделатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, тем ÑроÑтнее и злее нападали монÑтры. Два агроÑтода таÑкали поддетых на рога магов, которые умудрилиÑÑŒ очень близко подойти к жутким зверÑм, не понÑтно на что раÑÑчитываÑ. Огромные туши на большой ÑкороÑти разбежалиÑÑŒ в разные Ñтороны, ÑтремÑÑÑŒ уйти от атаки других магов, и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³, Ñвно готовилиÑÑŒ напаÑÑ‚ÑŒ на людей. Маги выÑтроилиÑÑŒ в цепочку и Ñтали выриÑовывать руны, готовÑÑÑŒ нанеÑти удар. - Стойте! – закричал Рей. - Бейте их Ñветовыми шарами, проÑто отпугивайте и загонÑйте обратно в портал! - Ты что Ñамый умный здеÑÑŒ? – Ñтарший Ñреди магов боевик ÑкептичеÑки оглÑдел РеÑ. - Что-то Ñ Ð½Ðµ припомню, кто Ñ‚Ñ‹ такой? - Да не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнÑÑ‚ÑŒ отношениÑ, - Рей попробовал объÑÑнить, - они реагируют на магию, аккумулируют её и бьют в ответ так, что мало не покажетÑÑ. - Да пошёл Ñ‚Ñ‹, грамотей, без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€Ñ‘Ð¼ÑÑ, не Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ учить, - и, развернувшиÑÑŒ к Рею Ñпиной, Ñкомандовал Ñвоим. - Бьём по ним Ñиловыми импульÑами, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ к концу атаки, пока тварей не разорвёт! Рею ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как попробовать опередить их удар. БроÑившиÑÑŒ навÑтречу одному из агроÑтодов, он подкинул в руках клинок и метким движением броÑил агроÑтоду в морду, целÑÑÑŒ в щель крупного ноÑа. Клинок, ÑвиÑÑ‚Ñ, попал точно в цель. Дикий рёв оглаÑил окреÑтноÑти, а Рей уже бежал в Ñторону открытого портала, взбеÑившаÑÑÑ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° кинулаÑÑŒ за ним. Мужчина влетел в портал, Ñледом за ним выÑкочил ополоумевший от боли агроÑтод, где им занÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ их Ðгард. Рей развернулÑÑ Ð¸ выÑкочил назад на поле. Теперь у Ð ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ неÑколько Ñекунд, чтобы оценить меÑто битвы магов Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтрами. ÐеÑколько грибан атаковали горÑтку магов, загнав тех за каменный отвал, и уÑиленно Ð·Ð°Ð¿Ð»Ñ‘Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñдом, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ головы поднÑÑ‚ÑŒ. С гурабами магам удавалоÑÑŒ кое-как ÑправлÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… ÑнергетичеÑкими ÑетÑми, они пыталиÑÑŒ их обездвижить, но у них пока плохо получалоÑÑŒ. Рей внимательно вÑматривалÑÑ, но пÑов и Тьму нигде не видел. Удивительно, но попавшие в Ñтот мир тродоÑÑ‚Ñ‹, ни на кого не нападали, они забилиÑÑŒ в корни огромных деревьев, изменили цвет под окружающую Ñреду и благополучно отÑиживалиÑÑŒ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñтупать в бой. Со Ñтороны гурабов донеÑлоÑÑŒ жуткое предÑмертное хрипение и вой, вопли обезумевшего от боли животного и радоÑтные крики магов, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из монÑтров было покончено. Рей, выхватив второй клинок, броÑилÑÑ ÐºÐ¾ второму агроÑтоду. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸, окрылённые победой над гурабом, ударили по нему. ÐгроÑтод, от поÑыпавших на него ударов, недоумённо замер, обиженно затрубÑ, Ñтал заваливатьÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº. ИмпульÑÑ‹ теперь летели ему в Ñпину. Ðаконец, наÑтупило затишье, но огромную тушу не разорвало, как планировали нападавшие, он проÑто лежал и не двигалÑÑ. Маги оживлённо закричали, а Рей побежал к зверю ещё быÑтрее, он точно знал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ и надеÑлÑÑ ÑƒÑпеть. - Ðй Ñ‚Ñ‹, умник, - уÑлышал он, - что хочешь первым добежать и заграбаÑтать Ñебе вÑÑŽ Ñлаву? - и хохот. Рей почти добежал, когда Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° шевельнулаÑÑŒ, толÑÑ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ñ Ñпина дёрнулаÑÑŒ, зверь глубоко вздохнул раз, потом ещё раз и вдруг начал раздуватьÑÑ. «ВÑÑ‘ не уÑпел, - обречённо подумал Рей». Он развернулÑÑ Ð¸ Ñтал лихорадочно Ñмотреть, куда можно было бы ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ответного удара, но тщетно. Такого меÑта поблизоÑти не было. Рей Ñнова поÑмотрел на агроÑтода. Зверь поднÑлÑÑ, теперь он Ñтал наÑтоÑщим монÑтром, и так не малый размер увеличилÑÑ. Вокруг его шеи поднÑлÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ чёрный переливающийÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шипами, и теперь по его поверхноÑти пробегали голубые разрÑды накопившийÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Глаза монÑтра Ñтали Ñрко-краÑными, хвоÑÑ‚ победно задралÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, и веÑÑŒ его довольный вид показывал, что он готов к бою. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ñ‘Ñ‚Â», - подумал Рей и рухнул на землю, по привычке Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ голову. И вовремÑ, Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ð¾Ð² Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ÑвиÑтом ÑорвалиÑÑŒ огромные ÑнергетичеÑкие шары и понеÑлиÑÑŒ к магам. Рей, уÑлышав ÑвиÑÑ‚, резко перекатилÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, где упал, и пополз по-плаÑтунÑки по земле в Ñторону так быÑтро, как только мог. Ðа меÑто, где только что он лежал, упал один из шаров и взорвалÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ вÑполохом, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Ð ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾ ударной волной и вÑÑ‘ же обожгло плечо. Он вÑкочил на ноги, Ñ‚Ñ€ÑÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, пытаÑÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² нормальное ÑоÑтоÑние. ÐгроÑтод, выплеÑнув Ñобранный магичеÑкий зарÑд, опуÑтил воротник и, взрыв землю ногами, понёÑÑÑ Ð½Ð° магов, которые были разброÑаны взрывами шаров кто куда. Увидев неÑущегоÑÑ Ð½Ð° них Ñтрашного зверÑ, многие маги Ñтали кричать, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ñ…, хоть кого, кто бы мог организовать какое-то Ñопротивление. Зверь, Ñ‡ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ñтрую раÑправу, нёÑÑÑ Ð½Ð° мужчин тараном. Рей был от него недалеко и находилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ в Ñтороне от траектории его движениÑ, и, недолго думаÑ, быÑтро размахнувшиÑÑŒ клинком, кинул его в морду. Клинок, чуть царапнув, отÑкочил от толÑтой непробиваемой кожи и отлетел в Ñторону, не причинив никакого вреда, только разозлив монÑтра. ÐгроÑтод резко повернул в Ñторону Ð ÐµÑ Ð¸ понёÑÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком на мужчину. Рею оÑтавалоÑÑŒ только выхватить меч и приготовитьÑÑ Ð²Ñтретить его. Огромный зверь, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° большой веÑ, готовилÑÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ на обидчика и раÑтоптать. Рей дождалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° оторвалаÑÑŒ от земли, и поднырнул под летÑщего Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтым мечом. ОртодонÑÐºÐ°Ñ Ñталь легко пропорола брюхо по вÑей длине. Зверь рухнул, едва не похоронив, Ð ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñобой, предÑмертный вопль разнёÑÑÑ Ð¿Ð¾ округе. ТÑжело поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³, Рей уÑлышал редкие хлопки. - Замечательно, Рей, Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñмотрю, Ñ‚Ñ‹ и правда неплохой воин, - Тьма Ñмотрела на него в упор. – Ðо не Ñлишком умный. И кто ÑпрашиваетÑÑ, проÑил? Ðет, чтобы поÑтоÑÑ‚ÑŒ в Ñторонке, как Ñ, поÑмотреть на Ñтих, - она кивнула головой в Ñторону магов, ещё не пришедших в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ удара, - так нет, полез геройÑтвовать. Ð’ÑÑ‘ мне иÑпортил. Ðгард Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, здеÑÑŒ тоже руку приложил. Можешь не говорить, Ñ Ð¸ так знаю, – она разочарованно покачала головой. – РвÑего-то дел было, потом вÑех Ñобрать. Рну мальчики, - Ñкомандовала она пÑам, - живо Ñоберите Ñто раÑползающееÑÑ Ñтадо никчёмных лепроидов! – и вздохнула. - Даже Ñкучно как-то получилоÑÑŒ. Тем временем чёрные тени метнулиÑÑŒ в разные Ñтороны. ПоÑлышалиÑÑŒ крики магов и визг недовольных грибан. Однако пÑÑ‹ быÑтро отогнали Ñщеров от магов и погнали их к порталу. Они полноÑтью игнорировали их Ñдовитые плевки, однако пару раз Ñщеров здорово куÑнули, вырвав куÑки по бокам и отбив желание плеватьÑÑ Ñдом. Как ни Ñтранно, но больше вÑех доÑтавили хлопот пÑам тродоÑÑ‚Ñ‹, напрочь отказавшиÑÑŒ выходить из укрытий. - Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ развлекалаÑÑŒ, - произнеÑла Тьма громовым голоÑом, когда долина была очищена, - и мой человек и мои пÑÑ‹ ÑпаÑли ваши задницы, но Ñледующий раз не будет ни пÑов, ни их погонщика. Передайте вашему новому канцлеру, что Ñ Ð¶Ð´Ñƒ, но моё терпение не беÑконечно. И взмахнув рукой, начала перетекать в клубы чёрного тумана и иÑчезла. Рей молча ушёл через открытый портал, но не пошёл в Ñторону базы, а отправилÑÑ, наоборот, от неё в другую Ñторону. Он медленно шёл в Ñторону беÑконечного плато. Мужчина, едва переÑтавлÑÑ Ð¾Ñ‚ уÑталоÑти ноги, думал, наÑколько ещё хватит его Ñил Ñ Ñтой затейницей Тьмой. - Рей, тебе надо терпеть, чтобы выÑтоÑÑ‚ÑŒ, - уÑлышал он женÑкий мелодичный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² голове. Рей резко оÑтановилÑÑ Ð¸ оглÑделÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Ðикого не было. Он Ñмотрел на Ñтранное меÑто, куда пришёл, оно было похоже на пуÑтыню. Плато без намёка на раÑтительноÑÑ‚ÑŒ и что-либо живое, проÑтиралоÑÑŒ до горизонта. Справа, на возвышенноÑти ÑтоÑла Ñтранной формы Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñкала Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ в какую-то пещеру. Мужчина направилÑÑ Ðº ней и прошёл вовнутрь. ГолоÑа он больше не Ñлышал. Пещера была будто бы вырублена в целом куÑке гематита, тщательно обработана и отполирована неведомыми маÑтерами. Гематит поблёÑкивал и отÑвечивал Ñеребром. Впереди был зал, похожий на ровную полуÑферу, Ñловно кто-то взÑл и разрезал мÑч. Откуда-то Ñверху падал раÑÑеÑнный Ñвет, но, Ñколько Рей не вÑматривалÑÑ, он так и не увидел, что ÑвлÑетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ иÑточником. ПоÑреди зала ÑтоÑл большой, абÑолютно круглый камень, покрытый, как венами, краÑными прожилками. Ð Ñдом ÑтоÑл камень поменьше, такой же круглый Ñо Ñтранной выемкой в центре. У Ð ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ такое чувÑтво, что там чего-то не хватает. Чего, он и Ñам пока не мог понÑÑ‚ÑŒ, как и объÑÑнить, почему он в Ñтом так уверен. - Она ищет третий камень. Да, Ñ‚Ñ‹ прав, его здеÑÑŒ нет. Хочет провеÑти ритуал, - опÑÑ‚ÑŒ уÑлышал Рей вÑÑ‘ тот же голоÑ. - Кто она? – переÑпроÑил он и Ñнова заозиралÑÑ, не понимаÑ, откуда доноÑитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. – Да кто Ñто говорит? - Тьма. Что, Ñам не догадалÑÑ? - Да кто Ñ‚Ñ‹? Выходи, а то Ñ Ð½Ðµ буду разговаривать, - Рей разозлилÑÑ, - что за прÑтки? Перед ним едва заметно замерцал воздух, и он увидел тоненькую, какую-то вÑÑŽ ÑеребриÑтую фигурку женщины. Ðа него внимательно Ñмотрели чёрные глаза. - ОктавиÑ. Так лучше? - ОктавиÑ? – удивилÑÑ Ð ÐµÐ¹. – Мы что вÑтречалиÑÑŒ? Я что-то не припомню. - Ðу, куча вопроÑов, - уÑмехнулаÑÑŒ женщина. – Я что, похожа на ту, кого можно забыть? Ðет, Рей, мы не вÑтречалиÑÑŒ. Я - Хранительница Титанидии. Я наблюдаю за проиÑходÑщим в Ñтом мире и отвечаю за него Ñвоей головой, но, к Ñожалению, не могу вмешиватьÑÑ. Ðо могу помочь, желающим что-нибудь изменить. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ поможешь мне поправить ÑущеÑтвующий на данный момент порÑдок вещей в Ñтом мире, то Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Рей, изменитьÑÑ. СоглаÑен мне помочь? – она Ñмотрела на Ð ÐµÑ Ñвоими нереально-чёрными глазами, а до того доходило, что возможно Ñто и еÑÑ‚ÑŒ та дверь, о которой ему говорил Ðгард. - Я ÑоглаÑен, - Рей решил, не оÑобо раздумываÑ, - Ñ, дейÑтвительно хочу что-нибудь изменить, потому что так уже невозможно жить. Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ буду делать? - ПоÑлушай, Ñ‚Ñ‹ же ходишь в Ñвой мир, причём Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что легко. Ðужно найти будет женщину Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прÑдÑми волоÑ, чтобы они были от Ñрко-рыжих до почти чёрных. Подожди, не перебивай, - она в нетерпении приподнÑла руку, заÑтавлÑÑ Ð ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, - Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто не проÑто, тем более, что они прÑчут Ñвои волоÑÑ‹, потому что за ними охотÑÑ‚ÑÑ. Женщины-птицы, им когда-то пришлоÑÑŒ Ñтать воинами в Ñвоём мире, чтобы защитить его, гордые и Ñильные, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что выглÑдели хрупкими. Их оÑталиÑÑŒ единицы, из Ñвоего мира бежали только женщины Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, небольшими группами они раÑÑеÑлиÑÑŒ по разным мирам, чтобы их не нашли. Их главной бедой оказалоÑÑŒ умение видеть Ñиловые линии вÑего Ñущего, проÑтыми Ñловами они оказалиÑÑŒ уникальными артефакторами. Попав в неволю, к уничтожавшим их мир демонам, они Ñумели отомÑтить, подÑтавив под удар вÑех Ñвоих, но никогда никто из них об Ñтом не жалел. Камень, который ищет Тьма, раÑпилен, одна чаÑÑ‚ÑŒ его у неё в артефакте, открывающем проход Ñюда, и Ñделала его женщина-птица, ÑтремÑÑÑŒ защитить Ñвоего любимого мага портальщика. Ðо Тьма не знает, что у неё за камень, но догадаетÑÑ, когда увидит вторую половину. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°, но она уÑиленно ищет его, и Ñлава богам, что тот, кто знает, пока ничего ей не Ñказал. Ðо Ñобрать Ñти камни воедино Ñможет только женщина-птица, иÑтинный артефактор. Ðтот камень надо вернуть на ложе, тогда Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ñможет воÑÑтановитьÑÑ, - ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑтало прикрыла глаза, Ñловно Ñта речь отнÑла у неё много Ñил, а Рей удивлённо подумал Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ виду молодаÑ, а уÑтала от одной только речи. - Ðу да, - улыбнулаÑÑŒ она ему, - удивительно, правда? Ркак Ñ‚Ñ‹ думаешь ощущать изо Ð´Ð½Ñ Ð² день гибель твоего мира? Помоги мне, Рей, найди её. И она Ñтала иÑчезать, раÑтворÑÑÑÑŒ на глазах, только ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð° ещё какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð»Ð° в воздухе. Рей в задумчивоÑти потёр лоб, вздохнул, окинул взглÑдом ещё раз необыкновенную пещеру и отправилÑÑ Ð½Ð° выход. ВыйдÑ, вдохнул полной грудью, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то оцепенение от вÑего увиденного, и вдруг, широко улыбнулÑÑ. Он вырветÑÑ Ð¾Ñ‚ Тьмы, он теперь знал, как. У него была цель. Ð’ÑÑŽ дорогу назад он размышлÑл, где иÑкать и Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать? Он так задумалÑÑ, что прошёл мимо Тьмы, не заметив её. Она поÑвилаÑÑŒ внезапно и ошарашено Ñмотрела на проходÑщего мимо неё мужчину, который, по вÑей видимоÑти, придал ей Ñтолько же значениÑ, Ñколько и дереву Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она ÑтоÑла. - Да Ñ‚Ñ‹ Ñтал неучтив, Рей, - Ñквозь зубы прошипела она, злÑÑÑŒ на ÑоплÑка, - Ñчитаешь ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ воином? Или забыл кто Ñ‚Ñ‹? И что тебе надо в Ñтой Ñтороне? Рей замер, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° злое, краÑивое лицо. Он Ñам удивилÑÑ, как он мог её не заметить? Ðо вÑтупать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ конфликт ему было не охота, да и в его планы Ñто не входило. - Прошу прощениÑ. Я, правда, задумалÑÑ. ПоÑле Ð±Ð¾Ñ Ð²Ñпоминал магичеÑкую школу, друзей, потом дом и родителей. - Ты не Ñказал, что Ñ‚Ñ‹ делал в Ñтой Ñтороне? – глаза женщины опаÑно ÑузилиÑÑŒ, чёрные дорожки пробежали по виÑкам и пропали, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ напрÑжение. - Я вообще-то не в курÑе, что в Ñту Ñторону ходить нельзÑ? – пожал плечами Рей. - ПроÑто прошёл до какой-то пуÑтыни, теперь иду назад. Рчто, что-то не так? - Да нет, - казалоÑÑŒ Тьма, наконец, раÑÑлабилаÑÑŒ, прекраÑно понимаÑ, что Рей или ничего не знает о пещере, или еÑли и дошёл до неё, то ничего про её иÑтинное значение не ведает, Ñлишком уж открытый и беÑтолковый был у него взглÑд. Рлюдей, как Ñчитала Тьма, она может читать, как открытую книгу, - проÑто хотела знать, что Ñ‚Ñ‹ там делал? - Вышел из портала и решил немного развеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ñле боÑ, уÑпокоитьÑÑ, прошёл до плато, теперь иду назад, да там и делать оÑобо нечего. Мёртвый мир. - Ðу ладно, - Тьме надоел разговор ни о чём, - но Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñтого иÑкала. Я хочу, чтобы Ñ‚Ñ‹ без моего приказа не лез ни в Ñвои дела. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не звала. Ðто понÑтно? - Да, но… - Ðикаких «но»! Иначе, закончишь, как Бьорн! ÐадеюÑÑŒ, Ñ ÑÑно выразилаÑÑŒ? СтиÑнув зубы, Рей кивнул женщине. Она поÑмотрела на его крепко Ñжатые кулаки, хмыкнула и открыла портал, но потом повернулаÑÑŒ к нему. - Я надеюÑÑŒ, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышал, - и зашла в портал, через мгновенье её уже и Ñлед проÑтыл. РРей, ÑтараÑÑÑŒ уÑпокоить бушевавший в груди ураган, Ñаданул кулаком по ни в чём неповинному дереву. И тут в его голову пришла мыÑль, что ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хватает хорошей драки, Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð±Ð¾ÐµÐ¼, чтобы выпуÑтить пар. Ðедолго думаÑ, он открыл портал, возблагодарив богов за Ñто Ñвоё умение, и отправилÑÑ Ð½Ð° подпольные бои. Сюда он ходил ещё, будучи учеником магичеÑкой школы. ЗдеÑÑŒ и деньги можно было заработать, и пар ÑпуÑтить. Увидев РеÑ, гном Гарибальд, которому принадлежали арены, чуть не помер от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Ð’ Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¸Ðº Ñвоими выÑтуплениÑми ÑниÑкал Ñлаву аренам, поÑтому увидев РеÑ, Гарибальд был неимоверно ÑчаÑтлив. - Рей? Ðеужели Ñто Ñ‚Ñ‹? Да, гоблин Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¸, где Ñ‚Ñ‹ пропадал? - Гарибальд, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! – Рей приобнÑл гнома. - Ðа арену пуÑтишь? -Рей, да Ñти арены Ñтонут без тебÑ. Вот так Рей Ñнова Ñтал ходить на бои без правил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, одно правило здеÑÑŒ непреложно ÑущеÑтвовало – никакой магии. За нарушение могли и убить. Ру Ðгарда теперь чеÑалиÑÑŒ руки, от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтучать Рею по голове, когда он приходил к нему поÑле очередных боёв, разукрашенный ÑинÑками, как медведь глазун из туманных закрытых миров. - Вот Ñкажи, - наÑедал он на РеÑ, - тебе мало наших проблем Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвом Ñлетевших Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº лепроидов, только вчера какой-то новый ÑкземплÑÑ€ гонÑл Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ плато полднÑ. Рвечером Ñ‚Ñ‹ занÑлÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð±Ð¾ÐµÐ¼. Да у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº мозгов в голове не оÑтанетÑÑ! – возмущению Ðгарда не было предела. - Да, ладно, Ðгард, не переживай Ñ‚Ñ‹ так, вÑÑ‘ нормально. Ðо понимаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ не ÑовÑем Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑтра. И мне позарез нужны деньги на новейшее, какое-то очень дейÑтвенное и дорогое лекарÑтво, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ о нём говорил Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ лекарем. Может оно поможет? Ð Ñ Ð¸ денег заработаю и заодно пар Ñпущу. - Слушай, Рей, Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ иногда думаю, Ñ‚Ñ‹ не идиот? По-твоему, Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ живёт кто? - Ð’ ÑмыÑле кто? – не понÑл Рей. - Ты почему мне не Ñказал? Какие лекарÑтва? Ты что ÑкÑперименты над ÑеÑтрой Ñтавишь? Слушаешь, кто что Ñкажет, и потом вÑÑ‘ Ñто пихаешь в ÑеÑтру? Она у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого ещё живаÑ? У неё еÑÑ‚ÑŒ поÑтоÑнный лекарь? - Да, он Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва! - вÑпылил маг. - Только толку никакого нет. - Он, что по Ñтому поводу говорит? Рей молчал. - Ð, значит, он вÑÑ‘ Ñто не одобрÑет? - Я должен попытатьÑÑ ÐµÐ¹ помочь! Ты понимаешь или нет, что она вÑÑ‘, что оÑталоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñемьи. -Рей, давай так. Я подумаю на Ñту тему. Ðо Ñ‚Ñ‹ обещаешь мне не Ñовать ÑеÑтре разные лекарÑтва, и не будешь оплачивать вÑÑких шарлатанов. Она не больна у тебÑ, она, как наши лепроиды, от ужаÑа надела личину, надо помочь ей поверить, что Ñнаружи безопаÑно, тогда она выйдет. Я работаю над Ñтой проблемой и, думаю, мы поможем ей, не переживай. Ðа Ñтом и порешили. Однако Рей не переÑтал поÑещать бои, где он мог избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ накопившегоÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°, поÑтому он Ñтал чаÑтым гоÑтем Гарибальда, чему тот был неÑказанно рад. Ðгард ÑмирилÑÑ, и больше ничего не говорил, понимаÑ, что выходки Тьмы надо как-то ещё умудритьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПоÑле того удивительного разговора Ñ ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¹, Рей Ñтал приÑматриватьÑÑ Ðº женщинам. Многие Ñ Ð½Ð¸Ð¼ кокетничали, были не против Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтва, но Ñердце поÑле Тьмы билоÑÑŒ ровно. РРей продолжал приÑматривалÑÑ, он иÑкал разноцветные прÑди, но ничего похожего пока не находил. Прошли годы, пока однажды Тьма не выпуÑтила ещё одного агроÑтода погулÑÑ‚ÑŒ в ТариньольÑкий леÑ. - Рчто? – она невозмутимо поÑмотрела на РеÑ, пожав плечами. – Я решила, что зверушка должна развеÑÑ‚ÑŒÑÑ, вы над ней издеваетеÑÑŒ, она у Ð²Ð°Ñ Ñтрадает. Подумаешь, что у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¸ Ñо Ñжатым проÑтранÑтвом. Свобода, еÑÑ‚ÑŒ Ñвобода, - она решительно подошла к Рею, - Ñ‚Ñ‹ чем-то недоволен? РеÑли нет, тогда иди-ка и верни загулÑвшую тварь на меÑто. Ð Ñ‚Ñ‹ вообще молчи, - обратилаÑÑŒ она к Ðгарду, - Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тобой отчитыватьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°? - Ð Ñ‚Ñ‹ что не понимаешь, что или он кого-нибудь убьет, или его убьют? И вÑÑ‘ из-за тебÑ, из-за твоих никчёмных выходок! - Ðу и? Одним больше, одним меньше, - она пожала плечами. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? - Да как Ñ‚Ñ‹ так можешь!? – Ðгард поÑле очередного ÑкÑперимента приобрёл переливающуюÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾-ÑеребриÑтую радужку и теперь пугал вÑех непривычными глазами. – Да в тебе ни капли раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚, - он ÑхватилÑÑ Ð·Ð° голову. – О боги, кажетÑÑ Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ñамого ужаÑного монÑтра. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ предупреждали. - Кто предупреждал? – взвилаÑÑŒ Тьма. – Ðгард, чего Ñ Ð½Ðµ знаю? Отвечай! - СейчаÑ, бегу и падаю. -Ðгард, Ñ Ð½Ðµ шучу, Ñ‚Ñ‹ не забыл, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ помню, где живут твои родные? – в голоÑе женщины поÑвилиÑÑŒ хищные нотки. – Так давай-ка по-хорошему уточним ещё раз, кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»? - Кто, кто? Давно, ещё когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ начал Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтречатьÑÑ, ко мне приходил профеÑÑор Дюран, он Ñказал, что Ñ‚Ñ‹ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, монÑÑ‚Ñ€, а Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не поверил. - ПрофеÑÑор Дюран, - веÑело раÑÑмеÑлаÑÑŒ, вмиг раÑÑлабившаÑÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, - Ñтарый, выживший из ума Ñтарикашка. Он предупреждал, - вновь раÑхохоталаÑÑŒ она и пошла клубами, раÑÑеиваÑÑÑŒ. Она уже давно так не уходила, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñтроить порталы. Ðгард уÑтало опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñтул. - Вот, зараза, ещё чуть-чуть и проговорилÑÑ Ð±Ñ‹, - недовольно пробурчал он. - Случайно не про Октавию? – ÑпроÑил Рей, внимательно Ñлушавший перепалку. - Откуда Ñ‚Ñ‹ знаешь? – подÑкочил Ñо Ñтула Ðгард и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него Ñвоими нереальными глазами. - Слушай, Ðгард, Ñ‚Ñ‹, что Ñделал Ñо Ñвоими глазами? - Ðто побочка от нового ÑликÑира. Рей, не уходи от ответа. Так что про Октавию? - Ðу, Ñкажем так, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñ Ð½ÐµÐ¹ говорил, - ÑдалÑÑ Ð¼Ð°Ð³. - О чём? - Ðгард, Ñ‚Ñ‹ что-то хитришь. Сам-то Ñ‚Ñ‹, что-то не Ñпешишь мне раÑÑказывать, о чём вы разговаривали Ñ Ð½ÐµÐ¹. Давай так, Ñначала Ñ‚Ñ‹ раÑÑказываешь, а потом Ñ. - Я не могу, Рей. Ð’ÑÑ‘ Ñлишком запутано и Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ в Ñтом…. ÐÑ…, - махнул он рукой, - еÑли бы знать вÑÑ‘ заранее. Ðо, увы. - Ðу, тогда извини, Ðгард, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° тоже не буду, Ñто ÑовÑем не Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð´, Ðгард, что мы, по крайней мере, вмеÑте, в одной дырÑвой, но вÑÑ‘ же лодке. И Рей, оÑтавив Ñидеть удивлённого Ðгарда, вышел из лаборатории и отправилÑÑ Ð² ТариньольÑкий леÑ, ловить агроÑтода. Глава 8 Тьма. РТьма, разозлившиÑÑŒ на «тупоголовых мужланов», решила отправитьÑÑ Ðº канцлеру. Ð’ королевÑтве Ðрагон теперь был новый канцлер – Торион фон Дрейн-ИвиуÑ-Клайн. Он принÑл приÑÑгу управлÑÑ‚ÑŒ королевÑтвом до Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтинного ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° трон, заменив на Ñтой должноÑти Ñвоего отца Ðнтуана фон Дрейн-ИвиуÑ-Клайна. Ðедавно он Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð¹ отпраздновал Ñвоё тридцатипÑтилетие. Сын хорошо запомнил, при каких обÑтоÑтельÑтвах его отец Ðнтуан фон Дрейн-ИвиуÑ-Клайн лишилÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ раÑÑудка, и теперь, как раÑтение, тихо угаÑал в Ñвоей опочивальне. Целые толпы лекарей годы пыталиÑÑŒ поправить его здоровье, но ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Однако, Ñын был амбициозен и молод, а Тьма, проиÑÐºÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾ÑчаÑтный камень не один год, который Ñловно в воду канул, была почти на Ñто процентов уверена, что здеÑÑŒ не обошлоÑÑŒ без руки Ðнтуана, а значит иÑкать его надо в Ñокровищнице. Ртакже можно ещё попробовать договоритьÑÑ. Она как вÑегда пожаловала к трапезе, только на Ñтот раз вечерней. Едва завидев чёрный портал, вÑе откланÑвшиÑÑŒ, быÑтро поÑпешили за дверь. Урок был уÑвоен. ОÑталÑÑ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€ и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ молодой, на вид такого же возраÑта, как и хозÑин замка, мужчина. Жгучий краÑавец брюнет, каких поиÑкать, Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой на чуть узковатых губах Ñмотрел на разыгрывающееÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним предÑтавление. Ð’Ñ‹Ñокий, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ муÑкулатурой, которую не Ñкрывала Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ гуÑтыми волоÑами, Ñобранными Ñзади в хвоÑÑ‚, он предÑтавлÑл угрозу вÑему женÑкому наÑелению. ПрактичеÑки идеальный мужчина Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ñ‘Ð· неоперившегоÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкого воображениÑ. Ðо еÑли приÑмотретьÑÑ, у неотразимого мужчины в чёрных глазах под низкими бровÑми ÑветилиÑÑŒ зловещие краÑные зрачки, и Ñто оÑтанавливало иÑкательниц приключений, предупреждаÑ, что перед ними не человек. - Ого, кто к нам на огонёк, - приÑвиÑтнул он, - Ñама, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Тьма пожаловала к Ñтолу. И, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð·-за Ñтола, Ñмело отправилÑÑ Ð²Ñтречать, как вÑегда, прекраÑную женщину. Она протÑнула руку в тонкой Ñерой перчатке, и киÑти коÑнулиÑÑŒ горÑчие, даже Ñквозь материю, губы мужчины. - Обворожительна, как вÑегда, - улыбка Ñлегка иÑкривила краÑивые губы. - ПоÑол Дидрейн, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча, - Тьма уÑмехнулаÑÑŒ в ответ, - приехали Ñмущать умы наших дам? - Ð’Ñ‹ что!? – наигранно удивилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Как вы могли обо мне так подумать? - и Ñнова улыбнулÑÑ. - Ðикогда. Рвы по делам или на огонёк? – не отпуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, он подвёл её к Ñтолу и Ñам любезно отодвинул Ñтул, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑадитьÑÑ. По щелчку ÑвилиÑÑŒ диковинные Ñлуги в тюрбанах и шароварах и быÑтро Ñтали Ñервировать Ñтол. - УгощайтеÑÑŒ, дорогаÑ, прошу ваÑ, - поÑол раÑпорÑжалÑÑ ÐºÐ°Ðº у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, - а наш общий друг Торион, тоже, кÑтати, очень рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Я же прав, Торион? - Дидрейн, - раÑÑмеÑлÑÑ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€, - Ñ‚Ñ‹ как вÑегда в Ñвоём репертуаре. Вот только думаю, гоÑпожа Тьма не ужинать Ñюда ÑвилаÑÑŒ. КÑтати, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ узнать у нашей гоÑтьи, ни её ли зверушка резвитьÑÑ Ð² ТариньольÑком леÑу? - Ой, Ñ ÐºÐ°Ðº раз именно поÑтому поводу, - Тьма нацепила на лицо выражение Ñемнадцатилетней ариÑтократки-вертихвоÑтки, и даже моргнула пару раз Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ñти, - думаю надо извинитьÑÑ Ð·Ð° нерадивых Ñлуг, упуÑтивших милую зверушку. Они такие душки, что Ñлуги забывают закрывать вольеры, надеюÑÑŒ, вы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ в обиде? – и она захлопала Ñвоими длинными чёрными реÑницами. Дидрейн захохотал, канцлер похлопал в ладоши. - Браво! Отличный театр! ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑƒÑˆÐºÐ°-душка разнеÑла три деревни, погибло пÑтеро креÑÑ‚ÑŒÑн, куча раненых, а теперь и бездомных, потому что душка ноÑилаÑÑŒ тараном, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, Ñто, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ¸Ñ… животных и охотников в леÑу, о которых пока ничего не извеÑтно. Ртак вÑÑ‘ мило и доÑтойно, - и Торион поморгал глазами в ответ. - Да, ладно, хватит тебе, - и Дидрейн хлопнул его по плечу, - воÑÑтановишь деревни, тем более, ÑдаётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, там погибли не креÑÑ‚ÑŒÑне, а контрабандиÑÑ‚Ñ‹. Так что, не причитай. Давай лучше поÑлушаем нашу гоÑтью, ÑдаётÑÑ Ð¸ мне, она к нам не только поужинать заÑвилаÑÑŒ. - Ðу, давайте, поговорим, - Тьма Ñкинула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ наноÑное, ÑтановÑÑÑŒ Ñобой, - гоÑподин канцлер, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ в курÑе, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует камень из пещеры? - О-го-го…. Да у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ тайны, - Дидрейн поднÑл руки вверх, - проÑветить не хотите? - Ðе о чем тут проÑвещать, - вÑпылил канцлер, - Ñ, как и отец, уÑтал повторÑÑ‚ÑŒ, что нет у Ð½Ð°Ñ Ñтого камнÑ, и Ñ Ð½Ðµ в курÑе, где он может быть. - Ты, может и не в курÑе, в чём лично Ñ ÑомневаюÑÑŒ, но именно твой отец забрал его, иначе он был бы уже у менÑ, тем более, что вÑе мои иÑточники подтвердили Ñто. - Ðе знаю, - прошипел канцлер, опаÑно краÑнеÑ, - какие такие твои иÑточники!? Ðо ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет! И не было! И точка! Хватит об Ñтом! - ÐÑ…, нет? Ðу, значит завтра агроÑтоды и гурабы навеÑÑ‚ÑÑ‚ какой-нибудь твой город! – закричала Ð²Ð·Ð±ÐµÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°. – Рпотом Ñтолицу! Пока у некоторых в голове не проÑÑнитÑÑ, что Ñо мной шутки плохи! - Тише, гоÑпода, тише, что у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ за ÑтраÑти кипÑÑ‚? – Дидрейн переводил удивлённый взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого. «Вот Ñто темперамент, - думал он, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Тьмой, надо Ñ Ñтой кошечкой поближе познакомитьÑÑ Ð¸ направить её огонь Ñлегка в другое руÑло», - он предвкушающее уÑмехнулÑÑ, и в его зрачках Ñловно вÑпыхнул и тут же Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñный огонь. – Давайте Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° уÑпокоимÑÑ Ð¸ попробуем проÑто поговорить, знаете иногда проÑтой диалог намного Ñффективнее угроз и ора. - Хорошо, - Тьма решила принÑÑ‚ÑŒ предлагаемые правила игры, - Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу, - она мгновенно раÑÑлабилаÑÑŒ и откинулаÑÑŒ на Ñпинку Ñтула, - Ñтот камень принадлежит Хранительнице мира моего нового дома. Она попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñтот камень, взамен пообещала поднÑÑ‚ÑŒ из недр магичеÑкий гематит. Ð’Ñ‹ понимаете теперь, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ получить возможноÑÑ‚ÑŒ торговать им, не жалкими крохами как ÑейчаÑ, а по-наÑтоÑщему, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¾Ð¼! ПоÑтому Ñ Ñ‚Ð°Ðº упорно ищу камень. Вам Ñто тоже может быть выгодно, канцлер. ЕÑли бы мы заключили Ñделку, то Ñ Ð±Ñ‹ продавала гематит иÑключительно вам, - она замолчала и выжидательно уÑтавилаÑÑŒ на канцлера. Тот Ñидел, молча, Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по Ñтолу, и о чём-то ÑоÑредоточенно думал. Отец, ещё давно, когда был здоровым, Ñтрого-наÑтрого запретил трогать камень из Ñокровищницы, но еÑли Тьма права, то можно дейÑтвительно заработать много денег. Ð Ñто и ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, и новые захваченные армией территории. ÐлчноÑÑ‚ÑŒ губит и великих, и глупых. И канцлер ÑдалÑÑ. - Я ÑоглаÑен, - задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½. Тьма чуть не подÑкочила, уÑлышав Ñти Ñлова. - Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, - продолжил канцлер, - нужно оформить вÑе бумаги. СоÑтавим договор. - О, мой друг великий крючкотворец, - раÑÑмеÑлÑÑ Ð”Ð¸Ð´Ñ€ÐµÐ¹Ð½, - Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñторона. Ðо поÑлушайте, друзьÑ, раз уж Ñ Ñ‚Ð°Ðº неожиданно приÑтно оказалÑÑ Ð² нужном меÑте, в нужный чаÑ, по предопределению Ñудьбы, то хотелоÑÑŒ бы и мне куÑок вашего вкуÑного пирога. Рчто еÑли мой мир получит ÑкÑклюзивное право на перекупку гематита? – Дидрейн вопроÑительно поÑмотрел на Ториона. - Ð ÑоглаÑен, - и они хлопнули друг друга по рукам. Тьма Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдала за Ñтими двумÑ, веÑелÑÑÑŒ в душе, уж кто-кто, а она точно знала, что ничего им не Ñветит. - Ðу, так оформлÑем бумаги, и через неÑколько дней подпиÑываем договор, а Ñ Ð² Ñвою очередь передаю камень, - подвёл черту канцлер. ÐаÑтроение у вÑех троих, теперь уже партнёров, заметно улучшилоÑÑŒ, и они решили вÑÑ‘ же поужинать. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ужина, когда за Ñтолом ÑменÑли блюда, Дидрейн решил обратитьÑÑ Ðº Тьме. - КÑтати, - мужчина Ñлегка улыбнулÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ, и та под Ñтолом почувÑтвовала его руку, Ñловно Ñлучайно коÑнувшуюÑÑ ÐµÑ‘ бедра, - Ñ Ð¸Ñ‰Ñƒ одну давно пропавшую из нашего мира женщину, ÑеÑтру моего близкого друга. Друг предположил, что она может быть в Ðрагоне. Может быть, вы её вÑтречали, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°? - он поднÑл бутылку и подлил женщине вина. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑовÑем обычнаÑ, её единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð° – Ñто волоÑÑ‹, раÑтущие разноцветными прÑдÑми, - он небрежно махнул рукой, Ñловно не придавал Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ мелочи, - предÑтавлÑете, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñмешка природы и магии. - Минутку, - Ñлегка Ð·Ð°Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°, помахала пальчиком, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, - а ведь была здеÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, еÑли не путаю, она была женой какого-то мага-портальщика. Ðе помню точно, как его звали, то ли Бран, то ли Брайн, она была Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в одном из походов на Титанидию, Ñто она потом Ñделала артефакт Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð². - Ðга, который Ñ‚Ñ‹ потом и ÑÑ‚Ñнула, - вÑтавил ÑовÑем опьÑневший канцлер. - Ðу твой отец Ñам виноват, он проÑто не оÑтавил мне выбора, - обиделаÑÑŒ Тьма, - и чуть не завалил камнÑми, между прочим. - Какие ужаÑные подробноÑти, дорогаÑ, - Дидрейн изобразил ÑоÑтрадание, - как так можно? Чтобы женщину? Да ещё и такую прекраÑную, - леÑÑ‚ÑŒ текла, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, полноводной рекой. - Дидрейн, Ñ‚Ñ‹ такой милый, - Тьма раÑчувÑтвовалаÑÑŒ. - Я польщён. Так что там было в том ужаÑном походе? Ты не договорила, - он пьÑно подпёр щёку, в упор уÑтавÑÑÑŒ на Тьму. - О, то был первый мой переход, - женщина прикрыла глаза, вÑпоминаÑ, - мы тогда попали под проклÑтое излучение в первый раз. Ðе правильно раÑÑчитали времÑ. Портальщики торопилиÑÑŒ вернуть Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. УÑпели выкинуть назад канцлера, менÑ, жену Брайна и ещё неÑколько человек, а Ñами практичеÑки вÑе попали под излучение. - И что было дальше? Ðто так захватывающе, - Дидрейн Ñхватил руку Тьмы и прижал к губам, - вам Ñтолько пришлоÑÑŒ пережить. - Что дальше? – поморщилаÑÑŒ Тьма, - почти вÑе маги погибли. - Ржена Брайна? – поÑол поёрзал на Ñтуле от нетерпениÑ. - Что? Ð…. Жена? Она оказалаÑÑŒ беременной. - Как беременной? – Дидрейн наÑтолько удивилÑÑ, что Тьма раÑхохоталаÑÑŒ. - Дидрейн, ой нет, не могу, Ñ‚Ñ‹ бы ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». Как беременной? Да как обычно. Обычно беременной, - Тьма захлёбывалаÑÑŒ от Ñмеха. - Подожди, подожди, - вдруг резко замолчала она и уÑтавилаÑÑŒ на него. – Рчто не так? - Ðу, понимаешь, - протÑнул Дидрейн, - в их Ñемье женщина может быть беременной только поÑле того, как их брак благоÑловит Ñтарейший. Рона Ñбежала. - Ðичего не понÑла, - Тьма трезвела от интереÑа прÑмо на глазах, - Дидрейн, Ñ‚Ñ‹ что-то ÑочинÑешь? Ðе хочешь Ñказать правду? - Ðичего не ÑочинÑÑŽ. Их род Ñтаринный, очень Ñтаринный. Её поÑтому и ищут, что она должна была Ñтать женой выÑокопоÑтавленного лица. Ðа неё было наложено в детÑтве Ñпециальное заклÑтие. ПоÑтому и волоÑÑ‹ такие, - Дидрейн ÑочинÑл не хуже Тьмы. - Что-то Ñильно долго вы её ищете, она же уже не Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, может уже пора оÑтавить её в покое? - Слушай, Тьма, Ñ‚Ñ‹ же уже тоже не молода, - он многозначно промолчал, - однако краÑивее женщины Ñ Ð½Ðµ видел, - Дидрейн веÑело ÑмеÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ, наблюдаÑ, как изменÑетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Тьмы от начала к концу его речи. - Да ну тебÑ, Дидрейн, - махнула рукой женщина. - Ðу, дорогаÑ, раÑÑкажи хоть, кто родилÑÑ? - Дидрейн, Ñ‚Ñ‹ издеваешьÑÑ? Я больше ничего не знаю, - взвилаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°, - поÑледнее, что Ñлышала про неё, так Ñто то, что она, чтобы не гибли портальщики, Ñделала артефакт. Ðто вÑÑ‘, больше Ñ Ð½Ðµ интереÑовалаÑÑŒ. Я вообще женщинами мало интереÑуюÑÑŒ, знаешь ли. - Тьма, ну не злиÑÑŒ. Тебе не идёт, - Дидрейн заиÑкивающе поÑмотрел на женщину. - Знаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, что Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð¼ÐµÐ», но где, Ñ Ð½Ðµ понÑла, - огрызнулаÑÑŒ Тьма, - и Ñ, пожалуй, пойду, а то мне захочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. И Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°, не попрощавшиÑÑŒ Ñ ÑобеÑедниками, покинула двух мужчин. ВернувшиÑÑŒ к Ñебе, она плюхнулаÑÑŒ в креÑло. Ей надо было подумать. Дидрейн зацепил её, как мужчина. Давно уже она ими не интереÑовалаÑÑŒ, а он, оказываетÑÑ, вÑего лишь пыталÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ про Ñту абÑолютно неинтереÑную КÑÑÑ. Что же так его заинтереÑовало? Она раÑÑказала не вÑÑ‘. Она навещала Брайна перед тем, как они Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ уехали. Спрашивала, может ли она ему чем-то помочь? К Ñожалению, помочь было нечем. Его жена КÑÑÑ, тогда ещё ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ фигуриÑтаÑ, прÑтала Ñвои волоÑÑ‹ под Ñетку, было непонÑтно какого они цвета. Теперь Тьма догадывалаÑÑŒ, что она так прÑталаÑÑŒ, но почему? Правду ли Ñказал Дидрейн? И правда ли, что КÑÑÑ, как её звал муж, не хотела домой? Ðе хотела вернутьÑÑ Ð² Ñемью? Ðичего не понÑтно. И Тьма, покрутив вопроÑÑ‹ без ответов и так и Ñтак, в итоге плюнула и, Ñложив вÑÑŽ информацию в голове на полочку «до воÑтребованиÑ», пошла Ñпать. Глава 9 Дидрейн. РДидрейн, быÑтро раÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, отправилÑÑ Ð² поÑольÑтво. Вызвав к Ñебе двух Ñамых раÑторопных агентов, отправил одного в архив, поднÑÑ‚ÑŒ дела на вÑех магов, кто мог Ñтроить порталы, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ типа Бран, Брайн и вÑех Ñозвучных. Второго к Ñвоему Ñтарому знакомому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой Ñобрать вÑÑŽ информацию на некую оÑобу – артефактора, поÑещавшую Титанидию в роли жены мага – портальщика и Ñоздавшую потом артефакт перехода. Дама, по вÑей видимоÑти, не училаÑÑŒ в магичеÑкой школе Ðрагона. Через неÑколько дней вÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° у него на Ñтоле. Проанализировав вÑÑ‘, что удалоÑÑŒ накопать, он тут же выехал в небольшой городок Гравиол, раÑположенный не очень далеко от Ñтолицы, и приÑтно удививший его Ñвоими чиÑтыми улочками и веÑёлыми домами. ЗдеÑÑŒ он нашёл дом, в котором когда-то проживал маг Брайн о'Дера, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ младший брат маг ГуÑтав о'Дера Ñ Ñемьёй. Дом веÑÑŒ был какой-то неухоженный, и на фоне других домов выглÑдел бедным родÑтвенником. Видно дела у хозÑев шли не очень. ЗдеÑÑŒ он и уÑлышал печальную иÑторию о ÑкончавшемÑÑ Ð¾Ñ‚ неизвеÑтной болезни Брайне. Когда он поинтереÑовалÑÑ Ð¾ Ñудьбе его жены, то от него не уÑкользнуло, как зло зыркнул маг на женщину, а потом Ñтепенно раÑÑказал, что жена Брайна, родив девочку, ÑкончалаÑÑŒ от родовой горÑчки. Ðа Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«Ð Ð³Ð´Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½Ð¾Ðº?» ничего вразумительно не ответил, лишь Ñказав, что какаÑ-то женщина украла девочку. Больше Дидрейну ничего выÑÑнить не удалоÑÑŒ, они и, правда, не знали, кто забрал ребёнка. Ðе узнав практичеÑки Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нового, он пошёл дальше. Ð’Ñкоре, он нашёл повитуху, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° роды у КаÑÑандры, именно так звали женщину, как выÑÑнил Дидрейн. Она то и раÑÑказала Дидрейну, что прÑмо перед родами приходила какаÑ-то женщина, громко кричала и обвинÑла роженицу в Ñмерти мужа. Больше она её не видела и ничего более вÑпомнить не могла. Ð’ÑÑ‘. Больше Дидрейн ничего не узнал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ð» веÑÑŒ городок. Времени прошло много. КаÑÑандра оÑобо никуда не ходила, ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не вÑтречалаÑÑŒ, родных её никто не видел. След оборвалÑÑ, но теперь поÑвилаÑÑŒ её дочь. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°? Где она? Ðадежда поÑвилаÑÑŒ вновь. Дидрейн вернулÑÑ Ð² Ñтолицу. ЗапершиÑÑŒ в Ñвоём кабинете, он доÑтал из шкатулки перÑтень Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то огромным камнем похожим на рубин, оÑторожно Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ ÐµÐ³Ð¾ к зеркалу и прочертил на нём три руны. При ÑоприкоÑновении ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ поверхноÑтью поÑыпалиÑÑŒ огненные иÑкры, поÑледнÑÑ Ñ€ÑƒÐ½Ð° раÑтеклаÑÑŒ огненным кругом, и когда круг поÑветлел, в нем поÑвилоÑÑŒ мужÑкое лицо. - Мой гоÑподин, - Дидрейн почтительно Ñклонил голову. - Ты что-то нашёл? Следы, меÑто? - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ðµ новоÑти. Мне очень жаль, но та, которую мы ищем, давно мертва. - Ðто точно? - Да, мой гоÑподин, точнее не бывает, Ñ Ð²ÑÑ‘ проверил. Ðто точно была она. - Ð Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚ÑŒ? Ты Ñказал у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… две. Порадуй хоть чем-то. Рто веÑÑŒ день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то пакоÑтный. - У неё оÑталаÑÑŒ дочь, мой гоÑподин. - Дочь? Ты уверен? – мужчина Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то надеждой вглÑдывалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· проÑтранÑтво в лицо Дидрейна. - Да! То, что она родила ребёнка абÑолютно точно. - И где же она? Ты её нашёл? РволоÑÑ‹? ВолоÑÑ‹ Ñ‚Ñ‹ видел? - Она пропала, но Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ вÑе Ñилы, чтобы её найти. - Как пропала? - лицо удивлённо вытÑнулоÑÑŒ. - Ðикто пока не знает, где она, но мои люди начали проверÑÑ‚ÑŒ. Городок небольшой, что-нибудь да выплывет. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ вÑÑ Ñобрана, проÑеÑна и результат вÑкоре будет. - Я думаю даже то, что она еÑÑ‚ÑŒ, уже Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. ЕÑли девочка раÑÑ‚Ñ‘Ñ‚ в другой Ñреде, то и про Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ничего не знает. Ðто замечательно. Ищи её. И лицо иÑчезло, Ñледом раÑтворилÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³. Дидрейн убрал перÑтень и отправилÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ поиÑки. По дороге его поÑетила интереÑнаÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ точки зрениÑ, мыÑль. «РеÑли иÑпользовать Тьму?» - подумал он. Дидрейн заметил, что понравилÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ, почему бы не ÑовмеÑтить приÑтное Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ и не подключить и её к поиÑкам, пообещав каких-нибудь плюшек? Уж Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ демон умел договариватьÑÑ. Рей. Рей, взÑв двух пÑов, отправилÑÑ Ð² ТариньольÑкий Ð»ÐµÑ Ð½Ð° поиÑки агроÑтода. Он раÑÑчитывал к вечеру уже загнать Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² портал, вÑÑ‘ же убивать его не хотелоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и был монÑÑ‚Ñ€, но вÑÑ‘ же глубоко внутри в нём жил ни в чём не повинный лепроид. Ðгард знал, что они не по Ñвоей воле видоизменÑÑŽÑ‚ÑÑ, превращаÑÑÑŒ в монÑтров, их вынуждает Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñреда, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ñ… животных, или двуногие монÑтры в виде Тьмы, пугающие маленьких и беззащитных зверьков, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð². Ðо Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñами по его Ñледам, побывав в разрушенных поÑелениÑÑ… контрабандиÑтов, Рей, прÑчаÑÑŒ от любопытных глаз, увидел и похороны убитых, и разнеÑённые из вредноÑти по брёвнам дома, находил он и животных, затоптанных в леÑу, и трупы двоих охотников. Ðту живноÑÑ‚ÑŒ Рей уже не хотел оÑтавлÑÑ‚ÑŒ в живых, агроÑтод перешёл черту. Мужчина понÑл, что его ждёт вÑтреча Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ убийцей, полноÑтью Ñлетевшим Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº. Через три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнного выÑлеживаниÑ, зверь, Ñловно Ñ‡ÑƒÑ Ð¿Ñ€ÐµÑледование, уходил вÑÑ‘ дальше, вглубь леÑа, они вÑÑ‘ же нашли его. Он ÑтоÑл, опуÑтив рогатую голову, и, похоже, дремал поÑле праведных трудов. Рей Ñ Ð¿Ñами оÑторожно подходил Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Внезапно агроÑтод вÑтрепенулÑÑ, ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ пробежала по телу, открыл глаза и уÑтавилÑÑ Ð² Ñторону охотников. Ðоздри щелевидного ноÑа затрепетали, Ñловно кузнечные меха, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Зверь был в зоне видимоÑти, и от Ð ÐµÑ Ð½Ðµ укрылоÑÑŒ наÑколько изменилоÑÑŒ животное. Глаза ÑиÑли багрово-краÑной пеленой, где он нахваталÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, было непонÑтно, но веÑÑŒ его вид говорил о том, что агроÑтод ею полон под завÑзку. Огромный воротник не был прижат как обычно вплотную к туше, а победно топорщилÑÑ, хвоÑÑ‚ опаÑным хлыÑтом Ñтегал по Ñпине. Рей приÑмотрелÑÑ, у Ñтого Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° конце хвоÑта были шипы. Â«ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ помоги, - пролетело в голове, - Ñтот агроÑтод, как будто ещё немного подправил ÑебÑ». Ð’ целом Ñилы, как обычно и бывало, были не равны. ПÑÑ‹ едва Ñлышно рычали, готовÑÑÑŒ к Ñхватке. Зверь начал рыть ногами землю, доноÑилоÑÑŒ его ÑроÑтное пофыркивание. Через неÑколько Ñекунд Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ°, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ куÑтарник ломанула вперёд. ПÑÑ‹, Ñловно тени беÑшумно понеÑлиÑÑŒ навÑтречу, обогнув животное, которое притормозив, не Ñразу понÑло в какую Ñторону поворачиватьÑÑ, броÑилиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон, пытаÑÑÑŒ вцепитьÑÑ Ð² бока. Ðе тут-то было, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° оказалаÑÑŒ им не по зубам и, проехав по ней клыками, не причинив агроÑтоду никакого вреда, пÑÑ‹ отÑкочили в Ñторону. Ðо, проÑто так, без Ð±Ð¾Ñ Ñобаки не намеривалиÑÑŒ ÑдаватьÑÑ, и попробовали вцепитьÑÑ Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ñтоду в задние ноги, Ñто решение не пришлоÑÑŒ по душе монÑтру, и он ударами хвоÑта попробовал отогнать их, Ñловно надоевших мух. ÐгроÑтод уже никуда не бежал, а вертелÑÑ Ð½Ð° меÑте, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ñразу за Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Рей неÑлышно подходил к занÑтому возней Ñ Ñобаками огромному зверю. Он решил попробовать метнуть кинжалы. Ðта тактика Ñрабатывала и ранее, а разозлив, обезумевшего от боли агроÑтода можно было попробовать зарубить того мечом. Ð’Ñ‹Ñкочив из-за дерева, Рей метнул Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… рук кинжалы. Один отлетел от морды, не попав в щель ноÑа, второй влетел точно в цель, но не причинил животному вреда. Фыркнув, Ñловно чихнув, он выдул его из ноÑа. Рей не верил Ñвоим глазам. Ðтот ÑкземплÑÑ€ переÑтроил Ñебе ноÑовую щель. МонÑÑ‚Ñ€, взрыв землю Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, закидал пÑов землёй и понёÑÑÑ Ð½Ð° мага, обогнув его по дуге, Ñтеганул хвоÑтом по ногам, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ и оÑтавлÑÑ Ð½Ð° ногах рваные раны. Рей попробовал тьмой оÑтановить кровотечение, тьма вырвалаÑÑŒ, ÑƒÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð ÐµÑŽ возможноÑÑ‚ÑŒ поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ноги. ПÑÑ‹ Ñнова наброÑилиÑÑŒ на агроÑтода, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ от РеÑ. Один из них заÑкочил на Ñпину, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² загривок. МонÑÑ‚Ñ€ извернулÑÑ, вÑкинул воротник и резанул им пÑа краÑми. ПрактичеÑки разрезанное животное отлетело прочь. Рей, забыв про раны, броÑилÑÑ Ðº пÑу, окутал тьмой, Ñоздав кокон, удерживающий жизненные Ñилы. Второй Ð¿Ñ‘Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°ÑывалÑÑ Ð½Ð° агроÑтода, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ зубами за задние ноги, и быÑтро отÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Однако, агроÑтод не забыл про мага. ОтвлекшиÑÑŒ на пÑа, Рей Ñнова пропуÑтил удар злополучным хвоÑтом, на Ñтот раз по Ñпине. Тьма Ñнова броÑилаÑÑŒ на помощь, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñƒ до момента Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ лекарем. Рей упал, но через Ñекунду был на ногах Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в руках. МонÑÑ‚Ñ€ уже озверел и готовилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð½Ð° главного обидчика. ОÑтавшийÑÑ Ð¿Ñ‘Ñ, как мог, отвлекал его от РеÑ, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ñтоду ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° маге. Удачно рванул тушу за ногу, так что агроÑтод резко развернулÑÑ Ð¸ подÑтавил Рею бок. Мужчина, призвав вÑÑŽ тьму, что бурлила в его венах, и вложил её в Ñилу удара мечом по оÑнованию хвоÑта, Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтра его ÑмертоноÑной плети. ОртодонÑÐºÐ°Ñ Ñталь не подвела, хвоÑÑ‚ отлетел. ÐгроÑтод, резко развернувшиÑÑŒ, чиркнул по груди не уÑпевшего доÑтаточно далеко отÑкочить мага. Рей уÑтоÑл на ногах, а Ð¿Ñ‘Ñ Ñнова броÑилÑÑ Ð½Ð° помощь, Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ñзади. ÐгроÑтод неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° огромный веÑ, был очень подвижный, он резко крутанулÑÑ Ð·Ð° пÑом, пытаÑÑÑŒ поддеть того на рог и подÑтавил Рею под удар шею Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ воротником. ПонимаÑ, что Ñто, Ñкорее вÑего, единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ монÑтра, иначе убьют его, мужчина попыталÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑÑŽ Ñвою Ñилу в удар. Рубанув между воротником и шеей, отÑкочил, прекраÑно понимаÑ, что только что хорошо ранил, но не задел жизненно важных органов. Ð’ÑÑ‘-таки шкура держала удары даже ортодонÑкой Ñтали. ÐгроÑтод, взревев, броÑилÑÑ Ð½Ð° мага, иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, он ещё пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ повреждённый воротник, но тот ÑтремилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº телу. Туша, Ñ‚Ñжело дыша, приближалаÑÑŒ, Рей вÑкинув меч, и точным мощным движением вогнал его в щель ноÑа. Дикий вопль оглаÑил окреÑтноÑти. Меч вошёл по Ñамую рукоÑÑ‚ÑŒ, прошло неÑколько Ñекунд, показавшихÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ñƒ вечноÑтью. Рей, ещё не уÑпевший даже выдернуть меч, увидел, как взлетел ÑмертоноÑный воротник, и в поÑледние Ñекунды жизни агроÑтод отомÑтил обидчику, Ñложив вперёд Ñвоё опаÑное украшение, шипами пропорол Рею грудь, руки и предплечьÑ. Рей рухнул на колени, а Ñ€Ñдом, закрыв глаза, завалилÑÑ Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ñтод. Мужчина, переÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÑƒÑŽ волнами ÑлабоÑÑ‚ÑŒ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ концентрируÑÑÑŒ, открыл портал, отправлÑÑ Ð½Ð° Титанидию труп лепроида и замотанного в кокон пÑа, здоровый кобель запрыгнул Ñледом Ñам. Там их вÑтречал Ðгард, Рей проваливаÑÑÑŒ в небытие, увидел, как закрылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». ЗдеÑÑŒ его и нашла Милли. Когда Рей, лёжа на животе, выплыл из грани, он почувÑтвовал, что кто-то, пыхтÑ, пытаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ трогать. Подумав, что Ñто какой-нибудь крупный хищник, например, медведь, пытаетÑÑ Ð¸Ð¼ закуÑить, он Ñжал меч, и когда его вÑÑ‘ же перевернули, вÑкинул оружие, готовÑÑÑŒ защищатьÑÑ. И уÑтавилÑÑ Ð² иÑпуганные огромные Ñерые глаза, Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ коричневыми пÑтнышками по краю радужки, ÑовÑем ещё молоденькой девушки. Она таращилаÑÑŒ на него, он на неё, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñознавать, что она только что вытÑнула его Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета. Он хотел ÑпроÑить кто она, но меÑто Ñтого, что-то прохрипел. Она что-то прошипела ему, и тут до него дошло, кого он пугает мечом. Он опуÑтил его, но руку отпуÑкать ему не хотелоÑÑŒ. Он Ñам бы не мог Ñказать, почему Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ° грела его Ñердце. Внезапно он почувÑтвовал, как его тьма от груди уÑтремилаÑÑŒ к незнакомке через Ñплетённые руки. Она дёрнулаÑÑŒ, когда тьма переползла к ней, как к родной, и неÑколько прÑдей Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-за Ñпины упали на грудь. Рей Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ увидел разноцветные прÑди. Ðа груди покоилиÑÑŒ неÑколько Ñрко-рыжих, Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ тёмно-каштановые. Потом он никак не мог отвеÑти глаз от разноцветной головы девушки, бегающей и переживающей за него. Тёплое чувÑтво разливалоÑÑŒ в груди, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð² Ñердце. Она жутко ÑтеÑнÑлаÑÑŒ, полыхали румÑнцем щёки, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÑ‘ необычайно трогательной и нежной. Когда заÑобиралаÑÑŒ домой, он пообещал её найти, и увидел, как вÑпыхнули радоÑтью её глаза. Она ушла, а в душе поÑелилаÑÑŒ пуÑтота и груÑÑ‚ÑŒ. Боль вернулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ Ñилой, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в пучину мрака. Второй раз он пришёл в ÑебÑ, когда Ðгард тащил его Ñквозь портал. Что-то промычал и Ñнова отключилÑÑ. Третий раз он Ñловно проÑнулÑÑ, ощутив прилив Ñил, даже попыталÑÑ ÑеÑÑ‚ÑŒ. ПриподнимаÑÑÑŒ, заметил Ðгарда, мурлыкающего Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²ÑƒÑŽ пеÑенку. Он что-то перемешивал, перетирал, куда-то наÑыпал и Ñамозабвенно, почти шёпотом пел, ÑтараÑÑÑŒ не тревожить РеÑ. Рв Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð ÐµÐ¹, кое-как Ñев на кушетку, куда его положил Ðгард, пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒ ÑлабоÑÑ‚ÑŒ и приÑтупы тошноты, что накатывали волнами от дикой ÑлабоÑти. - Ðгард, - прохрипел он и закашлÑлÑÑ, - Ñлушай, Ñ‚Ñ‹ прÑм как Ð¿ÐµÐ²Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° божеÑтвенных Ñадов. - Ты что ÑоÑкочил, неугомонный? Тебе ещё лежать надо, - Ðгард разбухтелÑÑ, пытаÑÑÑŒ Ñкрыть Ñмущение, что его заÑтали за пением вольных пеÑенок. - Да належалÑÑ Ñ, Ñпина уже плоÑкой Ñтала. Слушай, Ðгард, - Рей вÑпомнил, как Ðгард тащил его через портал, - а как Ñ‚Ñ‹ умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð» поÑтроить? Ведь говорил, что не можешь. - Ð Ñ‚Ñ‹ про Ñто? Ерунда, - Ðгард махнул рукой, - рад, что Ñ‚Ñ‹ очухалÑÑ. Ðу-ка выпей вот Ñто, - он подошёл и Ñунул магу в руки какую-то вонючую жидкоÑÑ‚ÑŒ. - ÐачинаетÑÑ. Что, опÑÑ‚ÑŒ очередной ÑкÑперимент? – ÑкривилÑÑ Ð ÐµÐ¹. - Сам Ñ‚Ñ‹ ÑкÑперимент. Лучше Ñкажи, кто затÑнул тебе практичеÑки вÑе раны? Знаешь, еÑли бы ни Ñтот кто-то, Ñ Ð±Ñ‹ не уÑпел. - Ð Ñ‚Ñ‹ про Ñто? - и Рей Ñам не ожидаÑ, вдруг заулыбалÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвоего милого ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ необыкновенных волоÑ. - ПонÑтно, - хмыкнул Ðгард, - была ÑпаÑительница, ладно, захочешь раÑÑказать раÑÑкажешь. - Да нечего оÑобо раÑÑказывать. Я же без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð», Ñпиной вверх лежал, Ñначала, когда в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð», думал, медведь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°ÐµÑ‚, а оказалоÑÑŒ, что лечит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð¸Ñ†Ð°, Ñамоучка, и маг Ñвета, предÑтавлÑешь? – и Рей Ñнова заулыбалÑÑ. - Рчто цветёшь, как колючка в пуÑтыне? ВлюбилÑÑ, что ли? – не ÑдержавшиÑÑŒ, Ðгард заÑмеÑлÑÑ. – Ðу и Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ. - Ðа Ñвою поÑмотри, певец, - и заÑмеÑлÑÑ Ð² ответ. Они долго веÑело ÑмеÑлиÑÑŒ друг над другом. - Ладно, - отÑмеÑлÑÑ Ðгард, - теперь о Ñерьёзном. Скажи мне вот какого ты… тратил поÑледние Ñилы на открытие портала и переброÑки Ñюда дохлого агроÑтода? Ð? Почему не закрыл раны и Ñам не ушёл порталом. Ладно, пÑа взÑл, Ñ Ñто понÑл, но запульнуть мне Ñюда труп вмеÑто ÑебÑ. Рей, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¸, где были? Я тут, как дурак бегал, воÑÑтанавливал координаты твоего меÑтоположениÑ. Скажи ÑпаÑибо Октавии, еÑли бы не она, дулю Ñ Ð±Ñ‹ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð». Она Ñ Ð¿Ñом говорила, он, как не парадокÑально Ñто звучит, обо вÑём раÑÑказал. - Кто раÑÑказал? – не понÑл Рей. - Кто, кто? ÐŸÑ‘Ñ - Октавии. Она же менталиÑÑ‚, а Ñ‚Ñ‹ олух. Мне пришлоÑÑŒ оÑваивать порталы, опÑÑ‚ÑŒ же ÑпаÑибо Октавии. Ðто больше её заÑлуга, чем моÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° мне подÑказала прекраÑную идею. Буду пробовать воплотить её в жизнь. Рпотом Рей, помнишь, Ñ‚Ñ‹ мне раÑÑказывал, как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руке тьма Ñоздала что-то типа наручей. Давай-ка, пробуй Ñоздавать Ñебе доÑпехи, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. - Слушай, Ðгард, - мыÑли Ð ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ далеко, он Ñлушал Ñвоего друга ровно в пол уха, - а разве так бывает, и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñвета и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹ одновременно? - С чего Ñ‚Ñ‹ взÑл? – Ðгард подошёл и уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð ÐµÐµÐ¼. – Пей давай, потом будешь мне зубы заговаривать. - Понимаешь, - Рей Ñловно не Ñлышал его, - Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° почти не ощущалаÑÑŒ, а когда Ñ Ñту пигалицу Ñхватил, перепутав Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÐµÐ¼, - Ðгард веÑело хмыкнул, но маг не обратил на него никакого вниманиÑ, - она рванула к ней, как к родной, и перебралаÑÑŒ к ней на руки. ÐбÑурд какой-то. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ то что-нибудь оÑталоÑÑŒ? - Ðгард ÑовÑем развеÑелилÑÑ. - Слушай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñерьёзно, а Ñ‚Ñ‹ как гуÑÑŒ гогочешь! - Ладно тебе, не нервничай. РеÑли Ñерьёзно, ÑдаётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ что она не в курÑе, что обладает тьмой. Ð’Ñпомни ÑебÑ, когда Ñ‚Ñ‹ узнал? Ру девочки, значит, вÑÑ‘ хорошо. Мне вот другое интереÑно. Как она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтих дебрÑÑ… нашла? Вот что интереÑно. Там Ñ€Ñдом ни одной живой души нет. Сможешь ли Ñ‚Ñ‹ её теперь найти, Рей? - Я поÑтараюÑÑŒ, Ðгард. - Ты вÑÑ‘ же выпей то, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ дал и давай-ка полежи ещё, не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ пока Ñкакать. Ðадо дать организму воÑÑтановитьÑÑ. Я думаю, Ñ‚Ñ‹ найдёшь её, очень уж у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° была многообещающаÑ, - и мужчина Ñнова раÑÑмеÑлÑÑ, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° дверь и не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°, обещающего поймать его и выдернуть ноги. Ð’Ñ‹Ñказав вÑÑ‘, что думает про болтливых учёных, Рей, ÑтараÑÑÑŒ не нюхать, выпил наÑтойку и откинулÑÑ Ð½Ð° подушку, уÑпев только подумать, что гад Ðгард опÑÑ‚ÑŒ чем-то его напоил и что не плохо бы было раÑÑказать обо вÑём Октавии. И отключилÑÑ. ÐŸÐ°Ð´Ð°Ñ Ð² туман подÑознаниÑ, уÑлышал знакомый мелодичный голоÑ. - ЗдравÑтвуй, Рей, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что Ñ‚Ñ‹ её, наконец, нашёл, - произнеÑла ОктавиÑ, материализуÑÑÑŒ в Ñознании РеÑ. - ЗдравÑтвуй, ОктавиÑ. Я дейÑтвительно увидел женщину Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ волоÑами, о которых Ñ‚Ñ‹ говорила. Ðо не Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» её, Ñкорее она нашла менÑ. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. - Я чувÑтвую на тебе чужеродную Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ. Ðто её? - Да. Она лечила менÑ. - Маг Ñвета? – ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñмотрела на РеÑ, заметив утвердительный кивок, задумалаÑÑŒ. – Птица и маг Ñвета? Удивительны ваши дела, творцы. Рей, Ñ‚Ñ‹ знаешь, но ей надо помочь выраÑти, - Рей Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ приподнÑл бровь, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Октавию. – Ðет, Ñ Ð½Ðµ так выразилаÑÑŒ. Она, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла из твоих Ñумбурных мыÑлей в голове, извини, Ñ Ð½Ðµ нарочно, Ñ‚Ñ‹ не умеешь закрыватьÑÑ, и твои мыÑли летÑÑ‚ во вÑе Ñтороны, ÑовÑем Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, а она должна будет научитьÑÑ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑÑ‚ÑŒ. Беда не в том, что она пытаетÑÑ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, нет, нет, Ñто хорошо, что она лечит, а то, что рано или поздно о ней заговорÑÑ‚, и тогда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, они её найдут. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Рей, Ñтранно на неё Ñреагировала, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем уверенна, что Ñто из-за её матери, которую зацепило облучение, значит Ñта девочка – дочь той, что Ñоздала артефакт. Из птиц только она одна была здеÑÑŒ. Ð Ñто, Рей, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ð¸. Возможно, ещё не вÑÑ‘ потерÑно. Рей, поÑлушай, Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе щенка пÑов Глубинных ледниковых ведьм. Ты, наверное, Ñлышал об Ñтих очень редких и уникальных Ñобаках, их ещё зовут белой Ñмертью. Он будет раÑти Ñ€Ñдом Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйкой, ÑвÑжетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ на уровне духовного воÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ будет охранÑÑ‚ÑŒ. Щенка зовут Ðбшуг. Кличку не менÑйте. Его Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ на ошейнике. Ðти Ñобаки не терпÑÑ‚, чтобы их закрывали, они Ñами могут ÑпрÑтатьÑÑ, когда надо, Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸ÑŽ, прекраÑно понимают не только команды, но и проÑтую речь. Да, да, не удивлÑйÑÑ, именно иллюзию. Можешь запроÑто Ñпутать Ñтого огромного белоÑнежного пÑа Ñ Ð¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ дворнÑжкой. Ведьмы уже Ñказали ему, кому он будет Ñлужить, ему оÑталоÑÑŒ только лизнуть капельку её крови, и он будет привÑзан к ней на вÑÑŽ Ñвою жизнь. Ðайдёшь его недалеко от базы. Он Ñам к тебе подойдёт. Возьми его Ñ Ñобой, как пойдёшь через портал, он может помочь тебе найти её. Желаю удачи, - и иÑчезла. «ОпÑÑ‚ÑŒ не ÑпроÑил, кто такие они», - подумал Рей, проваливаÑÑÑŒ в темноту. Глава 10 Миланда. Милли задумчиво брела домой по леÑной тропинке. МыÑли то и дело возвращалиÑÑŒ к незнакомцу. «Как он там? Сможет ли теперь набратьÑÑ Ñил и добратьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹? Может, надо было побыть Ñ Ð½Ð¸Ð¼, - корила она ÑебÑ, - а вдруг он умрёт?» – она даже оÑтановилаÑÑŒ, иÑпугавшиÑÑŒ. Потом уÑпокоила ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что раны почти вÑе затÑнулиÑÑŒ, и он вÑÑ‘ же доÑтаточно физичеÑки Ñильный. Ð’ голове тут же вÑплыл образ мужчины, и она Ñразу почувÑтвовала, как опÑÑ‚ÑŒ загорелиÑÑŒ щёки. «Ðет, ну что за наказание? – промелькнуло в голове, - вот приду домой, как помидор, и что Ñкажу? Вот, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑнаÑ? Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñразу решит, что заболела и закроет в комнате. Ещё и вÑÑкой гадоÑти в рот наÑуёт». Вот так пыхтÑ, Милли, наконец, добралаÑÑŒ до дома и понÑла, что на неё врÑд ли кто обратит внимание. Домой из Ñтолицы приехала краÑавица Бианка. Ð’ доме ÑтоÑл шум, гам, взрывы Ñмеха то и дело ÑотрÑÑали Ñтены. СёÑтры давно друг друга не видели, и теперь шквал новоÑтей Ñо вÑего королевÑтва изливалÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ друг на друга. Милли забежала в гоÑтиную, Бианка, как вÑегда безупречно Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸ причёÑаннаÑ, Ñхватила её в охапку и прижала к Ñебе. - Малыш, здравÑтвуй, как Ñ‚Ñ‹ выроÑла, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, - тормоша Милли, воÑкликнула она. - Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ ÑтароÑти малышом будешь называть? – надула губы Милли. - Ðу конечно, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ Бианка, - Ñ‚Ñ‹ вÑегда будешь младшей, даже когда Ñтанешь Ñтарушкой. Милли не удержалаÑÑŒ, раÑÑмеÑлаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ и прижалаÑÑŒ к ÑеÑтре. ПоÑле Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Феодотьи, Бианка была Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð»Ð¸ Ñамым близким человеком. ОÑтальные ÑÑ‘Ñтры жили Ñвое жизнью и поÑвлÑлиÑÑŒ на неÑколько дней раз в год. Крошка Милли их забавлÑла, они Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑÑŽÑюкалиÑÑŒ и привозили подарки, а потом проÑто забывали о ней. Бианка приезжала чаще, возилаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹, раÑÑказывала Ñказки. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к ÑаквоÑжу и доÑтала оттуда удивительной краÑоты подвеÑку. - ÐоÑи, ÑеÑтрёнка, - вручила она подарок, онемевшей от радоÑти девушке. Милли прижала подарок к груди, закружилаÑÑŒ и взвизгнула от переполнÑвших её чувÑтв. - Милли, да что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор никто не научил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ веÑти? – одна из ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ – Матильда Ñурово поджала губы. Ðо поÑмотрев на замершую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ к груди кулачками Милли, улыбнулаÑÑŒ. - Да ну тебÑ, но визжать надо потише, желательно шёпотом, а лучше вообще не надо. Милли отошла в конец комнаты, развернулаÑÑŒ, и церемонно поджав губы, опуÑтив голову, поÑеменила к Бианке. Тут ÑÑ‘Ñтры раÑÑмеÑлиÑÑŒ вÑе. -Милли, а где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñило? – Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñловно только что её увидела. - И почему Ñ‚Ñ‹ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ? Милли, не дожидаÑÑÑŒ её Ñледующего вопроÑа, вихрем унеÑлаÑÑŒ в Ñвою комнату. ЗаÑкочив к Ñебе и захлопнув дверь, Ñела к Ñтолу и Ñтала раÑÑматривать подвеÑку. ПодвеÑка была из Ñеребра, очень изÑÑ‰Ð½Ð°Ñ Ð¸ замыÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð½ÑŒ оплетала куÑочек бирюзы, Ñловно Ñквозь летнюю тучку проглÑдывала Ñинь летнего неба. Милли прикладывала её к Ñебе, одевала, Ñнимала, любовно гладила пальчиком. Затем надела нарÑдное платье, повеÑила подвеÑку, раÑчеÑала и Ñобрала волоÑÑ‹, не забыв надеть на них золотиÑтую Ñеточку, как требовала БеатриÑ, и поÑпешила к ÑÑ‘Ñтрам. Однако, пока она возилаÑÑŒ в Ñвоей комнате, день потихоньку угаÑал, зажглиÑÑŒ на небе, как ÑветлÑчки, звёзды. Милли и не заметила, как затих большой дом и, выÑкочив из комнаты, удивлённо замерла. Потом решила потихоньку Ñходить на кухню, что-нибудь ÑъеÑÑ‚ÑŒ, раз уж вÑе ушли так рано отдыхать. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ комнаты БеатриÑ, уÑлышала чей-то разговор. Милли, раз пÑÑ‚ÑŒ напомнив Ñебе, что подÑлушивать нехорошо, приложила ухо к двери. -Бианка, ну как Ñ‚Ñ‹ могла? Ты что не понимаешь? ЕÑли он выÑледит тебÑ, от Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð³Ð¾ меÑта не оÑтавÑÑ‚, - причитала БеатриÑ, - Ñ Ð½Ðµ знаю, как Ñ‚Ñ‹ вообще до Ñтого додумалаÑÑŒ? - Ð Ñ‚Ñ‹ что бы на моем меÑте Ñделала? Ð? Молчишь? ОÑтавила бы Ñтот камень, пуÑÑ‚ÑŒ отдаÑÑ‚ Тьме? Только лопух Торион мог купитьÑÑ Ð½Ð° её обещаниÑ. Он думает, она ему что-то даÑÑ‚ взамен. Ðичего она ему не даÑÑ‚, - горÑчилаÑÑŒ Бианка. – Рещё Ñтот Дидрейн, ох не нравитьÑÑ Ð¾Ð½ мне. Хитрый, как лиÑ. ЛьÑтивый, Ñкользкий. Ðо внутри Ñтальной Ñтержень. Страшный он веÑÑŒ какой-то, не знаешь, что ждать. Я только обрÑд проведу Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и Ñразу уеду. Рзавтра поутру давай камень в ущелье ÑпрÑчем. Ðа нашем меÑте. ПроÑледи, чтобы Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð² Ñто не влезла. Ðечего ей знать, целее будет. Да и вообще Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ ничего не говори, ни к чему Ñто. Тебе раÑÑказываю на тот Ñлучай, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтанет, чтобы знала, где камень иÑкать, вдруг его надо будет на меÑто вернуть, туда, откуда он был украден. Сто пудов Ñто не проÑто камень, иначе Тьма бы за ним так ÑроÑтно не охотилаÑÑŒ, чуть глаза Ториону не выцарапала. - Бианка, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑˆÑŒ, не кличь беду, может вÑÑ‘ обойдётÑÑ. Роткуда Ñ‚Ñ‹ Ñто вÑÑ‘ знаешь? ОпÑÑ‚ÑŒ подÑматривала? - Ðу, было дело. Ты же знаешь, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ быть в курÑе проиÑходÑщего. - Ðу да. У кого Ñ Ñпрашиваю? Ты в детÑтве то накрутила по дому кучу дырок, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° вÑеми нами, а там вÑего лишь дворец. Подумаешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ. Покажешь хоть его? - Конечно, покажу. СейчаÑ, только доÑтану, - раздалоÑÑŒ шуршание, и Милли ухом почти влипла в дверь, Ñловно надеÑлаÑÑŒ увидеть то, что проиÑходит в комнате. От напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ покрылоÑÑŒ противным, липким потом. - Смотри…. - Бианка… подожди…, - и в комнате повиÑла тишина. - Бианка, Ñ‚Ñ‹ знаешь, что Ñто? - Камень, а что не так? - Ðто не проÑто камень, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему Ñто пропавший из пещеры Гемма-Тит, как его прозвали. Только почему-то вÑего половина? - Ðу, ÑÑно, что не проÑто булыжник. Рто, что половина? Так Ñто наверно жук Торион раÑпилил, чтобы не веÑÑŒ камень Ñтой змее отдавать. ОказываетÑÑ, не такой уж он лопух, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. - Бианка, Ñ‚Ñ‹ не понÑла, Ñто третий камень из пещеры на Титанидии, вÑе думали, что он пропал… - Ðе может быть! С чего Ñ‚Ñ‹ взÑла? - Помнишь профеÑÑора Федерико ГуанÑкого? - Ð-а…. Ðто который в тебе души не чаÑл? – Ñлышно было, как Бианка развеÑелилаÑÑŒ, она вообще не могла долго унывать. - Ðу, Би, хватит уже. Так вот он когда-то очень давно попал на Титанидию… - Ой, БеатриÑ, Ñколько же лет было твоему профеÑÑору? – и Бианка залилаÑÑŒ Ñмехом. – Ð’ÑÑ‘ молчу-молчу. - Ð’ÑÑ‘, Би, ещё раз и не буду раÑÑказывать. Ð’ общем, он был в пещере, которую назвал «Жизнью», тогда ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ было три, и мир был полноводный. - Слушай, БеатриÑ, не обижайÑÑ, но, Ñколько же ему лет? - Он не никогда не ÑознавалÑÑ, но Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что очень много, он же не человек. - Ещё лучше, - фыркнула Бианка, - вÑÑ‘, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°, как рыба. - Так, Бианка, мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждаем не доÑтоинÑтва и недоÑтатки Федерико, а другую проблему. ЕÑли короче, то он Ñделал Ñ Ð½Ð¸Ñ… магичеÑкие Ñлепки, и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑе три камнÑ, поÑтому могу утверждать, что Ñто раÑпиленный третий камень Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ пещеры. И ещё. Я могу точно Ñказать, что раÑпилили его давно. - Ð Ñто-то, откуда знаешь? - Би! Ведьма Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет? Я Ñто чувÑтвую. И еÑли камень у Ð½Ð°Ñ Ð² руках, да ещё и раÑпиленный, то Ñто значит, что равновеÑие нарушено и Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°ÐµÑ‚, поÑтому поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñтрашные дикие звери. Ð’Ñпомни предÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð°ÐºÑƒÐ»Ð° Глубинных ледÑных ведьм. «Придёт беда Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð² твёрдом обличье, повеет тьмой из чуждых миров, тьма будет поÑтепенно накапливатьÑÑ, Ñначала Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ оплетёт веÑÑŒ мир. И погибнет он в Ñтрашных мучениÑÑ…, проклÑтый за то, что забирает Ñебе не принадлежащее ему. Верните третье на меÑто, Ñоберите два в три, выпуÑтите великое, пуÑÑ‚ÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ и воÑкреÑит мир тьмы». - Ðу вот, Ñ Ð¶Ðµ говорила, - воÑкликнула Бианка, - и ÑоглаÑиÑÑŒ, оказалаÑÑŒ права. Камень надо вернуть на меÑто, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° хоть половину. - Ðет, - отрезала БеатриÑ, - Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° надо ÑпрÑтать его и тебÑ. И пожалуйÑта, Бианка, отнеÑиÑÑŒ ко вÑему Ñерьёзно, Ñто уже не игры. КÑтати, как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ его забрать? - Вот Ñто как раз никаких трудноÑтей не ÑоÑтавило. Я же тебе говорю, что Торион – полный лопух, он притащил вечером шкатулку из Ñокровищницы, радоÑтно Ñообщив, что Ñто чей-то артефакт. Рутром, пока он дрых без задних ног, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° поÑмотреть, что за артефакт, который рождает на его лице такую предвкушающую улыбку, ну и поÑмотрела. Увидела камень, ÑопоÑтавила Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñлышала неÑколько дней назад и взÑла. Ð’ÑÑ‘. - Би, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑовÑем не понÑла, что значит «утром, когда дрых без задних ног». Ты что? Его любовница?! – закричала БеатриÑ. - Ой, БеатриÑ, - она наморщила Ñвой краÑивый ноÑик. - Да что Ñ‚Ñ‹ так кричишь? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ дом Ñюда ÑбежитÑÑ. Ты вÑегда вÑем ÑÑ‘Ñтрам читаешь лекции о морали? Думаешь, кто-нибудь Ñлушает? Ты, как ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°, чеÑтное Ñлово. Ðу, Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾, ну проÑти, пожалуйÑта, Ñ Ð½Ðµ то Ñказала, Ñ‚Ñ‹ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра в мире! – поÑлышалиÑÑŒ звуки какой-то возни. – Ðу, Ñ Ð½Ðµ хотела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. - Ой, Би, ну что Ñ‚Ñ‹ на мне повиÑла, ну вÑÑ‘, ладно, ладно. КÑтати, а матери будем говорить? - Ðет! Ты что? Ты и Ñ, вÑÑ‘, БеатриÑ, не надо, чтобы кто-то об Ñтом знал. ПроÑти, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°ÑŽ в неизвеÑтно что, но Ñ‚Ñ‹ же знаешь, Ñ Ð½Ðµ Ñмогла бы иначе. Да и Ñ‚Ñ‹ бы не Ñмогла. Ð’ комнате повиÑла тишина. - Да, Би, не Ñмогла бы, Ñ‚Ñ‹ права. Ðо, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, они, наверное, вÑÑ‘ уже знают, может тебе надо уезжать прÑмо ÑегоднÑ? - Ркак же ритуал? Как вы без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½Ñ‘Ñ‚Ðµ круг, ведь вы к Ñтому не готовы. Я уеду Ñразу же, как проведём ритуал, не раньше. Милли понÑла, что ничего больше интереÑного она не уÑлышит, и тихонько Ñтала отходить от двери. От уÑлышанного перехотелоÑÑŒ и еÑÑ‚ÑŒ, и Ñпать, теперь ÑовÑем другие мыÑли кружилиÑÑŒ в голове. Как помочь Бианке? Рвдруг Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-нибудь ÑлучитьÑÑ? Она даже в мыÑлÑÑ… не могла предÑтавить, что жизнерадоÑтной краÑавицы Бианки не Ñтанет. Бианки, Ñветлой, как лучик Ñолнца, Ñ Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой и Ñрко-голубыми лучиÑтыми глазами. Как же так? И Милли, проворочавшиÑÑŒ полночи, заÑнула Ñ Ñ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ уверенноÑтью, что завтра она обÑзательно пойдёт за ними и проÑледит, куда они направлÑÑŽÑ‚ÑÑ, и поможет, еÑли будет надо. ПроÑнувшиÑÑŒ утром, она ÑоÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и заÑтонала, увидев, что день уже давно начал Ñвой отÑчёт и набирает Ñилу. Ðа Ñтоле ÑтоÑл букетик невзрачных цветочков, наполнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ тонким ароматом. - Вот так значит, БеатриÑ? - пробурчала Милли, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ подÑтавы от Ñтаршей ÑеÑтры. - ПодÑунула Ñонных трав! Ðу, ÑпаÑибо, вот на кого-кого, а на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² жизни бы не подумала. Она Ñбежала Ñо второго Ñтажа и выÑкочила на выÑокое крыльцо. День вовÑÑŽ играл краÑками, пел вмеÑте Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ певчими птахами, Ñолнце медленно перебиралоÑÑŒ за видневшийÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ перевал, Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¸ ÑоÑен. - ПроÑнулаÑÑŒ, детка, - Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ шла Ñ Ð»ÐµÑа, неÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½ÐºÑƒ, - пойдём завтракать. - Ба, ну что вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ разбудили?! - закричала Милли. - Так Ñ‚Ñ‹ разве проÑила? – удивилаÑÑŒ ФеодотьÑ. – Обычно-то Ñама вÑтаёшь. Я вот поутру Ñходила в леÑ, набрала первой Ñгоды. Девоньки-то Ñпозаранку вÑе в Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸, подготавливатьÑÑ Ðº ритуалу, Ñобирать нужные цветы и травы. Ðикак такой праздник ÑегоднÑ, и ÐœÑгги вот-вот должна поÑвитьÑÑ. Ð Ñ‚Ñ‹ что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð·ÑŠÐµÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ? - Ргде БеатриÑ? – Милли чуть не плакала. - Так они Ñ Ð‘Ð¸Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ Ñчитай по ночи ушли. Пошли завтракать, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ, потом можешь в Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÑ‘Ñтрам помочь, - и ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° поÑпешила в дом. - Завтракать, завтракать, - девушка Ñердито размазала по щеке вÑÑ‘ же побежавшую Ñлезу, - какой тут завтракать, проÑпала вÑÑ‘, что Ñмогла. Ð Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ и букетик подÑунула, - и Милли, злÑÑÑŒ на вÑех и вÑÑ, побежала в леÑ. Ð›ÐµÑ ÐºÐ°Ðº вÑегда жил Ñвоей, одному ему извеÑтной, жизнью. ВеÑело щебетали птахи, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° на дерево, или проÑто переÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸ на ветку, жужжали наÑекомые, ÑтремÑÑÑŒ за лето вобрать в ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ тепло, воздух прогревалÑÑ Ð¸ наполнÑлÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ трав и коры деревьев, но Милли ничего не радовало. Она ÑтремилаÑÑŒ убежать подальше от дома, в глухую чащу, подальше от ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€. Ей надо было взлететь и увидеть Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð‘Ð¸Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Рвдруг Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ что-то произошло, пока она беÑÑовеÑтно Ñпала? ДоÑтигнув непроходимого бурелома, она быÑтренько разделаÑÑŒ и привычно потÑнулаÑÑŒ к Ñвоей внутренней ÑущноÑти. Тело наполнилоÑÑŒ внутренней Ñнергией, по венам побежало тепло, и за Ñпиной раÑпахнулиÑÑŒ ÑнергетичеÑкие крыльÑ, от которых Ñтремительно Ñтало изменÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ девушки. Через неÑколько мгновений Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, подпрыгнув, взмахнула крыльÑми и Ñтала набирать выÑоту. Каково же было разочарование Милли, когда ни в ущелье, ни по дороге к нему двух ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ она не увидела. Покружив в течение чаÑа, Милли пришлоÑÑŒ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Глава 11 Тьма. Чтобы развеÑÑ‚ÑŒÑÑ, Тьма решила поÑетить очередную Ñрмарку. ОдевшиÑÑŒ попроще, в жемчужно-Ñерое платье, накинула лёгкую Ñерую накидку, прикрыла лицо вуалью. Вызвала карету, чтобы не травмировать проÑтой люд порталами, и отправилаÑÑŒ побродить между лавками Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Ð‘Ñ€Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñ€Ñдами, Ñлушала незатейливую перебранку торговцев, крики зазывал и темпераментные диалоги между покупателÑми и продавцами, наблюдала за праздничными шатрами, куда зазывали предÑказатели Ñудеб, и вдыхала запах Ñвежей выпечки, ванили, и поÑвившейÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾, Ñтрашно дорогой корицы. Тьма неÑпешно ходила, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² лавки, оÑматривала товар. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² оружейную лавку, она вÑÑŽ жизнь благоговела перед уникальным оружием, Ñтала интереÑоватьÑÑ, что еÑÑ‚ÑŒ интереÑного, и не Ñразу заметила, когда Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтал мужчина. РазвернувшиÑÑŒ поÑмотреть, кто Ñто нарушил её уединение и оÑтолбенела от неожиданноÑти, чуть не открыв рот. - Дидрейн? Какого лыÑого орка Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ делаешь? – непроизвольно вырвалоÑÑŒ у неё. - Я как вÑегда польщён, дорогаÑ, вашими выÑказываниÑми, - ÑаркаÑтичеÑки улыбнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. - Позволишь задать тебе тот же вопроÑ? – бровь Дидрейна вопроÑительно выгнулаÑÑŒ. Он выглÑдел безупречно. Чёрный коÑтюм Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ езды подчёркивал грацию хищного зверÑ, Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ðµ плечи и муÑкулиÑтую грудь. Кнут в руках нетерпеливо поÑтукивал по ноге, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº накаченным бёдрам. Тьма вдруг вÑпомнила, как давно у неё не было мужчины. По телу прошла Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° и запульÑировала внизу живота, грудь налилаÑÑŒ Ñ‚ÑжеÑтью. «Да что за ерунда? - мыÑли пробегали в голове Тьмы, мгновенно ÑменÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° другую. - Что Ñто Ñо мной? Я от одного его вида готова раздвинуть ноги. ХотÑ, почему бы и нет? По большому Ñчёту он Ñтоит того, чтобы Ñ Ð¿ÑƒÑтила его в Ñвою поÑтель». - Я очень люблю Ñрмарки, - промурлыкала она, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑƒÐ°Ð»ÑŒ, - здеÑÑŒ какаÑ-то оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ интриги. Целый калейдоÑкоп ÑтраÑтей и Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð²Ñегда можно найти какую-нибудь безделушку, которую не купишь проÑто так. И что Ñамое интереÑное, за Ñущие копейки. - Безделушку? Ð’Ñ‹, верно, шутите, дорогаÑ? ЗдеÑÑŒ можно найти уникальные вещи. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ чём Ñто Ñ? ЕÑли вы здеÑÑŒ, значит, прекраÑно об Ñтом знаете. Может, поделитеÑÑŒ тайнами? – поÑледнее предложение он интимным шёпотом прошептал ей в ушко, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñ‹ мурашек по вÑему телу. И предложил руку, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· лавки и ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ улицы. - Ðе хочу делитьÑÑ, - кокетливо отозвалаÑÑŒ Тьма. – Что Ñто за женщина без тайн? Она грациозно увернулаÑÑŒ от мужика, Ñ‚Ñнущего огромный короб при помощи верёвок. - Может, пообедаем? – предложил Дидрейн. – Могу предложить миленький реÑторанчик, а можно и у менÑ. КÑтати, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñхитительный повар, таких ещё поиÑкать надо. - БоюÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑторана Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ðµ одета. И ещё. К Ñожалению, кто-то может оказатьÑÑ Ñо мной знаком. ÐачнутÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸, вопли, придётÑÑ ÑƒÑмирÑÑ‚ÑŒ, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ то наÑтроение. Рнадевать личину Ñовершенно не охота. Я редко Ñто делаю, люблю быть Ñобой. - Ðу, тогда прошу, - и Дидрейн повёл её мимо торговых Ñ€Ñдов, по дороге, ÑмеÑÑÑŒ, выторговал корзинку Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ пахнущими булочками. Они вышли на городÑкую улицу и завернули в какой-то тупик. Мужчина лёгким движением очертил круг, по его краю запылали Ñзыки пламени, когда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÐ»ÐµÐ³Ð»Ð¾ÑÑŒ, открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». - Ого, впечатлÑет, - похлопала в ладоши Тьма, и Ñмело вошла в отрывшееÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво. Вышли прÑмо в центре зала дома Дидрейна, женщина оглÑделаÑÑŒ, прицениваÑÑÑŒ, так ли хорош мужчина, как кажетÑÑ. Ð’ÑÑ‘ дышало изыÑканным и тонким вкуÑом, живущего здеÑÑŒ. ÐœÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ, шторы, отделка Ñтен в коричнево-бежевых тонах, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ‘Ð¼ÐºÐ° позолоты змейкой ÑтелилаÑÑŒ по краÑм штор и по мÑгкой мебели, вазы ручной работы из таинÑтвенного мерцающего Ñтекла, менÑющие цвет от наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина, камин Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ потреÑкивающими дровами, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° какого-то Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° полу и неÑколько больших мÑгких креÑел. Мебель из древеÑины очень редкого золотого дуба. - Проходи, дорогаÑ, чувÑтвуй ÑебÑ, как дома, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° пойду, раÑпорÑжуÑÑŒ наÑчёт обеда. Он ушёл, а Тьма подошла к креÑлу у камина и плавно опуÑтилаÑÑŒ в его объÑтиÑ. «Да, он, именно тот, кто мне нужен, - подумала она, - краÑивый, богатый и незавиÑимый. Ркакие у него ноги! Ðœ-м…, мечта, – она прикрыла глаза. - Я так давно не ощущала на Ñвоём теле мужÑкие губы, пора бы воÑполнить Ñтот пробел». Дрожь Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° кожу, тьма вырвалаÑÑŒ и мÑгко заÑтруилаÑÑŒ по телу женщины, ÑÑŠÐµÐ´Ð°Ñ ÐµÑ‘ невзрачное Ñерое платье и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð² чёрный переливающийÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ñд. ОголÑлаÑÑŒ Ñпина, пропадали рукава, Ñтильные чёрные перчатки из вензалийÑкого кружева закрыли киÑти рук, запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ поднÑлиÑÑŒ выше локтей. ÐœÑгкий шёлк затÑнул талию, приподнÑл грудь. ЗаÑтруилиÑÑŒ чёрной волной волоÑÑ‹, завернулиÑÑŒ в локоны, ÑобралиÑÑŒ в замыÑловатую причёÑку. Чёрный Ñ Ñеребром цветок, переливаÑÑÑŒ лепеÑтками, ÑпрÑталÑÑ Ð² волоÑах. ВернувшийÑÑ Ð”Ð¸Ð´Ñ€ÐµÐ¹Ð½ заÑтыл, увидев Тьму. Подошёл к женщине, она поднÑла на него чёрные, зовущие в пучину ÑтраÑти, глаза, и он Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ протÑнул ей руку, а когда она вложила Ñвои пальчики в его ладонь, потÑнул и поÑтавил на ноги. - Я понимаю, Ñто да, - прошептал он ей в Ñамые губы. Ð’ ответ, женщина, вÑкинув руки, положила их к нему на плечи. Её тёмные глаза Ñмотрели в его, не мигаÑ. Тьма падала в омуты его необычных глаз. КраÑные зрачки Ñтали увеличиватьÑÑ. Он рывком притÑнул её к Ñебе и припал к губам. Жар прошил её вÑÑŽ, разлилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей рекой от груди до ног. Через мгновение они оказалиÑÑŒ в Ñпальне, как Ñто произошло, Тьма не заметила, но её Ñто мало волновало. Ð’ данный момент её занимал только мужчина, что был Ñ€Ñдом, его горÑчие руки, лаÑкающие её грудь, и опуÑкающиеÑÑ Ð²ÑÑ‘ ниже и ниже, туда, где их уже заждалиÑÑŒ, губы, жадно целующие её, и его тело, напрÑжённое как пружина, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð² любой момент ÑорватьÑÑ. ВеÑÑŒ её мир на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² огромную кровать, где ÑтраÑÑ‚ÑŒ бушевала подобно океану, уноÑÑ Ð¸Ñ… к выÑотам Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð· за разом. Ðа Ñледующее утро Тьма ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ÑчаÑтливой женщиной. Скоро камень Ñтанет её, и мужчину, который удовлетворÑл бы вÑе её запроÑÑ‹, она нашла. Когда он узнает, что она Ñтанет править Ñтой Ñтраной, а потом и вÑем миром, он будет только её. Тьма мечтала, нежаÑÑŒ в поÑтели, когда Дидрейн вышел из душа. Капельки воды Ñтекали Ñ Ð»Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ торÑа и впитывалиÑÑŒ в полотенце, обхватившее бёдра. Женщина облизнулаÑÑŒ. Он раÑхохоталÑÑ Ð¸ прыгнул к ней в поÑтель. - ÐœÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°ÑÑ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ñ†Ð°, - в голоÑе проÑкользнули Ñмешинки. – КÑтати, помнишь мы говорили о некой оÑобе. Только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, Ñ Ñмог узнать, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ произошло, - как бы, между прочим, добавил он, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ к Ñебе. - И? - Тьме неохота было разговаривать, она блаженÑтвовала, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ замыÑловатые фигурки на груди мужчины. - Ты оказалаÑÑŒ права, провидица моÑ, - и он лаÑково куÑнул её за шею, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ по вÑему телу, – она была беременнаÑ, поÑле Ñмерти мужа родила девочку, и, к огромному Ñожалению моих знакомых, умерла. - Ðу, Ñ ÐºÐ°Ðº-то так примерно и думала, раз про неё при дворе больше ничего не было Ñлышно, - проговорила Тьма, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, Ñловно нехотÑ. - Может займёмÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-нибудь другим, более приÑтным? И она, отброÑив проÑтыни, прижалаÑÑŒ обнажённым телом к мужчине. Дидрейн обхватил женщину рукой, рывком притÑнул её к Ñебе и впилÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ в её ÑладоÑтраÑтный рот. Руки отправилиÑÑŒ иÑÑледовать изÑщное тело по вÑем изгибам. - Ðо, дорогаÑ, может Ñ‚Ñ‹ захочешь немного помочь мне, можно ÑовÑем чуть-чуть? – шепнул он в её приоткрытые губы. - Ðу, ÑмотрÑ, как Ñ‚Ñ‹ будешь ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ Ñтал ÑбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ шаловливых рук и губ любовника. - Я буду ÑтаратьÑÑ, как могу, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°ÑытнаÑ, - Дидрейн приподнÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ женщиной и резким движением перевернул её на живот, - Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² показать тебе Ñтепень моей готовноÑти. Через пару чаÑов полноÑтью ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° ÑоглаÑилаÑÑŒ начать розыÑк дочери КаÑÑандры, а ещё через Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ Ñообщили Дидрейну, что камень украден. Сказать, что Тьма озверела, Ñто не Ñказать ничего. Женщина, ещё Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ð¾Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² руках мужчины, уÑлышав о краже, окаменела. Ðе Ñказав Дидрейну ни Ñлова, она обернулаÑÑŒ тьмой и иÑчезла, не оÑтавив от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñледа. Дидрейн пожал плечами, ухмыльнулÑÑ Ð¸ отправилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам. Как хорошо, что она так быÑтро ушла. Дидрейн терпеть не мог прощатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, они ÑтановилиÑÑŒ навÑзчивыми, ÑчитаÑ, что теперь имеют на Ñто право. РДидрейну нужно было проконтролировать идущие поиÑки дочери КÑÑÑ. РТьма рванула к канцлеру. Внутри неё бушевал чёрный зверь. ЗакрутившиÑÑŒ чёрными клубами перед охраной, она материализовалаÑÑŒ, перепугав их до полуÑмерти. - Где он? – Ñ€Ñвкнула она. Охранники, вытаращив глаза, вÑÑ‘ же ÑтоÑли на меÑте, выполнÑÑ Ñвой долг. Ðа Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹ они переглÑнулиÑÑŒ и промолчали. Тьма прищурилаÑÑŒ и две чёрные нить, протÑнувшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ её вÑкинутой руки, обвили шею непонÑтливых. Ð’ итоге два трупа оÑталиÑÑŒ у дверей, а Тьма открыла дверь ударом чиÑтой Ñилы, отчего дубовые Ñтворки разлетелиÑÑŒ в щепки, и вошла в кабинет. - Кто? - прошипела она. - Что кто? – Торион Ñделал вид, что не понимает о чём речь. - Ðе зли менÑ, мальчик, - её Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ» так, Ñловно Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° добычу. ПоÑле ночи Ñ Ð”Ð¸Ð´Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¼ она чувÑтвовала бушующую в ней чужеродную злую Ñнергию. Она наполнÑла тело каким-то жаром и требовала выхода. Торион не был дурак, он почувÑтвовал опаÑноÑÑ‚ÑŒ и решил одной Бианкой больше, одной меньше. Они не Ñтоили его жизни. Ð’ конце концов, никто её не проÑил воровать камень. Ðадо было думать прежде, чем что-то делать. - Бианка, - ответил он, - Ñкорее вÑего, больше некому. Ð’Ñ€Ñд ли бы кто-то поÑмел зайти в Ñпальню и взÑÑ‚ÑŒ. Рона ведьма. Рведьмы, Ñама знаешь, не управлÑемы. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑлал за ней. - Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю ещё, как они не управлÑемы, - прорычала Тьма и, закружившиÑÑŒ Ñмерчем, иÑчезла из дворца. Торион пожал плечами. «По большому Ñчёту, ей надо пуÑÑ‚ÑŒ и Ñкачет, - подумал он и отправилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñкивать новую любовницу». Он и не предÑтавлÑл, что за камень был у него в руках, поÑтому его не оÑобенно волновало, что Ñ Ð³ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ будет. Ð’ конце концов, у него таких в Ñокровищнице куча. Миланда. Ведьмы готовилиÑÑŒ к проведению ритуала. Ðаконец, поÑвилаÑÑŒ Ð¾Ð¿Ð°Ð·Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐœÑгги. - Мама! – броÑилаÑÑŒ к ней БеатриÑ, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ карету. - Ты ÑегоднÑ, как никогда, припозднилаÑÑŒ. Что-то ÑлучилоÑÑŒ? - Как Ñ Ð½Ðµ люблю Ñ‚Ñ€ÑÑтиÑÑŒ в каретах, - проворчала ведьма, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñкипажа. – ЗдравÑтвуй, БеатриÑ, - и она подÑтавила щёку Ð´Ð»Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸, - вÑÑ‘ цветёшь. И как вÑегда одна? - Ма, ну Ñ‚Ñ‹ как вÑегда. Почему Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ и Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ Милли. - Ты понÑла про что Ñ. - Ма, лучше Ñкажи, как доехала? Как дела? – она пошла вперёд, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлужке куда неÑти багаж. - Можно не отвечать, - пробурчала ÐœÑгги, - вÑÑ‘ равно уже никто не Ñлушает. - Я вÑÑ‘ прекраÑно Ñлышу, ма. - БеатриÑ, вот еÑли Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь, как говоришь, Ñкажи мне, пожалуйÑта, Ñколько можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить, чтобы Ñ‚Ñ‹ не называла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, - ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° оÑтановилаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ на дочь. - Ой, ма, проÑти, больше не буду, - Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ раÑÑмеÑлаÑÑŒ, - не надо только делать мне заÑчьи уши, Ñ, правда, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлышу, но ма, Ñто любÑ, ничего не могу Ñ Ñобой Ñделать. - Значит, будут тебе уши, - прÑча улыбку, пробурчала ÐœÑгги. - Я теперь буду называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº на ушко, чтобы не раÑÑтраивать, - она подбежала и прижалаÑÑŒ щекой к матери. - Ðу, девчонка, как еÑÑ‚ÑŒ девчонка, - ÐœÑгги разулыбалаÑÑŒ. - Как девочки? – ÑпроÑила она про оÑтальных. - Что Ñ Ð‘Ð¸Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹? - проницательные зелёные глаза, казалоÑÑŒ, Ñмотрели наÑквозь. - Рчто Ñ Ð½ÐµÐ¹? – Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдержала взглÑд. – Она уже здеÑÑŒ, вÑÑ‘ хорошо. - Ðе ври мне. Во что она влипла? Почему Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую беду Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹? - Да потому что Ñта дурёха решила Ñтать любовницей Ториона, - Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° отделатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹, – а Ñто ни к чему хорошему не приведёт. Пойдём в дом, отдохнёшь, Ñкоро уже ритуал. -БеатриÑ, Ñ Ð½Ðµ буду напоминать тебе кто Ñ, и Ñколько мне лет. Давай ещё раз. Куда влÑпалаÑÑŒ Бианка? Говори ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñмотрела в её нереально зелёные Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ жёлтыми крапинками глаза и видела вÑзь правды, что опутывала её. Ðто был провал, молчать она больше не Ñможет. Через неÑколько мгновений она выложила вÑÑ‘. - Т-а-ак…, - протÑнула ведьма, - вот Ñто подарок. Как проведём ритуал, Ñразу отдадите камень мне, безмозглые девчонки. Ð’ÑÑ‘, молчи, Ñ Ñказала отдадите, значит отдадите. Кто ещё знает? - Только Ñ Ð¸ Би. - Замечательно. Тогда идём в дом. Хочу видеть Ñвоих девочек. К вечеру Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð° опуÑтилаÑÑŒ на землю. Из дома вышли четырнадцать женщин, одетых в лёгкие белые одеÑниÑ, и отправилиÑÑŒ к полÑне «ОткровениÑ». Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð° Ñтремительно приближалоÑÑŒ. Ðа ночном небе зажигалиÑÑŒ первые звёзды, вÑÑ‘ вокруг было как обычно. Выполз полный диÑк луны и оÑветил вÑÑ‘ вокруг Ñиневатым Ñветом. Ведьмы приÑтупили к проведению ритуала. Ðа полÑне один за другим зажигалиÑÑŒ коÑтры по кругу, от них побежали дорожки к центру, запели выÑокими голоÑами женщины Ñтаринную пеÑнь на неизвеÑтном Ñзыке и медленно пошли по кругу. УбыÑÑ‚Ñ€ÑлÑÑ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ пеÑнопений, вÑÑ‘ быÑтрее передвигалиÑÑŒ ведьмы. Ð’Ñпыхивали в их руках букеты Ñиним потуÑтороннем Ñветом. Ð’ центре полÑны начал проÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ðº матери-хранительницы ТариньольÑкой троицы. Прошла вперёд Мегги, протÑнула руку, и клинком раÑÑекла кожу. СобралиÑÑŒ по разрезу капли, наполнилиÑÑŒ, и вот уже Ñтруйка крови побежала по ладони и закапала в ритуальную чашу, превращаÑÑÑŒ в бурлÑщую голубую Ñнергию на её дне, Ñледом пошли её дочери и повторили обрÑд. Когда поÑледнÑÑ Ð¸Ð· ведьм отдала Ñвою кровь, из чаши вырвалаÑÑŒ чиÑÑ‚Ð°Ñ Ñила каждой ведьмы, и, ÑплетаÑÑÑŒ между Ñобой, понеÑлаÑÑŒ по полÑне, завихрÑÑÑÑŒ вокруг Хранительницы, ÑтремÑÑÑŒ ÑлитьÑÑ Ð² один непрерывный круг, чтобы потом разойтиÑÑŒ от него потоками чиÑтой Ñнергии обратно к ведьмам и образовать Ñвоеобразный шатёр из голубых потоков. Ðе уÑпели ведьмы дойти до заключительной чаÑти обрÑда, как затрещало разрываемое проÑтранÑтво, заклубилоÑÑŒ чёрным вихрем, и Ñквозь него шагнула Ð·Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾ предела Тьма. Чёрные дорожки пробегали под кожей её лица, шеи и рук, что указывало на то, что она не проÑто зла, а в бешенÑтве. Ðто чувÑтво не покидало её Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как она покинула Ñпальню Ñвоего любовника. Прошло вÑего мгновение, а она уже ÑтоÑла перед Бианкой, в её чёрных глазах проноÑилиÑÑŒ краÑные вÑполохи. Бианка, не на шутку иÑпугавшаÑÑÑ, отпрыгнула назад. -Камень, - то ли прокаркала, то ли прохрипела Тьма. - Какой камень? – Бианка продолжала пÑтитьÑÑ, вокруг неё бушевали ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹, что отрываÑÑÑŒ от хозÑйки, пыталиÑÑŒ наброÑитьÑÑ Ð¸ обжечь непокорную ведьму. - Тот, что взÑла, убогаÑ, не прикидывайÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтливой овцой, - Тьма приближалаÑÑŒ, в её руке взвилÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ кнут. Ведьмы, завÑзанные на неоконченном ритуале, не знали, как помочь Бианке, вылетевшей из ритуала. Её нить оборвалаÑÑŒ и медленно раÑÑеивалаÑÑŒ в воздухе. Ведьмам надо было закончить начатое, но без ÑеÑтры вÑÑ‘ надо было проводить по-другому или начинать Ñначала, но в таком Ñлучае они не знали, хватит ли у них Ñил. Милли, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° вÑем Ñтим Ñо Ñтороны, броÑилаÑÑŒ к ÑÑ‘Ñтрам, Ñхватила кинжал, лежавший у чаши. - Милли, Ñтой, не режьÑÑ Ð·Ñ€Ñ, Ñ‚Ñ‹ же не обладаешь Ñилой, - вÑкрикнула ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ КÑтти, но поздно, кинжал уже раÑÑёк кожу, и кровь полилаÑÑŒ в чашу, Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не проиÑходило и БеатриÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою приёмную дочь и догадывавшаÑÑÑ Ð¾Ð± её иÑтинном проиÑхождение, Ñтала напевать пеÑнь. Ðо вот кровь забурлила и Ñтала преобразоватьÑÑ Ð² Ñнергию, ещё пара Ñекунд и из чаши вырвалÑÑ Ð¾Ñлепительно белый Ñвет, вплёлÑÑ Ð² общий круг вокруг Хранительницы и вернулÑÑ Ðº Милли, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ‘Ñ€. Хранительница полноÑтью материализовалаÑÑŒ, улыбнулаÑÑŒ, протÑнула руки и втÑнула через ладони круг, бушующий Ñнергией вокруг неё, потоки, идущие к ведьмам, медленно иÑтончалиÑÑŒ и иÑчезали. Вот та, что напиталаÑÑŒ Ñилой ведьм, взвилаÑÑŒ в воздух и раÑÑыпалаÑÑŒ миллионами иÑкр, Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñем живущим, что плата принÑта, и они могут Ñпать Ñпокойно. Твари бездны, мор, землетрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ будут тревожить живущих на Ñтих территориÑÑ…. Ведьмы, наконец, оÑвободившиÑÑŒ, Ñмогли помочь Бианке. Она, вÑÑ‘ Ñто времÑ, пока ÑÑ‘Ñтры проводили ритуал, уворачивалаÑÑŒ от ударов кнута, наÑедавшей на неё ополоумевшей от злобы женщины. Правда, на какой-то момент Тьма отвлеклаÑÑŒ, увидев законченный шатёр и поÑледовавшую за Ñтим иллюминацию. Потом, вÑпомнив, зачем она здеÑÑŒ, крутанулаÑÑŒ в Ñторону отбежавшей Бианки, и быÑтро наÑтигла её. - Куда Ñто ÑобралаÑÑŒ? – Ñ€Ñвкнула она. - Ðу что так ничего и не вÑпомнила? – увидев вÑÑ‘ такой же мÑтежный взглÑд, зашипела и Ñтеганула её кнутом. Мегги, быÑтро прошептав заклинание, подÑтавила под удар валÑющееÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ бревно. От удара оно разлетелоÑÑŒ в мелкие щепки, чаÑÑ‚ÑŒ вообще оÑыпалаÑÑŒ трухой. Ведьмы быÑтро взÑлиÑÑŒ за руки и Ñтали обÑтупать Тьму Ñо вÑех Ñторон. МагичеÑки они были оÑлаблены, отдав много Ñил ритуалу, но вÑе вмеÑте вÑÑ‘ равно предÑтавлÑли Ñобой доÑтойного противника. ÐšÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹ кидалиÑÑŒ на них, обжигали руки и лица, но они, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° них никакого вниманиÑ, начали Ñтроить вокруг Тьмы непроницаемый барьер. - ÐÑ…, значит, так! - заорала Тьма, как только понÑла, что они хотÑÑ‚ Ñделать. – Ðу, тогда попрощайтеÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼! – Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, она открывала портал при помощи артефакта. – Сдохните, мерзкие твари, - прошептала, выпиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледнюю руну и Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñов вÑей Ñтаей. Дальше было побоище. Женщины, не уÑпев доÑтроить барьер, были вынуждены защищатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑмертоноÑных клыков. Крики, боль и ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð»Ð¸ полÑну. ФеодотьÑ, ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñƒ кромки леÑа на пеньке, чтобы не мешать проведению ритуала, не выдержала и броÑилаÑÑŒ к Ñвоим воÑпитанницам. ПоÑле Ñвоего опрометчивого шага она прожила вÑего пару минут. Ровно Ñтолько, Ñколько понадобилоÑÑŒ огромному пÑу, чтобы увидеть бегущую по полÑне женщину и броÑитьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ ей на Ñпину, ÑÐ¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑти на её шее, и ломаÑ, Ñтавшие уже хрупкими, позвонки. ÐœÑгги билаÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ иÑчадием тьмы, одним из Ñамых крупных кобелей в Ñтае. Она не давала коÑнутьÑÑ ÑебÑ, уворачиваÑÑÑŒ почти так же молниеноÑно, как он нападал, от его Ñтрашных зубов. Ð’ руках у неё мелькал заговорённый черный кинжал, закалённый в крови огненного дракона, подарок от благодарных орков за ÑпаÑение проклÑтого ведьмой Ñына вождÑ. Ðтот клинок был очень древним артефактом, и тот, кто владел им в чеÑтной Ñхватке, не знал поражениÑ. Кинжал дотÑгивалÑÑ Ð´Ð¾ противника даже тогда, когда от него пыталиÑÑŒ увернутьÑÑ. Клинок мгновенно удлинÑлÑÑ Ð¸ раÑÑекал плоть. ÐŸÑ‘Ñ Ð±Ñ‹Ð» изранен, но в пылу злобы и битвы продолжал нападать. Ещё один взмах и у пÑа оказалаÑÑŒ раÑÑечена ÑˆÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ. Минуты жизни Ñобаки были Ñочтены, обливаÑÑÑŒ кровью, он начал шататьÑÑ Ð¸ вÑкоре завалилÑÑ Ð½Ð° бок. Мегги торжеÑтвующе улыбнулаÑÑŒ и пропуÑтила удар Ñзади по Ñпине. ШанÑов ей больше не дали. Чёрный клинок она до поÑледнего вздоха так и не выпуÑтила из рук, даже когда Ñердце отÑчитывало поÑледние удары, но Ñтоило ему замереть и клинок начал иÑтончатьÑÑ, вÑкоре покрылÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñерой дымкой и иÑчез, отправлÑÑÑÑŒ к иÑтинному хозÑину. Договор благодарноÑти был иÑполнен. Средние ÑÑ‘Ñтры Матильда и Гертруда, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñпина к Ñпине отбивали атаки, ошалевших от крови животных, уÑпешно ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой заговор твёрдого кулака. Ðто когда Ñлабый женÑкий удар по Ñиле ощущалÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ удару наковальней. Ðо пÑÑ‹ были не проÑтые, и Ñти удары проÑто отбраÑывали Ñобак, которые тут же ÑоÑкакивали и вновь броÑалиÑÑŒ на Ñвоих жертв. Силы ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ были на иÑходе. И вот ошиблаÑÑŒ Матильда, ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñзь Ñлов и Ñнергию, и Ñто Ñтоило им жизни. Тильда, чуть Ñтарше Бианки, отбивалаÑÑŒ кнутом, ловко управлÑÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и не подпуÑÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе двух пÑов, но когда она в очередной раз замахнулаÑÑŒ Ñвоим оружием, поÑвилÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ противник, Ñ ÐºÐµÐ¼-то уже покончивший и оÑвободившийÑÑ, и Ñбоку броÑилÑÑ Ð½Ð° её руку, перекуÑив как веточку. Милли наблюдала за вÑем, раÑширенными от Ñтраха глазами, оÑтолбенев от ужаÑа. ПÑÑ‹ почему-то её не трогали. Умерла в Ñтрашных муках БеатриÑ, раÑÑ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° чаÑти. КраÑавица Бианка, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, убегала от играющегоÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ хищника, пока не упала от потери крови. Тьма, заметив, что Милли не трогают, указала на неё кнутом, Ð½Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвободного пÑа. Тот ринулÑÑ Ð½Ð° девушку и Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ ÐµÐ¹ неÑколько отноÑительно лёгких укуÑов, когда же она, наконец, ÑброÑив Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ, в котором находилаÑÑŒ, и в ужаÑе побежала, прыгнул ей на Ñпину и рванул клыками плечо. От жуткой боли девушка закричала и попробовала вÑтать, пытаÑÑÑŒ ÑброÑить Ñобаку. ПёÑ, недолго думаÑ, вцепилÑÑ ÐµÐ¹ в бедро и Ñнова рванул. Сознание пробила Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñпышка, не желающий терпеть Ñто мозг отключилÑÑ. Она уже не чувÑтвовала, что зверь, Ñхватил её за шею, но Ñловно передумав, отпуÑтил, отказавшиÑÑŒ перекуÑывать тонкие позвонки. Тьма. Тьма ÑтоÑла и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением наблюдала, как уничтожают Ñтих гадких Ñозданий. Ведьм она не могла терпеть Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñти, Ñ Ñ‚ÐµÑ… давних пор, когда она была проÑтым, не очень Ñильным магом. Как-то она зашла к такой одной погадать, та долго на неё Ñмотрела, а потом заÑвила, что такой мерзоÑти, как она, в жизни не вÑтречала и выÑтавила её за дверь. То чувÑтво, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñтью чуть ли не вышвыривают за порог, Тьма помнила до Ñих пор. ПоÑтому, когда она заметила, что пÑÑ‹ не трогают Ñамую молодую из ведьм, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ в ритуале вначале не учаÑтвовала, и волоÑÑ‹ не раÑпуÑкала, как оÑтальные, она удивилаÑÑŒ, и лично натравив на неё пÑа, Ñтала Ñмотреть, как он её треплет. Ð’ момент, когда девушка упала, Ñ ÐµÑ‘ волоÑ, Ñобранных Ñзади в узел, ÑоÑкочила Ð½ÐµÐ²Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñеточка и по Ñпине раÑÑыпалиÑÑŒ непоÑлушные прÑди. Тьма внимательно приглÑделаÑÑŒ, не показалоÑÑŒ ли ей, что они разноцветные? Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‘Ñ, куÑнув ещё пару раз обмÑкшее тело, потерÑл к нему вÑÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ убежал. Тьма подошла к Милли, боÑÑÑŒ иÑпачкатьÑÑ Ð² крови, кончиком кнута приподнÑла волоÑÑ‹ и, убедившиÑÑŒ, что она не ошиблаÑÑŒ, предвкушающе улыбнулаÑÑŒ. «Ðу что ж, Дидрейн, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° твою девчонку», - и, захохотав, доÑтала артефакт перехода, поÑле чего открыв, ушла в портал. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° базе, Ñразу отправилаÑÑŒ в лабораторию. Ðгард что-то химичил в пробирках, увидев Тьму, опешил. - Лейла, что Ñ‚Ñ‹ опÑÑ‚ÑŒ Ñобрала, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° краÑным ÑветÑÑ‚ÑÑ? - Ðе твоё Ñобачье дело, - огрызнулаÑÑŒ та, - понÑл? Ты вообще здеÑÑŒ никто и звать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº. Так что закрой Ñвой рот. Где Ñтот лодырь, Рей? Почему Ñ ÐµÐ³Ð¾ не вижу? - Лодырь Рей, как Ñ‚Ñ‹ изволилаÑÑŒ выразитьÑÑ, ловил лепроида, которого Ñ‚Ñ‹ Ñлучайно так выпуÑтила в ТариньольÑком леÑу. Ð ÑейчаÑ, веÑÑŒ израненный, еÑли Ñ‚Ñ‹ не ÑлепаÑ, конечно, Ñпит на кушетке Ñзади тебÑ. - Ð’ общем так, портал где Ñ Ð²Ñ‹Ð³ÑƒÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° пÑов, будет открыт ещё минут деÑÑÑ‚ÑŒ, так что хотите Ñобрать пÑов, пожалуйÑта, нет, будете иÑкать их потом по вÑему Ðрагону, - ехидно ухмыльнувшиÑÑŒ Ðгарду, она вышла, даже не поÑмотрев на РеÑ. Рей. Ðгард подÑкочил к Рею, тот выплывал из очередного небытиÑ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹ подтолкнул его Ñознание вернутьÑÑ Ð² реальноÑÑ‚ÑŒ. Увидев подошедшего к нему Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ Ðгарда, который взволнованно вглÑдывалÑÑ Ð² его лицо, Ñлабо улыбнулÑÑ. - ОпÑÑ‚ÑŒ наÑтойка? - Рей, - мужчина ÑроÑтно махнул Ñжатым кулаком Ñвободной руки, - Ñта …, - он что-то прошептал, - так Ñказать женщина, ÑпуÑтила на кого-то вÑÑŽ Ñтаю в ТариньольÑком леÑу. Портал будет открыт неÑколько минут. Пей и беги, - и Ñунул кружку Рею в руку. Рей Ñо злоÑти швырнул кружку в Ñтенку и попробовал вÑтать, его резко качнуло и он, ругаÑÑÑŒ, Ñел. Ðгард поднÑл кружку - непроливайку, которую иÑпользуют Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ и, Ñунув ещё раз в руки РеÑ, заÑтавил выпить. Через минуту Рей вÑтал, оделÑÑ Ð¸, Ñхватив Ñвой меч, поÑпешил к порталу. У портала ему под ноги броÑилÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ комок. Рей, занÑтый Ñвоими мыÑлÑми, чуть не прошёл мимо, но вÑпомнил о разговоре Ñ ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¹. ПоднÑл белый пушиÑтый комок, заглÑнул в уже умные карие глаза, Ñунул за пазуху и шагнул вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в портал. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° краю полÑны, он на Ñекунду закрыл глаза, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŽ в кулак и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько глубоких вдохов, так он научилÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ, чтобы не озвереть и не пойти убивать виновных, открыл глаза и оÑмотрел меÑто убийÑтва. Светало, ночи были короткими, не уÑпев, как Ñледует разгулÑÑ‚ÑŒÑÑ, ночной владычице приходилоÑÑŒ уÑтупать меÑто проказнику раÑÑвету. Она ещё ÑопротивлÑлаÑÑŒ и прÑталаÑÑŒ в укромных меÑтах, за поваленными деревьÑми, в Ñмах и буреломах. ÐеÑколько пÑов ÑтоÑли у Ñамой кромки леÑа. СвиÑтнув Ñобакам, Рей указал на портал, и они, молча, ушли. Мужчина подходил к лежащим женщинам, молÑÑÑŒ про ÑебÑ, чтоб хоть одна вблизи оказалаÑÑŒ жива. Ðо надежда разбилаÑÑŒ, когда он увидел вÑÑ‘ вблизи. Щенок завозилÑÑ, Рей ÑовÑем про него забыл, и Ñтал ÑроÑтно рватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Маг опуÑтил его на землю, он быÑтро побежал к одной из раÑтерзанных женщин и забегал вокруг, потом Ñел Ñ€Ñдом и лизнул руку. Рей наблюдал за ним Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца, когда щенок лёг, он броÑилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и заÑтыл на меÑте, чувÑтвуÑ, что Ñердце вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ замерло в груди. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ телом была вÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð° кровью, разноцветные прÑди, только меÑтами пропитавшиеÑÑ ÐµÑŽ, роÑкошным покрывалом покрывали Ñпину, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ лицо, Ñловно девушка уÑтала, прилегла отдохнуть, не заметив, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸Ñпачкана, и уÑнула. Рей боÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ Ðº ней, втайне надеÑÑÑŒ, что он не прав и она дейÑтвительно жива. Перед глазами ÑтоÑла Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ мать, памÑÑ‚ÑŒ уÑлужливо подÑказывала, как он уже терÑл любимую женщину. - Как же так, - шептал он, - как же так, девочка моÑ, Ñ Ð¶Ðµ только нашёл тебÑ. Внезапно из леÑа донеÑлиÑÑŒ крики людей и рык пÑов. Рей вÑкочил на ноги, не решаÑÑÑŒ уйти, но тут Ñтрашно закричала женщина, и Рей броÑилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Он бежал на крик, ÑвиÑтом Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе разбежавшихÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…, а из головы никак не уходила картина раÑпроÑтёртой на земле Милли. Его разум отказывалÑÑ Ð²Ð¾Ñпринимать, что её больше нет. Слава богам, что там, где так кричали люди, пÑÑ‹ задрали только ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² одной из телег, едущих по дороге в Ñторону полÑны. Рей пообещал возмеÑтить ущерб и, забрав Ñобак, увёл их в леÑ. Там открыв портал, подальше от людÑких глаз, отправил животных на Титанидию. Он ещё пробегал чаÑа два, пока, наконец, вÑе пÑÑ‹ не были переправлены назад и вернулÑÑ Ð½Ð° меÑто трагедии. Там уже ÑобралиÑÑŒ жители городка. Женщины плакали навзрыд, мужчины ходили Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами. Ð’Ñе знали, что в праздник ПроÑÐ»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ ведьмы делÑÑ‚ÑÑ Ñвоей Ñилой Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€, и увидев ночью такой фейерверк, поÑпешили Ñюда, чтобы принеÑти Ñвою благодарноÑÑ‚ÑŒ ведьмам, как и было заведено из года в год. И увидели здеÑÑŒ такой кошмар. Рей Ñтал иÑкать тело Милли, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ одной телеги к другой, но нигде её не увидел. - ПроÑтите, - обратилÑÑ Ð¾Ð½ к выÑокому лыÑоватому мужику, - а девушки Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами Ñреди убитых нет? - Ðе понÑл? – мужик удивлённо на него поÑмотрел. – ЗдеÑÑŒ, мил человек, только наши ведьмы, меÑтные, какими- то зверьми подранные. Ð Ñ‚Ñ‹ чай не наших краёв? - Да, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ по делам. И вÑÑ‘ же девушки, молоденькой ÑовÑем, здеÑÑŒ не было? - Ð, понÑл, - мужик почеÑал голову, - Ñ‚Ñ‹ верно про младшенькую их толкуешь. Так не. Ðе было её. Она ж у них не ведьма, в ритуале учаÑтие не принимала, Ñтало быть, Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°, Ñлава вÑеблагому, - и он нариÑовал перед Ñобой охранÑющий знак. Рей отошёл и задумалÑÑ. «Ðеужели жива? – мыÑли лихорадочно проноÑилиÑÑŒ в голове. – Ðо тогда, кто же помог ей уйти? Рможет вÑÑ‘ проÑто, кто-то раньше оÑтальных забрал её тело? – думать об Ñтом не хотелоÑÑŒ. – КÑтати, а куда девалÑÑ Ðбшуг?» Он начал внимательно оÑматривать меÑтноÑÑ‚ÑŒ, щенка нигде не было видно. Рей Ñнова прошёл на то меÑто, где видел раÑтерзанной девушку. «Вот почему не убедилÑÑ, что она мертва? Из-за какой-то блажи, не поÑмотрел, - укорÑл он ÑебÑ. – Страшно, видите ли, Ñтало. Дурак, вот дурак, вот что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ? Куда она делаÑÑŒ? РеÑли жива была? Я даже раны не перевÑзал. Вот как Ñ Ñтим жить?» Шли минуты, а Рей вÑÑ‘ ÑтоÑл, боÑÑÑŒ уйти, Ñловно надеÑлÑÑ, что произойдёт чудо, и он, наконец, что-то да узнает. ВоздушнаÑ, как взбитые Ñливки, тучка, пронеÑлаÑÑŒ по небу, и Ñнова вышло Ñолнце, в траве что-то блеÑнуло, мужчина наклонилÑÑ Ð¸ поднÑл Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ ÑеребрÑную подвеÑку. Ð¢Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° была порвана, меÑтами на ней запеклаÑÑŒ кровь, но Ñама подвеÑка оказалоÑÑŒ целой и даже не иÑпачканной. Бирюза, Ñтранной формы, веÑело глÑдела на мир, через тонкую паутинку филиграни. Рей, зажав подвеÑку в кулаке, быÑтрым шагом пошёл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны, подальше от любопытных глаз и там, в леÑной тиши открыл портал на Титанидию. Глава 12 Тьма. Тьма перенеÑлаÑÑŒ в дом ведьм и уÑтроила там грандиозный обыÑк. Она была уверена, что найдёт камень в доме, поÑтому без ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° Бианку. Ðачала Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ наверху, точно вычиÑлив, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· них принадлежит главной виновнице. ШвырÑÑ Ð²ÐµÑ‰Ð¸ на пол, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, Ð²Ñ‹ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñ Ð½Ð¸Ñ… в разбитое Ð´Ð»Ñ Ñтого окно, она Ñо злоÑти разбила вÑÑŽ поÑуду, и вÑÑ‘ иÑкала и иÑкала, но ничего похожего не находила. Когда понÑла, что здеÑÑŒ ничего нет, взвыла Ñтрашным голоÑом, и понеÑлаÑÑŒ в Ñтолицу к Дидрейну, определив его почему-то виноватым в Ñвоей глупоÑти. Вылетела из портала в кабинете Дидрейна, она его почему-то теперь хорошо чувÑтвовала и могла Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñтью определить, где он находитьÑÑ. Дидрейн Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрел на вывалившуюÑÑ Ð¸Ð· портала, без его приглашениÑ, разлохмаченную, вÑÑŽ перепачканную в пыли, женщину, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными раÑширенными зрачками. ОÑуждающе покачал головой, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñие Ñвление и отлично понимаÑ, что кто-то им полакомилÑÑ Ð¸ даже не поперхнулÑÑ, выÑаÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñилу. Однако, как вÑегда, лишь Ñлегка уÑмехнулÑÑ. - ПриветÑтвую тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, - обратилÑÑ Ð¾Ð½ к злющей Тьме, Ñловно она проÑто зашла его навеÑтить, - что-то Ñ‚Ñ‹ неважно выглÑдишь? Случайно не приболела? – уголки губ Ñнова предательÑки дрогнули. - Ð Ñ‚Ñ‹, значит, Ñидишь тут, отдыхаешь, дорогой, - Ñто Ñлово она произнеÑла Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ издёвкой, на которую только была ÑпоÑобна, - ничего Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ волнует. Тебе даже вÑÑ‘ равно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð»Ð¸ камень! – она не выдержала напрÑжениÑ, разрывающее её на чаÑти, и закричала. - Подожди, подожди, но камень ведь ещё не был твоим? Правильно. Он ведь ещё принадлежал канцлеру и тебе его никто не передавал? – изобразил удивление Дидрейн. – Почему же Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был переживать и куда-то там неÑтиÑÑŒ? - Ты что, полнейший идиот? Или Ñпециально Ñтроишь его из ÑебÑ? - Тьма уже мало контролировала ÑебÑ, напрочь забыв, кто перед ней. – Он должен был быть уже моим! – она, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑебÑ, топнула ногой. И внезапно что-то вÑпомнив, хищно улыбнулаÑÑŒ. - Ð Ñ, кÑтати, Ñовершенно Ñлучайно нашла твою пропажу, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÑ‘ Ñтал елейным, - помнишь, дорогой, Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ раÑÑказывал про девушку, типа там Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами? Вот теперь Дидрейн вÑкочил на ноги и броÑилÑÑ Ðº ней. - Где? Где Ñ‚Ñ‹ её нашла? Говори Ñкорей! - Где нашла, там её больше нет. Что Ñ‚Ñ‹ так подÑкочил? – теперь издевалаÑÑŒ Тьма. - Она же не твоÑ? - Тьма, хватит! – он Ñ Ñилой Ñ‚Ñ€Ñхнул её за плечи. – Приди в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñпокойно раÑÑкажи, где Ñ‚Ñ‹ её видела? – Дидрейну хотелоÑÑŒ уÑлышать ответ. - Ð Ñ ÐµÑ‘ убила, - Ñпокойно Ñказала она, глÑÐ´Ñ Ð² его чёрные глаза, в которых плеÑкалоÑÑŒ разгорающееÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ. - Как убила? – опешил мужчина. - Как? Как? Ðатравила гематитовых Ñобак, вот как. - Дура, - заорал Дидрейн, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñƒ. Она, не удержавшиÑÑŒ от удара на ногах, отлетела на диван. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ‚Ñ‹, дура! Где Ñ‚Ñ‹ её убила? – подÑкочив к ней, он Ñхватил её одной рукой за шиворот и поднÑл, как нашкодившего кота. – Координаты быÑтро! Тьма, раÑширившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñмотрела на мужчину, которого она Ñчитала, что знает, но как оказалоÑÑŒ, Ñильно ошибалаÑÑŒ. Смотреть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в лицо ей было Ñтрашно, реально Ñтрашно. Обычно какаÑ-то её чаÑÑ‚ÑŒ никогда ничего не боÑлаÑÑŒ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Дидрейна как-то плыло, Ñловно кто-то пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ через одетую маÑку, и женщина не на шутку иÑпугалаÑÑŒ. Ðе дождавшейÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑпуганной Тьмы ответа, Дидрейн внаглую, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð½Ð° вÑе законы Ðрагона, ментально влез ей в голову. От Ñильной боли женщина закричала и через минуту потерÑла Ñознание, повиÑнув в его руке, как кукла, но Дидрейну уже было вÑÑ‘ равно, он узнал, что хотел. ОтброÑив её как ненужную вещь, он ÑкривилÑÑ. - Ðе прошла проверку, Ñлабачка, - и уже Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº двери, что-то вÑпомнил и обернулÑÑ. - Рвот Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, надо отдать, - вÑкинул руку, и краÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ потÑнулаÑÑŒ от Тьмы в ладонь Дидрейна. – Ðу, вот и вÑÑ‘, можешь отдыхать, дорогаÑ, - ÑаркаÑтичеÑки Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и вышел из кабинета, по дороге в Ñпальню отдал раÑпорÑжение убрать лежащую в кабинете женщину из дома. Ð’ Ñпальне переоделÑÑ Ð² одежду проÑтого городÑкого жителÑ, открыл портал и вышел в одном из закоулков городка Тариньол. Бодрым шагом прошёл по центральной улице и, заметив приличный кабачок, прошёл во внутрь. УÑтроилÑÑ Ð² углу, заказал обед и приготовилÑÑ Ñлушать меÑтные новоÑти. Городок гудел. Ðедавнее убийÑтво ведьм было одой из главных новоÑтей меÑтных завÑегдатаев. К вечеру он уже знал, что «младшую», как её называли меÑтные, никто не видел, но и тела её Ñреди убитых не было. Куда она делаÑÑŒ, никто не знал. Когда он поинтереÑовалÑÑ, какие у неё были волоÑÑ‹, то заработал удивлённый взглÑд, однако, потом ему ответили, что девушка была рыжеватаÑ, но её волоÑÑ‹ вÑегда Ñкрывала Ñеточка, чему раÑÑказывающие и Ñами подивилиÑÑŒ. ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· вÑего уÑлышанного, Дидрейн Ñделал вывод, что, Ñкорее вÑего девушка жива, так как Тьма не врала, она дейÑтвительно думала, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ покончено, но кто-то забрал её Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны раньше, чем приехали жители. ОÑталоÑÑŒ выÑÑнить кто? И куда отвезли? ОпÑÑ‚ÑŒ Ñплошные вопроÑÑ‹. «Ðу что же, - подытожил он в мыÑлÑÑ…, - на конец Ð´Ð½Ñ Ñто прекраÑные новоÑти. Теперь извеÑтно кто она, и, главное, что она оÑталаÑÑŒ жива. Ргде её иÑкать, Ñто будет Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ днÑ», - Ñ Ñтими мыÑлÑми он отправилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Миланда. Милли, как вÑегда, готовилаÑÑŒ идти на ритуал вмеÑте Ñо вÑеми, она надела лёгкое платье, волоÑÑ‹ ÑпрÑтала под Ñеточку, как и велела БеатриÑ. ВзÑла тоненькую шаль и ÑобÑтвенно была готова. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ из дому, она была переполнена ожиданием чуда. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ видеть, как ÑеÑтры раз за разом замыкают круг вокруг Хранительницы, было чудом. Ð’ÑÑ‘ было, как обычно, пока не разошлоÑÑŒ проÑтранÑтво, и ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð² Ñвоей краÑоте женщина не Ñтала броÑатьÑÑ Ð½Ð° Бианку. Милли заметалаÑÑŒ, не знаÑ, куда ей броÑитьÑÑ Ð¸ кому помогать. Потом, вÑÑ‘ же принÑв решение, что надо вÑÑ‘ же Ñначала помочь завершить ритуал, а ÑÑ‘Ñтры потом разберутÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Бианки, броÑилаÑÑŒ к кругу. Она никогда не учаÑтвовала в Ñамом ритуале, но Ñтолько раз его видела, что каждое движение знала назубок. Подбежав к чаше, Ñхватила ритуальный кинжал и, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пытающуюÑÑ Ð¾Ñтановить её Китти, разрезала ладонь, поднÑв глаза на туманную ещё Хранительницу. - Возьми Ñебе, пожалуйÑта, возьми мою магию, от чиÑтого Ñердца отдаю, только возьми. Кровь текла тонкой Ñтруйкой, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² ритуальную чашу, но ничего не проиÑходило. Милли казалоÑÑŒ, что прошла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, но вот запела древнюю пеÑнь БеатриÑ, Милли пыталаÑÑŒ за ней повторÑÑ‚ÑŒ, но у неё не очень получалоÑÑŒ. Зашипела в чаше кровь, забурлила и понеÑлаÑÑŒ потоком белой Ñнергии, чтобы через неÑколько мгновений вырватьÑÑ Ð¸Ð· чаши, и уÑтремитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, к общему кругу, вплетаÑÑÑŒ в него и Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑеребриÑтыми разводами, замкнуть его и вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к девушке. Хранительница улыбнулаÑÑŒ, как показалоÑÑŒ Милли именно ей, проÑвилаÑÑŒ и, впитав в ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘, что предлагали, раÑÑыпалаÑÑŒ в небе. Милли была в Ñтот момент ÑчаÑтлива, а дальше началÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. Вначале девушка думала, что им вÑÑ‘ удалоÑÑŒ, что они вот-вот ÑпаÑут Бианку и вÑÑ‘ будет хорошо. Ðо потом поÑвилиÑÑŒ Ñти монÑтры, и она переÑтала оÑознавать, что проиÑходит вокруг, понÑв, что иначе проÑто Ñойдёт Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Она ÑтоÑла и Ñмотрела перед Ñобой, пока Ñта ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, улыбаÑÑÑŒ, не указала пÑу на неё. Она видела, как Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñобака подÑкочила к ней и неÑколько раз укуÑила, но видать, не очень Ñильно, проÑто прикуÑывала, но не рвала, и Милли, вначале ничего не чувÑтвовавшаÑ, наконец, вынырнула из Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ побежала. Дальше в Ñпину ей Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ ударили, Ñловно каменные лапы, и она Ñтала заваливатьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в землю, одновременно Ñ Ñтим чувÑтвуÑ, как оÑтрые зубы вгрызаютÑÑ Ð² плечо. Боль пришла Ñквозь отупение через неÑколько Ñекунд, девушка закричала, рванулаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñкинуть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ, он на Ñекунду вроде бы отпуÑтил, но ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ рванул бедро. ОÑтрые зубы входили в плоть легко, Ñловно нож в маÑло, и разрывали её. От дикой боли, пронзившей вÑÑ‘ её тело, она Ñтала терÑÑ‚ÑŒ Ñознание, Ñквозь туман, чувÑтвуÑ, как Ð¿Ñ‘Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ её за шею, но Ñловно передумав куÑать, лишь Ñкользит зубами по ней, оÑтавлÑÑ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ñ‹. И в Ñтот миг ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° заливает мир. Что толкнуло Ñознание девушки выплыть из Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтно, Ñто как наÑмешка проказницы Ñудьбы, у которой о жизни напиÑан отличный от нашего Ñценарий, но Милли открыла глаза как раз в тот момент, когда из так и не закрывшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð° вдруг вышел Рей. Сознание девушки затопила радоÑÑ‚ÑŒ и надежда, что вот он её избавитель, и она даже пыталаÑÑŒ вÑтать, но предательÑкое тело лежало, Ñловно под каменной плитой, не дающей пошевелитьÑÑ. У неё даже промелькнула мыÑль, что Ð¿Ñ‘Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑƒÑил ей вÑе коÑти. Она хотела крикнуть, но и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ хотел её ÑлушатьÑÑ. РРей в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑвиÑтнул и что-то крикнул, и чёрные пÑÑ‹, ÑлушаÑÑÑŒ его, броÑилиÑÑŒ в портал. Догадка промелькнула в Ñознании девушки огненной иглой, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³, и от ужаÑа он отключилÑÑ Ð½Ð° Ñтот раз надолго, уноÑÑ ÐµÑ‘ в мир теней. Она бродила там Ñквозь туман, ни о чём не думаÑ, но приÑматриваÑÑÑŒ, ни вÑтретÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ ей ÑÑ‘Ñтры и мать. Она теперь ничего не хотела, никуда не торопилаÑÑŒ, у неё ничего не болело, и никуда не надо было бежать. Идеальное меÑто - Ñерое безмолвие Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñтерзанной в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð´ÑƒÑˆÐ¸. Она бы так и перемещалаÑÑŒ там, но однажды Хранительница повÑтречалоÑÑŒ на её пути. Женщина в белом платье перегородила ей путь, не пуÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, и Милли пришлоÑÑŒ оÑтановитьÑÑ, недоумеваÑ, что той от неё надо, и зачем она нарушает её такое приÑтное уединение. Хранительница Ñтрого Ñмотрела на неё Ñвоими нереально Ñиними глазами, и Милли впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтало неуютно под её приÑтальным взглÑдом. - Долго будешь прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ жизни? – ÑпроÑила она. Милли в ответ промолчала, ей не хотелоÑÑŒ говорить. - Твоё тело, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑтараньÑм бабушки зажило, пора переÑтать рвать ей душу и вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. - Бабушки? Какой бабушки? Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах, - Милли Ñнова замолчала, но по её лицу пробежала тень боли. - У тебÑ, девочка, еÑÑ‚ÑŒ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°. И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, в жизни еÑÑ‚ÑŒ задача, которую необходимо решить. Ðайти камень, что ÑпрÑтали ведьмы и отдать Рею. Дальше ему решать Ñвою чаÑÑ‚ÑŒ. - Рею? Да никогда. Он Ñлужит той, что гонÑÑÑÑŒ за камнем, убила моих ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€. ЕдинÑтвенное, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ ему дать – Ñто клинок в его Ñамое лживое Ñердце. - Ð’ÑÑ‘ ни так как видитÑÑ, запомни Ñто Милли. - Как ни так? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ задрожал. – Как ни так, еÑли Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его ÑобÑтвенными глазами! - ЧувÑтва Ñтали заливать Ñознание девушки рекой. Боль, отчаÑние, Ñтрах, злоÑÑ‚ÑŒ и обида вÑколыхнули Ñерое проÑтранÑтво, и Милли открыла глаза. Тут же в лицо ткнулоÑÑŒ что-то белое и лохматое. Оно Ñтало Ñкулить и лизать девушку в лицо, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑлюнÑми. - Фу, да отойди же Ñ‚Ñ‹ от менÑ, фу, - пыталаÑÑŒ отбитьÑÑ ÐœÐ¸Ð»Ð»Ð¸ от маленького, белого, невероÑтно пушиÑтого щенка, но тот и не думал далеко от неё отходить, тем более, что Ñкакал он по её кровати. Девушка понÑла, что щенок главный защитник и охранник на данный момент и уже ÑмеÑÑÑŒ, увернулаÑÑŒ от маленькой морды, Ñнова полезшей к ней лизатьÑÑ. Ðо маленький пёÑ, не раÑÑтраиваÑÑÑŒ, прыгал и Ñкакал как мÑч, ни отходÑ, ни на шаг и радуÑÑÑŒ во вÑÑŽ Ñилу Ñвоей Ñобачьей души. - Ðу ладно, ладно, - улыбнулаÑÑŒ Милли, - хороший пёÑ. Только не лижи менÑ. Она оÑмотрелаÑÑŒ. Кроватью ей Ñлужил топчан, накрытый шкурами. ОдеÑлом Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ шкура, необычайно мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¸ тёплаÑ. Везде царил полумрак, Ñтены, потолок, похоже, какие-то Ñерые, каменные что ли? Или Ñто оÑвещение играет воображением? Окон не было, но Ñлабо ÑветилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ в дальнем углу. «Похоже пещера. Где ещё не бывает окон? ИнтереÑно, где хозÑева? Кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда принёÑ?» Одни вопроÑÑ‹. От вопроÑов её отвлёк пёÑ, ему надоело ждать, когда на него обратÑÑ‚ внимание, и он решил Ñам иÑправить Ñтот непорÑдок. С громким Ñ‚Ñвканьем он наброÑилÑÑ Ð½Ð° задумавшуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, и она Ñо Ñмехом Ñхватила белый комок, и внезапно, в голове молнией вÑпыхнули воÑпоминаниÑ. Они захлеÑтнули её горÑчей волной, от которой прокатилаÑÑŒ дрожь по вÑему телу, вÑхлипнув, она отпуÑтила Ñобаку, и закрыла лицо руками. Боль оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‹ разрывала душу на чаÑти. Слёзы потекли по щекам, хотелоÑÑŒ орать и куда-нибудь бежать, только не лежать вот так бревном. Милли попробовала вÑтать, и только теперь ощутила тугую повÑзку под Ñорочкой. Она Ñела и оÑторожно опуÑтила ноги. Ðа руках и ногах укуÑÑ‹ и, правда, почти зажили, бедро и плечо ещё болели, но уже вполне терпимо. Свет в проёме заÑлонила какаÑ-то фигура, пёÑик помчалÑÑ Ð²Ñтречать входÑщего, а Милли уÑтавилаÑÑŒ на проход Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца, ожидаÑ, кто же войдёт. Когда вошла Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, она Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ узнала в ней Ñвою давнюю знакомую из леÑа. «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ бабушка», - вÑплыли в памÑти Ñлова Хранительницы. - Кто вы? – воÑкликнула девушка, у которой от вÑего произошедшего Ñ Ð½ÐµÐ¹ голова шла кругом, она уже ничего не понимала. -Миланда, девочка моÑ, Ñ‚Ñ‹, наконец-то, пришла в ÑебÑ, - женщина броÑилаÑÑŒ к ней. – Столько дней без ÑознаниÑ, мы уже не знали, что нам думать, что делать? ПришлоÑÑŒ проÑить Хранительницу помочь нам Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. - ПроÑить Хранительницу? – Милли очень удивилаÑÑŒ, - Как можно её проÑить? Ð’Ñ‹ что можете Ñ Ð½ÐµÐ¹ общатьÑÑ? - Я нет, не могу, но один мой близкий знакомый может, - улыбнулаÑÑŒ женщина. - Ðет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° от вÑего Ñтого лопнет, давайте по порÑдку. Кто вы? И почему Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ у ваÑ? - Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтречалаÑÑŒ в леÑу, надеюÑÑŒ, помнишь? - Да, помню. Ðо хотелоÑÑŒ бы узнать кто вы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ? Почему Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Какое вам дело до менÑ? - Ой, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, Ñколько Ñразу вопроÑов. Готова к ответам? – и дождавшиÑÑŒ кивка от девушки, продолжила. – Я Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, еÑли Ñ‚Ñ‹ помнишь, Клео. -ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹ бабушка? Где вы были, гоÑпожа Клео, вÑе Ñти годы? ЕÑли вы, как говорите Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, почему не Ñказали мне раньше? Почему не были Ñо мной? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð»Ð¸ дрожал от возмущениÑ, она была зла. Её бабушка вÑегда была, еÑÑ‚ÑŒ и вÑегда будет ФеодотьÑ. ПредательÑÐºÐ°Ñ Ñлезинка поползла по щеке, а Ñледом за ней, уже Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, уÑтремилиÑÑŒ Ñледующие. - Детка, не плачь милаÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑÑ‘-вÑÑ‘ раÑÑкажу. Я знаю, как тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Конечно, они вÑе оÑтанутÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда в твоём Ñердце, и никто никогда не заменит их. И поверь, твои родные вÑегда будут Ñ€Ñдом, они никогда не уйдут, пока Ñ‚Ñ‹ о них помнишь. И Ñ Ð½Ð¸ в коем Ñлучае не претендую ни на чьё меÑто. Я проÑто хочу побыть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, помочь тебе, позволь мне, пожалуйÑта. Клео Ñмотрела на неё Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью и ÑоÑтраданием, и Милли Ñтало Ñтыдно за такой жёÑткий выпад в Ñторону пожилой женщины. - ПроÑтите менÑ, - проговорила Милли, - Ñ Ð½Ðµ хотела Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, - и заревела в голоÑ. - Ðо хорошо, поплачь, девочка, поплачь, Ñлёзы омывают нашу душу. Тебе Ñтанет легче, - женщина подÑела к Милли и Ñтала гладить её по Ñпине, а потом и по лицу мÑгкой ладошкой, ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлёзы и ÑтараÑÑÑŒ передать вÑÑŽ Ñвою любовь и теплоту, что ощущала в Ñвоём Ñердце. ПроплакавшиÑÑŒ, девушка уÑпокоилаÑÑŒ и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ утраты никуда ни делаÑÑŒ, дышать Ñтало легче. -РаÑÑкажите мне обо вÑём, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать правду. - Я не против, детка, и вÑÑ‘ тебе обÑзательно раÑÑкажу, но Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ‚Ñ‹ должна хоть что-нибудь поеÑÑ‚ÑŒ, вÑÑ‘-таки Ñтолько дней без еды, - но увидев, что Милли ÑобираетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, воÑкликнула, - без возражений Миланда, без возражений. - Почему вы называете Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð°? ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Милли, - девушка вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на Клео. - Ðет, тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, родители назвали Миланда, ещё даже до того как Ñ‚Ñ‹ родилаÑÑŒ, тогда твой отец был жив. РМилли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтала называть ÐœÑгги, Ñлегка подправив первоначальное имÑ, и Ñделала она Ñто тогда, когда взÑла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñебе. - Откуда взÑла? Да раÑÑкажите же мне обо вÑём! Клео, молча, внимательно поÑмотрела на девушку и ушла. ВернулаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ñкой аппетитно пахнущей похлёбки и ломтём мÑгкого хлеба. - Ты будешь потихоньку еÑÑ‚ÑŒ, а Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ обо вÑём раÑÑказывать. Давай бери миÑку, хлеб и потихоньку ешь. Слава богам, что Ñти иÑÑ‡Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ñ‹ пощадили тебÑ. Ðе знаю почему, но ÑпаÑибо им за Ñту ÑчаÑтье Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðе злиÑÑŒ, конечно, то, что они убили твою Ñемью, Ñто не то что ужаÑно, Ñто трагедиÑ, но то, что Ñ‚Ñ‹ жива, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº подарок на ÑтароÑÑ‚ÑŒ. Поверь, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что говорю, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ терÑла, - Клео замолчала, задумавшиÑÑŒ. - Так что наÑчёт раÑÑказать? - вывела её из задумчивоÑти девушка. - Ð? Ðу да, - она опÑÑ‚ÑŒ замолчала, но быÑтро опомнилаÑÑŒ, - можно приÑÑду? - и, дождавшиÑÑŒ ÑоглаÑного кивка, оÑторожно приÑела Ñ€Ñдом. – Ты научилаÑÑŒ летать? - Да. - Так вот когда- то ÑущеÑтвовал удивительный и прекраÑный мир ДратикуÑ. Ты ешь, давай, потихоньку, понемногу. Так вот. Его наÑелÑли Ñолнечные драконы и люди-птицы. Правда, обращатьÑÑ Ð¸ летать могли только женщины, мужчины не обращалиÑÑŒ в птиц. Рвот драконы Ñтого мира были уникальны, они жили только в Ñтом мире. Днём Ñти необыкновенные ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ñолнечную Ñнергию, а ночью отдавали её, ÑветÑÑÑŒ в темноте и оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ вокруг. Их ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° казалаÑÑŒ золотой и была необычайно прочной, не пропуÑÐºÐ°Ñ Ñтрелы, не пробиваÑÑÑŒ ни дротиками, ни копьÑми. Люди-птицы берегли драконов, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою кожу, драконы редко дралиÑÑŒ, были Ñпокойны и миролюбивы, некоторые Ñтим пользовалиÑÑŒ, кожа дракона Ñтоила баÑноÑловные деньги. Старейшинам пришлоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ закон, запрещающий убивать драконов под Ñтрахом Ñмертной казни. Однако, количеÑтво Ñтих удивительных Ñозданий от Ñтого оÑобо не увеличилаÑÑŒ, дело в том, что они крайне редко откладывали Ñйца, поÑтому и чиÑленноÑÑ‚ÑŒ их была невелика. Женщины Ñтого мира были Ñтоль же неординарны, как и драконы. Почти вÑе они были очень одарёнными и талантливыми артефакторами, вот только у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° они не Ñоздавали их. Они наблюдали за ÑнергетичеÑкими линиÑми мира, поправлÑли их, еÑли где-то был Ñбой, и находили артефакты, которые Ñоздавала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñама природа, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð² различные иÑточники Ñилы. Их мир казалÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, а жители были ÑчаÑтливыми, ведь у них был дом, - Клео, глубоко вздохнув, опуÑтила голову, а потом обнÑла ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ за плечи, Ñловно ÑтаралаÑÑŒ Ñохранить в Ñебе оÑтатки тепла любимой планеты. Боль утраты проÑкользнула тучей по лицу и тут же иÑчезла. - ГоÑпожа Клео, что-то не так? Что ÑлучилоÑÑŒ? – вÑтревожилаÑÑŒ внимательно ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÑ‘ девушка. - Ð’ÑÑ‘ хорошо, не волнуйÑÑ, проÑто, порой то, что навек терÑетÑÑ, кажетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· годы идеальным. Ðе вÑÑ‘ конечно было так хорошо. Ð’Ñегда найдётÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь беÑпринципный человек, обладающий хоть какой-то влаÑтью. Таких впоÑледÑтвии называют злодеÑми. Вот и на ДратикуÑе нашёлÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ такой, он очень хотел разбогатеть и уÑиленно иÑкал, что бы продать и кому. И нашёл демонов. День, когда первый демон Ñтупил на землю нашего мира, можно Ñчитать первым днём начала конца ДратикуÑа. Ðти Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ñ… богов умны, коварны и Ñильны. Сначала они пели дифирамбы Ñтарейшинам, Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… вÑевозможным подарками, и добилиÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ к Ñебе неÑкольких драконов, чтобы показать Ñвоему миру, что они там Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делали, никто не знал, но гордые и Ñвободолюбивые животные погибли. Тогда им показалоÑÑŒ Ñтого мало, и они потребовали Ñебе ещё, ÑÑƒÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ деньги. Ðо тут воÑпротивилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñтарейшин и они, недолго думаÑ, взÑли и проÑто их убили. Мужчины, которые вÑтали на защиту Ñвоего мира, в итоге были разбиты, женщины, те, что вÑтали ÑражатьÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð²Ð½Ðµ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, тоже безжалоÑтно уничтожалиÑÑŒ, пока кто-то не проÑветил демонов, что Ñти женщины умеют. Тогда они Ñтали их отлавливать и отправлÑÑ‚ÑŒ к Ñебе, в раÑчёте Ñделать рабыню артефактором. Ðа рабовладельчеÑком рынке цена за такую рабыню была запредельной. Стоит ли говорить о том, что охота на женÑкое наÑеление велаÑÑŒ безоÑтановочно. Ðо женщины-птицы гордые ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð². Лишённые неба, они, как золотые драконы, гибли в неволе. Пока их не оÑталаÑÑŒ ÑовÑем немного. Тогда оÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° ДратикуÑе женщины разделилиÑÑŒ на две группы, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была ÑпрÑтать детей в других мирах, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº можно дольше ÑражатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, чтобы они не понÑли, куда девалиÑÑŒ дети. Когда демоны вÑÑ‘ же захватили оÑтавшихÑÑ Ð² живых, их вÑех закрыли при дворце, а мир Ð”Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÑƒÑ Ñожгли огнём, оÑтавив от него пепел, чтобы никто не мечтал Ñюда вернутьÑÑ. И вот тогда женщины отомÑтили, Ñделав артефакт, запуÑтивший проклÑтие над родом демонов. У демонов переÑтали рождатьÑÑ ÑыновьÑ. Ðо Ñто раÑа долгожителей, поÑтому женщины, что покинули родной дом, вÑе как одна, дали клÑтву не оÑтанавливать дейÑтвие артефакта. С тех пор демоны охотÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° нами, но до Ñего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не предал Ñвой народ. Клео замолчала, молчала и Миланда. - Клео, - наконец, ÑпроÑила она, - а вы тоже умеете летать? -Умела, - женщина внимательно поÑмотрела неё, - но Миланда Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° Ñвоё умение тебе. Видишь ли, детка, мы вдали от Ñвоего мира и ребёнку неоткуда взÑÑ‚ÑŒ Ñнергию Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взлёта. ПоÑтому мы отдаём чаÑÑ‚ÑŒ Ñвоей. Та чаÑÑ‚ÑŒ, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° тебе, была поÑледнÑÑ, и теперь Ñ Ð½Ðµ Ñмогу взлететь. - Ой, гоÑпожа Клео, мне так жаль. Я же ничего не знала, может, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то могу вам помочь? - Можешь, - улыбнулаÑÑŒ Клео, - называй менÑ, пожалуйÑта, бабушкой, и желательно на Ñ‚Ñ‹. Девушка промолчала, но потом улыбнулаÑÑŒ. - Я поÑтараюÑÑŒ, бабушка Клео. Ðо не ÑердитеÑÑŒ, Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ пока к вам не привыкла и ÑовÑем мало Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Рчто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ родителÑми? - Ðу, раз у Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ воÑпоминаний, то Ñлушай. Твою маму Миланда звали КаÑÑандра. Она была веÑёлым взбалмошным ребёнком, обожала учитьÑÑ Ð¸ ненавидела какие-либо ограничениÑ. Я ÑтаралаÑÑŒ, как могла, нанимала ей учителей, ездила Ñ Ð½ÐµÐ¹ по интереÑным меÑтам, помогла научитьÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо ей хотелоÑÑŒ в Ñтолицу, Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° её как могла. Ðо к нам на практику в маленькое Ñеление, на юго-западе Ðрагона, где мы жили, приехал молодой маг. Его звали Брайн, и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° влюбилаÑÑŒ в него. И, конечно же, она уехала вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он был очень перÑпективный маг, владеющий неÑколькими ÑтихиÑми, и канцлер к тому времени уже приглаÑил его в Ñвою команду. ЕÑли бы знать, что будет…, но увы. Потом мне передали, что Брайн заболел. Я же не знала тогда чем, а КаÑÑандра, по вÑей видимоÑти, не хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. И вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, что уже вÑÑ‘ хорошо. К тому времени она уже ждала тебÑ. Я хотела поехать к ним на твоё рождение. Рон, оказываетÑÑ, нахваталÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñнергии, а от неё умирают почти вÑе. Ðо Ñ Ð¶Ðµ ничего не знала. Ртут к нам в Ñеление приехал один наш знакомый и вÑÑ‘ мне раÑÑказал. Я броÑилаÑÑŒ в Ñтолицу, разыÑкивать КаÑÑандру и не уÑпела. ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦, - она Ñ‚Ñжело вздохнула, - родила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ умерла от тоÑки. – Клео Ñидела, опуÑтив Ñвою Ñедую голову, и Миланда вÑей душой рванула к такой близкой родной душе и, прижавшиÑÑŒ щекой к её плечу, крепко обнÑла её. – Рпотом Ñ Ð²Ñего на Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ уÑпела приехать в Гравиол, к родне твоего отца, а когда приехала, попала на жуткий Ñкандал, жена твоего родного дÑди отдала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно какой женщине. Я была в шоке, не знаÑ, где мне теперь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкать. Ð’ общем, к тому времени как Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкала тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, прошёл не один год. Ты жила в чужой Ñемье и была ÑчаÑтлива, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð¸, как родную, и Ñ Ð½Ðµ Ñтала разбивать твою жизнь, во вÑÑком Ñлучае, пока Ñ‚Ñ‹ не повзроÑлела. ПоÑелилаÑÑŒ в ближайшей деревне, чтобы вÑегда быть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. - Рпочему Миланда? С чего вы решили, что именно Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘? – Милли очень хотелоÑÑŒ оÑтавить Ñвоё Ñтарое, она к нему привыкла и что тут говорить, оно ей нравилоÑÑŒ. - Когда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° забеременела, она Ñразу приÑлала мне веÑтника, - Клео поднÑлаÑÑŒ и прошла к Ñундуку, открыла крышку и, порывшиÑÑŒ немного в его в закромах, извлекла на Ñвет фигурку маленького золотого дракончика, на груди которого было выгравировано Миланда. – Вот, - протÑнула она его девушке, - веÑтник, что Ñ‚Ñ‹ поÑвилаÑÑŒ у мамы. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… приÑылают Ñамым близким, как только узнают, что ждут младенца. Миланда твоё наÑтоÑщее имÑ, Ð¸Ð¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹-птицы. Миланда бережно взÑла в руки ÑтатуÑточку. Дракончик был потешным, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтеньким брюшком, короткими лапками и маленькими, задорно торчащими, крылышками. - ИнтереÑно, он похож на наÑтоÑщего дракончика? - Да, Миланда, маленькими они были точно такие, - груÑтно качнула головой Клео. -Бабушка Клео, а зачем надо было отдавать первых драконов? - Ркто мог подумать тогда, что их не Ñтанет? Думали покажут и вернут. Ðикогда не верь демонам. Они могут казатьÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ и добрыми, но Ñто очень редко бывает так. У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ маÑкируютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вÑÑких добропорÑдочных граждан. Ðо будь, пожалуйÑта, внимательна, Ñвои глаза они никуда деть не могут, еÑли у кого-то чёрные глаза Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными зрачками, то лучше прÑчьÑÑ Ð¾Ñ‚ него Ñразу или беги, или ÑражайÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего, еÑли два первых пункта не удалиÑÑŒ. Ðо лучше прÑчьÑÑ, демоны редко Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ бьютÑÑ, мы нужны им живые, - Клео раÑпереживалаÑÑŒ и Ñтала ходить по пещере туда-Ñюда, помолчала и вдруг переÑкочила на другую тему, - драконы, мне их так жаль, Ñти поганые демоны провели Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº детей. Мне Ñколько лет не даёт Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, могли ли Ñтарейшины за лживыми речами демонов раÑпознать их иÑтинные намерениÑ? Или вÑÑ‘ же кто-то ещё предал Ñвой народ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‹ никого не пощадили. Им было вÑÑ‘ равно предатель Ñ‚Ñ‹ или нет? ПроÑто брали и вÑех убивали, а чтобы не Ñмогли возродитьÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ мир. Почему? Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть…? Клео замолчала, Миланда тоже думала о трагичеÑкой Ñудьбе далёкого Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ мира, который вдруг оказалÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ и родным, и ей было невыразимо жаль и драконов, и людей - птиц. Тьма. Тьма пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° городÑкой Ñвалке. Она Ñначала даже не поверила Ñвоим глазам. Ðо вÑкоре «приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· картина и нежное амбре» огромных куч убедили её в том, что глаза не врут. Ðевдалеке огромный монÑÑ‚Ñ€, похожий на Ñерый шар Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ушками и на воÑьми тоненьких ножках, подаренный ÑоÑедним королевÑтвом, жрал потихоньку муÑор, Ñ‡Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ Ð¸ периодичеÑки икаÑ. Он коÑилÑÑ Ð½Ð° Тьму Ñрко-Ñиними глазами, крутил веÑело тоненьким, коротеньким хвоÑтиком и Ñвно хотел познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. Женщина брезгливо ÑкривилаÑÑŒ, повернулаÑÑŒ к нему Ñпиной, привычным движением Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». ПоÑвилиÑÑŒ Ñлабые вÑполохи тьмы и вÑÑ‘, портал не открывалÑÑ. Меж тем поглотитель муÑора, а Ñто, неÑомненно, был он, доÑтаточно грозный монÑÑ‚Ñ€, жрущий вÑÑ‘ подрÑд, так вот Ñтот «милый малый», конечно, был не против ÑъеÑÑ‚ÑŒ Ñвежую движущуюÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒ. Он приближалÑÑ Ðº ней, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ по дороге вÑÑкую дрÑнь и громко чавкать ею и Ñвно ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ женщину на вкуÑ. - Ðй, Ñ‚Ñ‹, - крикнула, пÑÑ‚ÑÑÑŒ, Тьма, - лучше не подходи и, выÑтавив руку, поÑтаралаÑÑŒ нанеÑти ему удар, чтобы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ отпугнуть его. Слабые Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлетели Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и уÑтремилиÑÑŒ к монÑтру. МонÑÑ‚Ñ€ хрюкнул от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ радоÑтно их втÑнул, поÑле чего потрÑÑ Ñвоей шишкаÑтой башкой и, удовлетворённо что-то зашипев, заÑеменил Ñвоими конечноÑÑ‚Ñми намного быÑтрее. И вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° иÑпугалаÑÑŒ, впервые за многие годы, она развернулаÑÑŒ и побежала. МуÑорка была огромнаÑ, а Тьма впервые ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ и беззащитной. Ð’ какую бы Ñторону она не Ñмотрела, везде был муÑор. Она бежала и лихорадочно вÑпоминала к кому ей можно обратитьÑÑ, и понÑла, что кроме Ðгарда у неё никого нет. «Ðу и ладно, - мыÑли лихорадочно Ñкакали в голове, - подумаешь, вÑего один раз. Один раз можно. Один раз ещё ничего не значит». И тут прÑмо Ñ€Ñдом Ñ ÐµÑ‘ Ñпиной довольно хрюкнули, обдав вонючим дыханием. - Твою ж бездну, вот гоблиново дерьмо, - заорала Тьма, - Ðгард, миленький, уÑлышь менÑ, Ðгард, ÑпаÑи. Ð-а-а…. Ð Ñдом хлопком открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», мужчина протÑнул крепкую загорелую руку и выхватил женщину прÑмо из раззÑвленной паÑти раÑÑтроенного монÑтра, тот, видÑ, что «вкуÑнÑшка» Ñбежала, от обиды дунул, и куча обÑлюнÑвленного и пережёванного муÑора вырвалаÑÑŒ из глотки и облепила Ðгарда вмеÑте Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. Тьме доÑталоÑÑŒ больше. Портал захлопнулÑÑ. - Да, - Ðгард ÑкептичеÑки оглÑдел ÑебÑ, -Ñимпатичненько так получилоÑÑŒ. Вот Ñкажи мне, женщина, в каких тайных меÑтах Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñит? И что Ñто за милый мальчик? – обратилÑÑ Ð¾Ð½ к Тьме. - Попрошу без комментариев, Ñто ничего не значит, - резко Ñказала Тьма и, задрав подбородок, гордо, наÑколько Ñто у неё получилоÑÑŒ, вышла. - Ð’ÑÑ‘ как вÑегда, ни ÑпаÑибо вам, ни кучки Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, - прокомментировал Рей. Они Ñидели у Ðгарда в лаборатории, поÑле уборки зверинца, когда Ðгард подÑкочил, переполошилÑÑ Ð¸ понёÑÑÑ ÑпаÑать Тьму. - Ð Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ и не ожидал, - Ðгард махнул рукой, - трудно от неё ожидать что-то другое. Да и ну её. Цела и ладно. Подожди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут, ÑдаётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что тут нужен душ, желательно ароматизированный, - и быÑтро покинул РеÑ. - Ðу, вот вроде и вÑÑ‘, - возник в дверÑÑ… Ðгард минут через деÑÑÑ‚ÑŒ, - приÑтные Ñледы Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо знакомыми Тьмы уничтожены. Ð’ÑÑ‘ хочу ÑпроÑить, как продвигаютÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ поиÑки. - Рникак. Она как будто Ñквозь землю провалилаÑÑŒ. Ðикто не видел, никто не Ñлышал. Ðе уходила, не уезжала. Дом Ñтоит пуÑтой, внутри вÑÑ‘ раÑкидано, разброÑано, поÑуда перебита, Ñвно кто-то что-то иÑкал. Ðашёл или нет непонÑтно. Скорее нет, иначе, зачем разбивать окна? Жители дом аккуратно закрыли, окна заколотили. Сказали, вернётÑÑ, помогут открыть. Дом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ Ñтороной, говорÑÑ‚, уже видели призраков ведьм. Ðо Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, привирают. - Кто знает, Рей, кто знает, не Ñтоит так ÑкептичеÑки отноÑитьÑÑ Ðº тому, о чём говорÑÑ‚, умей Ñлушать, друг мой, и проверÑÑ‚ÑŒ уÑлышанное. Знаешь, иногда невероÑтное ÑтановитÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ реальным и объÑÑнимым, - Ðгард внимательно поÑмотрел на РеÑ, потом вÑтал Ñо Ñтула, на который уÑелÑÑ, как только пришёл из душа и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтолу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸, продолжил. – И потом, Рей, Ñ‚Ñ‹ же Ñам подумай, за какими она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ вещами, еÑли была в зубах у пÑов. Я вообще удивлён, что девочка жива оÑталаÑÑŒ. Ð Ñколько ей ещё придётÑÑ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ извеÑтно. - Вот и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñ‘Ð½, что она жива, но, наверное, вÑему еÑÑ‚ÑŒ объÑÑнение. Знаешь, Ðгард, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что вÑÑ‘ не проÑто так Ñ Ñтой девушкой. И ÑдаётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, именно поÑтому пÑÑ‹ её и не убили, - Рей вÑтал, подошёл к Ñтолу и Ñтал наблюдать, как Ðгард что-то Ñмешивает в разных колбочках, мешает, переливает в ÑклÑнки. И увлёкÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что забыл про разговор. С ним такое ÑлучалоÑÑŒ. Он веÑÑŒ ушёл в работу. Рей вздохнул и пошёл на отÑтроенный на базе полигон, решив потренироватьÑÑ. Тьма была зла. Ðе проÑто зла, она была в бешенÑтве. -Ðу Дидрейн, ну Ñволочь, - бушевала женщина, Ð¿Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘, что имело неоÑторожноÑÑ‚ÑŒ попаÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ¹ на глаза, - мало того, что Ñ‚Ñ‹ вышвырнул Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº какую-то шваль на Ñвалку, так Ñ‚Ñ‹, тварь подзаборнаÑ, ещё и выÑушил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ доÑуха. Ðто тебе проÑто так не Ñойдёт Ñ Ñ€ÑƒÐº, Ñ Ð´Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ, - потрÑÑÐ°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в пуÑтоту, грозила она. «Ðу, Лейла, Ñ‚Ñ‹ не права, Ñ‚Ñ‹ же Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° из него Ñилу, - возразил внутренний голоÑ, - ÑеÑтрёнка, Ñ‚Ñ‹ ничуть не изменилаÑÑŒ, вÑÑ‘ так же ищешь виноватых». - Ð Ñ‚Ñ‹ вообще заткниÑÑŒ, что почувÑтвовала Ñлабину и тут же полезла? - зашипела Тьма. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ к иÑточнику, чтобы только не Ñлышать твоё занудÑтво. Как бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ!? «Так Ñто не Ñ Ðº тебе, а Ñ‚Ñ‹ ко мне, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑеÑтричка, пожаловала. И не хочешь ли Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° помытьÑÑ? – и тихий приÑтный Ñмех колокольчиком зазвенел в ушах у Тьмы, заÑтавлÑÑ ÐµÑ‘ звереть в Ñвоём беÑÑилие». Через Ñекунду она, не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ñвоего дома, уже на вÑех парах неÑлаÑÑŒ к Ñамому Ñильному иÑточнику Ñилы на Титанидии. Её путь лежал к пещере. Глава 13 СпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑÑ‚ÑŒ лет. Прошло без малого деÑÑÑ‚ÑŒ лет. Мир оÑобо не изменилÑÑ, глобальных войн, Ñлава богам, не ÑлучилоÑÑŒ, и вÑÑ‘ бы было хорошо, но меÑтами Ñтала очагами проÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то коÑила магов портальщиков. Отчего они тогда болели никто не знал, клÑтва Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволÑла раÑÑказать об иÑтоках того заболеваниÑ. ПоÑтому вÑе решили, что Ñто какаÑ-то Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð°, и очень боÑлиÑÑŒ её подцепить, переживали, вдруг она начнёт раÑпроÑтранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ начнётÑÑ ÑпидемиÑ. Ðо она вÑпыхивала очагами, коÑила кучу народа, и неожиданно иÑчезала, чтобы вÑпыхнуть в другом меÑте. Страдали большие города и доÑтаточно обеÑпеченные жители, и их приÑлуга. Учёные билиÑÑŒ, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтва, но пока ничего не удавалоÑÑŒ. Рпо Ðрагону раÑползалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий гематит в виде вÑевозможных артефактов, но больше вÑего было лечебных. Они лечили кровеноÑную ÑиÑтему, улучшали ÑоÑтоÑние крови, уменьшали ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ помогали при родах. Откуда он раÑползалÑÑ Ð¿Ð¾ Ðрагону, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑоÑедние королевÑтва, никто не знал. Канцлер догадывалÑÑ, поÑылал ищеек, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтанавливать контрабанду и конфиÑковывать гематит. Пару раз у них даже получилоÑÑŒ, но потом оÑобо ретивые Ñтали пропадать, а оÑтальные, чтобы не иÑчезать, решили проÑто не лезть, куда не проÑÑÑ‚. Ð’Ñе хорошо уÑвоили, что еÑли какаÑ-то Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ доÑтавке партии гематита доÑтигала ушей кого-то из ищеек, то поÑвлÑлиÑÑŒ гематитовые пÑÑ‹ и ноÑители Ñтой тайны иÑчезали. РТьма меж тем отÑтроила Ñебе в Ðрагоне наÑтоÑщий замок, прÑмо Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким дворцом. Торион не выдержал и пришёл выÑÑнÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ней, она, мило улыбаÑÑÑŒ, напомнила ему, не забыл ли он что не король, чтобы указывать? Рвот что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ‘Ð¼, она хорошо знает, и может потребовать на оÑновании вÑкрывшихÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… возобновить ÑледÑтвие и готова напомнить об Ñтом вÑем и предоÑтавить некоторые пикантные подробноÑти, людей в Ñтом замешанных, и Ñвидетелей. Торион быÑтро понÑл, о чём Ñто она и решил, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ милой женщиной лучше дружить. Ð’ процеÑÑе пламенной дружбы он не раз ей намекал, что знает, откуда в королевÑтве Ñтолько гематита, Тьма делала круглые глаза, удивлÑлаÑÑŒ, потом веÑело ÑмеÑлаÑÑŒ ему в лицо, напоминаÑ, что кто-то потерÑл Ñвою Ñделку, а откуда ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚, она ни Ñном, ни духом, вот прÑмо ÑовÑем. Ðе думает же он, что ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° занимаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹, и не платит в казну налоги? Замок Тьмы был прекраÑным архитектурным Ñооружением, побольше, чем королевÑкий дворец. Выложенный из необычайно дорогого конфилийÑкого белого мрамора он Ñловно парил Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñжёлым Ñерым каменным дворцом. Его леÑтницы, колонны, балюÑтрады, арки, многочиÑленные ниши и полы были из очень редкого чёрного минерала – огневика, внутри Ñтого минерала вÑполохами пробегали огненные иÑкры, Ñловно в нём жили огненные Ñаламандры. По центральному входу ÑтоÑли огромные гематитовые розы. Ðеобычайно крупные, ÑеребриÑто-Ñерые, они Ñловно переливалиÑÑŒ перламутром по каменным лепеÑткам. Вообще розы были везде. И в огромных обеденных залах и в бальных, и даже в ÑпальнÑÑ…. Огромный замок ÑтоÑл пуÑтой, здеÑÑŒ хозÑйничала ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. ÐеÑколько поÑтоÑнно менÑющихÑÑ, приходÑщих Ñлуг и вÑÑ‘. Ðикто не выдерживал такого огромного количеÑтва чуждого Ð´Ð»Ñ Ñтого мира гематита. Ð’ большом количеÑтве он Ñловно отталкивал от ÑебÑ. ПоÑтому приÑлугу не прельщали даже очень большие деньги. Тьме было вÑÑ‘ равно, она иÑкала Ñвой камень, Ñледила за Дидрейном, когда он возвращалÑÑ Ð² Ðрагон, пакоÑтила ему Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и пыталаÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, а что ищет он. То, что он толчётÑÑ Ñƒ них не проÑто так, она понÑла давно, а вот что ему надо, она пока не выÑÑнила. Даже под угрозой Ñмерти или за большие деньги никто ни разу не Ñдал Ñвоего хозÑина. РТьма между делом выÑÑнила, почему изменÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð´Ñ‹, ÑтановÑÑÑŒ огромными и агреÑÑивными. Она узнала, что они боÑÑ‚ÑÑ. И чем больше боÑÑ‚ÑŒÑÑ, тем ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑивнее. И вÑего надо, как Ñледует их напугать. И она придумала Ñхему. Стала наведыватьÑÑ Ð½Ð° Титанидию за гематитом, и заодно Ñоздавала Ñебе монÑтров. Затем открывала портал и выгонÑла тварей вперёд. Через некоторое времÑ, она отправлÑла туда Ð ÐµÑ Ñ Ð¿Ñами, который чаÑто риÑÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ загонÑл их назад или убивал, как получалоÑÑŒ. И ву-а-Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° контрабандиÑтов готова, Ñ€Ñдом ни одной живой души. Она открывала портал и переноÑила им Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ð¸ гематит. Дальше они Ñами. Ей только шли деньги. Рей Ñ Ðгардом не уÑпевали подчищать за Тьмой. Ðгард пыталÑÑ ÑпаÑти огромных злобных монÑтров. Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ и новые наÑтойки, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð²ÑÑ‘ что можно, пыталÑÑ ÐµÑли не уменьшить в размерах, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ уменьшить агреÑÑивноÑÑ‚ÑŒ. Вначале вÑÑ‘ было понапраÑну. И только огромный вольер, Ñозданный при помощи магии РеÑ, удерживал Ñти ÑозданиÑ. Чтобы они не дралиÑÑŒ Ðгард Ñ Ð ÐµÐµÐ¼ Ñтали подмешивать им в воду Ñонные наÑтойки, еÑли не удавалоÑÑŒ напоить разбрызгивали перед мордами. За благо Ðгард Ñлучайно нашёл куÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ краÑивыми краÑными цветами. Он ÑтоÑл, любовалÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, Ñрко-краÑными цветочками. Их лепеÑтки были такие тоненькие, что казалоÑÑŒ, ÑветÑÑ‚ÑÑ, когда на них попадает Ñолнце. Смотрел, Ñмотрел и решил понюхать, больше он ничего не помнил. Ðашёл его Рей, Ñтал приводить в чувÑтво, пока Ñтучал по щекам и Ñ‚Ñ€ÑÑ Ð·Ð° плечи, решил прилечь Ñ€Ñдом. Пришли в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ночью, когда удивительные цветы закрылиÑÑŒ. Вот Ñто раÑтение и Ñтал иÑпользовать Ðгард в Ñвоих наÑтойках, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…, чтобы они ходили полуÑонные и безразличные ко вÑему проиÑходÑщему. Каково же было удивление мужчин, когда через пару меÑÑцев ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтойки огромные туши Ñтали Ñловно ÑдуватьÑÑ, уменьшаÑÑÑŒ в размерах, а потом и изменÑÑ‚ÑŒ Ñвой облик. Через год реабилитированных лепроидов выпуÑкали на Ñвободу. Ðгард привык и по-Ñвоему полюбил Ñтот Ñтранный мир, Ñ ÐµÐ³Ð¾ лепроидами и убивающем вÑÑ‘ живое излучением, Ñтот удивительный мир был по-Ñвоему прекраÑен и не заÑлужил, чтобы его уничтожили. Конечно, мужчина Ñкучал по Ñвоему родному миру и по родÑтвенникам, но он теперь был обÑзан иÑправлÑÑ‚ÑŒ то, что творила женщина, за жизнь которой он проÑил. Они Ñ Ð ÐµÐµÐ¼ вдвоём ÑтаралиÑÑŒ хоть как-то противоÑтоÑÑ‚ÑŒ тому злу, что иÑходило от Лейлы-Тьмы. За деÑÑÑ‚ÑŒ лет Рей возмужал и полноÑтью овладел Ñилой, что дарил ему мир Титанидии. Ðта Ñила теперь ÑлилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ воедино, он, практичеÑки, породнилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ и ощущал её, как некий удивительный организм, обитавший у него внутри, и помогавший ему во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ битвы и опаÑноÑти. Они Ñ Ðгардом так и жили ÑоÑедÑми, но Ñловно породнилиÑÑŒ, Ñтав ближе, чем порой бывают родÑтвенники, ÑвÑзанные кровными узами. Ðтот необычный мир, ТитанидиÑ, через неÑколько лет Ñтал воÑпринимать РеÑ, как Ñвоего родного жителÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ порталы почти как дверь, Ñтоило лишь Ñлегка поÑтучать, и проход открывалÑÑ Ð±ÐµÐ· малейших уÑилий. Тьма, когда первый раз увидела, наÑколько легко он Ñто делает Ñам, вÑÑ‘ что Ñмогла, Ñто открыть рот и начать тыкать пальцем в открывшееÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Реем проÑтранÑтво. Ей Ñамой поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ порталы на Титанидию было очень Ñ‚Ñжело, не оÑобо помогал даже артефакт. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и брала от иÑточников в Титанидии очень много, Дидрейн вÑÑ‘ же что-то Ñделал, как будто перекрыл наполовину её возможноÑти, Ñловно ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ возможноÑти вычеркнуть её из игры. Рей вÑÑ‘ чаще наведывалÑÑ Ðº ÑеÑтре. Ðгард поÑтоÑнно делал какие- то наÑтойки, а потом решил Ñ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ краÑный Ñонный цветок, прозванный им дремником. Ðгард, нахимичив что-то очередной раз, Ñунул в руки Ð ÐµÑ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ñ‘Ðº Ñо Ñтрогой инÑтрукцией, как применÑÑ‚ÑŒ и отправил к ÑеÑтре. Сначала результат был небольшой, она Ñтала реагировать на резкие звуки, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, Ñмотрела, что ей помешало. Ðгард продолжал давать Рею пузырьки, напомнив, Ñколько лепроидам требовалоÑÑŒ времени, и приказал ждать результата не раньше, чем через год, а то и дольше. Ðо Диана выздоравливала быÑтрее. Через полгода она Ñтала узнавать живущих Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ людей, а потом Ñловно вынырнула из Ñвоего небытиÑ. Рей вÑÑ‘ так же ходил на арены, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтим каждый раз жутко злил Ðгарда. Тот ну никак не мог понÑÑ‚ÑŒ, как можно проÑто так махать кулаками, Ð½Ð°Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°ÐºÐ¸ и Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñдачи. Рей поÑмеивалÑÑ Ð¸ говорил, что он тоже не может понÑÑ‚ÑŒ, как можно Ñмотреть в одни и те же пробирки, неужели за Ñтолько лет он не изучил их ещё до конца? Его бои на арене приноÑили ему очень ощутимую прибыль. Ðо он бралÑÑ Ð¸ за уничтожение нечиÑти, что Ñтала поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· разлома в ТариньольÑком ущелье, и раÑползалаÑÑŒ по ТариньольÑкому леÑу. Ðе было теперь ведьм, чтобы проÑить Хранительницу о помощи. С каждым годом разлом ширилÑÑ, ТариньольÑкий Ð»ÐµÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ñтал буреломом, ÑтановÑÑÑŒ непроходимой чащей. ÐечиÑти ÑтановилоÑÑŒ вÑÑ‘ больше и больше, работы магом прибавилоÑÑŒ. Ð’ ущелье учаÑтилиÑÑŒ обвалы, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ камнÑми вÑÑ‘ больше живых. Ущелье, как и ТариньольÑкий Ð»ÐµÑ ÑтаралиÑÑŒ обходить Ñтороной, когда-то Ñпокойные горы гневалиÑÑŒ, а в леÑу было неÑпокойно. ОÑталиÑÑŒ ещё тропы контрабандиÑтов, но и те прекратили шаÑтать по ним непрерывно. Городок Тариньол терÑл Ñвой оÑновной иÑточник доходов. Ð’ таких уÑловиÑÑ… работы у Ð ÐµÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ опытом было хоть отбавлÑй. Ðгард броÑил Ñоздавать идеального человека, как он мечтал, когда училÑÑ. До него дошло, что надо Ñоздавать не физичеÑки развитого человека, который, Ñкорее вÑего, превратитьÑÑ Ð² чьё-то оружие. Та же Тьма, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñтала интереÑоватьÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ Ðгарда, внушала опаÑение. Он видел, что она Ñделала Ñ Ð»ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð´Ð°Ð¼Ð¸, и Ñвернул вÑе Ñвои работы, занÑвшиÑÑŒ разработками новых лекарÑтвенных ÑредÑтв. Когда Тьма узнала, то была жутко недовольна и, хлопнув, как вÑегда, дверью, не попрощавшиÑÑŒ, ушла. Глаза Ðгарда Ñтали нормальными, правда, изменили цвет, Ñтали тёмно-Ñтальные. Созданные Ðгардом лекарÑтва, Рей отправлÑл его давней подруге Кнопе, та проводила иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² больнице и передавала ему отчёты. Ð’ÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð ÐµÐ¹, не переÑтаваÑ, иÑкал девушку Ñо Ñтранными волоÑами. ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно твердила, что она жива, но опаÑноÑÑ‚ÑŒ ходит Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, её надо найти и защитить. Ðа вÑе вопроÑÑ‹ «Где иÑкать?» улыбалаÑÑŒ и говорила: «Ðто мне не ведомо, но точно знаю, что она жива». Пару раз Рей замечал возле дома ведьм выÑокого широкоплечего мужчину, одетого во вÑÑ‘ чёрное, Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ непроницаемыми глазами, от которого веÑло Ñтранным фоном. Рей никак не мог понÑÑ‚ÑŒ, но прежде Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не вÑтречалаÑÑŒ. Он уже давно Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð¸ поведал обо вÑём Ðгарду. РаÑÑказал ему, что Хранительница говорила о девушке, и теперь у него поÑвилÑÑ Ñоюзник. Увидев непонÑтного человека второй раз, вернувшиÑÑŒ, пошёл к учёному поÑоветоватьÑÑ Ð¾Ð± увиденном. - Ð’Ñ‹Ñокий, говоришь, и черноволоÑый, и фон Ñтранный? – повторил Ðгард за ним и уточнил. - Рзрачок краÑный? - когда Рей кивнул, продолжил. – Ðто интереÑно, что здеÑÑŒ делает поÑол Дидрейн? Ðто очень Ñтранно, Рей, что Ñтот проходимец мог здеÑÑŒ потерÑл? - Какой поÑол? – удивилÑÑ Ð¼Ð°Ð³. – Что делать поÑлу возле дома ведьм? - Вот и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что ему там делать? Похоже, нашу девочку ищем не только мы. Знаешь, напишу-ка Ñ Ñвоей подруге запиÑку, вдруг что-нибудь узнает по Ñвоим каналам. Ответ они ждали недолго. Ожидаемо ничего. ПоÑол в Ñтолице, вроде как никуда не отлучалÑÑ, поÑтоÑнно находитьÑÑ Ð²Ð¾ дворце у Ториона. Официально никуда не выезжал. СтановилоÑÑŒ понÑтно. Дидрейн не афиширует Ñвои поездки, значит, ищет, что-то лично Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, или что-то о чём никто не должен знать. Может тот же камень, что и Тьма? Тогда почему у дома ведьм? Или вÑÑ‘-таки девушку? Пока непонÑтно. Миланда. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñ‹ Ñти деÑÑÑ‚ÑŒ лет поменÑли вÑÑ‘ её мировоззрение. До Ñтого она жила в Ñвоём маленьком мирке, вÑÑ‘ там текло плавно и Ñтепенно, без вÑÑких потрÑÑений. Теперь её мир менÑлÑÑ, и надо было находить Ñвоё меÑто в нём. Вначале бабушка не оÑтавлÑла её ни на минутку, вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом. ÐÐµÐ¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ женщина категоричеÑки отказывалаÑÑŒ назвать Миланде Ñвой возраÑÑ‚, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ¹, что у женщин Ñпрашивать про возраÑÑ‚ неприлично. Она поÑтоÑнно была на ногах, что-то делала, куда-то выходила и быÑтро возвращалаÑÑŒ. Ð Ñдом Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑÑ Ñ‰ÐµÐ½Ð¾Ðº, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ и задуматьÑÑ, Ñловно чувÑтвовал, что она может, оÑтавшиÑÑŒ одна раÑплакатьÑÑ. Миланда поинтереÑовалаÑÑŒ у Клео, откуда пёÑик, та удивлённо на неё поÑмотрела и раÑÑказала, что подобрала его возле неё на полÑне, думала, что он её. Девушка заглÑнула в умные глаза маленького питомца. - И как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? Ðе могу же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ пёÑик? – и раÑÑмеÑлаÑÑŒ, когда животное отрицательно помотало головой. – Ого, да Ñ‚Ñ‹ что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? – щенок внимательно Ñмотрел на неё. – Как же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? ÐŸÑ‘Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ñƒ неё в руках и тоненько затÑвкал. Миланда его отпуÑтила, но он Ñнова полез к ней, подÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ под ладонь. - Да Ñ‚Ñ‹ что? – опÑÑ‚ÑŒ развеÑелилаÑÑŒ девушка. – Погладить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли? - и Ñкользнула рукой по голове, щенок подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, и она задела ошейник. – Что? Что-то на ошейнике? Ð’ конце концов, она нашла на ошейнике его имÑ. -Ðбшуг? – щенок радоÑтно Ñ‚Ñвкнул. – Какое Ñтранное имÑ. Ðу, хорошо будешь Ðбшуг. Так у щенка поÑвилоÑÑŒ имÑ. ОÑтавалаÑÑŒ один на один Ñама Ñ Ñобой Миланда только ночью. Стоило ей закрыть глаза, и ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° её кошмара выплывала из глубин ÑознаниÑ. Тогда она выла в подушку, думаÑ, что её никто не Ñлышит. Она прощалаÑÑŒ Ñо Ñвоей Ñемьёй, Ñо Ñвоим детÑтвом и Ñвоей такой короткой влюблённоÑтью, разбившейÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸ об открытый портал на полÑне. Она надеÑлаÑÑŒ вырвать её из Ñвоей души, чтобы даже воÑпоминаний не оÑталоÑÑŒ. Ей так не хватало БеатриÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла меÑто её матери, и Ñтаренькой Феодотьи Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ морщинками вокруг глаз, и вÑегда пёкшей удивительно вкуÑные булочки. Ðичего Ñтого больше не будет, не будет Ñ€Ñдом таких родных и любимых ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€, не будет Ñ€Ñдом краÑавицы Бианки и вечно недовольной Китти и порой надменной ÐœÑгги. Ðикого из них больше не будет. И так практичеÑки каждую ночь. Пока Клео не вÑтала и не поднÑла её вÑÑŽ зарёванную Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. - Хватит, Миланда, вÑÑ‘. Ты отдала чаÑтицу Ñвоей души, оплатив дань памÑти. ПуÑÑ‚ÑŒ оÑтальное оÑтанетÑÑ Ð² Ñердце. Ты каждую ночь плачешь и жалеешь ÑебÑ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не будет, так Ñ‚Ñ‹ говоришь? – она вÑÑ‚Ñ€Ñхнула Миланду. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ будет, но Ð´Ð»Ñ Ñтого надо Ñделать многие вещи, деточка. Во-первых, разобратьÑÑ, что тогда произошло, и кто виноват. Ðе разобравшиÑÑŒ, не Ñтавить клейма. Когда узнаешь правду, поймёшь, кто виноват и что произошло на Ñамом деле. Ðо Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸ в подушку, ничего не иÑправишь и, увы, никого не вернёшь. Я думаю и БеатриÑ, и ФеодотьÑ, и твои ÑÑ‘Ñтры уже иÑÑтрадалиÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° тебÑ. Хватит! Ты должна быть Ñильной, Ñ‚Ñ‹ должна жить за них за вÑех. Завтра придёт Герберт, мой друг, пора, девочка, ÑтановитьÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлой. - Кто такой Герберт? – вÑхлипнула в поÑледний раз Миланда и вытерла глаза. - Гном, он будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. - Я училаÑÑŒ. Мне приглашали неÑкольких учителей. - Ðто другой учитель Миланда. Завтра узнаешь. Миланда побурчала, что она теперь не уÑнёт, думаÑ, что Ñто за учитель и чему он такому научит, чего она не знает. Клео улыбнулаÑÑŒ и отправила её Ñпать, Ñказав лишь, что ей понравитьÑÑ. Герберт пришёл Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. Клео, как только он зашёл к ним, разулыбалаÑÑŒ и заÑуетилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ уÑадить его за Ñтол и накормить. Было видно, что женщина любит его, как родного. Миланда Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривала мужчину. Она много Ñлышала про Ñту раÑу, но за Ñвою короткую жизнь не вÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Она предÑтавлÑла Ñебе невыÑокого коренаÑтого мужика Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñтой бородой и топором в руке. Герберт оказалÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, чем она Ñебе напридумывала, широкоплечий, Ñ Ð¼ÑƒÑкулиÑтыми руками, Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно ладной, пропорциональной фигурой, кареглазый и Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ открытой улыбкой, а вмеÑто бороды подбородок покрывала Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð°. ЕдинÑтвенное, что ÑоответÑтвовало предÑтавлениÑм Миланды, Ñто топор. У него дейÑтвительно был топор, который он аккуратно поÑтавил у входа. Ðбшуг, по вÑей видимоÑти, видел Герберта уже не раз и уважал его вÑей Ñилой Ñвоей души. Он, радоÑтно Ñ‚ÑвкаÑ, понёÑÑÑ Ð²Ñтречать гоÑÑ‚Ñ, и заработал от Герберта Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‘Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ потиÑкиваниÑ. - Герберт, - предÑтавилÑÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº девушке, - а Ñ‚Ñ‹ наÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Миланда. Ðу, будем знакомы, - и протÑнул ей руку. Миланда поÑмотрела на протÑнутую ей ладонь, потом улыбнулаÑÑŒ и протÑнула Ñвою. Герберт пожал. - Так здороваютÑÑ Ñƒ гномов. Добро пожаловать в нашу Ñемью. - У Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑемьÑ? – удивилаÑÑŒ Миланда. - БольшаÑ. СемьÑот пÑтьдеÑÑÑ‚ четыре души, - и увидев вытаращенные глаза девушки, громко раÑÑмеÑлÑÑ. - Миланда, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе гномы, проживающие одной общиной в одном меÑте, называют Ñемьёй. Я Ñтарший в Ñемье. - Вам так много лет? – девушка не верила Ñвоим глазам. - Да нет же, - гном Ñвно веÑелилÑÑ, - проÑто Ñ Ñтарший. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸, как лучшего предпринимателÑ. Видишь ли, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ договариватьÑÑ. Причём Ñо вÑеми. - Как интереÑно. Ðто так важно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? - Конечно, мы же изготовлÑем и торгуем оружием, и от того Ñколько продадим, завиÑит благоÑоÑтоÑние вÑей Ñемьи. Они уÑелиÑÑŒ за Ñтол, который накрыла Клео, и Миланда, наконец, задала вопроÑ, который мучил её Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°. - Герберт, Ñкажите, а чему вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚Ðµ научить? Бабушка Клео вчера Ñказала, что вы будете Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. Рчему? Ð’Ñ‹ будете учить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ оружие или торговать? Герберт опÑÑ‚ÑŒ развеÑелилÑÑ. - Бабушка Клео, так чему Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ должен учить вашу внучку? Клео вÑплеÑнула руками. - Детка, ну что Ñ‚Ñ‹ напридумывала? Герберт Ñкромничает, он прекраÑный артефактор и воин каких поиÑкать. Вот он и будет учить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÐµ и умению защищатьÑÑ. Пора тебе Ñтать наÑтоÑщей женщиной-птицей. Я тоже артефактор, но Герберт намного талантливее, вот мы и подумали, что будет лучше, еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ учить он. - Герберт, Ñто правда? Ð’Ñ‹ артефактор? – и дождавшиÑÑŒ утвердительного кивка, затараторила, - Ой, как здорово! Ркогда мы уже начнём? - Вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ начнём. Вот Ñкажи мне, пожалуйÑта, Ñ‚Ñ‹ ничего не видела удивительного, когда обращалаÑÑŒ птицей? - Ðу, - протÑнула девушка, Ð´Ð¾Ð¶Ñ‘Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶Ð¾Ðº, - видела. Я вÑегда думала, что Ñто из-за переÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Я не права? - Ðет, не права. Ðто Ñ‚Ñ‹ видишь Ñиловые линии мира, предметов, живых ÑущеÑтв. Ðе ÑƒÐ¼ÐµÑ Ñто читать, можно воÑпринимать их, как цветную Ñ€Ñбь в глазах. - Ð Ñ Ñмогу? - забеÑпокоилаÑÑŒ девушка. - Знаешь, - Герберт хитро прищурилÑÑ, - Ñ Ñильно удивлюÑÑŒ, еÑли не Ñможешь. Ты же прирождённый артефактор, значит надо проÑто овладеть тем, что тебе дано. С Ñтого Ð´Ð½Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð° была занÑта. Вначале у неё не очень получалоÑÑŒ, и девушка ÑовÑем отчаÑлаÑÑŒ. Ðо потом Ñловно поÑвилоÑÑŒ второе зрение, и она Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и воÑторгом взирала на новый мир, что открывалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней. Ð’ÑÑ‘ обладало Ñвоим цветом, имело Ñвоё начало, и было ÑвÑзано Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Чем Ñильнее был иÑточник, тем Ñрче были нити, и здоровее выглÑдело вÑÑ‘ питающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ него, Ñлабел иÑточник, и вÑÑ‘ медленно погибало без его Ñнергии. Были и изуродованные линии, вÑе в каких-то узлах и перекрученные, Ñловно иÑтрепал их шальной ветер. Ð’ÑтречалиÑÑŒ и тёмные нити, наполненные Ñ‚Ñжёлой Ñнергией. От них веÑло какой-то чужеродной Ñилой и гневом. Герберт учил её каÑатьÑÑ Ñтих тонких линий, передвигать, не обрываÑ, ловить порванные нити и привÑзывать их или к предмету, или к начальному иÑточнику. Или вообще изменÑÑ‚ÑŒ иÑходÑщие точки, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ привÑзки. Потом Герберт Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ камень, необыкновенный лазурит, от него иÑходили чиÑтые и Ñркие линии. И они Ñтали делать артефакт, помогающий находить железные жилы в горах. Миланде ужаÑно нравилоÑÑŒ Ñтим заниматьÑÑ, они Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ облазили вÑе окреÑтноÑти, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… линии Ñ Ð»Ð°Ð·ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼, до тех пор, пока камень не напиталÑÑ Ð¸Ñ… Ñнергией и не Ñтал активироватьÑÑ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸ подобных. К Ñожалению, у Герберта не вÑегда была возможноÑÑ‚ÑŒ возитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, и в Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¹ приходилоÑÑŒ гулÑÑ‚ÑŒ вдвоём Ñ Ðбшугом и Ñамой раÑÑматривать окружающий мир. Через пару меÑÑцев Герберт Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ðµ клинки, лук Ñо Ñтрелами, и метательные ножи, и Ñообщил, что пора учитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñтим оружием, и так как раны зажили, неплохо было бы занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñвоей физичеÑкой подготовкой. И начал гонÑÑ‚ÑŒ Миланду. Определил ей маршрут, по которому нужно бегать, показал озеро во впадине, предложив, пока тепло плавать, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð²Ðµ гирьки и показал, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делать, чтобы укреплÑлиÑÑŒ мышцы на руках, показал, как отжиматьÑÑ. Миланда Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ удовольÑтвием Ñтала бегать каждый день, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘, выроÑшей в леÑу и бегавшей там поÑтоÑнно, Ñто вообще не ÑоÑтавило труда. Тело, поÑле долгого лежаниÑ, жаждало движениÑ. Герберт оÑновным Ñвоим занÑтием давным-давно избрал кузню, он не только Ñам ковал оружие, он обожал им пользоватьÑÑ, и оно платило ему тем же. Ð’ÑÑ‘ оружие, Ñозданное им, пело в его руках. Гном чувÑтвовал и видел его Ñвоим оÑобым зрением, потому и Ñоздавал удивительные вещи. Он Ñказал, что научит Миланду защищатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нападающих, чтобы она не чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹. - Ðо Ñамое Ñильное оружие Ñто Ñ‚Ñ‹ Ñама, запомни Ñто, девочка. Ðикакое оружие не поможет и не защитит, еÑли нет внутри ÑтержнÑ. Герберт, как и вÑе гномы, виртуозно владел топором, он мог Ñпокойно вертеть его в руках, Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ ловÑ, Ñловно он воздушный, а мог резко броÑить и горе тому, кто оказывалÑÑ Ð½Ð° пути, летÑщего оружиÑ. Миланде он показывал, как надо правильно метать ножи, и Миланда Ñмотрела, открыв рот, как нож, Ñловно в маÑло, легко входил точно в цель, причём гном мог метать их и Ñ Ð·Ð°Ð²Ñзанными глазами. И Миланда училаÑÑŒ кидать ножи под его чутким руководÑтвом. Ðо больше вÑего ей понравилÑÑ Ð»ÑƒÐº. Она обожала ÑтрелÑÑ‚ÑŒ, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸Ð²Ñƒ, Ñлышала, как та рвётÑÑ Ð¾ÑвободитьÑÑ Ð¸ Ñтрелы радоÑтно поют ей, вырываÑÑÑŒ в полёт. Очень быÑтро девушка научилаÑÑŒ попадать в цель, но Ñто не оÑтановило её, она тренировалаÑÑŒ Ñнова и Ñнова, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом уÑложнÑÑ Ñебе задачу, и теперь повÑюду ноÑила Ñ Ñобой лук и колчан Ñо Ñтрелами. Она не охотилаÑÑŒ, ÑчитаÑ, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ диких животных, Ñловно причиÑлÑла ÑÐµÐ±Ñ Ðº их братии. Ðбшуг не отходил далеко от Миланды во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Он подроÑ, теперь Ñто был крупный пёÑ, но был вÑÑ‘ такой же лохматый и белоÑнежный и радоÑтно потÑвкивал, как будто щенок, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ попадание, он Ñловно Ð½ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ вÑегда приÑутÑтвовал поблизоÑти. Миланде вÑегда казалоÑÑŒ, что нет причин Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва, в горах вÑÑ‘ тихо и Ñпокойно, и только Ðбшуг знал почему. Герберт, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, ухмылÑлÑÑ Ð¸ поглÑдывал на защитника, а тот делал вид, что не причём. Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð° бродила ÑовÑем одна, но вÑкоре познакомилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ предÑтавителÑми гномьей Ñемьи. Гномы приÑматривалиÑÑŒ к подопечной Герберта, Ñловно оценивали, а ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° поближе? Ðо прошло ÑовÑем немного времени, и девушка Ñтала чаÑтой гоÑтьей в их поÑелении. Ðо больше вÑего девушку манила кузнÑ. Она обожала ходить туда, наблюдаÑ, как греетÑÑ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑветитьÑÑ, металл, как легко Ñтучат молотками гномы, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñнопы иÑкр из Ñркого жёлто-оранжевого мÑгкого железа. Вначале, Ñтоило только тонкой фигурке нариÑоватьÑÑ Ð² проёме двери, и Ñтепенные бородатые мужики замолкали, боÑÑÑŒ что-нибудь брÑкнуть. ПоÑтепенно вÑе привыкли, и Герберт только уÑпевал поругивать кузнецов, забывающих, что они тут не одни, и отпуÑкающих вÑÑкие, не вÑегда приÑтойные шутки. Миланда хихикала, а потом бежала к Клео переÑказывать. Клео качала головой, а потом веÑело ÑмеÑлаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. ПоÑтепенно Миланда принÑла Ñвою бабушку, и та Ñтала важной чаÑтичкой её жизни, заменив ей и родных и подруг. Клео учила её правильно летать, раÑÑказываÑ, как можно парить в воздухе, не уÑтаваÑ, хоть целый день. - Как подчинить Ñебе ветер, когда Ñ‚Ñ‹ птица? – Ñпрашивала она. - Ты знаешь о том, что тебе подвлаÑтен ветер, и Ñ‚Ñ‹ можешь заÑтавить его помогать Ñебе, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ облаков. Ты Ñлышала, как он поёт в вышине пеÑни Ñвоей любимой? - Любимой? Ркто у него любимаÑ, бабушка? - Как кто? – удивлÑлаÑÑŒ Клео. – Конечно зарÑ. Ведь на заре он уÑпокаиваетÑÑ, потому что может видеть её. - Ðу, ба. Я думала Ñ‚Ñ‹ Ñерьёзно. - Ð Ñ‚Ñ‹ лети, поÑлушай. Миланда затаив дыхание Ñлушала, а потом бежала, чтобы через неÑколько минут, взмахнув огромными крыльÑми, полететь ловить неугомонный ветер, а заодно поÑлушать, что он поёт. СовÑем уж новоÑтью Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ Ñтало, что можно научитьÑÑ Ñ‡Ð°Ñтично транÑформироватьÑÑ, например, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе только крыльÑ. Правда, Ð´Ð»Ñ Ñтого нужен был иÑточник родного мира. Миланда вздохнула, было бы здорово переноÑить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° различные раÑÑтоÑниÑ, не менÑÑ Ñвой облик. ЕдинÑтвенное правило, неукоÑнительно Ñоблюдаемое девушкой, глаÑило, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ущелье. ТариньольÑкий Ð»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» под запретом. И Миланда лишь ÑвыÑока могла наблюдать за тем, во что превращаетÑÑ, прекраÑное прежде творение природы. Без заботы ведьм, он зараÑтал, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¼ÐµÑтами непроходимые дебри, заваливалиÑÑŒ огромные деревьÑ, молодые плохо роÑли. Зверьё уходило дальше на юг, Ñловно предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то беду. Прошло деÑÑÑ‚ÑŒ лет. Миланде, казалоÑÑŒ, что она уже озверела, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¾ в ущелье. Она любила Ñвой Ð»ÐµÑ Ð¸ рвалаÑÑŒ туда вÑей душой. Конечно, горное ущелье - Ñто была Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, но девушка бурчала, что, Ñколько её можно прÑтать, про неё, Ñкорее вÑего, вÑе давным-давно забыли, кому она нужна. Ðа что Клео оÑуждающе качала головой, проÑÑ, чтобы Миланда не делала глупоÑтей и не рвалаÑÑŒ уходить, Ñлишком неÑпокойно было на душе у Ñтарой женщины. - Ты пока учиÑÑŒ вÑему, Миланда, учиÑÑŒ. Ð’ жизни вÑÑ‘ пригодитьÑÑ. ÐадеюÑÑŒ, мы ничего не упуÑтили. И Ñ‚Ñ‹ в Ñлучае чего Ñможешь правильно раÑпорÑдитьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми и помочь Ñебе. Ð’ Ñтот вечер Герберт пришёл какой-то возбуждённый. - Добрый вечер, девушки, - радоÑтно приветÑтвовал он их, - как вы тут? - Добрый, - ответила Клео, - Ñ‚Ñ‹ как раз к ужину. - О! Герберт, Ñ‚Ñ‹ же не хотел ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ? – Миланда подошла к Ñтолу. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñобака, молча, перешла Ñледом за ней и улеглаÑÑŒ в ногах. – Что-то ÑлучилоÑÑŒ? - Я тут кое-что узнал, - уÑаживаÑÑÑŒ за Ñтол, продолжил гном, - Миланда, Ñ‚Ñ‹ в курÑе, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра украла какой-то камень у канцлера? - Ð’ курÑе, - Миланда на Ñекунду замолчала, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ðµ Ñтрашные дни, и Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывать или нет про то, что знала, а потом решилаÑÑŒ, - ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾, уже можно раÑÑказать, что тогда было. Ð’ ночь перед трагедией Бианка раÑÑказала БеатриÑ, что забрала какой-то камень у канцлера. Они ещё говорили, что камень какой-то таинÑтвенный, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то пещеры. Из-за Ñтого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ ÑвилаÑÑŒ та ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. - Та ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐµÑ‚ Тьмой, очень Ñильна магичеÑки, владеет неÑколькими видами магии, но больше вÑего увлекаетÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð¹. Приходит из другого мира, организовала контрабанду гематита, поÑтроила за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ† в Ðрагоне, - Герберт глубоко вздохнул и продолжил. - Когда-то давно проход в тот мир был закрыт, но там был гематит, и канцлер, чтобы открыть проход Ñобрал группу портальщиков. Они вмеÑте открыли портал, но там заразилиÑÑŒ какой-то Ñтранной болезнью, и многие погибли, он тогда набирал ещё и ещё, и каждый раз маги гибли непонÑтно от чего, причём Ñами молчали о причинах, пока Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Миланда не Ñоздала артефакт перехода. Она пожалела портальщиков, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñмогла ÑпаÑти твоего отца. Вот его и умыкнула Тьма и теперь Ñпокойно шаÑтает между мирами, но поговаривают, что раньше она не была Ñтоль Ñильна, что-то произошло Ñ Ð½ÐµÐ¹ в том мире, что изменило её внешне и увеличило резерв. Ещё Ñта, так Ñказать дама, не брезгует Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих проблем гонÑÑ‚ÑŒ Ñюда монÑтров, и пÑÑ‹ лишь Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¸Ñ… чаÑÑ‚ÑŒ. ЕÑÑ‚ÑŒ монÑтры и поÑтрашнее. ЧаÑто Ñ Ð½ÐµÐ¹ видÑÑ‚ мужчину, в народе зовут Погонщиком, он, как правило, Ñобирает пÑов и монÑтров поÑле Тьмы. Тоже маг, поговаривают не Ñлабый, ходит в тот мир на раз, два. - Я в курÑе, Герберт, кто он и как он ходит, давай дальше, - резко перебила его Миланда. - Рчто Ñ‚Ñ‹ о нём знаешь? – Герберт Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° неё. -Знаешь, а Ñ Ð½Ðµ желаю ничего о нём говорить, Герберт, проÑти, конечно, но давай раÑÑказывай дальше, - Миланда разозлилаÑÑŒ при одном упоминании о ненавиÑтном ей мужчине, который, как Ñамый наÑтоÑщий гад, не хотел покинуть её голову и дать ей жить Ñпокойно. Герберт и Клео переглÑнулиÑÑŒ. - Миланда, а ну поÑмотри на менÑ, - Клео пыталаÑÑŒ заглÑнуть ей в глаза, но девушка упрÑмо отводила взглÑд. – Ты что его знаешь? - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° знаю Ñ ÐµÐ³Ð¾ или нет, ба? – она в упор поÑмотрела на пожилую женщину. – Ðто уже не имеет никакого значениÑ. - Как Ñто не имеет? Ð’ той трагедии, девочка моÑ, вÑÑ‘ имеет значение. - Ðу, хорошо, хорошо, - вÑпылила Миланда, - да Ñ ÐµÐ³Ð¾ видела один раз до того, как вÑÑ‘ произошло. Ðо, ПреÑветлый, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела кто он. Ðашла Ñильно раненого мужчину в леÑу и оказала ему помощь. Я вÑем тогда оказывала помощь. Ðу…, вернее вÑем животным. Ртут он, далеко от жильÑ, где кроме Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ нет. Ðу, Ñ Ð¸ ÑпуÑтилаÑÑŒ. Ба, не Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, он не видел, как Ñ ÑпуÑкаюÑÑŒ, и Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одета, еÑли Ñ‚Ñ‹ про Ñто. Правда, еÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° тогда кто Ñто, то плюнула бы Ñверху и улетела, пуÑÑ‚ÑŒ бы Ñдыхал. Он был там! Ðа той злоÑчаÑтной полÑне, Ñ ÐµÐ³Ð¾ видела! Он ÑвиÑтом подзывал пÑов. Лучше бы он не выжил тогда! – в Ñердцах крикнула она. - Миланда, вот уж не ожидал от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñлов. Ты думаешь, еÑли бы он умер, Ñто оÑтановило бы Тьму? – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚. – Ðе надо корить ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что Ñделала. Ты помогла живому мыÑлÑщему ÑущеÑтву. - Ðе мыÑлÑщему, а …, - Миланда махнула рукой, - не могут думающие такое творить. - Детка, думающие ещё и не такое творÑÑ‚. Ðто натура живых. Они Ñоздают и хаоÑ, и великие творениÑ, могут вÑÑ‘ разрушить и Ñоздать на меÑте цветника помойку, а могут на пуÑтыре, где ничего никогда не роÑло, выраÑтить прекраÑный Ñад, - филоÑофÑки заметил Герберт. И потом, когда Ñ‚Ñ‹ лечишь волка, тебе же не жаль коÑулю, которую он задерёт. Миланда замолчала и Ñидела теперь, уÑтавившиÑÑŒ в одну точку, упрÑмо поджав губы. - Ðу, Ñ, пожалуй продолжу, - Герберт поёрзал на Ñтуле, уÑтраиваÑÑÑŒ поудобнее, - так вот, Погонщик, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал маг, но нашу магичеÑкую школу не заканчивал и вроде, как и не обучалÑÑ, никто его не помнит, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñпоминали про одного талантливого парнÑ, который пропал много лет назад, но он Ñто или нет никто точно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñкажет. Так вот он, также, как и Тьма, владеет тёмной магией, гематитовые пÑÑ‹ его Ñлушают, он, как правило, Ñобирает разброÑанных животных и монÑтров, иногда помогает наÑелению, загонÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ð¸ÑÑ‚ÑŒ, что гулÑет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ леÑу, его любÑÑ‚ нанимать жители приграничных Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ÑŒÐ¾Ð»ÑŒÑкой троицей деревень. Поговаривают, что где-то у него еÑÑ‚ÑŒ ÑеÑтра, но правда Ñто или нет выÑÑнить не удалоÑÑŒ. Сам ни разу ни на кого не натравливал, ни Ñобак, ни монÑтров, во вÑÑком Ñлучае, о таком даже не знают. Дружбы ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не водит. Ðеобычайно Ñпокоен, вывеÑти его из ÑебÑ, мало кому удавалоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ и такие Ñмельчаки, учтив, владеет практичеÑки вÑеми техниками боÑ. И ещё, что очень Ñтранно, но он иÑкал тебÑ, Миланда. Раньше чаÑто раÑÑпрашивал, не вернулаÑÑŒ ли Ñ‚Ñ‹? Бывает у вашего дома до Ñих пор, так что будь оÑторожна, что ему нужно, пока неÑÑно. - ÐеÑÑно, неÑÑно, - пробормотала чуть Ñлышно Миланда, - кому неÑÑно, а кому как раз-то вÑÑ‘ и ÑÑно. - Тьма тоже, по вÑей видимоÑти, не уÑпокоилаÑÑŒ, - продолжил гном, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° девушку, бухтевшую что-то Ñебе под ноÑ, - вообще вÑÑ‘ как-то не так. Кто-то вечно ходит, какие-то Ñтранные чужие люди вÑÑ‘ выÑпрашивают то про ведьм, то про тебÑ. То, что Ñ‚Ñ‹ жива, по вÑей видимоÑти, догадываютÑÑ. Хорошо, что никто не знал, что Клео Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ и предположить не может, где Ñ‚Ñ‹ и куда делаÑÑŒ. Ртут как назло у Ñтой Тьмы коммерчеÑкий интереÑ. Она именно здеÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‘Ñ‚ контрабандиÑтам гематит, и Ð»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтим зачищает, выпуÑÐºÐ°Ñ Ñвоих «зверюшек». ПоÑтому и Погонщик здеÑÑŒ чаÑто бывает. Рлюдей в деревнÑÑ… ÑтановитьÑÑ Ð²ÑÑ‘ меньше, потому что боÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ и дальше здеÑÑŒ жить, город наш опуÑтел изрÑдно, и у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð°, Ñплошные убытки, еÑли так пойдёт и дальше, то оружие вообще некому будет продавать, - он Ñ‚Ñжело вздохнул. - По ущелью тоже ходить опаÑно, Ñто здеÑÑŒ ещё тихо, а туда дальше оползень за оползнем, только и Ñлышно, как почему-то рушатÑÑ Ñкалы. Словно Ñнизу бездна ищет выход и вÑÑ‘ толкает, надеÑÑÑŒ найти проход. ЕÑли Ñто не оÑтановить, быть беде. Ð’ÑÑ‘ из-за Ñтой «куклы» безмозглой. – Герберт замолчал, Ñурово глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвои Ñцепленные руки, лежащие на Ñтоле. Потом Ñловно решившиÑÑŒ, поднÑл глаза на двух притихших женщин. - Ð’ общем, так, хорошие вы мои, надо вÑем как-то помочь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±ÐµÐ· ведьм Ñтала как дитÑтко беÑпризорное. Одна она и жить на ней, ÑтановитьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾. Миланда Ñ‚Ñ‹ уже взроÑÐ»Ð°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, надо попробовать как-то оÑторожно проникнуть в твой бывший дом и поиÑкать, как провеÑти ритуал, точнее Ñлова заговора, которые Ñ‚Ñ‹ не знаешь. Я думаю должна быть какаÑ-то книга. Рто, что Ñ‚Ñ‹ одна, так надо вÑÑ‘ равно пробовать, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Тариньола тоже одна была. Миланда и Клео Ñидели и Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взирали на гнома. Девушка не могла поверить Ñвоим ушам, что, наконец, уÑлышала Ñто. РКлео, потому что он только что говорил, что вÑÑ‘ ещё Ñпрашивают про Миланду в округе. - Герберт, Ñ‚Ñ‹ чего? Мы же договаривалиÑÑŒ, что надо потихоньку, а Ñ‚Ñ‹ Ñразу пошли в дом! Проводи ритуал! Да Ñ‚Ñ‹ в Ñвоём уме? Сам же говорил, что вÑÑ‘ неÑпокойно. - Ба, - вмешалаÑÑŒ Миланда, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ уÑлышавшей, что Ñвобода близка, запрет теперь был Ñмерти подобен, - ну мы же потихоньку, никто ничего не заподозрит. - Клео, - Герберт Ñмотрел в упор на женщину, - Ñ Ð½Ðµ хотел, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð· Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Ðичего, Ñлышишь, абÑолютно ничего не продали, некому. Ðет никого по ВыжненÑкому тракту. Ð’Ñе ушли, оÑталиÑÑŒ меÑтами Ñтарухи и Ñтарики, что не захотели уезжать. Рим оружие ни к чему. ЕÑли вилы удержат и то хорошо. И так ещё в одном направлении. Как Ñ‚Ñ‹ думаешь, без покупателей, мы Ñколько здеÑÑŒ проÑидим? Вот и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñто. Так что давайте пробовать. Тем более, что веÑна на дворе. - ВеÑна, бабушка Клео, веÑна, - вдруг подÑкочила Миланда, - Ñ ÑовÑем отупела, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² Ñтой пещере, Ñкоро же праздник ВозрождениÑ, - и она понеÑлаÑÑŒ по пещере, бормоча Ñебе под ноÑ, - надо Ñрочно найти книгу, времени мало, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° попробовать провеÑти ритуал, - и выÑкочила на улицу. - Миланда, да подожди же Ñ‚Ñ‹! - Клео поднÑлаÑÑŒ и поÑпешила Ñледом за ней. - Вот неугомоннаÑ, вÑÑ Ð² мать, - едва уÑпела Ñхватить за руку девушку, оÑтановившуюÑÑ Ð½Ð° мгновение, чтобы поÑмотреть в Ñторону далёкого леÑа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда он и не проглÑдывал. Сердце и душа, наперекор вÑему, неÑлиÑÑŒ туда, где прошло ÑчаÑтливое детÑтво. – ВерниÑÑŒ, надо договорить, - и потащила её назад. УÑадила на меÑто и Ñела Ñама. – Слушай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Я понимаю, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° рвётÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, и Ñ‚Ñ‹ Ñама уже не здеÑÑŒ, птица еÑÑ‚ÑŒ птица, но поÑлушай менÑ. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ вдруг, не приведи Ð’ÑеÑветлый, попадёшь в руки к демонам, поÑтарайÑÑ Ñкрыть Ñвоё иÑтинное имÑ, они ведь знают Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Милли, можешь Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ угодно, хоть недалёкую развÑзную дурочку, даже хамить, но в меру конечно, они вÑÑ‘ от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтерпÑÑ‚, а тебе будет легче за вÑем наблюдать и Ñмотреть, как Ñбежать. Ðтим ÑупоÑтатам надо от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одно, чтобы Ñ‚Ñ‹ убрала тот артефакт, а Ñ‚Ñ‹ думай, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, думай. Ты умнаÑ, Ñ‚Ñ‹ что-нибудь придумаешь. Страшно мне так говорить, но, наверное, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾, птиц оÑталиÑÑŒ единицы, а у демонов иÑтончилоÑÑŒ терпение, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñъедает. И поÑтому, или мы прÑчемÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ здеÑÑŒ, или они вÑÑ‘ же разыщут тебÑ. ЕÑли они пронюхали, то вÑÑ‘, вцепÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ хваткой, пока или Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ найдут, или твоё тело. - Ба, - Миланда броÑилаÑÑŒ к поникшей женщине и обнÑла её, - ба, ну Ñ‚Ñ‹ что? Я же птица, Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‡Ñƒ от них, и коÑтюм Ñ‚Ñ‹ мне вон какой подарила, могу не переодеватьÑÑ, раз и улетела. Ðу, ба не плачь, ну что Ñ‚Ñ‹, в Ñамом деле, как на войну Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñешь, вот увидишь, Ñ Ñкоро прилечу назад, Ñ‚Ñ‹ даже ÑоÑкучитьÑÑ Ð¿Ð¾ мне не уÑпеешь. - Ладно, ладно, пёрышко Ñ‚Ñ‹ моё, лети, ÑпаÑай Ñвой леÑ, - Клео поднÑлаÑÑŒ и погладила Миланду тёплой мÑгкой ладонью по щеке, - и да, Миланда, чуть не забыла, никому не показывай Ñвою тёмную Ñторону, прÑчь её, как учил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚. Ðто будет Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° в беде, она может помочь тебе в трудную минуту. И вот ещё, на, возьми, - и она протÑнула ей маленькое ÑеребрÑное крылышко, одетое на изÑщную цепочку, - Ñто артефакт, повеÑÑŒ Ñебе на шею, ÑлучитьÑÑ Ð±ÐµÐ´Ð°, попадёшь к демонам, потри и позови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Герберта, он как-то вплёл туда и ÑебÑ, Ñказал, мало ли что, вдруг Ñ‚Ñ‹ не уÑлышишь. Одевай и не Ñнимай никогда, он должен напитатьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñнергией. - Ба, Ñ, конечно, возьму, но мне кажетÑÑ, вы Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐµÑ‚Ðµ, вÑÑ‘ будет хорошо. И опÑÑ‚ÑŒ же Ðбшуг будет Ñо мной, и люди Герберта подойдут, - правда же, Герберт? – гном утвердительно кивнул. - Ðу вот, а там и он Ñам подоÑпеет, ну что ещё может ÑлучитьÑÑ, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°? Миланда надела цепочку на шею, поцеловала Клео в щёку, а потом подбежала к Герберту и чмокнула, заÑмущавшегоÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð°. ПоÑлав вÑем ещё один воздушный поцелуй, побежала к Ñебе, Ñобрать вещи. Сумку ей, ещё давно, подарил Герберт. Она была Ñшита из кожи какого-то хищника и похожа на мохнатого зверÑ, Миланда никак не могла понÑÑ‚ÑŒ кого, а Герберт, когда она Ñпрашивала, только ухмылÑлÑÑ Ð¸ отмалчивалÑÑ. ЕÑли её неÑла в лапах ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, то Ñнизу её могли принÑÑ‚ÑŒ за добычу пернатой. Покидав туда Ñамое необходимое, положила круг хлеба и Ñыра, не забыла и про ножи, вздохнула, что не может взÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñобой лук, и, не задерживаÑÑÑŒ больше ни на минуту, выÑкочила к ожидавшим её Герберту и Клео. - Я готова. - Миланда, может не пойдёшь? – Клео Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрела на неё. - Ба, ну Ñ‚Ñ‹ как маленькаÑ. Ты же Ñлушала Герберта, народ Ñтрадает, а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñижу, ведь Возрождение уже Ñ€Ñдом, а мне книгу ещё найти надо. - Да Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ñто Ñ Ñ‚Ð°Ðº, милаÑ, Ñердцу не прикажешь, разум понимает, а Ñердце противитÑÑ. Ðу, лети, лети, попутного ветра тебе, девочка моÑ, - Клео не удержалаÑÑŒ и вÑÑ‘ же вÑплакнула. - Ба-а …, ну Герберт Ñкажи ей, что ничего Ñо мной не ÑлучитьÑÑ, ба, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ заплачу, - Миланда умолÑюще поÑмотрела на гнома, но тот уже обнимал Клео, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑпокаивающе по Ñпине. - Да уÑпокоилаÑÑŒ Ñ, уÑпокоилаÑÑŒ, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾ ÑтановлюÑÑŒ, плакÑиваÑ, Ñ‚Ñ‹ не обращай вниманиÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ждать тебÑ, внучка. Каждый день буду ждать. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð¹ÑÑ Ð¸ лети. СчаÑтливого пути. Герберт кивнул Миланде, он вÑÑ‘ ещё обнимал пожилую женщину. - Я как Ñмогу Ñразу выйду за тобой. Ðбшуг Ñ‚Ñ‹ где? ПёÑ, уÑлышав Ñвою кличку, подбежал к гному, Ñловно ÑпрашиваÑ: «Зачем звал?» - ПодÑлушиваешь, хитрец? – Ðбшуг мотнул головой. – Побежишь за ней или Ñо мной пойдёшь? – Ð¿Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Миланду. – Ðу, понÑтно, тогда беги. Миланда хотела уже обернутьÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, но вдруг, Ñловно вÑпомнив о чём-то, опÑÑ‚ÑŒ вернулаÑÑŒ к Клео, крепко её обнÑла, и уже не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на кого, Ñловно боÑÑÑŒ передумать, ÑвиÑтнула Ðбшугу, Ð·Ð¾Ð²Ñ Ñ Ñобой, и Ñтала видоизменÑÑ‚ÑŒÑÑ. Через пару минут Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, захлопав крыльÑми, Ñтала взлетать. Взлетев, Ñделала круг, ÑнизилаÑÑŒ, проноÑÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ и Клео, громко крикнула и, Ñхватив Ñумку, Ñтала набирать выÑоту и полетела в Ñторону леÑа. Глава 14 Миланда Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ раÑÑматривала Ð»ÐµÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. Он веÑÑŒ зароÑ, то тут, то там виднелиÑÑŒ кучи отчего-то заваленных деревьев, образующих непролазный бурелом из Ñтволов и веток, Ñквозь который не только народ, зверь не перелезет. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ какими-то замученными, молодой пороÑли практичеÑки нигде видно не было. Звери почти не вÑтречалиÑÑŒ. Птиц было не много. «Да что проиÑходит? – волновалаÑÑŒ Миланда. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ веÑна, природа петь должна, а она как Ñтарушка, едва живаÑ. Ðеужели вÑÑ‘ так плохо? Ðедаром Герберт не Ñмог больше терпеть». Птица набирала выÑоту, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° небольшие облака, чтобы не привлекать к Ñебе внимание. Заметив под крылом родные меÑта, Миланда на радоÑÑ‚ÑÑ…, забыв о вÑÑкой оÑторожноÑти, броÑилаÑÑŒ вниз. ОпуÑтилаÑÑŒ недалеко от дома и побежала к нему. Сердце от Ñмоций заходилоÑÑŒ в груди, опÑÑ‚ÑŒ промелькнули в памÑти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´ÐµÑÑтилетней давноÑти. Миланда подошла к дому, везде царило запуÑтение, вÑÑ‘ вокруг зароÑло ÑорнÑком и каким-то невыÑоким куÑтарником. Окна и двери были заколочены, но доÑки за деÑÑÑ‚ÑŒ лет уже потерÑли Ñвою прочноÑÑ‚ÑŒ. Рванув, Миланда оторвала их от двери и тихо зашла в дом. Кругом царил полумрак, толÑтый Ñлой пыли покрывал вÑе поверхноÑти однотонным Ñерым покрывалом. Девушка прошла в дом, оÑтавлÑÑ Ñледы на полу, и оÑмотрелаÑÑŒ. Ð’ÑÑ‘ что можно было раÑкидать, было раÑкидано, пауки наплели целые проÑтыни из паутины и развеÑили их по вÑем углам. Тонкие лучики Ñвета пробивалиÑÑŒ Ñквозь заколоченные окна. Миланда, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, пошла иÑкать леÑтницу, нашла её полуÑгнившей за домом и вернулаÑÑŒ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼, так и не открыв Ñтавни. Подошла к окну, в котором были разбиты тонкие плаÑтинки Ñтрашно дорогого Ñтекла, и Ñтала Ñтучать по доÑкам. ÐеÑколько доÑок не выдержали и оторвалиÑÑŒ. Ð’ комнату полилÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтный Ñолнечный Ñвет. Миланда побежала в комнату БеатриÑ, открыла здеÑÑŒ также окно. ЕÑли книга где-то и еÑÑ‚ÑŒ, она или в Ñтой комнате, или у ÐœÑгги. Ðту книгу она когда-то видела, на обложке должны быть какие-то Ñимволы и Ñолнце. Вот Ñолнце она хорошо помнила, маленькой она очень любила Ñмотреть на него, оно её как будто грело, и девочка, затаив дыхание, Ñидела Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹, любуÑÑÑŒ на картинку. «Может Ñначала убратьÑÑ?» - мелькнула в голове мыÑль, но она Ñразу отмела её, раÑÑудив, что вначале книга. ПорылаÑÑŒ по пуÑтым Ñщикам, заглÑнула в такой же абÑолютно чиÑтый шкаф и понÑла, что кто-то уже повыкинул вÑе вещи, что-то ища до неё. ИÑкать было оÑобо негде, ничего не найдÑ, раÑÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° плюхнулаÑÑŒ на кровать, поднÑв облако пыли, и уÑтавилаÑÑŒ невидÑщим взглÑдом на противоположную Ñтену. Ð’ голове была пуÑтота, так бывает вÑегда, когда неÑёшьÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то целью, что-то Ñделать, а обÑтоÑтельÑтва проÑто не дают Ñтому ÑвершитьÑÑ. Ей хотелоÑÑŒ плакать. Помотав головой, чтобы поÑтавить мыÑли на меÑто, она Ñтала думать, что делать. РаÑÑеÑнным взглÑдом Ñкользила по вещам и вдруг заметила, что из-за комода торчит уголок какой-то книги. С замирающим Ñердцем поднÑлаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº комоду, приÑела и Ñтала вытаÑкивать книгу, и чуть не завизжала от радоÑти, когда поÑвилоÑÑŒ Ñолнце на обложке. Схватив находку, вернулаÑÑŒ на меÑто, и Ñтала аккуратно лиÑтать пожелтевшие Ñтраницы, Ñреди незнакомых Ñимволов надеÑÑÑŒ найти хоть что-то, что подÑказало бы о ритуале. ПролиÑтав вÑÑŽ, заÑтонала от Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ захлопнула её, она, увы, не понÑла ни Ñлова. Миланда Ñидела, закрыв глаза, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ритуал, поÑтепенно её мыÑли перетекли на БеатриÑ, она вÑпоминала женщину, Ñтавшую ей наÑтоÑщей матерью, Ñердце болезненно ÑжималоÑÑŒ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ лечило. Облик Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÑтановилÑÑ Ð² её мыÑлÑÑ… более ÑвÑтвенным. Вот она подошла к ней, обхватила её лицо Ñвоими руками, и тут девушка понÑла, что чувÑтвует чужие руки на Ñвоём лице. Вздрогнув, она раÑпахнула глаза, и уÑтавилаÑÑŒ на призрачную БеатриÑ, парÑщую возле неё. - ЗдравÑтвуй, милаÑ, - прошелеÑтел в голове тихий голоÑ, - как долго мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸. И из Ñтен Ñтали выплывать призрачные тени её ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€. Миланда Ñмотрела на них Ñо Ñтранным чувÑтвом, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ¹ или нет. Рможет, Ñтоит убежать отÑюда? «Да ну их Ñти ÑуевериÑ, - подумала она, - Ñто же ÑчаÑтье Ñнова видеть и Ñлышать их». - БеатриÑ, Ñ‚Ñ‹ Ñлышишь менÑ? – обратилаÑÑŒ к ней Миланда. - Конечно, Ñто же наш дом, а он, как Ñ‚Ñ‹ знаешь, необычный. Ð’ Ñтом доме мы можем даже говорить Милли, и при большом желании ещё и каÑатьÑÑ. Ðу, Ñ‚Ñ‹ лучше раÑÑкажи, где пропадала? Миланда вздрогнула, уÑлышав Ñвоё имÑ. Ðо быÑтро взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. - СёÑтры, дорогие мои, - взмолилаÑÑŒ она, - Ñ Ð²Ð°Ð¼ вÑÑ‘ раÑÑкажу, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð°. Скажите, как его провеÑти? Ð’Ñе молчали, Миланда Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹ Ñмотрела на них. К ней медленно подплыла Бианка, протÑнула к ней руку, и едва Ñлышно коÑнулаÑÑŒ щеки. - Милли, девочка Ñ‚Ñ‹ моÑ, как же Ñ‚Ñ‹ повзроÑлела, Ñ Ñ‚Ð°Ðº за тобой Ñкучала, - она хотела обнÑÑ‚ÑŒ её, но руки прошли Ñквозь Миланду, не задержавшиÑÑŒ. - Ðу вот, - огорчилаÑÑŒ она, - у менÑ, увы, не вÑегда получаетÑÑ, у Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ лучше. - Так что наÑчёт ритуала? – воÑкликнула девушка. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце разрываетÑÑ, когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ во что превратилÑÑ Ð»ÐµÑ, животных почти не видно, птицы ÑовÑем не поют, Ñловно чего-то боÑÑ‚ÑÑ, народ покидает родные меÑта и уезжает, ущелье как будто в движение приходит, Ñкалы оÑыпаютÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° за другой. Помогите мне попробовать провеÑти ритуал, позвать Хранительницу, попроÑить о помощи. БеатриÑ, Бианка, вы же любили наш леÑ. Ðу что же вы молчите? – Миланда обвела вÑех проÑÑщим взглÑдом. Призрачные ÑÑ‘Ñтры, внимательно оÑматривали девушку и подозрительно молчали. Словно что-то видели в ней новое. - Ргде мама ÐœÑгги? – Миланда надеÑлаÑÑŒ ещё на чудо. - Милли, Милли, тебе же вернули ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ‘ наÑтоÑщее имÑ, верно? – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÑгги, и она плавно ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñверху, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñквозь потолок. - Как теперь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²Ñ‘Ñ‚ Ñтаруха Клео? Миланда? Она нашла тебÑ? - Бабушка Клео Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑла и выходила. Когда она забрала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ была без ÑознаниÑ, потом они прÑтали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ учили вдвоём Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼. - Кто такой Герберт? – Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно Ñмотрела на Миланду. - Гном. Он артефактор, и он учил менÑ. - Я что-то ничего не понимаю, - Ñловно уже забыв про Ñвой вопроÑ, Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñмотрела на мать, - то, что она не наша ÑеÑтра, Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼-давно догадалаÑÑŒ, ещё тогда, когда пеленала её. Ты принеÑла в дом дочь птицы, да мама? - Да, - Ñказала ÐœÑгги, - Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° её отца. Ðо её мать перешла мне дорогу, а когда он заболел, Ñ Ñпешила помочь ему, но не уÑпела и выÑказала его беременной жене вÑÑ‘, что про неё думаю. Рона так любила его, что ушла Ñледом за ним, едва родив её. И Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что наверно тебе очень одиноко, и Ñту кроху никто не любил в Ñтом мире, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° иÑправить Ñто. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ неплохо получилоÑÑŒ, - довольно закончила она. Миланда переводила взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ на другую и не могла ничего понÑÑ‚ÑŒ, её ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждали так, Ñловно девушки Ñ€Ñдом не было, а тут ещё оÑтальные ÑÑ‘Ñтры, выÑлушав ÐœÑгги, решили, что им больше здеÑÑŒ делать нечего и решили уйти. - Ðе ÑеÑтра, - прошелеÑтела Китти и медленно раÑтаÑла. Следом за ней одна за другой уходили Джинни, Матильда. Гертруда подплыла к Миланде, поÑмотрела на неё и иÑчезла прÑмо на глазах. - Ðет, ÑÑ‘Ñтры, нет, не уходите, помогите мне, давайте ÑпаÑём леÑ, - шептала Миланда, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº КÑтрин, Тильда, и Берта ушли Ñквозь Ñтены. ОÑтальные поÑпешили Ñледом. ОÑталиÑÑŒ Бианка и БеатриÑ. ÐœÑгги внимательно Ñледила за Миландой, у той из глаз катилиÑÑŒ крупные Ñлёзы. Она не плакала. Ðет. Они Ñами наполнÑли глаза и Ñтекали дорожками по щекам. - Ты Ñтала очень похожа на Ñвою мать, Миланда, - произнеÑла ÐœÑгги, - Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð° перед ней, не надо было на неё кричать, она и так Ñтрадала, а Ñ Ð½Ð°Ñтупила на камень, что лежал на её Ñердце, и надавила, - она подплыла к девушке поближе и заглÑнула в глаза. - Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и Ñердце чиÑтое. Может правда что-нибудь получитÑÑ. Попробуем провеÑти ритуал. БеатриÑ, - окликнула она Ñтаршую дочь, - раÑÑкажи вÑем обо вÑём, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽ, - прошелеÑтела она, – Ñкоро увидимÑÑ, Миланда. И иÑчезла. Ð Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº-то обиженно поÑмотрела на Миланду. - Ð’Ñегда хотела дочку, - обратилаÑÑŒ она к ней, - и мечтала, что Ñто Ñ‚Ñ‹, но видно не Ñудьба. И мечту забрали, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÑ‘ звучал едва Ñлышно. -БеатриÑ, Бианка, ну как мне доказать вам, чтобы вы поверили, что в моей жизни вы как были важной чаÑтью, так и оÑталиÑÑŒ. ГоворÑÑ‚, призраки видÑÑ‚ души людей, тогда вы должны видеть, как Ñ Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. - Вижу, Милли, вижу. Как же мне теперь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? – Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‘ никак не хотела принимать новую Миланду. Уже не её девочку. - Зовите менÑ, как и раньше Милли. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð²Ñегда буду Милли, вашей ÑеÑтрой, ну, пожалуйÑта. Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð‘Ð¸Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ переглÑнулиÑÑŒ и раÑтворилиÑÑŒ в воздухе. «Ðу вот, - обречённо подумала Миланда, - ушли, то ли вернутьÑÑ, то ли нет, без них Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ ничего не Ñмогу, Ñлишком мало времени оÑталоÑь». Она никак не могла понÑÑ‚ÑŒ, почему ведьмы, вÑегда так радевшие за леÑ, теперь безразличны, и почему Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº обиделаÑÑŒ из-за бабушки Клео? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ идее должна была обрадоватьÑÑ, что Миланде кто-то помог. Ðичего так и не понÑв, решила навеÑти в доме порÑдок. Ðашла Ñтарое ведро, Ñ‚Ñ€Ñпку и веник. Сбегала в колодец, обрадовалаÑÑŒ, что вода не ушла, набрав первое ведро, броÑилаÑÑŒ в дом воевать Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑŽ и грÑзью. К вечеру уÑтала так, что ей Ñтало казатьÑÑ, что от уÑталоÑти у неё отвалÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и ноги. Упав на кровать, через неÑколько минут она уже крепко Ñпала. ПоÑреди ночи её разбудили довольно неприÑтным ÑпоÑобом, вылили на лицо воды. Миланда ÑоÑкочила и увидела перед Ñобой мерцающую фигуру Бианки. - Идём, - кивнула она ей и иÑчезла в Ñтене. - Ещё бы Ñказала куда идём, - бурчала девушка, обуваÑÑÑŒ. ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра Ñлабо мерцала в темноте и, заметив показавшуюÑÑ Ð² дверÑÑ… девушку, метнулаÑÑŒ в леÑ. Миланда броÑилаÑÑŒ за ней. Она вела её на полÑну. СёÑтры плыли по кругу. Горели боковые коÑтры Ñтранным Ñиневатым потуÑторонним Ñветом. Ð Ñдом Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ плыли букеты из первых цветов и трав. Миланда понÑла, что ÑÑ‘Ñтры не в первый раз пробуют провеÑти ритуал, но что-то у них не получаетÑÑ. - Кровь, Милли, кровь, нет Ñамого главного, крови, - прошелеÑтел в голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ, - теперь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ, Милли, Ñ‚Ñ‹ помнишь, что делать? Миланда запомнила тот день в малейших подробноÑÑ‚ÑÑ…. Она вошла в круг, кинжал раÑÑёк руку, запели тихо ведьмы Ñтаринную пеÑнь, зашелеÑтели голоÑами. Забурлила в чаше кровь, понеÑлаÑÑŒ белой Ñнергией по поверхноÑти и рванула вверх, пронеÑлаÑÑŒ по кругу и разбежалаÑÑŒ дорожками вниз к каждой ведьме. - Ðу, Хранительница, ну поÑвиÑÑŒ, пожалуйÑта, помоги нам, защити округу, признай призрачных ведьм, Ñтолько лет Ñлуживших тебе верой и правдой, и готовых Ñлужить и ÑейчаÑ. Продолжали петь Ñтаринную пеÑню ведьмы, а Миланда вÑÑ‘ не убирала руку, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ капала кровь в чашу, вÑÑ‘ мощнее ÑветилÑÑ ÑнергетичеÑкий шатёр. Ðаконец, поÑвилаÑÑŒ Хранительница и Миланда облегчённо вздохнула. Хранительница втÑнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñновной круг и, улыбнувшиÑÑŒ Миланде, Ñказала, что готова вернутьÑÑ. - Я принимаю вашу жертву, призрачные ведьмы и Ñ‚Ñ‹ дева - птица. Буду Ñтот год охранÑÑ‚ÑŒ ТариньольÑкую троицу, - и раÑÑыпалаÑÑŒ на Ñ‚Ñ‹ÑÑчи ÑветлÑчков, которые роÑми полетели в разные Ñтороны по вÑей округе, оповещаÑ, что вернулаÑÑŒ защита. Ведьмы иÑчезли, Миланда уÑтало опуÑтилаÑÑŒ на землю, огромный Ð¿Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» к ней и улёгÑÑ Ñ€Ñдом. - Ðбшуг, здравÑтвуй мой хороший, Ñ‚Ñ‹ нашёл менÑ? - она лаÑково потрепала его. – Как же хорошо, что Ñ‚Ñ‹ пришёл. Мне было Ñкучно без тебÑ. Трудно было найти? – она Ñхватила его за морду и заглÑнула в глаза. ÐŸÑ‘Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» лобаÑтой головой и лизнул руку. – СейчаÑ, мой хороший, подожди немного, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ-чуть поÑижу, отдохну, и мы пойдём домой. Внезапно раздалÑÑ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ звук вÑпарываемого проÑтранÑтва. Миланда Ñтот звук больше ни Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ не Ñпутает. Миланда вÑкочила, Ðбшуг глухо заворчал. Портал открылÑÑ Ð¸ из него шагнул Рей. Ðбшуг переÑтал ворчать, приветливо вильнул хвоÑтом и улёгÑÑ. Миланда Ñудорожно вÑпоминала, что у неё еÑÑ‚ÑŒ из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ наÑтороженно Ñледила за подходÑщим мужчиной. - Ðе подходи! - не выдержала она. - Что тебе надо? - Ðичего. ПроÑто увидел Ñильную вÑпышку, решил проверить, что здеÑÑŒ. Милли, еÑли не ошибаюÑÑŒ, Ñто же Ñ‚Ñ‹? - Какое Ñто имеет значение? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально, но Ñ‚Ñ‹ беги давай, докладывай Ñвоей хозÑйке, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°, может похвалит. Что Ñтоишь? Беги. - Что-то Ñ Ð½Ðµ понÑл, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ‚Ñ‹ взÑла, что Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то что-то докладываю? – Рей удивлённо приподнÑл бровь. - Рчто Ñ‚Ñ‹ хотел? Чтобы Ñ Ð¾Ñ‚ радоÑти броÑилаÑÑŒ тебе на шею? Ðе ожидал, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° там, на полÑне? Ð Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°! – закричала она. – Ты был одним из них! Ты был Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, а Ñ, как дура, Ñначала подумала, что Ñ‚Ñ‹ пришёл помочь! – она кричала и кричала не в Ñилах оÑтановитьÑÑ. КакаÑ-то Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð° рвалаÑÑŒ из неё наружу, казалоÑÑŒ вÑÑ‘-то, что копилоÑÑŒ Ñтолько лет в душе, наконец, прорвалоÑÑŒ наружу. – Ты был Ñ Ð½ÐµÐ¹! Слышишь, Ñ Ð½ÐµÐ¹! С той, что убивала моих родных и чуть не убила менÑ! Ты вот так отблагодарил? Да? Ðенавижу тебÑ, ненавижу! Уходи! Уходи отÑюда! Видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ могу! Ты вÑех убил, убил, - прошептала она поÑледнюю фразу, и обеÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð° на траву. Рей броÑилÑÑ Ðº ней, но она выÑтавила вперёд руку, предупреждаÑ, чтобы не подходил. - Ðенавижу, - прошептала она, - уходи. Рей ÑтоÑл и Ñмотрел на неё и не знал, как ему раÑÑказать ей, еÑли она не Ñлушает, что он никого не убивал и даже не знал, что тогда задумала Тьма. Он, еÑли бы предполагал тогда, что она задумала, то ценой Ñвоей жизни оÑтановил бы Ñту не ÑовÑем нормальную женщину. Ðо он ничего не знал. СовÑем. Ðо как она могла его видеть? Ðеужели она умерла, и её душа парила Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ? Ðо кто её тогда вернул, и когда? Рещё он ÑвÑтвенно ощущал возле неё Ñманации Ñмерти. Ðо не мог понÑÑ‚ÑŒ, откуда они. Ðбшуг, до Ñтого изображающий диван, поднÑлÑÑ Ð¸ подошёл к Рею. Огромный Ð¿Ñ‘Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрел ему в глаза и вильнул хвоÑтом. Мужчина потрепал пÑа по голове. - Привет Ðбшуг. Как Ñ‚Ñ‹ выроÑ, дружище. ПомнитÑÑ, в поÑледний раз Ñ Ð½Ð¾Ñил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° пазухой. Вот возьми, отдай Ñвоей хозÑйке, она навернÑка знает, что Ñто, - он поÑмотрел на девушку и обратилÑÑ Ðº ней. – Прощай, Милли, буду нужен, позови через Ðбшуга, он знает, где найти менÑ. Мне жаль, что вÑÑ‘ так получилоÑÑŒ, и Ñ Ð½Ðµ могу тебе вÑÑ‘ объÑÑнить, что тогда ÑлучилоÑÑŒ, потому что Ñ‚Ñ‹ не даёшь, но Ñто, к Ñожалению, Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ и другой у менÑ, увы, нет, - и, развернувшиÑÑŒ, пошёл к порталу. Миланда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор Ñидела, отвернувшиÑÑŒ от него, чтобы он не видел град Ñлёз, тёкших Ñ ÐµÑ‘ глаз, повернулаÑÑŒ и поÑмотрела ему в Ñлед. Она ненавидела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑебÑ, потому что предательÑкое Ñердце рвалоÑÑŒ на чаÑти и ÑтремилоÑÑŒ вÑлед за Ñтим мужчиной. Ей показалоÑÑŒ, что он Ñтал ещё привлекательнее, Ñловно теперь знал Ñебе цену. И она много бы отдала, чтобы быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼, но переÑтупить через Ñмерть Ñвоих родных она не могла. Ðбшуг подошёл и ткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в неё, Ñловно поддерживаÑ, Миланда очнулаÑÑŒ и увидела в зубах кулон, она Ñхватила его, и на мгновение прижала к груди. КуÑочек Ñинего неба вÑÑ‘ так же жил в кружеве тонких облаков, Ñловно и не прошло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ничего не ÑлучилоÑÑŒ. Девушка зажала его в руке, а она Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уже давно раÑпрощалаÑÑŒ, даже проÑила Герберта поиÑкать его на меÑте трагедии, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚ Ñказал, что врÑд ли там можно что-либо найти, уж Ñильно много народу там потопталоÑÑŒ и много телег проехало. Ðо вÑÑ‘ равно отправилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, еÑтеÑтвенно ничего не нашёл. Ðбшуг лез ей в кулак и порыкивал, Ñловно что-то пыталÑÑ Ñказать. - Ðбшуг, а тебÑ-то он откуда знает? Ðу-ка поÑмотри на менÑ, Ñ‚Ñ‹ что, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знаком? - Ð¿Ñ‘Ñ Ð²ÐµÑело помахал Ñвоей огромной головой, потрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸. – Чудны дела твои, Ð’ÑеÑветлый. Ðу ладно, пошли домой, а то Ñ Ñ‚Ð°Ðº уÑтала, что еле шевелюÑÑŒ. Ещё чуть-чуть поÑижу и уже не вÑтану. И Ñ‚Ñжело поднÑвшиÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, Миланда уÑпела Ñделать только шаг, как за Ñпиной уÑлышала характерный звук открываемого проÑтранÑтва. - Ðу что тебе надо? Я же Ñказала, нам не о чем говорить. Уходи! – в Ñердцах произнеÑла она, поворачиваÑÑÑŒ, и заÑтыла. Из портала вышли двое мужчин, одетых в чёрное. Один из них, что повыше, был помоложе и очень хорош Ñобой. Миланда конÑтатировала Ñтот факт абÑолютно Ñпокойно. Ðичто в ней даже не дрогнуло при виде Ñтого краÑавца. Он подошёл к ней, Ðбшуг зарычал, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° незнакомца. - ЗдравÑтвуйте, Милли, - щёлкнул пальцами и подвеÑил ÑветлÑк над головой, чёрные Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными зрачками глаза внимательно разглÑдывали девушку от макушки до Ñтоп. – ПриÑтно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, наконец, познакомитьÑÑ. - Рвот про ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð±Ñ‹ так не Ñказала, но раз уж вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрели от верха до низа, то может, на Ñтом и завершим знакомÑтво, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñ‹ звучал холодно и отÑтранённо. Она заметила краÑные зрачки и понÑла кто перед ней. Значит, надо попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто уйти, вдруг отпуÑÑ‚ÑÑ‚? Её очень давно никто не видел, и они не могут знать, как она должна выглÑдеть. – И вообще Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вы взÑли, что Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð»Ð¸? - Ðй-Ñ-Ñй, как нехорошо врать, вам Ñто не к лицу, - Дидрейн, ÑобÑтвенной перÑоной, покачал головой. – Милли, ну зачем вы так? Мы проÑто увидели мощный магичеÑкий вÑплеÑк и решили проверить, вдруг кому-то нужна помощь? РздеÑÑŒ вы и ÑовÑем одна, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Дидрейн лукавил, как только Миланда вышла из леÑа и подошла к дому, намереваÑÑÑŒ войти, Дидрейну Ñрочно был отправлен веÑтник, что, похоже, пропажа нашлаÑÑŒ. - Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ как. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, оÑтавлÑÑ‚ÑŒ в покое вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑобираетеÑÑŒ? - Видите ли, дорогаÑ, - начал Дидрейн. - Я вам не дорогаÑ, - резко перебила его Миланда. - Хорошо, хорошо, не дорогаÑ, - Ñ ÑƒÑмешкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð”Ð¸Ð´Ñ€ÐµÐ¹Ð½, - мы же не можем Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ броÑить в леÑу одну. Давайте мы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ до дому, а потом попрощаемÑÑ, - он вопроÑительно поÑмотрел на Миланду. - Хорошо, - пришлоÑÑŒ ÑоглаÑитьÑÑ ÐµÐ¹, она надеÑлаÑÑŒ улучить момент и ломануть в чащу. Ðбшуг бы прикрыл. - Прошу, - Дидрейн галантно уÑтупил ей дорогу. Миланда пошла вперёд, велев Ðбшугу держатьÑÑ Ñ€Ñдом, а потом она не уÑпела даже понÑÑ‚ÑŒ, что проиÑходит. Как будто Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ боли тропинка, подернулаÑÑŒ дымкой, поплыла, раÑширÑÑÑÑŒ, и ударила её Ñо вÑего размаху по лицу. До ÐºÑ€Ð°Ñ ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» бешеный рёв пÑа. Глава 15 Приходила в ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð° очень Ñ‚Ñжело. Выползала из вÑзкого белого тумана, Ñмотрела невидÑщими глазами и Ñнова уходила в небытие. Выплыв в очередной раз уÑлышала гневные крики. -Идиот, Ñ‚Ñ‹ что натворил? ЕÑли она Ñдохнет, за ней Ñледом тут же Ñдохнешь и Ñ‚Ñ‹. Ты что не понимаешь, что она может быть нашей поÑледней надеждой? За поÑледние годы они нам больше не вÑтречалиÑÑŒ. Я за Ñтой гонÑлÑÑ Ð´ÐµÑÑÑ‚ÑŒ лет, а Ñ‚Ñ‹ одной Ñвоей тупой выходкой можешь перечеркнуть вÑÑ‘. Я тебе, придурку, Ñказал оÑторожно, а Ñ‚Ñ‹ жахнул её по полной. - Так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ð¿Ñ‘Ñ Ð½Ðµ Ñожрал…. - Так лучше бы он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñожрал, - передразнили его. – ЕÑли Ñ‚Ñ‹, гоблиново дерьмо, не приведёшь её ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² чувÑтво, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÑŽ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. ПоÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº открываемого портала, и чьи-то торопливые шаги к поÑтели, на которой лежала Миланда. Она поÑтаралаÑÑŒ Ñделать вид, что ещё не пришла в ÑебÑ. - Ðу что же мне делать то, - забормотал голоÑ, - она уже должна прийти в ÑебÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ немного переборщил. За руку взÑли тёплые, мÑгкие руки, от них полилиÑÑŒ тепло и забота. «Как у Феодотьи», - подумала девушка и раÑпахнула глаза, уÑтавившиÑÑŒ на подошедшего к ней мужчину, который ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней. От неожиданноÑти тот резко отпрÑнул от Миланды. Она только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмогла внимательно разглÑдеть второго Ñвоего похитителÑ. Он был, мÑгко говорÑ, немолод. От глаз лучиками бежали морщинки, лицо было на удивление добрым и благожелательным. Он Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ Ñледил за девушкой, Ñловно побаивалÑÑ ÐµÑ‘, как огнÑ. - ПроÑтите, - наконец, выдавил он из ÑебÑ, - Ñ ÑтараюÑÑŒ вам помочь. - Ðга, - ÑкептичеÑки кивнула она, - поÑле того как поÑтаралиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиÑ, - она ÑхватилаÑÑŒ за голову, от разговора резко ударило по виÑкам. – ПреÑветлый…, - проÑтонала она, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ от Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° раÑкалываетÑÑ. - СейчаÑ, ÑейчаÑ, - заÑуетилÑÑ Ñтарик, - вÑÑ‘ пройдёт, главное, пришла в ÑебÑ, а головную боль ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼. - Ðе надо ничего поправлÑÑ‚ÑŒ, - вÑкинулаÑÑŒ Миланда, - уже напоправлÑли, лучше не приближайтеÑÑŒ ко мне. И вообще, куда вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð¸? И где мой пёÑ? Она оÑмотрелаÑÑŒ, комната, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½ÐµÑ‚ знахарÑ, куда её один раз водила БеатриÑ, когда они Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ‚ÑŒÐµÐ¹ поÑпорили надо или нет удалÑÑ‚ÑŒ шатающийÑÑ Ð·ÑƒÐ±, или он ещё поÑлужит. - ÐŸÑ‘Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ убежал, а на оÑтальные вопроÑÑ‹ проÑти, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, но Ñ Ð½Ðµ имею права отвечать. Видишь ли, Ñ Ð²Ñего лишь Ñлуга гоÑподина Дидрейна. Вот он придёт и обо вÑём раÑÑкажет. - Ðу да, - ответила Миланда, уÑаживаÑÑÑŒ, - Ñ ÑƒÐ¶Ðµ имела удовольÑтвие поÑлушать, как ваш гоÑподин разговаривает, что-то Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ беÑедовать не возникает. - Что Ñ‚Ñ‹, что Ñ‚Ñ‹, - забеÑпокоилÑÑ Ñтарик, - гоÑподин Дидрейн очень хороший. - Был бы хороший, - парировала девушка, - людей бы не воровал. - Рон и не воровал, детка, Ñ‚Ñ‹ что? Ðет, он проÑто оказал тебе помощь, тебе же плохо Ñтало, наверное, много Ñил потратила. «Похоже кто-то вÑпомнил, что он должен говорить», - подумала Миланда, но вÑлух решила Ñказать другое. - Тогда ÑпаÑибо, что вылечили, а теперь покажите-ка мне выход, Ñ, пожалуй, уже пойду домой. - Вот придёт гоÑподин Дидрейн и проводит ваÑ, а Ñ Ð½Ðµ могу, не было мне указаний, да и двери, как видите, здеÑÑŒ нет. Миланда оÑмотрелаÑÑŒ, а правда, двери нигде не было. - Замечательно, проÑто и воÑхитительно, украли и заперли, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, вещь? - бухтела девушка. - БоюÑÑŒ, вам придётÑÑ ÑвыкнутьÑÑ Ñ Ñтой мыÑлью, здеÑÑŒ почти вÑе девушки и женщины других Ñ€Ð°Ñ ÑчитаютÑÑ Ð²ÐµÑ‰ÑŒÑŽ, их продают и покупают, дарÑÑ‚ и иногда даже убивают, поÑтому будьте благоразумны, не злите гоÑподина. Миланда Ñлушала и не могла понÑÑ‚ÑŒ, Ñто про что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñа? Где у наÑ? Как убивают? И ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° вдруг вÑпыхнула в голове. - Сколько Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ‹Ð»Ð° в беÑÑознательном ÑоÑтоÑнии? – быÑтро переÑпроÑила она у Ñтарика. - Трое Ñуток, но вы не переживайте, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°ÐµÑ‚Ðµ и вÑÑ‘ будет в норме. - Зачем? – резко ÑпроÑила она. - Что зачем? – не понÑл Ñтарик. - Зачем вы украли менÑ? Только не врите, что Ñто не так. - Я не знаю. Вот Ñкоро придёт гоÑподин Дидрейн …. - Хватит! - перебила его девушка. - Сколько можно? Ðадоели вы вмеÑте Ñо Ñвоим гоÑподином вмеÑте. Ðе хотите говорить, значит, вообще лучше молчите. Старик обиженно поÑмотрел на неё, отвернулÑÑ, пошёл и Ñел за Ñтол, оÑтавив Миланду одну. РаÑположившиÑÑŒ поработать, доÑтал какие-то лиÑÑ‚Ñ‹ и начал что-то пиÑать, переÑтав вообще обращать на неё внимание. Ру девушки поÑвилаÑÑŒ возможноÑÑ‚ÑŒ проанализировать, в какую передрÑгу она попала. МыÑли неÑлиÑÑŒ в голове, быÑтро ÑменÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° другую. Они точно уже вывезли её из Ðрагона. За трое Ñуток можно было чинно-мирно решить вÑе вопроÑÑ‹ и выехать, а её обездвиженную вывезти как багаж. С другой Ñтороны, еÑли он так легко открывает порталы, тогда вообще нет никаких проблем и ненужных Ñвидетелей. Они, Ñкорее вÑего, ушли Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны Ñ Ð½ÐµÐ¹ также легко, как и пришли туда. РеÑли учеÑÑ‚ÑŒ, что о том, что она нашлаÑÑŒ поÑле деÑÑти лет иÑчезновениÑ, знали только ведьмы, Хранительница и Рей, то никто и не догадываетÑÑ, что её умыкнули. РкраÑноглазые давно её ждали. Ðу как же она так переоценила Ñвои Ñилы? Ðе проверила, нет ли какой-нибудь Ñлежки возле дома, Герберт ведь предупреждал. ДоÑтаточно было бы облететь вокруг, и она бы вÑÑ‘ увидела, как на ладони. Сколько раз говорила бабушка, будь оÑторожна. «Ðадо же было так опроÑтоволоÑитьÑÑ, вывалитьÑÑ Ð¸Ð¼ прÑмо в руки. Возьмите, вот она Ñ, получите и пользуйтеÑÑŒ по Ñвоему уÑмотрению. Как можно было так влÑпатьÑÑ, не уÑпела выйти и тут же попалаÑÑŒ. Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¾. Что теперь Ñ Ð½ÐµÐ¹ будет, она же чувÑтвовала, что так вÑÑ‘ и будет». И тут она вÑпомнила про артефакт, что дала ей бабушка и полезла за пазуху, нащупала его и облегчённо вздохнула. Стала тереть его пальцами, мыÑленно крича Клео и Герберту, чтобы помогли. Старик Ñловно что-то почуÑл, повернулÑÑ Ðº ней, внимательно вÑматриваÑÑÑŒ прищуренными глазами. - Ты Ñто что? - Что? – раÑÑердилаÑÑŒ Миланда. - ОбÑзательно надо поворачиватьÑÑ? Могу Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ одежду или нет? И вообще, где Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñправить еÑтеÑтвенные нужды? Мне за три Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, надеюÑÑŒ? - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ придёт гоÑподин Дидрейн. Он Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñ‘Ñ‚. - Ð’Ñ‹ что, издеваетеÑÑŒ? – у Миланды от Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ щека задёргалаÑÑŒ. И тут она вÑпомнила, что ей говорила Клео, что, еÑли вдруг попадёшь к демонам, предÑтавь, что Ñ‚Ñ‹ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. - Ð, впрочем, не волнуйтеÑÑŒ. Я вполне могу пойти и ÑеÑÑ‚ÑŒ в вон тот уголок, или лучше Ñразу в штаны? Рто, знаете ли, припёрло Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ, - она поёрзала на меÑте и ÑобралаÑÑŒ идти, - вот гоÑподин Дидрейн обрадуетÑÑ, увидев менÑ. Рчто, - она уÑтавилаÑÑŒ на Ñтарика, - Ñто идеÑ. - Ðет, подожди, - переполошилÑÑ Ñтарик, - пойдём только быÑтро. Он вÑтал и повёл Миланду в ÑоÑеднюю комнату. ЗдеÑÑŒ было очень чиÑто, вÑÑ‘ Ñверкало белизной, и было вÑÑ‘ что нужно. - Во, - воÑкликнула девушка, - а говорил нет. - Мне не велено было. - ПуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² отхожее меÑто не велено? ИнтереÑно почему? - Я не знаю, - буркнул Ñтарик, - давай быÑтрее, - и он ушёл. Миланда быÑтро привела ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и Ñтала оÑматривать помещение. Что здеÑÑŒ не так, что её Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñюда пуÑкать. Стены были Ñобраны из белых плит какого-то мрамора. Она прошла вдоль Ñтен, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по гладкой поверхноÑти и почувÑтвовала пальцами тонкую щель недалеко от угла, внимательно приÑмотревшиÑÑŒ, понÑла, что здеÑÑŒ, по вÑей видимоÑти, ÑтыкуетÑÑ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ, а за ней, Ñкорее вÑего, ход куда-то. Стала иÑкать, на что надо нажать, чтобы Ñтена отъехала. Так увлеклаÑÑŒ, что не уÑлышала, как поÑвилÑÑ Ð·Ð° Ñпиной Дидрейн. - Так, так, и что мы тут ищем? - Ð Ñтучать в такие меÑта не пробовали? – изогнула бровь Миланда. - Я в Ñвоём доме не Ñтучу. Так что Ñ‚Ñ‹ там говоришь, иÑкала? - Я? Ðичего. Рчто, здеÑÑŒ еÑÑ‚ÑŒ что иÑкать? – вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° девушка. - Да Ñ‚Ñ‹ Ñ Ñмотрю, ÑовÑем выздоровела. - Да Ñ Ð¾Ñобо и не болела. ПроÑто некоторые хотели наложить ÑÑ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¸ переборщили Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð¾Ð¹, оÑтановилоÑÑŒ дыхание и Ñледом отключилоÑÑŒ Ñознание, а пока вы хватилиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ хорошо так подзадохнулаÑÑŒ. Вот вы и приводили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чувÑтво в течение трёх дней. Заодно за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ вÑе Ñвои дела. - Смотри-ка, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, - ухмыльнулÑÑ Ð”Ð¸Ð´Ñ€ÐµÐ¹Ð½, - и доÑтаточно ÑимпатичнаÑ, никогда не видел таких шикарных волоÑ. Может, раÑпуÑтишь коÑу? - Да вы её уже и так раÑпуÑкали. Может, иÑкали чего? ЕÑли вшей, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ…, Ñлава Ð’ÑеÑветлому, вроде нет, да и никогда и не было. Ðо Ñто раньше. Вот еÑли только у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… тут понахватала. У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ нет вредных наÑекомых? Рто ведь, знаете, вши, ведь разные бывают? Мало ли, что вы тут у ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ! Дидрейна перекоÑило. Миланда забавлÑлаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ним. Она уже понÑла, что они будут ноÑитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ до тех пор, пока она не Ñделает Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… то, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ они её и украли. Ðу или пока им не надоеÑÑ‚ Ñ Ð½ÐµÐ¹ возитьÑÑ. Ð Ñтот не главный, он тем более её не тронет. Так что можно отвеÑти душу. - Ты вообще полегче давай-ка, а то отшлёпаю, - прорычал Дидрейн. - Рчто не так? – изобразила удивление девушка. – Уже не нравлюÑÑŒ, ну так боюÑÑŒ разочаровать Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ больше. Ð’ÑÑŽ жизнь Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, вÑем правду в глаза так и говорю, и ради Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ. - РпридётÑÑ, - Дидрейн пÑиховал, и Миланда, прищурившиÑÑŒ, увидела его родную ÑущноÑÑ‚ÑŒ. Огромный демон Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ торÑом, Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ до плеч волоÑами, Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и хвоÑтом. - Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð¾ÑÑ‚ Ñ ÐºÐ¸Ñточкой. - Что? – не понÑл демон. - ХвоÑÑ‚, говорю, Ñ ÐºÐ¸Ñточкой, - Миланда Ñделала круглые глаза, - из-под коÑтюма торчит хвоÑÑ‚ Ñ ÐºÐ¸Ñточкой, - поправилаÑÑŒ она и махнула рукой в Ñторону предполагаемого хвоÑта. Дидрейн резко повернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Миланда едва Ñдерживала Ñмех. Он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° неё. - Тебе что не Ñтрашно? - Рчто, хвоÑÑ‚ — Ñто наÑтолько Ñтрашно? - удивилаÑÑŒ она. Демон вылетел из туалетной комнаты, Ñаданув дверью так, что бедное дерево развалилоÑÑŒ на чаÑти. Миланда громко хохотала, уже не ÑкрываÑÑÑŒ. Дидрейн был зол. Ðа ходу Ñменив ипоÑтаÑÑŒ, он оттолкнул Ñтарика, Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ демоном в портал. Чтобы женщина людÑкой раÑÑ‹ так его довела, было впервые, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ немало их перевидал на Ñвоём веку. Обычно они, вырванные из родной Ñреды, или плакали, или лебезили, или дулиÑÑŒ, или молча, гордо отворачивалиÑÑŒ, некоторые ползали на коленÑÑ… и умолÑли вернуть их, но чтобы какаÑ-то пигалица неÑколькими фразами довела его до Ñмены ипоÑтаÑи, было первый раз. И он пока не знал, что будет Ñ Ñтим делать. Он планировал, когда увидел её впервые на полÑне, что неплохо бы было Ñделать Ñту Ñтройную Ñимпатичную девицу Ñвоей любовницей. Очень хорошо бы было, еÑли бы она в него влюбилаÑÑŒ и жаждала его вниманиÑ. Ðо Ñто оказалаÑÑŒ какаÑ-то Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°. Ðужно поÑкорее отдать её Повелителю, пока он не Ñвернул ей голову. С Ñтими мыÑлÑми Дидрейн и отправилÑÑ Ð²Ð¾ дворец отчитыватьÑÑ, что нашёл и поймал наконец-то одну из поÑледних женщин-птиц. РМиланда оÑталаÑÑŒ Ñидеть взаперти в лазарете Ñо Ñлугой – лекарем. Клео. Когда Клео почувÑтвовала, что Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ беда, она броÑилаÑÑŒ к горному народу, разыÑкивать Герберта. Она так волновалаÑÑŒ, что никак не могла ничего Ñообразить. Ей нужно было Ñрочно узнать, почувÑтвовал ли гном то же Ñамое, что и она. Ðртефакт, еÑли Герберт правильно привÑзал ÑебÑ, должен был поÑлать Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð±ÐµÐ´Ñ‹ им обоим. Гном в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» очень занÑÑ‚. ВеÑÑ‚ÑŒ о том, что ТариньольÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ†Ð° опÑÑ‚ÑŒ под защитой Хранительницы вÑколыхнула вÑÑŽ округу. Кто провёл ритуал призыва, жители не знали. БроÑившиÑÑŒ наутро на полÑну благодарить благодетелÑ, никого там не нашли. Ðо вÑе видели взрыв Ñвета, разброÑавший иÑкры по вÑей округе. Ðа радоÑÑ‚ÑÑ… было объÑвлено, чтобы вÑе готовилиÑÑŒ к ежегодной веÑенней Ñрмарке, которую не проводили уже неÑколько лет. И веÑÑŒ оÑтавшийÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ броÑилÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ гномы в том чиÑле. Так что Клео нашла Герберта в кузне. Он что-то ловко ковал, Ñтуча по наковальне Ñвоим увеÑиÑтым молотком. - Герберт, Ñ‚Ñ‹ что-нибудь почувÑтвовал? – резко закричала Клео у него за Ñпиной, перед Ñтим Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñтремительным шагом в пещеру, где была кузнÑ. Герберт от неожиданноÑти выронил молот и, крутанувшиÑÑŒ, зло уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Клео. - Какого гоблина, - зашипел он, но узнав Клео, Ñразу изменил тон. – Клео, проÑти, не признал Ñразу, Ñ, когда работаю, от вÑего отключаюÑÑŒ, чтобы видеть металл. Что ÑлучилоÑÑŒ? – он внимательно Ñмотрел на заплаканное лицо женщины. – Миланда? - Герберт, Ñ‚Ñ‹ что-нибудь почувÑтвовал? – повторила она Ñвой вопроÑ. Герберт, как-то Ñразу опуÑтил плечи и Ñ‚Ñжело Ñел на деревÑнный чурбак. - ПроÑти, Клео, Ñ Ñ‚Ð°Ðº забегалÑÑ, что подумал, что Ñто бьёт тревогу моё подÑознание, что мы не уÑпеем к Ñрмарке отковать ÑельÑкому люду Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð°. Я и подумать не мог, что Ñто ÑвÑзано Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹, мы ведь Ñ Ð½ÐµÐ¹ недавно раÑÑталиÑÑŒ, ритуал она провела, и мои люди видели, что она дошла до дому. - Ðе только твои люди были там, но и демоны, Герберт. Что же нам теперь делать? Мы потерÑли её. ПотерÑли нашу девочку, - она замолчала, а потом Ñловно что-то вÑпомнив, продолжила, - ой, Герберт, проÑти, еÑли Ñ‚Ñ‹ занÑÑ‚, то Ñ, пожалуй, пойду. Зачем тебе Ñто вÑÑ‘. Извини, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтарую, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто…, а да не важно, извини, - и она, развернувшиÑÑŒ, вÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ ÑжавшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ беды, обрушившейÑÑ Ð½Ð° её ÑтарчеÑкие плечи, и поÑпешила на выход. - Клео, да Ñ‚Ñ‹ что, подожди, - Герберт ÑоÑкочил Ñо Ñвоего импровизированного Ñтула, быÑтро догнал плачущую женщину, обнÑл за плечи, прижав к Ñебе, и повёл к выходу. - ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ждите ÑегоднÑ, - повернувшиÑÑŒ, крикнул он у входа, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹, мне надо их решить. ОÑтальные кузнецы, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° них никакого вниманиÑ, продолжали работать. Ð’Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¾ из пещеры, Герберт вÑÑ‚Ñ€Ñхнул плачущую женщину. - Клео, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз вижу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ такой, Ñ‚Ñ‹ же боец, Клео, Ñ‚Ñ‹ ÑейчаÑ, что творишь? ÐÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ñпух, глаза щелки. Герберт, родненький, она же у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑтвеннаÑ, поÑледнÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐºÐ°, вÑÑ‘, Герберт, Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ почти не оÑталоÑÑŒ. Они убили почти вÑех Герберт. За пÑтьдеÑÑÑ‚ лет, они переловили больше пÑтиÑот женщин и вÑех, Герберт, Ñлышишь, вÑех угробили. ОÑталаÑÑŒ она, Тара и Ñ. ЕÑÑ‚ÑŒ ещё дочь у Тары, но она не летает, пошла в отца. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтара, Ñ Ð²ÑÑ‘ отдала ей. Рони её поймали. Мы деÑÑÑ‚ÑŒ лет её прÑтали, а она только вышла, и в первый же день попала, наверное, им в лапы. - Она провела ритуал, Клео, она уÑпела, - Герберт Ñнова обнÑл женщину за плечи, - она Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех ÑпаÑла. И Ñ‚Ñ‹ права, Клео, они, Ñкорее вÑего, увидели вÑпышку и примчалиÑÑŒ туда. Она поÑле ритуала должна была потерÑÑ‚ÑŒ много Ñил, вот Ñтим они и воÑпользовалиÑÑŒ гады. Ðо, Клео, Ñ‚Ñ‹ говоришь, что призыв о помощи уÑлышала только ÑегоднÑ, а ведь прошло уже три днÑ? Почему она тогда молчала? - Ðе знаю, Герберт, не знаю…. - И Ðбшуг куда-то делÑÑ? Странно вÑÑ‘ Ñто. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ к кому обратитьÑÑ, - гном подвёл женщину к маленькой нише в Ñкале Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñкамейкой, поверх которой лежали деревÑнные доÑки, и уÑадил. - Ðам надо найти РеÑ. - РеÑ, но Миланда же терпеть его не может. - Миланда Ñильно молода и импульÑивна, а единÑтвенный, кто Ñможет вытащить её из лап демонов, Ñто Рей. Он её знает, он её зачем-то иÑкал, значит, Ñкажем ему, где иÑкать. - Рего мы, где теперь найдём? - Вот Ñто уже другой вопроÑ. Знаешь Клео, иди-ка Ñ‚Ñ‹, пожалуйÑта, потихоньку к Ñебе домой и когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ к тебе, Ñтань опÑÑ‚ÑŒ Ñама Ñобой, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. Рне вот Ñтой хныкающей оÑобой. Ð Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что решу и приду к тебе. - Хорошо, Герберт, - улыбнулаÑÑŒ женщина, - Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, - вÑтав Ñо Ñкамейки, обнÑла гнома и, легко развернувшиÑÑŒ, поÑпешила к Ñебе, уже держа Ñпину ровно. Герберт поÑмотрел ей вÑлед, ухмыльнулÑÑ, покачав головой, и отправилÑÑ Ðº пещере Теней. Пещера Теней Ð´Ð»Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ð² была оÑобо почитаемым меÑтом, по преданию, именно здеÑÑŒ обитали духи предков гномов. Самих духов Герберт здеÑÑŒ не вÑтречал, но кое Ñ ÐºÐµÐ¼ научилÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Как ни Ñтранно, но именно здеÑÑŒ он повÑтречалÑÑ Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ТариньольÑкой троицы. По какой-то капризной ÑлучайноÑти она уÑлышала его, когда он, будучи ÑовÑем юным подроÑтком, забралÑÑ Ñюда, к заброшенному древнему колодцу, через который когда-то поднимали породу, чтобы отыÑкать здеÑÑŒ дух Ñвоего прадеда и ÑпроÑить у него, почему он, Ñтарый пень, не колотил Ñвоего внука, чтобы тот Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ гномом. Хранительница так развеÑелилаÑÑŒ, что поÑвилаÑÑŒ поÑмотреть на Ñтоль учтивого потомка и, поговорив Ñ Ð½Ð¸Ð¼, оÑтавила ему Ñлова призыва, чтобы помочь трудолюбивому малому, оÑтавленному рано Ñвоим отцом. С тех пор Герберт в редких ÑлучаÑÑ… наведывалÑÑ Ñюда. Вот и ÑегоднÑ, тщательно убедившиÑÑŒ, что за ним никто не увÑзалÑÑ, Ñвидетелей он не любил, прочитал Ñлова призыва. ЧаÑа через два Хранительница замерцала перед ним и Герберт, извинившиÑÑŒ за беÑпокойÑтво и Ñделав ей кучу комплиментов, вÑе женщины любÑÑ‚ их, вытащил из-за пазухи и Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ ÐµÐ¹ удивительной краÑоты шкатулку, которую он делал неÑколько меÑÑцев из очень редко вÑтречающегоÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ хризопраза. Обычно зеленоватый камень, Ñтот был молочно-голубой. Шкатулка переливалаÑÑŒ, Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð² глубине камнÑ, как Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°. Хранительница подарок оценила и ÑпроÑила, зачем он её позвал. И гном выложил ей вÑÑ‘, что знал про Миланду. Большую чаÑÑ‚ÑŒ того, что ей раÑÑказал Герберт, она и Ñама знала, но то, что демоны украли Миланду Ñразу поÑле ритуала, Ñтоило ей уйти, Хранительницу разозлило, и поÑтому она пообещала найти Ð ÐµÑ Ð¸ отправить его к ним. Об Ñтом и раÑÑказал Герберт Клео. Теперь им оÑтавалоÑÑŒ только ждать, когда поÑвитьÑÑ Ð ÐµÐ¹. Рей. Рей увидел вÑпышку в ТариньольÑком леÑу, потому что как раз там и находилÑÑ, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из гематитовых пÑов, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ушла Тьма. ПÑа нигде не было, он не отзывалÑÑ Ð½Ð° зов мага, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ðº Ñтому времени пÑÑ‹ Ñтали Ñчитать его чаÑтью Ñтаи. Ðашёл его Рей, когда ÑовÑем Ñтемнело, Ð¿Ñ‘Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтреленной грудью. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð½Ðµ убила пÑа, но обездвижила его, и он медленно иÑтекал кровью. Тьма броÑила пÑа умирать и ушла. - Сволочь, - не удержалÑÑ Ð ÐµÐ¹, - Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ñволочь, хоть бы мне Ñказала, что Ð¿Ñ‘Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½. Он не мог понÑÑ‚ÑŒ, как Ð¿Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑтавилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пулю. Они ведь очень быÑтрые, и их шкуру не так проÑто проÑтрелить. Значит, Тьма его привела Ñюда Ñпециально, привела под выÑтрел. И Рей Ñидел Ñ€Ñдом, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑа по огромной голове, когда увидел вÑпышку. Он вышел из портала, увидел её и Ñразу узнал. Ðто была она, Милли. Уже не та, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, она повзроÑлела и похорошела, и Ñтала удивительно цельной и законченной, как картина, когда Ñ‚Ñ‹ Ñначала видишь её неоконченной, но она вÑÑ‘ равно цеплÑет за душу, но вот её допиÑали, и Ñ‚Ñ‹ уже не можешь отвеÑти глаз. И он оÑознал, что интуитивно вÑегда знал, что Ñто его женщина, потому и ÑтремилÑÑ ÐµÑ‘ найти, до конца, не оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñтинную причину. И только ÑейчаÑ, увидев её повзроÑлевшей, наконец-то, призналÑÑ Ñебе. Ðо она не захотела даже Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривать, обвинив в убийÑтве Ñвоей Ñемьи, и ему не оÑтавалаÑÑŒ ничего, как развернутьÑÑ Ð¸ уйти, во вÑÑком Ñлучае, пока. Рей надеÑлÑÑ, что они ещё обÑзательно вÑтретÑÑ‚ÑÑ, чуть позже, пуÑÑ‚ÑŒ она уÑпокоитÑÑ. Когда через пару дней он вышел у её дома, там никого не оказалоÑÑŒ, только он опÑÑ‚ÑŒ почувÑтвовал приÑутÑтвие неживого мира, как и тогда возле Милли. Он зашёл в дом, дверь была открыта, Ñловно её забыли закрыть. Ð’ одной из комнат он нашёл Ñумку из кожи какого-то зверÑ, внутри был подÑохший нетронутый хлеб и ÑÑ‹Ñ€, но в доме никого не было. Он прождал до вечера, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказать ей про ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвою жизнь, но никто ни пришёл. Тогда, закрыв дверь, он отправилÑÑ Ð½Ð° полÑну, но и там никого не вÑтретил. И решил внимательно вÑÑ‘ там оÑмотреть, повеÑил ÑветлÑк и Ñтал тщательно разглÑдывать землю и вновь нашёл кулон. ПоднÑв, задумалÑÑ, или выкинула от злоÑти, что он принёÑ, или Ñ Ð½ÐµÐ¹ опÑÑ‚ÑŒ что-то ÑлучилоÑÑŒ и кулон выпал из её рук. Проанализировав, вÑÑ‘ же пришёл к выводу, что Милли попала в беду. ВернувшиÑÑŒ на базу, раÑÑказал вÑÑ‘ Ðгарду, и они уже вмеÑте пыталиÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, где её теперь иÑкать. Ðи до чего умного не додумалиÑÑŒ. Кто и зачем оÑтавалоÑÑŒ неÑÑным. Ответ пришёл через неÑколько дней в виде Хранительницы, что предÑтала перед Реем, когда он загонÑл разбежавшуюÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу нечиÑÑ‚ÑŒ обратно в разлом. ÐœÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° предÑтала перед Реем неожиданно, как раз тогда, когда он плетью гнал упырÑ. Упырь ÑопротивлÑлÑÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² бездну. Хранительница проÑледила за тем, как Рей вÑÑ‘ же запечатал ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ€Ñ Ð¸ обратилаÑÑŒ к нему. - Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, маг. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ дело. - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушаю, Хранительница. Думаю, по мелочи Ñ‚Ñ‹ бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ иÑкала. - ПомнитьÑÑ Ñ‚Ñ‹ интереÑовалаÑÑŒ девушкой по имени Миланда. До Ñих пор интереÑно? - Миланда? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð°? - Ты её знаешь, как Милли. - Конечно, - напрÑгÑÑ Ð ÐµÐ¹, - вы что-нибудь знаете о ней? - Знаю, Рей, - кивнула головой Хранительница, - её похитили демоны. - Демоны? Зачем им Милли? - Рей, Рей, - покачала головой Хранительница, - до Ñих пор не знаешь кто она? Ðайди Клео, её бабушку, она живёт в Ñтарой раÑщелине в пещере. Она тебе вÑÑ‘ раÑÑкажет. И фигура Хранительницы медленно раÑтворилаÑÑŒ в воздухе, а Рей отправилÑÑ Ð¸Ñкать Клео. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° ему надо было попаÑÑ‚ÑŒ к ущелью. ВернувшиÑÑŒ в деревню, что проÑила зачиÑтить леÑ, он договорилÑÑ, оплатил Ñебе ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ отправилÑÑ Ðº видневшимÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ Ñкалам. К ночи он подъехал к ущелью. Стреножив конÑ, отправил его паÑтиÑÑŒ, а Ñам уÑтроилÑÑ Ð½Ð° ночлег. Лишь только раÑÑвело, он отправилÑÑ Ð² путь. Дорога петлÑла между Ñкал, то раÑширÑÑÑÑŒ до проезжей, то ÑÑужаÑÑÑŒ так, что Рей ÑпешивалÑÑ Ð¸, держа ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ узду пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÑнутьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‘Ð¼ в проход. Пару раз он подумывал, а не проÑтитьÑÑ Ð»Ð¸ ему Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼, отправив его воÑвоÑÑи. Ð’ÑÑŽ дорогу он, почему-то был уверен, что его вÑтретÑÑ‚ и потому не удивилÑÑ, когда ближе к полудню, на тропинку, вившуюÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тёмных Ñкал, вышел невыÑокий коренаÑтый мужчина Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ бородой. ÐŸÐ¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, вежливо поинтереÑовалÑÑ. - Куда путь держим, мил человек? - Ищу гоÑпожу Клео, не подÑкажите, как найти? – Рей удерживал конÑ, животное прÑло ушами, било копытом, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑтоÑÑ‚ÑŒ на меÑте. - Может, подÑкажу, а может и нет, откуда мне знать Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью, вы её разыÑкиваете? Ð ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ начал напрÑгать Ñтот разговор ни о чём. - Я Рей, гоÑпожа Клео ждёт Ð¼ÐµÐ½Ñ - Рей, - Герберт разулыбалÑÑ, - вÑÑ‘ же она нашла тебÑ. - Кто нашла? – переÑпроÑил Рей. - Ðу, кто иÑкал, тот и нашёл, - опÑÑ‚ÑŒ уÑмехнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и, кивнув головой, пошёл вперёд. - Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ давненько поджидаю, - броÑил он через плечо. - Зачем? – Рей вÑÑ‘ удерживал никак не уÑпокаивающегоÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ. - Дык проводить. Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ таким и предÑтавлÑл. - Ðто, каким таким? – Рей поражалÑÑ ÑодержательноÑти их беÑеды. - Ðу, таким. Чтобы некоторые девицы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑÑÑ‚ÑŒ лет подрÑд тихо ненавидели, - уÑмехнулÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼. - Ð’Ñ‹ тоже её знаете? - Знаю, деÑÑÑ‚ÑŒ лет Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¾ её вÑему учили. Хотели уберечь, не вышло. - Уберечь от демонов? Я правильно понÑл? - От них Ñамых, пуÑÑ‚ÑŒ у них у каждого дохлый гоблин в доме валÑетÑÑ. Ðе уÑпела девчонка Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñунуть, они её ÑграбаÑтали. - Зачем она им? - Ðто тебе Клео раÑÑкажет, и про демонов тоже раÑÑкажет. ЗдеÑÑŒ уже недалеко, Ñкоро придём. Ты Ñам-то, что о них знаешь? – Герберт неторопливо вышагивал, положив топор на плечо. - Да так, общие ÑведениÑ. Открыли здеÑÑŒ поÑтоÑнное поÑольÑтво, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как канцлером Ñтал Торион. Держат нейтралитет, к нам пока не лезут, войну не объÑвлÑÑŽÑ‚, - Рей ÑпешилÑÑ Ð¸ пошёл Ñ€Ñдом Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼. - Рони не могут воевать, - ухмыльнулÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, - а то уже бы полезли. - Как Ñто? - удивилÑÑ Ð ÐµÐ¹. - Ру них мужики не рождаютÑÑ, так что они пока отвоевалиÑÑŒ, - Герберт веÑело крутанул топор в руке. Топор в его руках летал, Ñловно ничего не веÑил. - Ð’ ÑмыÑле не рождаютÑÑ? Что девочки рождаютÑÑ, а мальчики нет? – Ñнова ничего не понÑл Рей. Он уже был готов взорватьÑÑ, что за разговор? Обрывки Ñведений и никаких поÑÑнений. - Ðу, Ñ Ð¶Ðµ говорю, Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¾ поговори, она тебе объÑÑнит, - Ñнова ухмыльнулÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼. – Ты Ñам-то, где Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ познакомилÑÑ? - Да Ñто ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, - вздохнул маг, - Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½ Ñильно был, а она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð°, так и познакомилиÑÑŒ. - Узнаю девочку, вÑÑ‘ же доброе у неё Ñердечко, - и Герберт, тепло улыбаÑÑÑŒ, указал топором на видневшийÑÑ Ð² Ñкале вход в пещеру. – Ðу, вот и пришли. Клео так обрадовалаÑÑŒ, увидев мага, не знаÑ, куда ей уÑадить РеÑ, чтобы тому было удобней, она, то неÑлаÑÑŒ Ñтавить чайник и зажигать дрова в печи, то потом решила, что лучше накормить его Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ обедом, и Ñтала хлопотать, Ð³Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑтрюлÑми у плиты. Рей от такого приёма не знал, куда ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ðепривычный к хлопотам вокруг Ñвоей перÑоны, он не знал, как уÑпокоить Клео и уÑадить за Ñтол. Ðаконец, когда на Ñтол было Ñобрано, Клео уÑпокоилаÑÑŒ и начала раÑÑказывать. Она поведала ему вÑÑŽ иÑторию Миланды от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ её похищениÑ. Больше вÑего его интереÑовал мир демонов, и Клео Ñтала раÑÑказывать о том, что знала. Глава 16 ИÑтих и ÐорданиÑ. Мир демонов был очень древний. Откуда они поÑвилиÑÑŒ на ТритинопÑиÑе, никто не знал. Их родной мир был разрушен, и демоны разбрелиÑÑŒ по вÑей Ð’Ñеленной в поиÑках нового приÑтанища, которое можно бы было назвать домом. И Ñтарцы мира друидов, поÑчитав их безвредными и обездоленными, разрешили поÑелитьÑÑ Ð½Ð° пуÑтынном материке Дионии. Огромные барханы краÑного пеÑка под Ñтранным небом, ÑтановÑщимÑÑ Ðº полудню оранжевого цвета из-за мелких чаÑтиц пыли, которые поднимал дующий непрерывно ветер. И огромное обжигающее Ñолнце делали Ñто меÑто не очень-то пригодным Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ. Демоны предпочитали ходить в Ñвоей родной ипоÑтаÑи, чтобы было легче выживать на предоÑтавленной им территории, выбора у них вÑÑ‘ равно не было. Они охотилиÑÑŒ на крупных рептилий, билиÑÑŒ Ñ Ð¶ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸-тригаудами, доÑтигающими до трёх метров в выÑоту, и нападающих на демонов в пеÑчаных пещерах. ЖеÑтокий мир породил на материке огромных беÑпощадных монÑтров, охотÑщихÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга. Огромные змеи, Ñдовитые пауки, Ñщеры вÑе билиÑÑŒ за право выживаниÑ. Демонов ÑпаÑал ум, вёрткоÑÑ‚ÑŒ, Ñила и выноÑливоÑÑ‚ÑŒ и конечно чёрные кожиÑтые крыльÑ, позволÑющие демонам взлетать Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ удара. БыÑтро подÑтраивалоÑÑŒ под окружающую Ñреду и их тело. И в такой обÑтановке формировалÑÑ Ñƒ подраÑтающих демонов и характер: Ñильных, умных, жеÑтоких, но умеющих ценить чужую Ñилу противника. Они не принимали предательÑтва, ни в каком виде и ни у кого. Ещё два материка ТритинопÑиÑа были гуÑто покрыты зеленью Ñ Ð¼Ñгким благодатным климатом. РаÑа друидов, наÑелÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñти материки, была утончённой и изнеженной. ОтÑутÑтвие хищников и прекраÑные погодные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸ им развиватьÑÑ Ð±ÐµÐ· битв за выживание. Они Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ð’Ñеленной. Друиды так бы и жили в твёрдой уверенноÑти о Ñвоей иÑключительноÑти, но однажды демоны решили воÑÑтановить равноправие и захватили Ñначала один материк друидов ГриÑтанию, а затем и второй Ланданию. Друидов недолго Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¸ в рабÑтво. Изнеженный народ ничего не мог противопоÑтавить, кроме тайных заговоров, поднимающих Ñилы природы против демонов. Ðо они не очень-то иÑпугалиÑÑŒ, выжгли вÑÑ‘ зелень в городах и уÑпокоилиÑÑŒ. Ðаиболее Ñвободолюбивым друидам предложили материк Дионий Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Или рабÑтво, или Дионий на выбор. Прошли годы. И вот однажды в руки демонов попал уникальный артефакт. РаÑпотрошив одного из торговцев, оÑмелившегоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ торговые Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¿ÑиÑом, они нашли у него Ñтранный шар, мерцающий голубым Ñветом, и вÑкоре выÑÑнили, что Ñто артефакт, помогающий открывать порталы в другие миры. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ‹ разбиралиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ его работы, и наконец, Ñоздали его дубликаты. Демоны Ñменили Ñвою ипоÑтаÑÑŒ на Ñвою вторую родную, похожую на человечеÑкую, Ñоздали по принципу голубого шара портальные арки и Ñтали иÑÑледовать другие миры. Чтобы не забыть, как ÑражатьÑÑ, держать армию в боеÑпоÑобном ÑоÑтоÑнии, Верховный Повелитель решил раÑширить Ñвои владениÑ. Демоны заÑылали поÑольÑтва в новые миры, изучали окружающий мир, животных, наÑеление, их обычаи, а затем решали, предÑтавлÑет ли вÑÑ‘ Ñто Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ выгоду Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… и еÑли да, то тогда вторгалиÑÑŒ на чужую территорию. Забирали то, что их интереÑует, наÑеление, как правило, или уничтожалоÑÑŒ, или отправлÑлоÑÑŒ, когда в рабÑтво, а иногда и в другие малозаÑелённые миры Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… развитиÑ, а их Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð° выжигалаÑÑŒ, чтобы не было ни у кого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñюда вернутьÑÑ. Так погиб ДратикуÑ. Демоны вывезли Ñ Ð”Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÑƒÑа драконов, оÑтальное их не очень интереÑовало, пока они не понÑли, что помимо уникальных животных, большой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚ женщины Ñтого мира. ПришлоÑÑŒ их вылавливать и отправлÑÑ‚ÑŒ на ТритинопÑиÑ, чтобы потом иметь в богатых домах Ñвоих необыкновенно талантливых артефакторов, а может и продать куда-нибудь, заработав неплохие деньги. Ðе учли одного, женщины были очень Ñвободолюбивы, и мало кто ÑмирÑлÑÑ, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð±ÐµÐ· неба. Тогда и ÑлучилаÑÑŒ Ñта ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, оÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ отпечаток на Повелителе. ИÑтих Веланд Седьмой – Ñедьмой Повелитель демонов был молод. Он броÑил вызов предшеÑтвующему повелителю, когда почувÑтвовал, что больше нет Ñил Ñмотреть, как мучаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ народ в проклÑтой пуÑтыне. Умирало много детей, некоторые погибали, не выдержав климата планеты, многие гибли в зубах хищников, то здеÑÑŒ, то там разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ пещерам, что наÑелÑли демоны, плач матерей и ÑÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒ отцов. Тогда-то ИÑтих, презрев вÑе напиÑанные правила, отправилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую к Повелителю. Ð’Ñ‹ÑтоÑл в Ñеми Ñмертельных поединках, чтобы дойти до него и поговорить, и предÑтал перед ним покрытый ранами и кровью, Ñвоей и чужой, потребовав выводить народ Ñ Ð”Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ. Повелитель принÑл вызов молодого выÑкочки, и в Ñтрашном бою ИÑтиху удалоÑÑŒ победить. Правда, потом он меÑÑц отлеживалÑÑ, излечиваÑÑÑŒ от жутких ран. Ðо, поправившиÑÑŒ, повёл демонов на ГриÑтанию. Ð”Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¶Ðµ был уже не первой планетой, что завоёвывали, выращенные в жеÑтоком мире демоны. Когда ÑобиралиÑÑŒ выжечь Ñтот мир, Повелитель демонов как раз находилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ и уже ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ больше не интереÑующий его мир. ПотерÑв Ñвою родину, демоны разучилиÑÑŒ любить другие миры. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоему лагерю, он равнодушно оÑматривал пленённых женщин, которых демоны ÑгонÑли группами к порталу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñки. Внезапно внимание привлёк раздражённый крик Ñотника. ИÑтих решил поÑмотреть, что там проиÑходит, вÑÑ‘ равно занÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ ближайшие полчаÑа до Ñовета, где ÑобиралиÑÑŒ Ñ‚Ñ‹ÑÑчники, было нечем. Он прошёл неÑколько метров и увидел, как Ñотник Ñтегал кнутом тоненькую, как лоза, фигурку девушки и орал, чтобы та вÑтала перед ним на колени и признала хозÑином. Юное Ñоздание, Ñжав кулаки и закуÑив губу, отказывалаÑÑŒ опуÑтитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñотнику вздумалоÑÑŒ Ñтавить девушку на колени, ИÑтих мог только предположить, Ñкорее вÑего, тот решил Ñделать её Ñвоей рабыней. ЕÑли женщина признавала мужчину Ñвоим хозÑином, то она ÑтановилаÑÑŒ его ÑобÑтвенноÑтью, и уже никто не претендовал на чужую вещь. ИÑтих внимательно Ñмотрел, как гордо она ÑтаралаÑÑŒ ÑноÑить удары, а Ñотник зверел. Удары ÑтановилиÑÑŒ вÑÑ‘ Ñильнее. Что дрогнуло в замороженной душе главного демона неизвеÑтно, но он движением руки оÑтановил зарвавшегоÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° и махнул девушке, чтобы она шла за ним. Однако, та ни ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта ни на метр, и ИÑтиху Ñамому пришлоÑÑŒ подойти, взÑÑ‚ÑŒ её за руку и повеÑти за Ñобой. МаленькаÑ, Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, в его огромной Ñильной руке Ñтранно его умилÑла. Он никогда не иÑпытывал таких необычных Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв. Он привёл её в Ñвой шатёр, подозвал Ñлужанок и Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ велел привеÑти её в порÑдок. Ð’Ñкоре её переправили на ТритинопÑÐ¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ ПовелителÑ. Девушку поÑелили во дворце в отдельной комнате, назначив к ней приÑлугу. ИÑтих не приходил к ней неделю, потом зашёл Ñо Ñтранным Ñмешанным чувÑтвом. Сел в креÑло и проÑто Ñтал наблюдать. Она была точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как ему и показалаÑÑŒ. Ðе краÑавица, но что-то было в ней, что притÑгивало его взглÑд и хотелоÑÑŒ Ñмотреть на неё, не отрываÑÑÑŒ. ДоÑтаточно выÑокаÑ, гибкаÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ грудью, которую она пыталаÑÑŒ утÑнуть, как будто от выÑшего демона можно что-то ÑпрÑтать. Пышные рыжеватые волоÑÑ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прÑдÑми, как у вÑех птиц, затÑнуты в тугую коÑу. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, тонкий правильный ноÑ, внимательные умные Ñерые глаза, опушенные чёрными реÑницами и тёмные брови вразлёт. Ðикакой коÑметики, чтобы не привлекать его внимание. Он уÑмехнулÑÑ, предÑтавив, какой она выдерживает каждый раз бой Ñо Ñлужанками, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐºÑ€Ð°Ñить. Она же упорно делала вид, что его не видит. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно видела. Сердце отчего-то изменÑло Ñвой ритм и начинало отбивать дробь. «Глупое Ñердце, - думала она, - Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñ‚Ñ‹ так Ñтучишь?» Демон - гад был хорош. Ð’Ñ‹Ñокий, хорошо Ñложенный, Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ наÑтоÑщего воина, а не изнеженного придворного, доÑтаточно молодой, Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, как Ñмоль волоÑами и невероÑтно Ñиними глазами. «ЕÑли бы только он не был демоном», - промелькнуло в её голове. ИÑтих немного поÑидел и, попрощавшиÑÑŒ, ушёл. И поÑле Ñтого Ñтал каждый вечер наведыватьÑÑ Ðº ней. Один раз он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ ÐµÐ¹ букет редких цветов, которые роÑли на ГриÑтании, выÑоко в горах. ÐŸÑ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² Ñтот день над ледниками, он увидел Ñти нежные цветы и, опуÑтившиÑÑŒ, Ñам нарвал ей букет. Они напоминали ему её, такие же нежные и Ñильные, как и Ñта девочка. ПомеÑтил цветы в ÑтеклÑнный куб, Ñоздав там микроклимат, чтобы они были живые, и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ ей. Куб пропуÑкал Ñлабый аромат цветущих раÑтений. Она броÑилаÑÑŒ к Ñтолу, куда он поÑтавил подарок и, замерев, взирала на нежное творение природы, а он Ñмотрел на неё. Â«Ð£Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, - подумал он, - млеет от цветочков. И Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ чем уверен, что отвернётÑÑ Ð¾Ñ‚ дорогого подарка, но надо проверить». Сказано Ñделано. Через неделю он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ краÑоты колье из бриллиантов, Ñделанное Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘. Он оÑторожно положил на Ñтол открытый футлÑÑ€. Она поÑмотрела абÑолютно безразличным взглÑдом, поднÑла на него глаза и покачала головой. ИÑтих уÑмехнулÑÑ. - Ðе возьмёшь? Она пожала плечами и отвернулаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтола и от него. Больше она на него Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обращала. Ðа Ñледующий день он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ ÐµÐ¹ маленького крольчонка. Зверёк был чиÑто белый, только два черных пÑтнышка краÑовалиÑÑŒ на ушках. Он поÑадил его на Ñтол и Ñделал шаг назад. Крольчонок попÑтилÑÑ Ð¾Ñ‚ него и чуть не упал Ñо Ñтола. Девушка броÑилаÑÑŒ и Ñхватила животное, прижав пушиÑтый, тёплый комочек к груди, и Ñ Ð½Ð°ÑтороженноÑтью ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ИÑтихом. - Почему Ñ‚Ñ‹ так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð¸ÑˆÑŒÑÑ? – он Ñмотрел, как она опÑÑ‚ÑŒ уходит от него в другой угол комнаты вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼. Она оÑтановилаÑÑŒ, подумала неÑколько Ñекунд и Ñнова пошла, ничего не Ñказав. Ðо ИÑтих не ÑобиралÑÑ ÑдаватьÑÑ, чем крепче была крепоÑÑ‚ÑŒ, тем Ñильнее разгоралÑÑ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚ охотника её взÑÑ‚ÑŒ. Следующим вечером он пришёл к ней Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ попугаем. Птичка что-то веÑело щебетала и иногда выкрикивала отдельные Ñлова. Дамы обожали попугайчиков, но Ñти птички Ñтоили немало, потому и были только у избранных. Он поÑтавил клетку на Ñтол и Ñтал Ñмотреть на девушку. ИÑтих не учёл только одного, она тоже была птицей. Она вздрогнула, увидев птицу, и, наконец, заговорила, но Ñказала не много не то, что бы ему хотелоÑÑŒ уÑлышать. - Ты издеваешьÑÑ? – в упор, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° демона Ñвоими Ñерыми глазами, ÑпроÑила она. – Хочешь, чтобы Ñ Ñ‚Ð°Ðº же зачирикала в клетке? Что? - не понÑл он. – Причём здеÑÑŒ Ñ‚Ñ‹? Я проÑто хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. - Чём? – девушка Ñжала кулаки. – Птицей в клетке? Может, лучше отпуÑтишь её на волю, чтобы порадовать менÑ? Или демоны горазды только в клетки запрÑтывать! Ð’Ñ‹ никчёмные ÑозданиÑ, - прошипела она, - вы вÑÑ‘ только уничтожаете и ничего не Ñоздаёте. Что Ñ‚Ñ‹ Ñюда ходишь? – она наÑтупала на него, а он отÑтупал. - Я тебе не попугай, и не зачирикаю! Ðе ходи Ñюда, хочешь убить, убей, но ни Ñтрой из ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾. Она резко отвернулаÑÑŒ и хотела уйти, но демон был быÑтрее, поймав её за руку, рывком развернул. - Ðе попугай говоришь? Ðу, так выкинь его в окно Ñама, и он макÑимум через меÑÑц, а то и раньше погибнет, он не умеет жить на Ñвободе. Ð Ñ‚Ñ‹ Ñама? Сколько Ñ‚Ñ‹ проведёшь на Ñвободе, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ. День, два? И что Ñ‚Ñ‹ знаешь о моём народе, что Ñудишь его? - Мне доÑтаточно того, что Ñ‚Ñ‹ уничтожил драконов и мой мир. - Я не ÑобиралÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ваших драконов, они вымерли отчего-то Ñами. - Отчего-то? – глаза девушки округлилиÑÑŒ. – ИнтереÑно, еÑли бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑелили Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ планеты, Ñ‚Ñ‹ бы не умер Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ? - ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑелили! Ðо Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð» и Ñтал Ñильнее. - Ðе вÑе такие, как Ñ‚Ñ‹. Ð Ñ‚Ñ‹ теперь вÑем мÑтишь? Да? За то, что когда-то выгнали ваÑ. - Ðе мщу, а не обращаю вниманиÑ, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ только Ñвой народ, он заÑлужил. - Ðет, Ñ Ñто не пойму. ОтпуÑти менÑ, - до неё, наконец, дошло, что он держит её руку. - Отпущу, еÑли дашь Ñлово, что больше не будешь молчать, - ИÑтих Ñ ÑƒÑмешкой Ñмотрел на девушку. - Тебе не понравÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ разговоры, так что Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñишь, - она не ÑобиралаÑÑŒ ÑдаватьÑÑ. - Давай пробуем? – Ñиние глаза ИÑтиха ÑмеÑлиÑÑŒ. - Ðе хочу. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ воÑпринимаешь вÑерьёз. Я Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°, поиграешь, Ñломаешь и выкинешь. Ð Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ. Я как бы тебе не хотелоÑÑŒ, умею чувÑтвовать и Ñтрадать. Ðо и Ñ‚Ñ‹ и твои люди не видÑÑ‚ наÑ, как мыÑлÑщих. - ПоÑлушай, Ñ‚Ñ‹ что думаешь, что вы вÑе подрÑд ÑвÑтые, а демоны изверги. Ты Ñлучайно не помнишь, когда Ñ‚Ñ‹ поÑледний раз видела ваш талиÑман Голубой Глаз Дракона? - Ðе помню, - задумавшиÑÑŒ, ответила девушка, - его выноÑили только по большим праздникам. Ð Ñ Ð½Ðµ вÑегда находилаÑÑŒ на церемонии. - Ð Ñ‚Ñ‹ в курÑе, что его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñилой, еÑли такое произойдёт, он потухнет, превратившиÑÑŒ в камень. - Да, - кивнула она головой, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° его лицом, врёт или нет. - Пойдём, - махнул он ей рукой. - Куда? – наÑторожилаÑÑŒ она. - Пойдём, пойдём, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ кое-что покажу, - он направилÑÑ Ðº двери. Она задержалаÑÑŒ на Ñекунду, но потом пошла за ним. Они прошлиÑÑŒ белыми коридорами и Ñтали ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице вниз. Вначале перед Ñтупеньками она в наÑтороженноÑти замерла, но увидев его наÑмешливый взглÑд, пошла вниз. Они ÑпуÑкалиÑÑŒ вÑÑ‘ ниже и ниже, меÑтами ÑтоÑла охрана, вытÑгиваÑÑÑŒ при виде ПовелителÑ. Ðаконец, ИÑтих оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ огромной металличеÑкой двери, нариÑовав на ней неÑколько Ñимволов, потÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ открыл. Он привёл её в Ñокровищницу, она Ñ‚ÑнулаÑÑŒ далеко вглубь, заÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтеллажами и огромными коробами, но на её лице не дрогнул ни один муÑкул. Ð’ глазах ИÑтих прочитал полное безразличие. - И зачем Ñ‚Ñ‹ привёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда? Я не Ñчитаю Ñто ценноÑÑ‚Ñми. - Рчто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ? – он разглÑдывал её, Ñловно некого неведомого зверька. - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвобода, как выÑÑнилоÑÑŒ. Раньше были родители, которых вы уничтожили, дом, его поÑтигла та же учаÑÑ‚ÑŒ, драконы, и они там же. ОÑталаÑÑŒ только Ñвобода и жизнь, но без Ñвободы, жизнь терÑет ценноÑÑ‚ÑŒ, понимаешь? Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтей, кончилиÑÑŒ. - Пойдём, раз уж пришли, покажу, - он быÑтрым шагом пошёл вперёд. Она шла Ñледом, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñебе под ноги, Ñ Ð°Ð±Ñолютно пуÑтым, ничего не выражающим лицом. Он подвёл её к невыÑокому Ñтолику, на котором ÑтоÑло неÑколько шкатулок. Открыл одну из них, и девушка увидела талиÑман их мира. Он мерцал краÑивым голубовато-молочным Ñветом и в глубине пробегали тонкие молнии. - Ðе может быть, как вам такое удалоÑÑŒ? - Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ что? - уточнил он, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° её выражением лица. - Как удалоÑÑŒ его забрать, чтобы он не погаÑ? - Мы его не забирали, нам его подарили, чтобы мы ÑоглаÑилиÑÑŒ купить парочку драконов. - Ðе ври! – выплюнула она. – Такого не может быть! Ты что-то придумал и вÑех обманул. - Покажу Ñйца драконов, поверишь? - Ðе может быть, - прошептала она и Ñползла на пол, терÑÑ Ñознание. Он Ñам Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‘Ñ ÐµÑ‘ в комнату и Ñидел возле кровати, пока она не открыла глаза. - Ð’ÑÑ‘ хорошо? – ÑпроÑил он. - Ðет! – она отвернулаÑÑŒ к Ñтене, - уходи, пожалуйÑта, - попроÑила она его. Он вÑтал, поÑмотрел на неё и ушёл, а она заплакала, уткнувшиÑÑŒ в подушку. Как жить, еÑли те, кому безоговорочно верили, оказалиÑÑŒ предателÑми. Яйца могли отдать только Ñвои. Демоны бы их не нашли. Яйца золотого дракона были уникальны, при опаÑноÑти ÑжималиÑÑŒ, прÑчаÑÑŒ от врагов, могли погружатьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ в ÑтазиÑ. Драконы их откладывали очень редко, и каждое гнездо Ñ Ñйцами было праздником Ð´Ð»Ñ Ð”Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÑƒÑа. Значит, отдали их Ñвои. Как противно оÑознавать, что их вÑех иÑпользовали. Отдали Ñамое ценное за какие-то деньги и ценноÑти в итоге подпиÑали приговор миру. Жить Ñтало не зачем. Она закрыла глаза и больше их не открывала. Приходил Повелитель, хлопотал вокруг лекарь и Ñлужанки, а она проÑто лежала, отказываÑÑÑŒ вÑтавать и двигатьÑÑ, ни пила и ни ела. Через неÑколько дней пришёл ИÑтих, Ñгрёб в охапку безвольное тело и взлетел Ñ Ð½ÐµÐ¹ в воздух. Она, вдохнув Ñвежий ветерок, чуть порозовела, и вÑÑ‘ же открыла глаза, чтобы Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то невыразимой груÑтью вÑматриватьÑÑ Ð² небо. ИÑтих крепче прижал к Ñебе практичеÑки невеÑомое тело. Он Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‘Ñ ÐµÑ‘ на выÑокую Ñкалу и поÑадил на раÑÑтеленное одеÑло. - Ешь, - Ñунул ей прÑмо в руки небольшую булочку. Она улыбнулаÑÑŒ и покачала головой. - Ешь Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñказал, - ИÑтих Ñтал злитьÑÑ, - Ñ‚Ñ‹ думаешь, еÑли умрёшь, то кого-то Ñтим ÑпаÑёшь? Я предлагаю тебе занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ Ñйцами, - предложил он ей. Она недоумённо поÑмотрела на него. – Ðу что ÑоглаÑна? Иначе они погибнут. Скажешь, что тебе надо. Обещаю, Ñделаю Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑÑ‘, что поÑоветуешь. Ðу, давай же ÑоглашайÑÑ, Ñ‚Ñ‹ же знаешь, что они поÑледние. - Ты чеÑтно, Ñделаешь вÑÑ‘? - ЧеÑтно. КÑтати, может Ñкажешь, как мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? Она Ñмотрела на него, прекраÑно понимаÑ, что он вÑÑ‘ же добилÑÑ Ñвоего. Она больше не видела в нём врага, и даже Ñтала к нему поÑтепенно привыкать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ Ñтого ÑовÑем не хотелоÑÑŒ. Ðо, вздохнув, понÑла, что он, как Ñто не приÑкорбно звучит, прав, еÑли она хочет, чтобы у драконов был шанÑ, то должна попробовать занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ Ñйцами, она ÑвоÑ, они могут её принÑÑ‚ÑŒ. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого она должна общатьÑÑ Ñ Ð˜Ñтихом, а значит, Ñтот ужаÑно привлекательный мужчина будет Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ каждый день, и ей, как не крути, придётÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ общатьÑÑ, что ей, ой как, не нравилоÑÑŒ. - ÐорданиÑ, - ответила она, поморщившиÑÑŒ. Ð’ÑÑ‘-таки не очень приÑтно ÑдаватьÑÑ. - Ð Ñ Ð˜Ñтих, - официально предÑтавилÑÑ Ð¾Ð½, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° точно знала, как его зовут, - и Ñ Ñ€Ð°Ð´, что Ñ‚Ñ‹ ÑоглаÑна, - демон в душе ликовал, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» очередную важную победу. Одна Ñтена крепоÑти пала. Рон хотел завоевать её вÑÑŽ. Она чуть-чуть поела, и когда он Ñказал, что пора домой, раÑÑтроилаÑÑŒ. Ей не хватало неба, вольного ветра и проÑтора. Замок на неё давил Ñвоим Ñтенами. Она тоÑковала по Ñвоим крыльÑм, ей так хотелоÑÑŒ взлететь в небо птицей, и улететь за линию горизонта. Он уÑпокоил её, пообещав вернутьÑÑ Ð½Ð° Ñкалу в ближайшее времÑ. Когда подошёл к ней, чтобы подхватить на руки и лететь назад, девушка ÑжалаÑÑŒ и отшатнулаÑÑŒ от него. ИÑтих удивлённо поднÑл брови. - ÐорданиÑ, что не так? Я же Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда. Что теперь-то ÑлучилоÑÑŒ? - Я тогда не Ñразу понÑла, что Ñто Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑёшь. - И…? – протÑнул он, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. - Я…. То еÑть…, ну, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не знаю наÑколько Ñто прилично, - заÑмущалаÑÑŒ ÐорданиÑ. - И Ñто говорит женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñто держит в руках меч, ÑтрелÑет из лука и под Ñтрахом Ñмерти не вÑтаёт на колени, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ битой кнутом. - Ðто разные вещи, - запротеÑтовала девушка, - одно дело битьÑÑ Ð¸ ÑовÑем другое добровольно подпуÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñебе. - Я наÑтолько тебе противен? – Ñиние глаза демона потемнели. - Ты Ñто знаешь ИÑтих, зачем каждый раз Ñпрашиваешь? - Хочу уÑлышать. Она опуÑтила голову, потом обхватила руками лицо и Ñтала тереть виÑки. - Ðет, Ñто невозможно, Ñ‚Ñ‹ что мазохиÑÑ‚? Ðу ладно, хорошо, - она поÑмотрела прÑмо ему в глаза. - Получай, демон, Ñам напроÑилÑÑ. ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ не был тем, кто разрушил мой мир, убил родных, Ñ Ð±Ñ‹ может в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ влюбилаÑÑŒ, но ÑейчаÑ…. Ðет! ПоÑлушай, отправь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº другим пленным женщинам. Зачем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° краÑивых женщин, которые любÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ хотÑÑ‚ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. - Ты что никогда не думала о том, что можешь ÑпаÑти мир? - Ð’ ÑмыÑле? - не понÑла девушка. – Что Ñ‚Ñ‹ опÑÑ‚ÑŒ придумал ИÑтих? - Ðу не хочешь перевоÑпитать менÑ? – он абÑолютно не отреагировал на её бурное выÑказывание. - И долго думал? Как Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾Ð¿Ð° перевоÑпитает волка? С ума Ñошёл? Слушай, ну что Ñ‚Ñ‹ во мне нашёл? Зачем, а…? - Помнишь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ цветы, они роÑли почти на вершине, где вокруг был ледник и толÑтый Ñлой Ñнега. Рони вÑÑ‘ равно пробилиÑÑŒ к Ñолнцу. Я тоже вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñтим вопроÑом, что в тебе еÑÑ‚ÑŒ такого, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно Ñ‚Ñнет к тебе. Ðа прекраÑную оранжерейную розу Ñ‚Ñ‹ никак не похожа, а потом понÑл. Ð’ тебе еÑÑ‚ÑŒ ÑтойкоÑÑ‚ÑŒ и Ñила духа, и Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ тех цветов, что так поразили менÑ, они ведь умудрÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑти там, где даже раÑти-то по Ñути невозможно, а они ещё и Ñтоль прекраÑны. - ИÑтих, Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ нагородил? ПоÑлушать тебÑ, так Ñ Ñ€Ð¾Ñла, по меньшей мере, на леднике. Я выроÑла в прекраÑных уÑловиÑÑ…, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ и любовью Ñвоих родителей. - Значит, тебе повезло, а Ñ Ñ€Ð¾Ñ Ð² бездне. Мою мать разодрал тригауд, когда мне было три года, она пыталаÑÑŒ ÑпаÑти Ð½Ð°Ñ Ð¸ погибла. Отец, чтобы кормить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ещё Ñемерых детей, поÑтоÑнно уходил на охоту. Из вÑех Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñло двое: Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра. Да и та вÑкоре умерла от какой-то неизлечимой болезни. Отец, похоронив дочь, Ñтал брать Ñемилетнего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой на охоту, ÑтрашаÑÑŒ лишитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнего ребёнка. ПрÑтал менÑ, где-нибудь поблизоÑти, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ выÑовыватьÑÑ, но Ñто было не про менÑ. Ð’ воÑемь Ñ Ð²Ð·Ñл в руки меч и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор ÑроднилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, - он замолчал и отвернулÑÑ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ вдаль Ñвоими необыкновенными Ñиними глазами. – Я люблю бывать здеÑÑŒ, - немного помолчав, добавил он, - отÑюда можно Ñмотреть на небо, тогда оно, кажетÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, чем еÑÑ‚ÑŒ, и иногда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚ чувÑтво, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ их вÑех, где-то там, далеко в небеÑах. Ладно, не обращай вниманиÑ, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½ и Ñловно натÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ личину, - летим, или приÑлать за тобой Ñтражников, чтобы перенеÑли, раз уж вдруг Ñтала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтеÑнÑÑ‚ÑŒÑÑ? Ð’ÑÑ‘ времÑ, что он говорил, она внимательно Ñмотрела на него и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдала, как отваливаетÑÑ Ñкорлупа наноÑного, и на доли Ñекунд проглÑдывает его душа. И то, что ей оттуда показалоÑÑŒ, поразило девушку до глубины души. Она не ожидала, что он может ноÑить в глубине такую боль по близким, ÑтараÑÑÑŒ на виду быть абÑолютно равнодушным. РИÑтих не понÑл, как ей удалоÑÑŒ за такое короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ его наизнанку. Ведь об Ñтом он вообще никому никогда не говорил. - Ðет, не надо Ñтражников, летим, - и разрешила ему подхватить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руки, - правда, вÑÑŽ дорогу занималаÑÑŒ тем, что Ñледила, чтобы не Ñильно к нему прижиматьÑÑ, а демон глубоко внутри был ужаÑно доволен Ñобой, она разрешила Ñама неÑти ÑебÑ, но на его лице приÑутÑтвовала маÑка безразличноÑти. С тех пор у Ðордании поÑвилаÑÑŒ цель в жизни. Они вÑÑ‘ же Ñделали драконье гнездо. Как демоны умудрилиÑÑŒ возле дворца за короткий Ñрок выложить из огромных камней пещеру, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ оÑталоÑÑŒ тайной. СпроÑили, что надо, она раÑÑказала, и через неÑколько дней ИÑтих уже отвёл её туда. ПеренеÑли Ñйца, и ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтала проводить возле них почти вÑÑ‘ Ñвоё времÑ, пытаÑÑÑŒ раÑÑказать не родившимÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼, какой прекраÑный мир их ждёт, и как их вÑе будут любить. Ðикого вовнутрь больше не пуÑкала, даже ИÑтиха, Ñказав, что малыши чувÑтвуют их Ñнергетику, и она их пугает. Шло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ничего не проиÑходило. По вечерам ИÑтих вÑÑ‘ также приходил к ней, и они болтали, вначале вроде как бы она должна была отчитыватьÑÑ, а позже, уже не замечаÑ, как, Ñтали обо вÑём. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала шарахатьÑÑ Ð¾Ñ‚ него, вÑÑ‘ больше и больше ÑвыкаÑÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑтоÑнным приÑутÑтвием в её жизни. Они неÑколько раз ненадолго летали на Ñкалу, но она там груÑтила, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ недоÑтупное небо Ñ€Ñдом. ИÑтих наблюдал за ней и пообещал Ñебе, что разрешит ей летать, как только она Ñтанет его. Своих целей он умел добиватьÑÑ. Из её глаз поÑтепенно уходил холод по отношению к нему, и он вÑÑ‘ чаще ловил на Ñебе её взглÑды. Прошло меÑÑца два. ИÑтих как обычно Ñпешил вечером к Ðордании. ПоÑтучав, открыл дверь и на него обрушилÑÑ ÑˆÐºÐ²Ð°Ð» радоÑти. - ИÑтих! – закричала девушка, броÑившиÑÑŒ к нему. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐ»Ðµ дождалаÑÑŒ! - глаза её блеÑтели от воÑторга. – ПредÑтавлÑешь, у Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ получилоÑÑŒ! Они, наконец-то, вышли из ÑтазиÑа. Они ожили, ИÑтих! - она подлетела к нему, как к Ñамому близкому ей человеку и, ÑмеÑÑÑŒ, броÑилаÑÑŒ на шею. Он подхватил её Ñтройное, гибкое тело и закружил по комнате. ПоÑтепенно Ñмех затих, и до Ðордании дошло то, что она только что Ñделала. Она хотела отÑтранитьÑÑ, но он не дал, прижав одной рукой покрепче к Ñебе, второй прошёлÑÑ Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ по Ñпине вверх. Она вÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑглаÑÑŒ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° него огромными, иÑпуганными глазами, но он уже не хотел упуÑкать Ñвой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸ прижалÑÑ Ðº её губам. Она дёрнулаÑÑŒ, как от удара, но он крепко держал, и поÑтепенно она затихла, отдаваÑÑÑŒ во влаÑÑ‚ÑŒ его губ. С Ñтого Ð´Ð½Ñ ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñама ждала его, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою ÑовеÑÑ‚ÑŒ тем, что она и правда может перевоÑпитать демона. И еÑли поÑле вÑтречи Ñ Ð½ÐµÐ¹, он больше ни на кого не пойдёт войной, то Ñто будет её победа. Значит, её жертва будет оправдана. С Ñтими мыÑлÑми она и жила, пытаÑÑÑŒ обогреть Ñвоей Ñнергетикой Ñйца и Ð»ÑŽÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто разрушил перед Ñтим её дом. Ðо глубоко в душе вÑÑ‘ равно жила боль и презрение к Ñамой Ñебе. Демон был темпераментным и наÑтойчивым мужчиной, он знал, как ÑоблазнÑÑ‚ÑŒ женщин. Ð’ один из дней они полетели на Ñкалу, и он, опуÑтив её на землю, ÑпроÑил, не забыла ли она как летать. Она Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на него и покачала головой, у неё и в мыÑлÑÑ… не было, что поÑледует за Ñтим дальше. Он нежно поцеловал её, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñвоими невозможно Ñиними глазами. - Лети, - улыбаÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð˜Ñтих. - Ðе понÑла? – переÑпроÑила ÐорданиÑ, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам. - Я тебе предлагаю полетать, хочешь? - Ты Ñерьёзно? – она боÑлаÑÑŒ поверить в уÑлышанное. - Ðу, конечно, давай лети, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поÑмотреть ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ в небе, - он легонько подтолкнул её. - ОтверниÑÑŒ, - она проÑÑще улыбнулаÑÑŒ, - мне надо раздетьÑÑ. Он улыбнулÑÑ Ð² ответ, пожал широкими плечами и отвернулÑÑ. УÑлышал шорох Ñнимаемой одежды, потом тихие шаги, и через неÑколько минут крик птицы разорвал тишину вокруг. Он повернулÑÑ Ð¸ увидел крупную рыжевато-коричневую птицу, она взмахнула огромными крыльÑми и полетела. Он Ñ Ð²Ð¾Ñторгом Ñмотрел, как она легко набирает выÑоту, ÑкрываÑÑÑŒ за тучами от его глаз. Демон не переживал, он верил, что она вернётÑÑ, Ñильно много ниточек привÑзали уже её к нему. Он раÑÑтелил одеÑло, что хранилоÑÑŒ у него здеÑÑŒ, и лёг, подÑтавив лицо тёплому Ñолнцу. Она прилетела наверно через чаÑ, может чуть больше, он не открывал глаз, чтобы не Ñмущать её, и продолжал Ñпокойно лежать, подложив руки под голову, и вытÑнувшиÑÑŒ во веÑÑŒ Ñвой немалый роÑÑ‚. Она тихонько оделаÑÑŒ и Ñкользнула к нему, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñти. Он прижал её к Ñебе, потихоньку его руки Ñтали лаÑкать её податливое тело, а губы нашли её. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° в Ñтот день раÑплатилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по полной, Ñтав его безраздельно. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑчаÑтлива, Ñто чувÑтво раÑпирало её. Ей казалоÑÑŒ, что ради неё он изменилÑÑ, Ñтав лучше и добрее. Она была уверена, что его уже не Ñ‚Ñнет воевать, потому что она Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а она Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ так много значит. Его ÐорданиÑ, которую он Ñтал звать Данной, шепча ей на ухо, что Ñто боги подарили её ему. Он радовалÑÑ, что, наконец, заполучил в Ñвоё безраздельное пользование Ñту чиÑтую, Ñмелую, невероÑтно отважную девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑом Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ оказалаÑÑŒ ещё необычайно ÑтраÑтной и темпераментной. И она ему верила, но однажды изменилоÑÑŒ вÑÑ‘. Ð’ Ñтот день он пришёл ранним утром и предложил ей Ñлетать на их Ñкалу. Она Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью ÑоглаÑилаÑÑŒ. День был хороший, а вот ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ которое утро неважно ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала. Её подташнивало. Она решила, что Ñвежий воздух, Ñто как раз то, что ей необходимо. Они прилетели, он опуÑтилÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от краÑ, раÑÑчитываÑ, что она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. Обычно тиÑкавший и обнимавший её вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð˜Ñтих, казалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то отÑтранённым и чужим, Ñловно его мыÑли были далеко. Она пыталаÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, в чём же вÑÑ‘-таки дело. - Что-то ÑлучилоÑÑŒ, ИÑтих? – она Ñмотрела озабоченно в его Ñтавшее внезапно чужим лицо. - Мне надо будет уехать, - Ñказал он, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐµÐ¹ в глаза. - Ðадолго? Что-то ÑлучилоÑÑŒ ИÑтих? – она никак не могла поймать его взглÑд и ей Ñто не нравилоÑÑŒ. - Ðичего. Ð’ общем еÑли хочешь полетать, быÑтренько лети и давай назад. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ долго не будет. - ИÑтих, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не понÑла? Ты Ñначала не Ñказал, что надолго. Ðу-ка Ñкажи мне, куда Ñ‚Ñ‹ ÑобралÑÑ. - ÐорданиÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ перед тобой отчитыватьÑÑ. Я проÑто Ñтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² извеÑтноÑÑ‚ÑŒ. С лица Ðордании медленно Ñтали Ñползать краÑки по мере того, как до неё доходил ÑмыÑл Ñказанного, и приходило понимание, куда он ÑобралÑÑ. Ð’ её душе разраÑталÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ñ‹Ð¹ ей ранее пожар. Гнев захлеÑтнул Ñознание. - Ты ÑобралÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ! Да? Впрочем, не отвечай, и так вÑÑ‘ ÑÑно. Ты проклÑтый демон вÑÑ‘ же раÑтоптал менÑ! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила, не трогать менÑ, отпуÑтить, - прошипела она, каким-то Ñтранным, чужим голоÑом, - но тебе же без разницы чужое горе. Ты опÑÑ‚ÑŒ идёшь убивать! Я презираю ÑебÑ, за то, что полюбила тебÑ, но Ñ, дурочка, думала, Ñ‚Ñ‹ ради нашей любви оÑтановишьÑÑ, помилуешь других, а Ñ‚Ñ‹ оказываетÑÑ, лишь ждал подходÑщего ÑлучаÑ. Я ненавижу тебÑ! - ÐорданиÑ, поÑтой, - ИÑтих Ñ Ð¸Ñпугом Ñмотрел на её бледное, как Ñнег, лицо и понимал, что её надо как-то уÑпокоить, но она уже не Ñлышала его. - Ðе подходи ко мне, - Ñнова прошептала она, - не подходи, - и попÑтилаÑÑŒ. Мелкие камешки поÑыпалиÑÑŒ у неё из под ног в пропаÑÑ‚ÑŒ, но она не обратила на них никакого вниманиÑ. ИÑтих заÑтыл, понимаÑ, что ещё один шаг и вÑÑ‘, конец. - ÐорданиÑ, Ñтой! Только не шевелиÑÑŒ, любимаÑ, хочешь, Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? - Что Ñто изменит? Твои демоны Ñнова понеÑут боль и Ñмерть, не приближайÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ко мне, Ñ Ð½Ðµ хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ видеть. - ÐорданиÑ, Ñ Ð½Ðµ пойду воевать, уÑпокойÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ, - он протÑнул к ней руку и Ñделал шаг вперёд, она качнулаÑÑŒ от него, нога ÑоÑкочила. ПоÑледнее, что он увидел, был ужаÑ, промелькнувший в её глазах, и она полетела Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð° вниз. Демон прыгнул Ñледом. Она пробовала раÑкрыть крыльÑ, чтобы оÑтановить падение, но, увы, другой мир и одежда не позволили ей Ñил Ñто Ñделать. Ему не хватило доли Ñекунд, чтобы поймать её. Ð”Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ до Ñтого ни разу, полоÑнула по груди, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñердце. И демон, Ñев возле раÑплаÑтанного тела любимой, заÑтыл каменной Ñтатуей. Когда наÑтупила ночь, от тела женщины отделилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº. Она подплыла к демону и попробовала коÑнутьÑÑ ÐµÐ³Ð¾, но рука прошла мимо. Он очнулÑÑ Ð¸ протÑнул к ней руки, чтобы обнÑÑ‚ÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ её мираж, но результат был такой же, как и у неё. Она Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью Ñмотрела на него, а у демона в волоÑах проÑвлÑлаÑÑŒ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñдь. Вот так они и провели ночь, глÑÐ´Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга. С раÑÑветом она иÑчезла. ИÑтих похоронил её там же в горах и вернулÑÑ Ð²Ð¾ дворец. Ð’ Ñтот же день издал указ, запрещающий женщинам - птицам выходить за Ñтены помещений. И еÑли пленённые женщины не видели Ñвободы, то теперь их лишили и чиÑтого воздуха. Одна за другой они чахли в неволе и погибали. Демоны тогда ещё не догадывалиÑÑŒ, какой подарок они им подÑунули. Ещё ÑÐ¸Ð´Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте в закрытых ÑараÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð², где пыталиÑÑŒ уÑмирить их нрав, они Ñоздали артефакт ÑпоÑобный перекрыть рождение мужÑкого потомÑтва у демонов, ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑнергетичеÑкие линии оÑновоположников родов в единую цепь и Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‘ на небольшом предмете. Потом одна из Ñлужанок из ранее пленных женщин, ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ дворе, умудрилаÑÑŒ как-то подброÑить его в охранÑемый иÑточник. ИÑточник переÑтроилÑÑ, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор мальчики переÑтали рождатьÑÑ Ñƒ демонов. Демоны не понимали, что проиÑходит, поÑле того как два года подрÑд Ñпальни рожениц оглашали криками только маленькие демоницы, Ñтарейшины родов отправилиÑÑŒ к Повелителю поговорить. - Ðужно на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе войны, боги отвернулиÑÑŒ от наÑ. Ð’ÑÑ‘ уÑпокоитÑÑ, придёт в норму природное равновеÑие, и маленькие демоны вновь Ñтанут поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° Ñвет. Ðо Повелитель не внÑл, его душа болела, и ему нужно было куда-то выплёÑкивать Ñвой гнев, что раздирал его изнутри. Главный демон тоÑковал, тоÑковал по Ñтой неÑноÑной маленькой женщине, поÑмевшей забрать Ñ Ñобой его Ñердце. Он провёл ещё пару рейдов, но ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ улучшалаÑÑŒ, мальчиков не было. Тогда ему пришлоÑÑŒ внÑÑ‚ÑŒ Ñовету Ñтарейшин родов и Ð´Ð»Ñ Ñтого пришлоÑÑŒ надеть на Ñвою душу панцирь. И Повелитель, закрыв Ñвою личную жизнь Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, занÑлÑÑ, что называетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. Шпионаж, наёмные убийцы и убийÑтва, заговоры, неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ вдруг понÑл, что можно захватывать Ñтраны, миры и континенты без видимых глазу войн, не Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ Ñвоих демонов. И Ñто не менее увлекательно и захватывающе, чем разрабатывать планы военных Ñтратегий. Те же противники, только методы немного различаютÑÑ. Ðо вÑÑ‘-таки Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ было пока не понÑтно, что же произошло Ñ ÐµÐ³Ð¾ народом. Они долго пыталиÑÑŒ найти ответ на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не нашли в одном из миров ХаоÑа древнюю, как и Ñами миры, провидицу. ИÑтих лично отправилÑÑ Ðº ней, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ говорили, что Ñто опаÑно. Слишком уж непонÑтным был Ñтот мир, Ñоздающий чудовищ из вечной тьмы и огнÑ, что влаÑтвовали там над вÑем. Как удавалоÑÑŒ выживать там Ñтой Ñтарухе, не знал никто, но, по вÑей видимоÑти, только она одна знала ответ на их вопроÑ. Идти надо было одному, иначе Ñтаруха пропадала, только её и видели. - Боль и ненавиÑÑ‚ÑŒ, царÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ваÑ, породила то, что вы имеете, - ÑмеÑÑÑŒ над ним беззубым ртом, прошамкала древнÑÑ, когда он нашёл её в какой-то мрачной грÑзной пещере. - Что ÑеÑл, демон, то и жни, - она, ÑкрючившиÑÑŒ, подошла к нему ÑовÑем близко, вглÑдываÑÑÑŒ в него Ñвоими чёрными, как бездна, глазами и дохнула в лицо запахом Ñмерти. – Силён, - хихикнула она, - а девку Ñвою прошлÑпил, - ИÑтих вздрогнул, но промолчал, ничего не ÑпроÑив. Она отпрÑнула от него, раÑпрÑмилаÑÑŒ, крутанулаÑÑŒ, ÑовÑем как молодаÑ, вокруг Ñвоей оÑи и Ñнова приблизилаÑÑŒ к нему, протÑнула руку и прочертила дорожку по его груди. – Она вернётÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½, - Ñказала вдруг нормальным женÑким голоÑом, - когда не Ñкажу, Ñам узнаешь, - вновь захихикала противным шамкающим голоÑом. - Долго бегать будете, за теми, кого по дуроÑти Ñвоей обидели и почти уничтожили. Ðайдёшь, не обижай демон, как бы ни хотелоÑÑŒ, вÑпоминай, что уже Ñделал, и отдай, что попроÑит. Ртак думай башкой Ñвоей, она у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° ещё как не Ñтранно ÑветлаÑ, демон, - и, дохнув на него опÑÑ‚ÑŒ запахом гниющей плоти, раÑÑыпалаÑÑŒ, Ñловно её и не было. ИÑтих вернулÑÑ Ð¾Ñ‚ провидицы и закрылÑÑ Ñƒ ÑебÑ. Вышел через Ñутки и объÑвил, что Ñто Ñделали женщины - птицы, только они были в ÑоÑтоÑнии Ñотворить такое и приказал доÑтавить во дворец выживших, но ни одна из них, ни ÑоглаÑилаÑÑŒ, что-либо изменить, Ñколько их не уговаривали, ÑÑƒÐ»Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñвободу, тогда демоны решили вылавливать вÑех Ñвободных, и началаÑÑŒ охота. Дошла очередь и до Миланды. Глава 17 Клео. Клео раÑÑказывала, Ñобранную по крупицам иÑторию их жизни в поÑледние годы. Любовью ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑеÑтра её матери. Они тогда прикрывали женщин Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ и девочек – подроÑтков, чтобы те Ñмогли уйти, и попала в плен к демонам. Её иÑторию раÑÑказала Ñлужанка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуживала Ðордании, других, та не захотела. Они подружилиÑÑŒ, и ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑем, а когда она погибла, Повелитель вернулÑÑ Ð² её комнату и три Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ пил, а приÑлуживала ему та же Ñлужанка, тому казалоÑÑŒ, что так ему легче и, напившиÑÑŒ, он раÑÑказал ей одной, как погибла девушка. Ðта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтала легендой, обраÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ правдой, и ложью, но передавалаÑÑŒ она именно так. Клео замолчала. Молчал и Рей, не знаÑ, что Ñказать, ведь Ñто как камень в душе, врÑд ли Ñдвинешь Ñловами. Ðемного помолчав, Клео продолжила, что раÑÑказала, чтобы Рей понÑл, что Миланда, Ñкорее вÑего, во дворце под охраной, поÑтому раÑÑчитывать, что её выпуÑÑ‚ÑÑ‚ в небо или дадут прогулÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ улицам, не Ñтоит. ПоÑтому было бы идеально найти тех, кто Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ был во дворце, чтобы знать, как туда попаÑÑ‚ÑŒ. Клео переживала и давала Ñвои Ñоветы Рею, ÑтремÑÑÑŒ быть хоть в чём-то полезной. Герберт, добавила она, будет пробивать информацию по Ñвоим каналам, ведь гномы, будучи торгашами, раÑползлиÑÑŒ уже по вÑему миру, Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² каждом, что именно Ñтот их родной. Ð’ итоге договорилиÑÑŒ вÑе вмеÑте вÑтретитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пару дней, узнать, кто и что разузнал. Клео отправилаÑÑŒ в другой конец королевÑтва. Там, ÑкрываÑÑÑŒ от народа, жила в леÑу знахарка. Бабка-Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð» креÑÑ‚ÑŒÑнÑкий люд подругу Клео ещё по молодым годам. Она поÑелилаÑÑŒ в леÑу Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ, ÑтараÑÑÑŒ мало кому попадатьÑÑ Ð½Ð° глаза. ВолоÑÑ‹ краÑила травами в чудной зеленоватый цвет, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° колдунью меÑтного розлива. Ð’Ñе Ñчитали его её родным цветом и полагали, что Ñто от ведовÑтва. Клео приезжаÑ, каждый раз подливала маÑла в огонь, раÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð² какой-нибудь таверне, куда обÑзательно отправлÑлаÑÑŒ пообедать и закупить провизии, Ñлухи, что её Ð´Ð²Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра малоÑÑ‚ÑŒ не в Ñебе, но еÑли надо кого подлечить или Ñделать Ñнадобье, или наÑтой какой, то что удивительно Ñделает лучше, чем любые другие нормальные ведьмы. Сама Клео Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не прÑтала. С тех пор как погибла её дочь, покрылаÑÑŒ голова Клео Ñловно изморозью, ÑпрÑтав иÑтинный цвет её Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда. Тара одна из немногих женщин была наÑледницей той, что Ñбежала из ТритинопÑиÑа. Её мать была рабыней у демона, от него и забеременела. Демон, заполучив рабыню в качеÑтве оплаты за выполнение некоего деликатного Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ ПовелителÑ, отноÑилÑÑ Ðº ней хорошо и даже полюбил необычную женщину. Узнав, что она в положении, решил Ñкрыть её от глаз других демонов и отправил в граничащий Ñ Ðрагоном, Берилог. Оттуда она и перебралаÑÑŒ в королевÑтво Ðрагон и поÑелилаÑÑŒ в леÑу, где и прошло детÑтво Тары. Мать Клео чаÑтенько отправлÑла дочь погоÑтить к подруге. Вот теперь Клео и ехала к дочери подруги матери, узнать, не Ñможет ли она хоть чем-то ей помочь. Тара была ÑмекалиÑтой и предприимчивой дамой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñвои приветы, как говорили в деревне, лучшей травницы в округе было не ÑÑ‹Ñкать. Её дочь, Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° в ближайшей деревне лавку, где и продавала продукцию Ñвоей матери: наÑтойки, Ñушёные Ñборы, приправы. У Ðркадии гены вели ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, и она не ощущала зова неба, да и волоÑÑ‹ ей доÑталиÑÑŒ угольно чёрные, видать ÑказалаÑÑŒ кровь прадеда. Ðо она оÑобо не Ñтрадала, как можно Ñтрадать за тем, чего не знаешь и не хочешь. Ðо она ÑвÑто хранила в душе вÑе раÑÑказы матери и её наÑтавлениÑ, надеÑÑÑŒ в душе, что возможно когда-нибудь полетит. Вот Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸-то Клео и держала Ñовет. Они и предложили отправить Ðркадию погоÑтить к прадеду, он, кÑтати, давно её зовёт, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Герберта, Ñкобы налаживать торговые ÑвÑзи, и получить разрешение на торговлю оружием. Он и будет охранÑÑ‚ÑŒ Ðркадию в пути до портала и дальше до родÑтвенников. Портал на ТритинопÑÐ¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» только один из Ñтолицы Ðрагона. Демоны Ñтрого охранÑли портал, его вход и выход. ÐеизвеÑтно кто не мог попаÑÑ‚ÑŒ на ТритинопÑиÑ. Ру Ðркадии на руках было приглашение. Да и какую угрозу могла предÑтавлÑÑ‚ÑŒ девушка Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ неизвеÑтно. Рей, Ðгард. Рей отправилÑÑ Ðº Ñебе, нужно было вÑтретитьÑÑ Ñ Ðгардом и раÑÑпроÑить, может он что-то знает. ПытаÑÑÑŒ хоть что-то предпринÑÑ‚ÑŒ, они вÑпомнили про Октавию, и отправилиÑÑŒ её иÑкать. Им повезло, они нашли Октавию в пещере. - Я не могу Ñказать, где девушка, но Ñ Ñлышу Ðбшуга. Они заÑунули его на Дионий. Ðто пеÑчаный материк демонов. Вытащите Ðбшуга, он поможет, приведёт к ней, тем более Ñти пÑÑ‹, ÑтановÑÑÑŒ взроÑлыми, при желании могут ÑтановитьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸. - Как невидимыми? – удивилÑÑ Ð ÐµÐ¹. - Рвот так. Ðти пÑÑ‹, поÑтому Ñтоль ценны и редки. Он поможет найти хозÑйку и раÑÑкажет вам, где она. - Как раÑÑкажет? Он что ещё и говорит? – Рей вообще отказывалÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-либо понимать. - Рей, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Ты как пÑтилетний ребёнок воÑпринимаешь информацию, - раÑÑмеÑлÑÑ, не выдержав Ðгард, - ментально передаÑÑ‚ образы, и Ñ‚Ñ‹ поймешь, где иÑкать. - Хорошо, а как Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ его на материке? - Вот Ñ Ñтим уже Ñложнее. Ðужно какую-нибудь вещь девушки взÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñобой. ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. - Подождите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, - и она раÑÑеÑлаÑÑŒ в воздухе. - Я не предÑтавлÑÑŽ, как на целом материке найти пÑа, не применÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ, чтобы не уÑлышали демоны. Ðгард тоже был озадачен. - Да, раньше времени вам ÑветитьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоит. Они очень умны. Сразу пронюхают, что что-то не так. И тогда уйти, шанÑов у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚. Октавию ждали долго. Ðаконец, она поÑвилаÑÑŒ. Образ её Ñлегка раÑÑеивалÑÑ, никак не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑобиратьÑÑ. - Отток Ñнергии большой. Хранитель ТритинопÑиÑа - мужчина, очень Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑŒ демона Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¸Ð´Ð¾Ð¼. ÐепонÑтно, как так быÑтро одемонилÑÑ, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð¸ звучал едва Ñлышно. - Ð’ÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑочинÑла ему легенду, про то, как люблю Ñвоего пёÑика, а его украли злые люди и увезли в его мир. ПроÑила помочь вернуть. Ð Ñтот, не знаю, как назвать, был недоверчив, хмыкал, кое-как упроÑила. Рей, поедешь на Дионий, выйди в пеÑки, подальше от людей, покричи Ðбшуга и жди в ближайшем меÑте, он найдёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñам. Ðто вÑÑ‘, больше ничего не могу. ПроÑтите, еÑли мало, - и она иÑчезла. - Ðу, Ñто тоже хлеб, - и Ðгард отправилÑÑ Ð½Ð° выход, Рей за ним. Через пару дней Рей, как и уÑловилиÑÑŒ, был у пещеры бабушки Миланды, где вÑтретилÑÑ Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ и Клео. Там они решили, что ждать больше нечего и решили выдвигатьÑÑ Ð² путь, к дому Тары. Гном решил взÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñобой пару мечей. - Рчто? Буду иÑкать клиентов. Рвдруг и, взаправду, торговлю налажу? - Ðга, еÑли мы Ñделаем то, что хотим, и они узнают, а Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, они пронюхают, то Ñ‚Ñ‹ как раз торговлю и наладишь, - развеÑелилÑÑ Ð ÐµÐ¹, - в каталажке, в лучшем Ñлучае, а в худшем, у ПреÑветлого в гоÑÑ‚ÑÑ…. - Торговлю везде можно наладить, - филоÑофÑки заметил Герберт, - главное подход правильный найти, - он провёл рукой по подбородку и разулыбалÑÑ, - а у ПреÑветлого небоÑÑŒ Ñамые лучшие уÑловиÑ. - Ðга, только Ñ Ð±Ñ‹ на твоём меÑте не торопилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ. - Так кто же возьмёт туда раньше времени? Там же ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° лучшие меÑта, - и хитро поÑмотрел на РеÑ. - Да понÑл Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, понÑл, так и Ñкажи, очередь занÑл, жду, когда подойдет, - и Рей, уÑмехаÑÑÑŒ, пошёл Ñтроить портал до Ñтолицы, а там и подруга Клео недалеко. Миланда. Миланду перевели во дворец. ПриÑтавили к ней пÑÑ‚ÑŒ Ñлужанок. Девушки лопотали на каком-то неизвеÑтном Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñ‹ Ñзыке, пытаÑÑÑŒ при помощи Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº и непрерывных поклонов о чём-то ей Ñказать. Миланда Ñмотрела во вÑе глаза на Ñтот зоопарк, пока в глазах у неё не началоÑÑŒ мельтешение. Она пыталаÑÑŒ их уÑпокоить, говорила, что не надо ежеминутно бить поклоны, вÑÑ‘ было беÑполезно. Ðаконец, ей Ñтало казатьÑÑ, что ещё чуть-чуть, и она Ñама вÑтанет напротив, залопочет на непонÑтно каком Ñзыке и начнёт бить поклоны в ответ. Раз - за матушку, два – за батюшку, три – за ÑеÑтрицу. - Тьфу, - плюнула в Ñердцах Миланда, - ÑтоÑÑ‚ÑŒ, - крикнула, разозлившиÑÑŒ. Болванчики, Ñлава Ð’ÑеÑветлому, оÑтановилиÑÑŒ. Секунду ÑтоÑла тишина, Ñлужанки Ñмотрели на неё, она, прищурившиÑÑŒ, на них. - Вон, - произнеÑла Миланда зловещим тоном, - пошли вон отÑюда, - и указала на дверь. Девушки проÑледили за движением руки, и уÑтавилиÑÑŒ на палец, потом перевели взглÑд на дверь и Ñнова поÑмотрели на неё. Пока молчали. Миланда пошевелила пальцем, заверещав что-то опÑÑ‚ÑŒ, они уÑтремилиÑÑŒ к двери. Дверь захлопнулаÑÑŒ. «Тишина, - Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ подумала девушка, - наконец-то, Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°Â». Ðе уÑпела она додумать, дверь раÑпахнулаÑÑŒ опÑÑ‚ÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ пузатое нечто. Миланда Ñразу и не понÑла мужчина Ñто или женщина. Ðто было нечто в раÑпиÑном кричаще жёлто-краÑно-зелёном нарÑде. Широкие шёлковые шаровары, Ñверху Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° и жилет, вÑÑ‘ разукрашено украшениÑми, каменьÑми, на каждом пальце по кольцу, а то и по два. Ðа голове диковинно Ð½Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑами в неÑколько ÑруÑов. «Ðикак проÑтынь намотал, - поÑетила Миланду мыÑль, - никак не меньше, а буÑÑ‹, видать, там разброÑаны были, вот и намоталиÑÑŒ на голову. Иначе как объÑÑнить такое количеÑтво». ПриÑмотревшиÑÑŒ внимательно к лицу, девушка вÑÑ‘-таки опознала мужика. - Ой, держите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ добрые, - уже вÑлух Ñказала она, - не Ñ‚Ñжело? - Что? – тоненьким голоÑом уточнил колобок. - Столько ноÑить, - поÑÑнила Миланда, ÑтараÑÑÑŒ не раÑÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. - Первый раз вижу такую неучёноÑÑ‚ÑŒ и неучтивоÑÑ‚ÑŒ, - обиженно заÑопел колобок. - Ух Ñ‚Ñ‹, а наверно учёноÑÑ‚ÑŒ и учтивоÑÑ‚ÑŒ определÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвом метров на голове? - Каких метров? Ð’Ñ‹ вообще здоровы или нуждаетеÑÑŒ в лекаре? Ðто тюрбан на моей голове, мой народ ноÑит такие головные уборы, - нравоучительно, поднеÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ† к голове, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ðº. - И Ñ, между прочим, Ñтарший евнух в гареме. - Старший ев…, кто? – переÑпроÑила Миланда. - Ðе Ñтарший ев…, а Ñтарший евнух и Ñ‚Ñ‹ должна Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлушатьÑÑ, - и колобок, подбоченÑÑÑŒ, пошёл на неё, Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ð¾Ð¼. - С какого перепугу? – удивилаÑÑŒ девушка, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него. – Я ÑлушаюÑÑŒ только умных и доÑтойных, - она пÑтилаÑÑŒ вÑÑ‘ дальше и дальше от ÑопÑщего Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð³Ð¾ пуза, напирающего на неё. - За неповиновение у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‚ в темницу измененных, - зло прищурилÑÑ ÐµÐ²Ð½ÑƒÑ…. - Что? – не понÑла Миланда. – Каких измененных? Ð’Ñ‹, Ñ Ñмотрю, от обжорÑтва ÑовÑем рехнулÑÑ Ð´ÑдÑ. Или вы Ñ‚Ñ‘Ñ‚Ñ? – решила подначить его девушка и Ñама не ожидала, что тем Ñамым наÑтупила на его Ñамую больную мозоль. – Вон и грудь у ваÑ, как у тёти, - она ткнула в Ñторону его груди пальцем. Старший евнух побагровел. Он развернулÑÑ Ð½Ð° каблуках Ñвоих раÑпиÑных тапочек и вылетел за дверь. - Уф, вот Ñто денёк, - пробурчала Миланда, уÑаживаÑÑÑŒ на кровать. Она жутко уÑтала от вÑего. Внутри Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾ предела в ожидании какой-либо пакоÑти, она никак не могла позволить Ñебе раÑÑлабитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на минутку. СоÑкочив, подбежала к окну и уÑтавилаÑÑŒ на толÑтые Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÑ‘Ñ‚ÐºÐ¸. Открыв окно, подергала, приноравливаÑÑÑŒ, можно ли выдернуть, еÑли попробовать призвать тьму? Ðаверное, врÑд ли, уж Ñильно маÑÑивными выглÑдели прутьÑ, вмонтированные в камень Ñтены. Их так утопили, навернÑка при помощи магии, Ñловно размÑгчили камень до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñла и заÑунули в него решётку. Рчто еÑли и ей попробовать, размÑгчить и выбить? Миланда проÑчитывала варианты, как ей Ñто Ñделать. Она так задумалаÑÑŒ, что даже не заметила Ñразу, что в комнату вошли. «ДоÑтали», - только и уÑпела подумать она, как жёÑткие пальцы Ñхватили её за плечо, рванув, разворачиваÑ. Она от рывка крутанулаÑÑŒ, мгновенно ÑгруппировалаÑÑŒ, чтобы отразить удар. Огромный демон в Ñвоей родной ипоÑтаÑи ÑтоÑл перед ней. Злобно полыхали краÑные глаза на тёмно-коричневом лице Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ ноÑом. Чёрные волоÑÑ‹ были заплетены в коÑички Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими наконечниками разной формы. Огребёшь такими коÑами, и кожа Ñлезет вÑлед за ними. Изогнутые, крупные рога и огромные ручищи Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми, а вот копыт не было, были ноги и хвоÑÑ‚ Ñ ÐºÐ¸Ñточкой, на конце которого были прикреплены лезвиÑ. «КраÑава, - пронеÑлоÑÑŒ у девушки в голове, - боевой демон ÑобÑтвенной перÑоной». - Ой, - Миланда вÑÑ‘ раÑÑматривала демона, - Ñто что ли ваш великий и ужаÑный Повелитель. О, колобок, и Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ? СпрÑталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли? - Вот видишь, - завопил колобок, - она невменÑемаÑ. ГоÑподин Дидрейн притащил, Ñказал, что ему некогда, а она подарок Повелителю. Да продлÑÑ‚ духи его года! - он поклонилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то невидимым духам. – Ркак такой подарок показывать? И в порÑдок как её приводить, еÑли она вÑех Ñлужанок разогнала? Ð Ñама-то? Ты только глÑнь на неё! Была бы краÑавица. Так нет, так Ñебе. Ðи кожи тебе, ни рожи. - Ðй, колобок, - возмутилаÑÑŒ Миланда, - иди на Ñвою кожу - рожу поÑмотри. ÐашёлÑÑ Ñталон краÑоты у гоблинов. - Вот, вот, она опÑÑ‚ÑŒ, Ñлышал? - заверещал колобок. - РеÑли она Повелителю так Ñкажет? О, ужаÑ! Что будет-то? Я говорю, - зашептал он демону, - её надо на ночь в пещеру изменённых поÑлать. ПоÑле Ñтого она ÑˆÑ‘Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñтанет, там её быÑтро перевоÑпитают, - он Ñложил руки ладошкой, и умолÑюще поÑмотрела на демона. - Ладно, - Ñ€Ñвкнул тот, - на ночь уÑтрою, но не больше. Ты точно уверен, что туда надо? Я тут недавно, но вроде Ñлышал, что туда редко кого отправлÑÑŽÑ‚. - Конечно, редко, но вот в таких ÑлучаÑÑ… обÑзательно. Мы на ночку вÑего её, больше и не надо, - уÑлужливо закивал евнух, - и Ñтого хватит, будет как шёлковаÑ, - он противно захихикал. Миланда переводила взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого и понимала, что колобок придумал какую-то гадоÑÑ‚ÑŒ. За веÑÑŒ разговор Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ он только один раз как-то гаденько поÑмотрел на неё и ухмыльнулÑÑ. По вÑей видимоÑти, ничего хорошего её не ждало. - Прошу прощениÑ, - подала она голоÑ, – Ñто куда вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑобираетеÑÑŒ? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑÑ‚ÑŒ надо и оберегать, - пошла она на хитроÑÑ‚ÑŒ, - Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Повелитель на Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, еÑли узнает, что вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸. - Рмы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обижаем, поÑидишь там, подумаешь о жизни, может чего и правильного надумаешь, - евнух раÑплылÑÑ Ð² улыбке. – Ðикто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· Ð½Ð°Ñ Ð¸ пальцем не тронет. Вот видишь, - повернулÑÑ Ð¾Ð½ к демону, - одна только перÑпектива речь иÑправила и манеры изменила. - Рне жеÑтоко Ñ‚Ñ‹ евнух? – демон вÑÑ‘ же ÑомневалÑÑ. – Может и не надо её туда? - Ðадо, надо, а вдруг она Повелителю откажет? Ртак будет знать и будет шёлковаÑ. - Ð’ чём Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вашему Повелителю? Я что-то не понÑла? Ð’Ñ‹ менÑ, что к нему Ñватаете? Тогда да, Ñ - категоричеÑки против, и вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заÑтавите! - Миланда от злоÑти на такую перÑпективу, что ей предлагают, покрылаÑÑŒ краÑными пÑтнами. – Чихала Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¸ на ваши Ñтрашилки, Ñ Ð² жизни, Ñлышите менÑ, - она раÑкричалаÑÑŒ уже во веÑÑŒ голоÑ, не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑебÑ, и подÑкочив к двум оÑобÑм мужÑкого пола, прорычала, – не лÑгу под вашего ПовелителÑ! – топнув ногой, уÑтавилаÑÑŒ на них. Демон, рыкнув, Ñхватил девушку за руку. Она, ÐºÐ¸Ð¿Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ гневом, попыталаÑÑŒ Ñделать ему подÑечку, но такую тушу даже не качнуло. Он дёрнул её за руку вверх и приподнÑл над полом. Девушка подтÑнулаÑÑŒ, зацепилаÑÑŒ второй рукой за первую и, приподнÑв ноги, резко раÑпрÑмила, Ñ Ñилой Ñтукнув ими по торÑу. Демон, не ожидавший от мелкой пигалицы такого удара, дёрнулÑÑ Ð¸ разжал руку. Миланда, ощутив Ñвободу, рванула к двери, но Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‰Ð°, быÑтро пришедшего в ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°, Ñбила её Ñ Ð½Ð¾Ð³, отшвырнув к Ñтене. УдарившиÑÑŒ головой об угол двери, она погрузилаÑÑŒ во мрак. Приходила в ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð° долго. Её мозг, ещё не пришедший в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ киÑлородного голоданиÑ, от такого удара отключилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Она плавала из темноты во тьму и назад. Где-то на грани воÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ñлыша шепот, шуршание и даже каÑаниÑ. Ðаконец, её мозг начал различать Ñлова. - Лежит, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ голоÑ, - вÑÑ‘ лежит, - Ñмешок, - ждёт-Ñ…, - хохот, леденÑщий кровь, - Ñкоро придёт-Ñ…, жди, жди его, - каÑание чего-то, - ой, пошевелилаÑÑŒ. - Ðадо прÑтатьÑÑ, - второй голоÑ, - он близко. - Кто близко? – проÑипела Миланда. Она, наконец, понÑла, что Ñмотрит в кромешную тьму. - Ой, она Ñлышит, Ñлышит, - радоÑтно воÑкликнул первый голоÑ, - она Ð½Ð°Ñ Ñлышит! - О-о, ÑлышащаÑ, - удивилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, - надо же…, - и Ñнова лёгкое каÑание. Миланда отмахиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ них в пуÑтоту. Ð’ душе Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтрах. - Где Ñ? - Ð’ пещере изменённых, - прошептал второй. - Что за пещера? Кто вы? – от Ñтраха Миланда тоже шепчет. - Ей Ñтрашно. Она боитÑÑ, - первый. - Они вÑе боÑÑ‚ÑŒÑÑ, его и надо боÑÑ‚ÑŒÑÑ, - второй. - Да кого боÑÑ‚ÑŒÑÑ? – не выдерживает Миланда и начинает ощупывать вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð». Он холодный и гладкий, Ñловно отшлифованный, наверно, каменный, её броÑили прÑмо на голый пол. Она переворачиваетÑÑ Ð½Ð° колени и начинает ощупывать его руками, потихоньку продвигаÑÑÑŒ вперёд. - Ой, что она делает? – интереÑуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹. - Ðе знаю, ползёт куда-то, - отвечает второй. - Стой, дурёха, - ÑмеётÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹, - ÑвалишьÑÑ, попадёшь прÑмиком в бездну. - Ð’ какую бездну? – Ñпрашивает Миланда и нащупывает рукой край. - Сидела бы Ñ‚Ñ‹ на меÑте, - пробухтел второй, - а то грохнешьÑÑ ÐºÐ°Ðº оÑтальные. - Кто оÑтальные? – Ñнова шепчет Миланда, уже понимаÑ, про кого Ñказали. - Девушки? - Девушки, девушки. Ой…, он Ñ€Ñдом…. СовÑем Ñ€Ñдом. Ðе двигайÑÑ…, лучше лÑг. Он здеÑь…, - прошелеÑтел, Ð·Ð°Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. Миланде казалоÑÑŒ, что дальше пугатьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ нельзÑ. Ðо когда температура Ñтала опуÑкатьÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, заметно холодаÑ, она отползла от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ Ñела. Лечь она не могла. У неё было такое чувÑтво, что еÑли она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ñжет и закроет глаза, то Ñто будет навÑегда. Вдруг захотелоÑÑŒ вÑтать, побежать и оборвать Ñтот животный Ñтрах. - ГолоÑа, вы здеÑÑŒ? – позвала Миланда неизвеÑтных говорÑщих, обращаÑÑÑŒ к ним в пуÑтоту. Ð’ ответ тишина и только темнота ÑтановилаÑÑŒ вÑÑ‘ более непроницаемой. КазалоÑÑŒ, такого не может быть, но было, ещё чуть-чуть, и она уже ложкой её Ñможет черпать. Ртьма вÑÑ‘ уплотнÑлаÑÑŒ, ÑÐ´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, плотноÑтью, и животным Ñтрахом, который раÑтекаÑÑÑŒ по телу, Ñловно замораживал его, не позволÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ шевелитьÑÑ. Миланде, казалоÑÑŒ, ещё Ñекунда, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ она умрёт. Внезапно, как вÑпышка в мыÑлÑÑ…, и она вÑпомнила про Ñвою тёмную магию. РаÑÑлабилаÑÑŒ, дотронулаÑÑŒ до иÑточника, как учил Герберт, и пуÑтила её по венам. Теперь тьма вÑтупала в битву против темноты. Её тьма отзывалаÑÑŒ доÑтаточно неохотно, Ñловно боÑлаÑÑŒ выползти, как мышка затаилаÑÑŒ перед кошкой, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹, можно ли показатьÑÑ. Сначала тьма пробегала по телу волнами, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð² дрожащее замерзающее тело импульÑÑ‹ тепла. Миланда Ñидела, подтÑнув колени, положа на них голову и обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, как будто пыталаÑÑŒ закрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех. Тьма окутывала её поÑтепенно, мÑгким, как пух, проÑтранÑтвом, отгонÑÑ Ð¾Ñ‚ неё ледÑной мрак. Огромные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑпахнулиÑÑŒ за Ñпиной девушки и, обхватив, накрыли её куполом. Тьма поползла по ним, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñерым блеÑÑ‚Ñщим металлом. Ð“ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° прÑтала Ñвою дочь в надёжное убежище. - Ты кто? – темноту прорезал жуткий леденÑщий голоÑ. Миланда открыла глаза и увидела его. Она теперь могла видеть, не было непроницаемой темноты, она Ñловно разлетелаÑÑŒ от неё в разные Ñтороны. Ðапротив неё виÑел в воздухе мужчина. Мощные чёрные крыльÑ, едва шевелÑÑÑŒ, поддерживали его в воздухе, и он парил в проÑтранÑтве. Идеальное мужÑкое тело, пропорциональное и муÑкулиÑтое, одетое в чёрный коÑтюм, казалоÑÑŒ, неподвижно завиÑло над Ñамой бездной. ВолоÑÑ‹, цвета той же темноты, что окутывала его, мÑгко падали на плечи, а Ñзади развевалиÑÑŒ и шевелилиÑÑŒ, как будто живые. Безжизненно белое лицо, как из мрамора, было нереально краÑивым, еÑли бы играло краÑками жизни, а так как Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка. Ðо глаза… Пронзительно голубые, как будто ÑветÑщиеÑÑ Ð² темноте, ледÑным, пронзительным Ñветом, они Ñмотрели в упор на Миланду Ñловно заглÑдывали в Ñаму душу, Ð±ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ Ð² ней Ñкрытые раны. От такого взглÑда по венам разливалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ и ужаÑ. Миланда быÑтро оглÑделаÑÑŒ. Она ÑтоÑла на небольшой площадке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑполагалаÑÑŒ на вершине выÑокого Ñтолба, возвышавшегоÑÑ, казалоÑÑŒ, из недр бездны, метра на три вокруг Ñтолба также царила пуÑтота, вверх выÑилаÑÑŒ величеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ. Вдоль Ñтены шёл неширокий уÑтуп в метр шириной. ПереÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой Ñтрах, она набралаÑÑŒ ÑмелоÑти и решилаÑÑŒ, еÑли он готов разговаривать, надо Ñтим воÑпользоватьÑÑ. - Ð Ñ‚Ñ‹ кто? Ðи один муÑкул не дрогнул. Он только Ñловно перетёк поближе, вÑÑ‘ так же, не мигаÑ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° неё. - Ðе боишьÑÑ? – в глазах интереÑ. - Ðет, почти влюбилаÑÑŒ, вот Ñтою, млею, - выпалила девушка на одном дыхании. - Врёшь, - конÑтатировал он, без вÑÑких Ñмоций, - Ñ‚Ñ‹ ведь птица? Дочь драконов. - Кто? – переÑпроÑила Миланда, она даже на миг забыла, что ей Ñтрашно. - Ты…. Что не знала? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изменилÑÑ, Ñтал не таким жутким, в нём Ñтали проÑкакивать какие-то Ñмоции. – Ваше начало от драконов. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° вашего мира любила дракона, мечтала быть Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ и в небе. Он отдал ей чаÑÑ‚ÑŒ Ñвоей Ñнергии и жизни, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор вы крылатые, а уж в птиц вы Ñтали перерождатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. Миланда опуÑтила Ñвои Ñверкающие металлом крыльÑ. - Ð Ñ‚Ñ‹ интереÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° - дочь Тьмы, вон как она раÑпереживалаÑÑŒ, закрыла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ менÑ, чтобы не притронулÑÑ Ðº душе. - Кто Ñ‚Ñ‹, Ñкажи, - попроÑила Миланда, она внезапно переÑтала его боÑÑ‚ÑŒÑÑ. Почему? Сама бы не ответила, проÑто Ñтрах неожиданно ушёл, как будто поÑвилаÑÑŒ Ñтена, не пуÑÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. - Я - поглотитель душ, живу здеÑÑŒ запертый богами, тогда им ещё было дело до миров, и они их берегли. - Рдевушки? Где они? – она Ñама не ожидала, что ÑпроÑит про Ñто. Ð’ÑÑ‘ же он может и разозлитьÑÑ. Она побаивалаÑÑŒ уÑлышать ответ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° его. - Погибли…. Многие гибнут ещё до моего поÑвлениÑ, многие от знакомÑтва Ñо мной. Ðо одну Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑпаÑ. - Ð’ ÑмыÑле ÑпаÑ? – не понÑла Миланда, как он мог ÑпаÑти. - Забрал душу, - невозмутимо ответил он ей, - как же ещё. Забрал и выпуÑтил на волю. Она обрадовалаÑÑŒ - Кто? Девушка? – ничего не понÑла Миланда. - Душа, глупаÑ, душа. - Ðу, Ñ‚Ñ‹ же её проÑто убил! – возмутилаÑÑŒ девушка. – Как она могла радоватьÑÑ? - Рчто её здеÑÑŒ ждало? Их гарем. Там три Ñ‚Ñ‹ÑÑчи женщин и вÑе друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ воюют. И ещё там еÑÑ‚ÑŒ целый штат евнухов, каждый из которых заводит Ñвои порÑдки и наказаниÑ. Ртак она Ñтала Ñвободной и ушла к Ñвоей матери, бабушке, в общем, Ñвоей Ñемье. Миланда молчала, не знаÑ, как реагировать на такую логику, вроде бы и прав, но как-то дико звучит. - Рза что заперли тебÑ? – ÑпроÑил Поглотитель душ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ðº ней поближе, от него Ñнова повеÑло холодом и Ñтрахом. Миланда зÑбко передёрнула плечами. - БоишьÑÑ? – ÑпроÑил он, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ в глаза и, казалоÑÑŒ, что он проникает прÑмо в душу. - Скажем так, опаÑаюÑÑŒ, так за что заперли? – она отвлекала его разговорами, чтобы он, не дайте боги, не вÑпомнил, зачем пришёл. Он внимательно Ñмотрел на неё, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, а потом, Ñловно что-то решил Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ прикрыл глаза. И Ñтал изменÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° глазах у удивлённой девушки. Лицо Ñловно заÑветилоÑÑŒ изнутри, Ñтало оживать, проÑтупили чётче упрÑмо Ñжатые губы, почернели реÑницы и брови, кожа обрела здоровый ровный цвет. Миланде даже показалаÑÑŒ щетина на подбородке. Он открыл глаза. Они уже не излучали потуÑторонний холод, но оÑталÑÑ Ð¸Ñ… необыкновенный цвет. ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑли вÑÑ‘ ещё неподвижного мужчину к краю маленькой площадки и иÑчезли. - Ðу что так лучше? – ÑпроÑил, иронично уÑмехаÑÑÑŒ, он. Миланда Ñмотрела и не могла отвеÑти взглÑд. ЕÑли бы кто Ñказал ей, что она будет пÑлитьÑÑ Ð½Ð° мужика, она бы ему ни за что не поверила. - Вот за Ñто и заперли, - Ñнова та же уÑмешка иÑкривила губы. – Слишком уж многие женщины были готовы пойти Ñо мной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на одну ночь. И одна тоже пошла. СовÑем юнаÑ, Ñ Ð½Ðµ хотел и прогонÑл её, но она каждый раз возвращалаÑÑŒ и была очень наÑтойчива. Однажды она подловила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле веÑелой вечеринки и пошла Ñо мной. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ мир играл Ñркими краÑками, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» любви, а она любила и дарила ÑебÑ. То была ÑÐºÐ°Ð·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, и Ñ, за Ñколько лет, был даже готов женитьÑÑ, но она оказалаÑÑŒ дочерью бога ТандурÑа, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐœÑ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ñ… душ. С тех пор Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Повелитель демонов как-то прознал об Ñтом и теперь Ñажает Ñюда приговорённых к Ñмерти. Я иногда даже не заглÑдываю Ñюда, они от Ñтраха Ñами прыгают вниз. - РголоÑа? - ÑпроÑила его Миланда, она так и не Ñводила Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз. - Ð Ñти? Ты их что, Ñлышишь? - Слышу, - кивнула она, - кто они? Чьи-то души? - Значит, ÑлышащаÑ, - задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½. – Духи Ñто. Два древних духа. Они давно здеÑÑŒ живут. Откуда в тебе Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ð¸? - Мама Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ попали туда, отец поÑле Ñтого погиб, она же умерла поÑле родов. - Вот так значит. Пожирателю надоело ÑтоÑÑ‚ÑŒ, и он приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. - Кем Ñ‚Ñ‹ был раньше? - Кем был? - он задумалÑÑ. – Почти забыл, - он замолчал, - когда-то давно Ñ Ð±Ñ‹Ð» не ÑовÑем обыкновенным жителем Ñтого мира. Сын бога Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð“ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñа и проÑтой женщины. Я был непомерно ÑпеÑив и озабочен Ñвоей краÑотой. Обнаглев ÑовÑем, умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ñлать подальше богиню Ветра и ДождÑ, пленённую моей краÑотой. Она взÑла и забрала у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ñƒ. Ðа Ñледующее утро Ñ Ð²Ñтал другим человеком. Ðаделал тогда много бед. Молодой, дурной, неопытный. Теперь взроÑлею здеÑÑŒ. - И как повзроÑлел? – Миланда вÑÑ‘ равно пÑлилаÑÑŒ на мужчину. Ей проÑто доÑтавлÑло удовольÑтвие Ñмотреть на него. - Ðаверно, раз Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проÑто болтаю. Раньше бы не болтал. КÑтати, раÑÑказать тебе одну занимательную иÑторию, вдруг она тебе здеÑÑŒ пригодитьÑÑ. Тем более, что она Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÑаетÑÑ. -Давай. С удовольÑтвием поÑлушаю. «И ещё поÑмотрю», - добавила про ÑебÑ. - Ðу, Ñлушай, Ñ‚Ñ‹ знаешь о том, что демоны уничтожили твой мир? – он поÑмотрел на Миланду и, увидев ÑоглаÑный кивок, продолжил. – Так вот предварительно они вывезли драконов и Ñтали Ñжигать оÑиротевшее проÑтранÑтво, забыв о кладках драконов. Когда опомнилиÑÑŒ, нашли вÑего три Ñйца, Дидрейн одно Ñйцо утащил Ñебе, и Повелитель об Ñтом не знает. Драконы в неволе, увы, вÑе погибли. ПонÑла? - ПонÑÑ‚ÑŒ-то понÑла, а вот как их забрать? - Ð Ñ‚Ñ‹ попроÑи, - предложил Повелитель. -Думаешь отдадут? – заÑомневалаÑÑŒ она. - Предложат тебе иÑправить то, что Ñделали твои родичи, - он вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта, Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° иÑказила лицо и тут же иÑчезла. Девушка вÑтала Ñледом за ним и он, развернувшиÑÑŒ, вÑтретил её прÑмой взглÑд. - Фиг им, - зло, Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, произнеÑла Миланда, - пуÑÑ‚ÑŒ заплатÑÑ‚ за то, что натворили. - Подумай Миланда, - он прищурил глаза, - можно же забрать у них что-то ещё. - Что тут думать. Они уничтожили кучу народа. Ðто демоны ещё не Ñтрадают, как надо, гады, - кипÑтилаÑÑŒ девушка. - РеÑли Ñделать вид, что помогла, забрать Ñйца и уйти? Чем не меÑÑ‚ÑŒ? Миланда поÑмотрела на него, задумавшиÑÑŒ, потом разулыбалаÑÑŒ. - СпаÑибо. Ðе знаю, почему Ñ‚Ñ‹ помогаешь, но вÑÑ‘ равно ÑпаÑибо. Рразве Ñйца не погибли, - вдруг раÑпереживалаÑÑŒ она. - Ðет, - ответил, хитро улыбаÑÑÑŒ, Поглотитель. - Они же в ÑтазиÑе. Снимешь. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ð’Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ одной крови, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. - Я, кажетÑÑ, знаю, почему Ñ‚Ñ‹ помог, - улыбнулаÑÑŒ в ответ Миланда. - И почему? - ПовзроÑлел, наверно, - ответила девушка, - Слушай, а откуда Ñ‚Ñ‹, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñтолько лет иÑтории вÑÑкие знаешь? - Души шепчут, знаешь пока они в тебе можно вÑÑкого наÑлушатьÑÑ. То жалуютÑÑ, то тайны выкладывают, а иногда проÑто Ñетуют на неÑправедливоÑÑ‚ÑŒ. - Я не понÑла, как Ñто души в тебе? - Ты забыла кто Ñ, да? Я Поглотитель уже не один век. И Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтоит. И выходить из Ñтой темницы Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼-давно. Скучно здеÑÑŒ, тоÑкливо. Когда закинут кого, когда меÑÑцами пуÑто. Духи тоже Ñкучают, поÑтому шаÑтают везде, подÑматривают, подÑлушивают, потом болтают об Ñтом. - Ркак Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ раньше, помнишь? – Миланда ÑовÑем раÑÑлабилаÑÑŒ и оÑмелела. - Плохо. Вроде ОÑвальд был, да Ñто теперь и неважно, та жизнь давно ушла. - РеÑли Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚? Что бы Ñ‚Ñ‹ Ñделал? – она внимательно Ñмотрела в его почти человечеÑкие глаза. - Ðашёл бы ту девочку, дочь бога ТандуруÑа и женилÑÑ, - он уÑмехнулÑÑ, - но Ñто никогда не ÑлучитьÑÑ, да и она уже не девочка. Ð Ñ‚Ñ‹, Ñ Ñмотрю, оÑмелела ÑовÑем, - он дохнул на неё холодом. - Извини, - прошептала Миланда, отодвигаÑÑÑŒ от него подальше, - проÑто Ñтало жалко тебÑ, у вÑех должна быть надежда, - она вздохнула. - Убийцу? Жалко? – Поглотитель вдруг хищно улыбнулÑÑ, - Ñ, пожалуй, уйду, а то очень уж Ñильно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнет дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ твоей души, - он резко вÑтал. Мгновенье и чёрные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ за его Ñпиной. - Прощай, желаю тебе больше никогда Ñо мной не вÑтречатьÑÑ, а то, мало ли, какое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ наÑтроение, - он неприÑтно раÑÑмеÑлÑÑ, температура пошла вниз. И Миланда понÑла, что Поглотитель вернулÑÑ. Она обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, проверÑÑ Ð½Ð° меÑте ли её магиÑ, а то мало ли что. Поглотитель не поворачиваÑÑÑŒ, поплыл к Ñтене, прошёл Ñквозь неё и девушка, наконец, вздохнула. До Ñтого она даже боÑлаÑÑŒ дышать, чтобы не привлечь его вниманиÑ. - Уф, - выдохнула она. - Ушёл, - поÑвилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ голоÑ. - Ðе забрал, Ñлава богам, и хорошо, - Ñкрипуче Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, - Ñтранный он ÑегоднÑ, такой он редко бывает, примерно, раз в Ñтолетие, так что радуйÑÑ. - Ой, за ней идут, - прошептал первый, - ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпектакль будет. Повелитель злой - жуть. - Минуточку, духи, - подÑкочила Миланда, - можно уточнить, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚Ðµ в виду? - Конечно, за кем ещё, не за нами же? - он раÑÑмеÑлÑÑ. - Слушай, а лÑг на пол, Ñловно померла, а? Ðу чего тебе Ñтоит? Рмы повеÑелимÑÑ. - Ðу, даёшь, - вмешалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, - она не ÑоглаÑитьÑÑ. - ПоÑлушайте, - Миланде были позарез нужны Ñообщники, а таковых пока не находилоÑÑŒ, - Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пошучу, конечно, но обещайте, что и вы мне, еÑли будет надо, поможете. - Поможем, поможем, - заголоÑило два голоÑа, - ложиÑÑŒ, Ñкорей. Миланда только уÑпела лечь, как поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚, приближающихÑÑ Ð½Ð¾Ð³, раÑпахнулаÑÑŒ дверь, проÑтранÑтво оÑветилоÑÑŒ факелами, и Ñразу заÑверкало в инее. Ðа площадку опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ моÑÑ‚, и вÑкоре неÑколько ног в Ñапогах и в знакомых тапочках оÑтановилиÑÑŒ возле девушки, подглÑдывающей Ñквозь Ñомкнутые реÑницы. - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ, - прорычал низкий мужÑкой голоÑ, - клумба цветочнаÑ, Ñ‚Ñ‹ же убил её! - тапочки подлетели вверх, подергалиÑÑŒ и упали Ñ Ð½Ð¾Ð³. - Повелитель, повелитель, - захрипел пиÑклÑвый голоÑ, - проÑти Повелитель, может лекарÑ? - проÑипел уже еле Ñлышно. - Какого лекарÑ? – раздалÑÑ Ñ€Ñ‹Ðº. - Я откушу твою поганую голову, тварь! – раздалиÑÑŒ звуки ударов. «Ой – ёй», - Миланда зажмурилаÑÑŒ. Через Ñекунду Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ‚Ñжело упало тело евнуха. - Ð Ñ‚Ñ‹? – хозÑин злого голоÑа добралÑÑ Ð´Ð¾ Ñледующего виновника. – Кто тебе велел её Ñюда тащить? - Так, Повелитель, евнух Ñказал. Так и она, Ñама - ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»ÐºÐ° и грубиÑнка. Она оÑкорблÑла ваÑ, - Ñапоги переминалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. - МенÑ, ирод, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑкорблÑла, и мне её наказывать, а не тебе, - удар и демон улетел за пределы Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸. «Силён, - подумала Миланда, - такую тушу в полёт отправил, интереÑно, Ñлетел тот Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ¸ или нет». Глухой звук где-то далеко внизу был ей ответом. И тут Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ одни из ног решили приÑеÑÑ‚ÑŒ. Кто-то взÑл её за руку, и ей пришлоÑÑŒ Ñрочно закрыть глаза. - Она жива, мой Повелитель, - чей-то баритон был даже приÑтный, - еÑтеÑтвенно в обмороке, но жива. Пережить такое и оÑтатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹â€¦? - Давайте её к целителÑм, Ñрочно! Девушку поднÑли, она Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтонала, и её понеÑли куда-то на руках. «Духи не забудьте про обещание», - попроÑила она про ÑебÑ. Ð’Ñкоре её укладывали на что-то мÑгкое. «Пора приходить в ÑебÑ, - промелькнула мыÑль, - на руках донеÑли и то хорошо, вÑÑ‘ не Ñамой топать». Она заÑтонала и приоткрыла глаза, уÑтавившиÑÑŒ на трёх ÑтоÑщих подле неё мужчин. ПоÑле ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñе казалиÑÑŒ обыкновенными. Один из них был повыше, в волоÑах ÑтруилаÑÑŒ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñдь, одет, как и вÑе во вÑÑ‘ чёрное, но его камзол поблёÑкивал. «Чёрные алмазы что ли? – отÑтранённо промелькнуло в голове. – Значит Повелитель. ИнтереÑно, а другие кто?» - О, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, Ñ‚Ñ‹ уже пришла в ÑебÑ, - конÑтатировал мужчина. – Ðто хорошо, как Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? - Ðу, трудно назвать меÑто моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑными кущами, - проÑипела едва Ñлышно Миланда, - чувÑтвую ÑоответÑтвенно. - Ðу, раз куÑаешьÑÑ, - улыбнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, - не вÑÑ‘ так плохо. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ лекарь и поможет воÑÑтановитьÑÑ. Ðу, а мы пока оÑтавим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² покое, отдыхай, - он не уходил и почему-то медлил, Ñловно ждал ответа. - Было бы замечательно, - двуÑмыÑленно ответила девушка, чуть не добавив, что Ñто ко второй чаÑти его предложениÑ. Глава 18 Повелитель. Ð’Ñ‹Ñлушав ответ, ИÑтих уÑмехнулÑÑ. «ЗанÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, - подумал он, - только никак не пойму на кого она Ñмутно похожа. Как будто Ñ ÐµÑ‘ видел уже раньше, или был Ñ ÐºÐµÐ¼-то знаком, на кого она похожа. Какое-то неуловимое ÑходÑтво, но прÑмо цеплÑет». Ему было приÑтно на неё Ñмотреть, даже на вот такую непричёÑанную, в мужÑкой одежде. «Штаны, куртка, что за дикий мир, одели женщину в мужÑкую одежду? – раздражённо подумал он, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñебе в кабинет. – Ðадо будет Ñказать, чтобы переодели и приÑтавить к ней Ñлужанок, пуÑÑ‚ÑŒ приведут её в порÑдок. Ðет, наверно одну, что-то подÑказывает мне, что и у одной оÑобо много работы не будет, - он уÑмехнулÑÑ, Ñтих птиц он уже поведал на Ñвоём веку. ÐœÑ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ воÑпоминаний лишь на Ñекунду омрачила болью его лоб. - Да…, - вздохнул ИÑтих, - и надо будет найти к ней подход». ЕÑли Дидрейн прав, и её дейÑтвительно раÑтили ведьмы, значит, она ничего не знает про ДратикуÑ, и Ñкорее вÑего, к ней можно будет найти ключик, еÑли ещё не артефактор и ничего не умеет, подучим артефакторике и пообещаем Ñвободу, а там видно будет, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать. Можно вообще наобещать чего-нибудь невыполнимого, вдруг клюнет. Главное, чтобы ÑнÑла проклÑтие, а там… Ð’ конце концов, он ещё очень хорош Ñобой, чтобы запудрить мозги хорошенькой птице, и Ñнергии в нём пруд пруди. Ðедаром он завёл Ñебе гарем. От одной только мыÑли о куче хорошеньких женщин чреÑла привычно налилиÑÑŒ Ñ‚ÑжеÑтью и, он, уÑмехнувшиÑÑŒ, легко поднÑлÑÑ Ð¸ отправилÑÑ Ðº ним. Рей. Рей отправил Герберта Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ð¹ Ðркадией через портал в ГриÑтанию, а Ñам Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¾ оÑталÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ делегацию назад. Они оÑтановилиÑÑŒ в небольшом уютном домике на краю Ðрагона, который принадлежал когда-то дочери Клео. - Вот лучше Ñамому вÑÑ‘ делать, чеÑтное Ñлово, чем Ñидеть и ждать, - пробурчал на Ñледующий день Рей Клео, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² маленькой уютной гоÑтиной. - Да, - вздохнула женщина, ожидание порой похуже, чем Ñамое Ñложное дело. Рей, ну, что Ñ‚Ñ‹ так переживаешь? Герберт ещё тот жук, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ вÑÑ‘ у него получитьÑÑ, вот поÑмотришь, Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· три вернётÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ты не забывай, что гномий народ везде как дома, у них повÑюду родÑтвенники и Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ. Так что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, разрешение на ввоз пробной партии Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð½ получит. Однако Рей, чтобы не ÑвихнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ ожиданиÑ, решил занÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-нибудь делом. Ð’ любых городах вÑегда требовалиÑÑŒ маги Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… заказов, и мужчина, недолго думаÑ, через меÑтную газету нашёл Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ развлечение. У какого-то не очень удачливого торговца завёлÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€ÑŒ и планомерно выводил обитателей дома из ÑебÑ. Почему он облюбовал именно его дом, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº по улице были лавки Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ и поÑолидней, торговец никак понÑÑ‚ÑŒ не мог. За умеренную плату Рей ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ бедолаге, а заодно поÑмотреть кто такой волдарь. Откуда поÑвилиÑÑŒ Ñти Ñтранные зверьки, было неизвеÑтно, поймать их проÑтому обывателю не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным, они Ñловно чувÑтвовали опаÑноÑÑ‚ÑŒ и иÑчезали. СправлÑлиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обычно только маги, как правило, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… на меÑте преÑтуплениÑ. Волдарь ÑелилÑÑ, как вÑе думали, в меÑтах, где хранилиÑÑŒ ÑъеÑтные припаÑÑ‹ – кладовых, чуланах, подвалах. Портили продукты Ñтранным образом. Ðадували огромный пузырь, заполнÑли его водой и помещали туда вÑÑ‘, что находили – муку, овощи, фрукты, колбаÑÑ‹, Ñыры. Ð’ общем, вÑÑ‘, что попадалоÑÑŒ им, ÑкладывалоÑÑŒ в одну кучу. ЕÑтеÑтвенно, когда хозÑин заходил за Ñвоими продуктами, вÑе они виÑели в огромном водÑном мешке, и были безнадёжно иÑпорчены, теперь их можно было ÑнеÑти только на ближайшую Ñвалку. Рей, выÑлушав горемычного хозÑина, отправилÑÑ Ð² подвал. Подвал был большой, и здеÑÑŒ до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ð» абÑолютный порÑдок. Вдоль Ñтен аккуратно ÑтоÑли Ñтеллажи, лари и большие Ñщики. Ðа крюках виÑели окорока и колбаÑÑ‹, чуть дальше хранилиÑÑŒ овощи. ПоÑреди подвала виÑел водÑной пузырь, наполненный мутной от муки водой, в которой плавала Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ñнедь, овощи, зелень и даже куÑок окорока. «Похоже на Ñуп, - подумал, уÑмехнувшиÑÑŒ, маг, и предÑтавил реакцию толÑтого, рыжего хозÑина, увидевшего Ñтот натюрморт, - у мужика, похоже глаза чуть не вылезли». Он Ñлышал от магов, что волдари очень падки на кошек, и решил поÑадить поÑреди подвала, недалеко от пузырÑ, проекцию хозÑйÑкой, рыжей кошки. Та как раз в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что-то Ñъев, и громко мурлыкала. И уÑтроилÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ безобразника. Убивать животное Рею не хотелоÑÑŒ, и он подумывал, куда бы его деть, чтобы тот не мешал людÑм. Волдарь, по вÑей видимоÑти, проверив, что пузырь цел, выпал из проÑтранÑтвенной дыры, прÑмо Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. «Ðичего Ñебе зверёк, - промелькнуло у мужчины в голове, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° он разглÑдывал хулигана, - да попробуй поймай его, еÑли он запроÑто перемещаетÑÑ Ð² проÑтранÑтве». Зверёк, увидев кошку, раÑпушилÑÑ Ð¸ Ñтал бочком - бочком перемещатьÑÑ Ðº ней, Ñловно заигрываÑ. Подбежав почти вплотную, он понÑл, что кошки нет, и в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð ÐµÐ¹ опуÑтил на него ÑнергетичеÑкую Ñеть. - ПопалÑÑ, - Ñказал ему Рей и вылез из-за короба, где прÑталÑÑ. От неудобного ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° Ñпина, и он, подходÑ, к зверьку потирал шею и поигрывал плечами. Однако, зверёк не пыталÑÑ ÑкрытьÑÑ. ПоднÑв передние лапы, он Ñложил их на животе и уÑтавилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑщим взглÑдом в лицо мага. - ЗдраÑьте, приехали, - пробормотал Рей, - Ñ‚Ñ‹ что Ñоображаешь? - Соображаю, Ñоображаю, - передразнил пиÑклÑвым голоÑом волдарь, - ÑпаÑибо, что не прибил Ñразу. Рей Ñмотрел и никак не мог поверить Ñвоим глазам, что маленький зверь, какаÑ-то ÑмеÑÑŒ между кошкой и енотом, мало того, что плавает, но ещё и говорит. Ðто было наÑтолько нереально, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ повидал уже многое, что он впал в Ñтупор, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° животное. Промолчав минуты три, он, наконец, вернулÑÑ Ð² реальноÑÑ‚ÑŒ. - Рчто к кошке-то попёрÑÑ, Ñообразительный мой, не видел, что ли, что подделка. - Ð Ñто, Ñто беда, еÑли чеÑтно, Ñеть убери, а? – вдруг переÑкочил тот Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другое. - Ðу да, а Ñ‚Ñ‹ Ñвалишь, - Рей уÑмехнулÑÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒÐºÐ°. - Ðу, хорошо, видишь ли, мы очень плохо видим в воздухе, а ваши коши такие милашки, - волдарь поднÑл морду вверх и вытÑнул губы трубочкой. - У Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, Ñ Ñамками проблемы? – Рей думал, что еÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÑмеётÑÑ, волдарь обидитÑÑ. Короткие лапки, пушиÑтый, не очень длинный хвоÑÑ‚, маленькие полукруглые ушки, морда, почти кошачьÑ, но более вытÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¸ такие Ñрко выраженные губы, которые он поÑтоÑнно вытÑгивал трубочкой, Ñловно надувал шары. - Сам Ñ‚Ñ‹ проблема, - обиделÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€ÑŒ, - у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… не Ñтало ÑовÑем, какаÑ-то инфекциÑ, унеÑла их жизни, вот мы поближе к вашим и перебралиÑÑŒ. - Откуда перебралиÑÑŒ? – решил уточнить мужчина. - С Криоптании, - Ñпокойно так заÑвил волдарь. - Как Ñ ÐšÑ€Ð¸Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð¸? Там же вода везде? - Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ что толкую? И вижу Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ очень хорошо. Ðо вода, кÑтати, там не везде, но Ñ‚Ñ‹ прав её там много. Убери Ñеть, а? Я не убегу, не дурак. ПриглаÑÑÑ‚ другого мага и рано или поздно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚, - он гореÑтно вздохнул, - а мне так коша понравилаÑÑŒ. Может договоришьÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином, а? Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ тоже когда-нибудь помогу, - волдарь Ñложил перед Ñобой лапки и умолÑюще поÑмотрел на РеÑ. - Поможешь, в ÑмыÑле, продукты вÑе поперепортишь? - Ðе-е, ну мало ли, вдруг пригожуÑÑŒ. Рпродукты так не портÑÑ‚ÑÑ, а ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ñгкие и Ñочные. - Ðу да, оÑобенно мука, - уÑмехнулÑÑ Ð ÐµÐ¹. – Только давай договоримÑÑ, Ñ‚Ñ‹ продукты у людей больше не портишь. - Конечно, еÑли Ñ‚Ñ‹ мне Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кошей будешь оÑтавлÑÑ‚ÑŒ чуть-чуть, - волдарь вопроÑительно поÑмотрел на РеÑ, подвигав бровÑми. - Ркошку твою Ñ, что Ñ Ñобой таÑкать должен? Куда Ñ ÐµÐµ, по-твоему, дену. Ты же не хочешь её утопить? Она ÑухопутнаÑ, - Рей поÑмотрел на Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸ ÑнÑл Ñеть. - Ðе надо Ñ Ñобой, Ñ ÐµÑ‘ через портал к Ñебе в гнездо приглашу, пуÑÑ‚ÑŒ поÑмотрит, вдруг понравитьÑÑ? Ð Ñ‚Ñ‹ только еду, ладно, - заглÑнул он Рею в глаза. - Ðу вот, нахлебники на мою голову, - раÑÑмеÑлÑÑ Ð ÐµÐ¹. – Отправлю ваÑ, еÑли что к Ðгарду, он будет рад знакомÑтву. - ДоговорилиÑÑŒ, договорилиÑÑŒ, - закивал головой волдарь, - про кошу не забудь, ладно. -Забудешь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, - пробурчал Рей, - давай залезай в Ñумку и притвориÑÑŒ мёртвым. - Зачем Ñто? - переполошилÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€ÑŒ. - Да лезь уже, пузыредел, - Рей раÑпахнул Ñумку. – Пойдём за твоей ненаглÑдной. Должен же Ñ Ð·Ð° работу награду получить. Кошака блин! - Так бы Ñразу и Ñказал. И вообще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так зовут, как Ñ‚Ñ‹ Ñказал, Ñ â€“ Пузер. - Пуз, кто? – Рей вÑÑ‘ же не удержалÑÑ Ð¸ раÑÑмеÑлÑÑ. - Пузер - Ñ, и ничего Ñмешного в Ñтом не вижу. Очень приличное у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ñ. - Ладно, ладно, лезь уже Пузырь, - Рей опÑÑ‚ÑŒ еле ÑдерживалÑÑ. - Пузер, - поправил его волдарь и полез в Ñумку. - Ðу, пуÑÑ‚ÑŒ будет Пузер, - повторил, опÑÑ‚ÑŒ ÑмеÑÑÑŒ, Рей, - Ñмотри там, не шевелиÑÑŒ, а то половину Ñвою не получишь, - и пошёл к хозÑину договариватьÑÑ Ð½Ð°Ñчёт кошки. Торговец на радоÑÑ‚ÑÑ…, что вÑтретил «чокнутого» мага, которому не нужны деньги, заплатил кошкой. РРей, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² глухой переулок, открыл портал на базу. РаÑÑказав обо вÑём Ðгарду, вручил ему Пузера Ñ Ñуженной и ушёл порталом обратно. Ещё через день вернулÑÑ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚. Он размахивал перед лицами Ð ÐµÑ Ð¸ Клео разрешением на поÑтавку первичной пробной партии оружиÑ. Клео, подÑкочив от Ñмоций, подбежала к Герберту и крепко обнÑла. - Я верила в тебÑ, ÑпаÑибо, мой дорогой, - по её щекам опÑÑ‚ÑŒ потекли Ñлёзы. - Клео, уÑпокойÑÑ, - гном лаÑково поглаживал её по Ñпине, - иди, ÑадиÑÑŒ, Ñто только начало. - Что там было, Герберт, раÑÑказывай, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еле дождалÑÑ, еÑли чеÑтно, - Рей в нетерпении Ñжимал и разжимал кулаки. - Да, еÑли чеÑтно, ничего оÑобенного, обычные покупатели, - Герберт начал о Ñвоём. – Ðо мечи мои заинтереÑовали. Так что возвращаемÑÑ, комплектуем первую партию и вперёд, оÑваивать новый регион. - Герберт, блин, - Рей от злоÑти Ñжал кулаки, - Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ об Ñтом ÑпроÑил. - Да? – выгнул гном бровь. – Ро чём? – Герберт невинно поÑмотрел на Ð ÐµÑ Ð¸ раÑÑмеÑлÑÑ. – Видел бы Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвою физиономию. Удар не хватил? Рей вÑкочил Ñо Ñтула, тот Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ упал на пол. - Мальчики, мальчики, ну хватит. Герберт, ну зачем Ñ‚Ñ‹ его подначиваешь? – Клео тоже поднÑлаÑÑŒ и теперь Ñмотрела на гнома, неодобрительно ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Он здеÑÑŒ веÑÑŒ извёлÑÑ, за Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ, а Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ шутишь. - Ладно, ладно, Рей, уÑпокойÑÑ, характер у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. Извини. СадиÑÑŒ, - Герберт поднÑл в знак Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ вверх. – Да ничего пока толком не выÑÑнил. РаÑÑпрашивать в первый раз пооÑтерегÑÑ. Очень они оÑторожно к чужакам отноÑÑÑ‚ÑÑ. Ðа Дионий еÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ°, через неё гонÑÑ‚ провинившихÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð². Так что туда мы уйдём запроÑто, а вот обратно будет Ñложнее. Там повÑемеÑтный контроль у портала. ОхранÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð°. Я подумал, может нам притворитьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ñтами. Сказать, хотим поÑмотреть на колыбель такой великой раÑÑ‹. КÑтати, там еÑÑ‚ÑŒ гномы, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», так что кое-какие вопроÑÑ‹ мы решим быÑтро. - Герберт, а где ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾? – переполошилаÑÑŒ, только вÑпомнив про девушку, Клео. - Она Ñказала, что ей понравилоÑÑŒ, как её вÑтретили у деда, и она хочет задержатьÑÑ, как раз до моего Ñледующего возвращениÑ. - Ðадо будет предупредить её мать, а то та от переживаний Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойдёт. Решили, что Клео поедет к Таре, Ñообщить об Ðктидии, а Рей Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ отправÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° новой партией оружиÑ. Мужчины Ñказали Клео, чтобы она не ноÑилаÑÑŒ, как ÑƒÐ³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-Ñюда, а ждала веÑтей у Тары, вÑÑ‘ равно ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° вернутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, и тогда обо вÑём Ñтанет извеÑтно. Клео поÑопротивлÑлаÑÑŒ, но потом ÑоглаÑилаÑÑŒ. Миланда. Миланда, наконец, вздохнула Ñвободно, когда поÑледний из трёх лекарей, крутившихÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ девушки, напоил её какой-то неимоверно вонючей гадоÑтью, лаÑково именуемой им наÑтойкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° покинуть её желудок, попрощалÑÑ Ð¸, потерев пухлые ручки, закрыл ÑаквоÑж и покинул её комнату. «Слава ПреÑветлому, вÑе ушли отÑюда, а то топчутÑÑ Ð¸ топчутÑÑ, не выгонишь», - зевнув, подумала она. ОткинувшиÑÑŒ на подушки, она Ñтала раÑÑматривать комнату, в которую её помеÑтили. Светлые перÑиковые тона Ñтен и гардин, Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‘Ð¼ÐºÐ° на деревÑнной мебели цвета Ñлоновой коÑти, белый пушиÑтый ковёр на полу. Ðа Ñтоле и двух маленьких Ñтоликах небольшие вазочки Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ цветами. Миланде надоело раÑÑматривать интерьер, её никогда оÑобо не волновали такие мелочи, девушка Ñладко зевнула, подумав, что главное мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°, и, закрыв глаза, провалилаÑÑŒ в Ñон без Ñновидений. Сколько она проÑпала, Миланда даже не понÑла, но, наверно, очень долго. Открыв Ñ‚Ñжёлые от Ñнотворного веки, увидела Ñидевшую, как мышка, ÑовÑем юную девчушку в проÑтеньком тёмном нарÑде. - Ты кто? – ÑпроÑила у неё Миланда. - Ой, проÑтите гоÑпожа, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, - затараторила та, - Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ° Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñлужанка. - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑÑÑŒ и Ñтарой-то не было, а Ñ‚Ñ‹ мне зачем? - вздохнула Миланда, опÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. - ПожалуйÑта, - заканючило юное Ñоздание, - не прогонÑйте менÑ, а то Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем выгонÑÑ‚, раз Ñ Ð²Ð°Ð¼ не угодила, а мне очень-очень нужна Ñта работа. - О только не Ñто, - Миланда приподнÑла Ñ‚Ñжёлую голову от подушки, - завÑзывай Ñкулить, ладно, - и упала обратно. Девчонка понÑтливо закивала, но Миланда уже не видела. Сон Ñнова накрыл её Ñвоей прилипчивой лапой. ПроÑнулаÑÑŒ от того, что кто-то тихонько Ñ‚Ñ€ÑÑет её за руку и что-то еле Ñлышно бормочет, приÑлушалаÑÑŒ, причитала девчонка. - Ðу вот, Ñпит, не проÑыпаетÑÑ. Точно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð»ÑÑ‚, гоÑподин так и Ñказал, что еÑли опоздаете, уволю, и поедешь тригаудам на обед. ГоÑпожа, гоÑпожа, ну проÑнитеÑÑŒ же вы, пожалуйÑта. - ОпÑÑ‚ÑŒ Ñкулишь? – Миланда резко Ñела, голова от Ñтого закружилаÑÑŒ, и она ÑхватилаÑÑŒ за неё руками. – ПроклÑтый лекаришка, опÑÑ‚ÑŒ какую-то отраву Ñунул. Как они вообще тут кого-то лечат? - Ой, - подÑкочила новоиÑÐ¿ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñлужанка, - ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ! – и куда-то пулей унеÑлаÑÑŒ, однако через минуту уже ÑтоÑла перед Миландой, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтной улыбкой протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ прозрачную кружечку Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ Ñодержимым. – Ðто вам, Ñказали, как проÑнётÑÑ, чтобы обÑзательно выпила. Возьмите, пожалуйÑта. - Дудки, - Миланда отодвинула от ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‘ руку, - убери от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñту дрÑнь подальше. - Ой, но гоÑподин лекарь будет очень недоволен, - опÑÑ‚ÑŒ захныкала девчонка. - Знаешь, пуÑÑ‚ÑŒ твой гоÑподин Ñам Ñто и пьёт, - разозлилаÑÑŒ Миланда, - Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ наÑтоек ваших лекарей. И давай Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ договоримÑÑ, Ñ‚Ñ‹ или Ð¼Ð¾Ñ Ñлужанка, или вÑех оÑтальных. Выбор за тобой. Девчушка заÑтыла Ñтолбиком, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ, потом закивала и унеÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹, через неÑколько Ñекунд кружка была пуÑта. Миланда улыбнулаÑÑŒ. - Так кто, Ñ‚Ñ‹ говоришь, Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ждёт? - Повелитель, гоÑпожа, - приÑела девчушка. - Давай без ежеÑекундной гоÑпожи. Хорошо? – дождавшиÑÑŒ ÑоглаÑного кивка, продолжила. – Ðу, раз ждёт, надо Ñходить. Она быÑтренько привела ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Ðаотрез отказавшиÑÑŒ нарÑжатьÑÑ Ð² платьÑ, которые притащила Ñлужанка, предоÑтавив ей выбор, она заработала от неё неодобрительный взглÑд и обиженно поджатые губы, но только хмыкнула в ответ. РаÑÑтаватьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñтюмом, Миланда не Ñпешила, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда в любой момент, как только предÑтавитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. РаздоÑÐ°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ° унеÑла вÑе Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в гардероб. Ð’Ñкоре Миланда быÑтрым шагом шла за Ñпешащей вперёд Ñлужанкой, безразлично поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° безупречный интерьер коридора. Ðадо отдать должное демонам - никакой дикой золотой лепнины и вÑÑкого другого выпÑÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñтва в коридорах не было. Ðтот проходил мимо огромных окон, меÑтами заделанных краÑочной мозаикой Ñ Ñркими пейзажами, меÑтами проÑто заÑтеклённых. Солнечный Ñвет, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мозаичные окна, разриÑовывал противоположную Ñтену и паркетный пол из редкого белого дерева Ñркими пÑтнами. По Ñтенам виÑели картины, меÑтами ÑтоÑли диковинные глазу Миланды крупные вазы. Миланда, как раз задержала Ñвой взглÑд на одной из них, как краем глаза заметила мелькнувшую тень. Годы тренировок не прошли даром, помогло и то, что она в коÑтюме, она резко метнулаÑÑŒ в Ñторону, а Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ девчушка Ñтала заваливатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼ кинжалом в Ñпине. Миланда метнулаÑÑŒ за огромную вазу, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñех орков и гоблинов вмеÑте взÑÑ‚Ñ‹Ñ…, когда вÑпомнила, что, увы, без оружиÑ. Она выглÑнула из-за укрытиÑ, пытаÑÑÑŒ поÑмотреть, кто же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° неё напал, и Ñнова уÑпела лишь вжатьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, как ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð° поÑыпалаÑÑŒ оÑколками, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой звездой. Теперь ей оÑтавалоÑÑŒ только быÑтро упаÑÑ‚ÑŒ на пол и поÑтаратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñтрее заползти за близлежащую колонну. По коридору донёÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ног. - ПоÑвилиÑÑŒ охранники гоблиновы, - процедила она Ñквозь зубы, поднимаÑÑÑŒ и ÑÑ‚Ñ€ÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ от разбившейÑÑ Ð²Ð°Ð·Ñ‹, - Герберта на Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ хватает. Где интереÑно их Повелитель, у которого во дворце прибить могут запроÑто. Она оÑмотрела коридор, он был девÑтвенно чиÑÑ‚, Ñловно никого здеÑÑŒ и не было, и броÑилаÑÑŒ к лежащей девчушке. Через Ñекунду толпа Ñтражников вÑтала от них по обе Ñтороны. Ð’Ñ‹Ñокий поджарый мужчина Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ орлиным ноÑом и Ñнтарно-жёлтыми глазами быÑтро оÑмотрел меÑто проиÑшеÑтвиÑ. ПриÑев Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹, и крикнув что-то кому-то из подчинённых, он обратилÑÑ Ðº девушке. - Жива? - Пока да, но надо Ñрочно убирать нож, и Ñкорее вÑего здеÑÑŒ нужен маг. Пока их не было, она уÑпела прощупать жизненные Ñилы, те Ñтремительно утекали, а Миланде Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ показывать, что она - маг жизни, и теперь она не знала, как ей поÑтупить. Ð¡Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑл «ноÑатый», как тут же окреÑтила его девушка, Ñлишком уж характерный у него был ноÑ. - Ðе переживай, ей помогут, у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ хорошие лекари. Роткуда Ñ‚Ñ‹ знаешь про раны? - Жила Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑми, - она полагала, что ответила на вопроÑ, но он почему-то не понÑл. - Ðу и? – уточнил «ноÑатый». - Что и? Прожила вÑÑŽ жизнь Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑми, они и не такое лечили, - она пожала плечами, удивлÑÑÑÑŒ его непониманию. - У Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÐ¸ лечат? – опÑÑ‚ÑŒ переÑпроÑил, удивлÑÑÑÑŒ, он. – И что, Ñто не запрещено? Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº ним подошли два лекарÑ, и Миланде Ñ Ð½Ð¾Ñатым пришлоÑÑŒ отойти, оÑвободив им меÑто у раненной девушки. - Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ какой-то Ñтранный разговор ведём, Ñловно на разных Ñзыках разговариваем? Я не как не пойму, чего не поймёте вы? - Ðу, у Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ только те, кого называют лекари. ЕÑÑ‚ÑŒ разные лекари и по различным заболеваниÑм. ОÑтальным лечить запрещено. - Во как? – теперь удивилаÑÑŒ Миланда. – То еÑÑ‚ÑŒ, ведьмы лечить не имеют права? – он кивнул. – Слава ПреÑветлому, у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ваших дурацких законов и Ñто многим ÑпаÑло жизни. - Ðу, а многим погубило, - парировал он, - потому что не правильное лечение приводит, как правило, к Ñмерти больного. СоглаÑна? Их диалог был прерван Ñтремительным поÑвлением ПовелителÑ. При его поÑвлении лекари возле девчушки заÑуетилиÑÑŒ, и вÑкоре ноÑилки уже бодро уноÑили два демона. Миланда проводила их жалоÑтливым взглÑдом, пожелав Ñвоей неÑоÑтоÑвшейÑÑ Ñлужанке Ñкорейшего выздоровлениÑ. - Кто-нибудь Ñкажет мне, что здеÑÑŒ произошло? ÐоÑатый побежал отчитыватьÑÑ, а у Миланды поÑвилаÑÑŒ минутка подумать о том, что здеÑÑŒ произошло. «ИнтереÑно, еÑли предположить, что в пещеру к Поглотителю Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° по Ñвоей глупоÑти, то, что было ÑейчаÑ? Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚ÑŒ за убитого евнуха, - уÑмехнулаÑÑŒ она Ñвоей мыÑли, - бред, конечно, полный. Да его и не Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°. Кому-то Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñильно мешаю? Ревнивые три Ñ‚Ñ‹ÑÑчи женщин переполошилиÑÑŒ, что поÑвилаÑÑŒ три Ñ‚Ñ‹ÑÑчи перваÑ? – она внимательно поÑмотрела на ПовелителÑ. – «Рчто, хорош зараза!» - Ñказала бы Бианка. Сердце тоÑкливо ÑжалоÑÑŒ при воÑпоминании о ÑеÑтре. Ðеужели пугает? Да нет! СмыÑл? РеÑли кто-то боитÑÑ, что Ñнова будут рождатьÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‹? Тогда да, Ñ - угроза, и ещё какаÑ. Вот влипла, и главное, что Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¶Ðµ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакого. Ðадо Ñрочно проÑить оружие, иначе, как ÑегоднÑ, буду как новорожденный младенец. ÐÑ…, мне бы мою Ñумку. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼ глазам за Повелителем, Миланда вÑÑ‘ же решилаÑÑŒ, попроÑить хоть какое-то оружие. Прорычав что-то низким голоÑом, отчего вÑе Ñтали двигатьÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ быÑтрее, он подошёл к ней. -Что Ñкажешь? – прÑмо ÑпроÑил он. - КривлÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, ÑмыÑла нет? – она поÑмотрела прÑмо ему в глаза, он отрицательно покачал головой. – Тогда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что кто-то не хочет Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то ваших проблем, в которые каким-то боком замешана Ñ. Ð’Ñ‹ же не проÑто так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда притащили. Верно? Я не краÑавица, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑлиÑÑŒ ваши три Ñ‚Ñ‹ÑÑчи и Ñколько-то ещё любовниц, - на Ñтих Ñловах Повелитель, который Ñмотрел на Миланду удивлёнными глазами, наÑмешливо фыркнул. – Значит, вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то нужно? Миланда ÑтоÑла, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, а уÑлышала Ñовершенно неожиданное. - ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°? - Ðу, да, - ответила Миланда, подумав ровно Ñекунду, - видела. - Как оÑталаÑÑŒ жива? – краÑные зрачки в глазах ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтали разраÑтатьÑÑ. Миланда Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдала, наверно, она должна была иÑпугатьÑÑ, но в Ñвете поÑледних Ñобытий пугатьÑÑ ÑтановилоÑÑŒ вÑÑ‘ Ñложнее. - Был Ñытый? – решила Ñлукавить она, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вопроÑом на вопроÑ. - Кто Ñытый? – не понÑл главный демон. - Ðу, Поглотитель, наверно, был Ñытый, - ответила она, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° него чеÑтными глазами. - ИздеваешьÑÑ, да? – демон прищурил глаза, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑтоÑщую перед ним девушку. - Почему? – иÑкренне удивилаÑÑŒ Миланда, - что Поглотитель не бывает Ñытый? - За поÑледние годы никто не вышел оттуда живым, а Ñ‚Ñ‹ оÑталаÑÑŒ, почему? – демон хотел ответа. - Ð Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð° знаю, - пожала плечами девушка, - вы у него Ñами ÑпроÑите, еÑли так интереÑно. - У кого? – переÑпроÑил Повелитель. - Да у ПоглотителÑ! – не выдержала Миланда. – У кого ещё? Какой-то Ñтранный у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ получаетÑÑ, - она покачала головой. – Вот откуда мне звать, что думают ваши Поглотители. Да Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, что он у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ поглощает. Ðнергию? Магию? МыÑли? Что? Демон недоверчиво Ñмотрел на развыÑтупавшуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ðº концу диалога ещё решила, помахать рукой, пытаÑÑÑŒ донеÑти до него наÑколько возмущена. Он недобро так поглÑдывал на неё, прекраÑно понимаÑ, что та проÑто не хочет ему ничего раÑÑказывать. «Отправить её к менталиÑтам?» – промелькнула у него мыÑль, но он отмёл её, Ñлишком уж ценный был ÑкземплÑÑ€. Он решил поменÑÑ‚ÑŒ тактику. Миланда Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдала, как на недоброе лицо Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑгиваетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ выражение лица. Он Ñменил его легко, Ñловно поменÑл маÑку. Вот маÑка «Я - злой», а вот «Я - душка», менÑем каждую по-Ñвоему уÑмотрению. - Извини, - Ñказал «добрый» Повелитель, - Ñ, наверно, негоÑтеприимный хозÑин Ñразу наброÑилÑÑ Ð½Ð° тебÑ. ПроÑто у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворце редко ÑлучаютÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° убийÑтва, а тебÑ, ÑдаётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, уже два раза пыталиÑÑŒ убить, и Ñто менÑ, еÑли чеÑтно, жутко злит. Да и Ñ‚Ñ‹ Ñама не ÑовÑем правду говоришь. Да и ладно, не хочешь, не надо, Ñами разберёмÑÑ. ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Милли. Миланда, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ речи, неÑколько раз про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° ему: «По вÑей видимоÑти, Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не редки, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹-то охраной. Говорю Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ, но не вÑÑŽ, вÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ни к чему. Вот и разбирайтеÑÑŒ Ñами, раз можете. Ðет, зовут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так». Ðо опровергать вÑлух ничего не Ñтала, ÑоглаÑно кивнув ему головой. Ðезачем им знать про бабушку Клео. - Я приглашаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° обед и приношу Ñвои Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° перенеÑённый тобой ÑтреÑÑ. КÑтати, как тебе удалоÑÑŒ увернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ ножей? - ЕÑли чеÑтно, Ñама не понÑла. Первый раз ÑпоткнулаÑÑŒ на ровном меÑте и чуть не упала, выровнÑвшиÑÑŒ, увидела уже падающую Ñлужанку Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ в Ñпине, иÑпугавшиÑÑŒ, юркнула за вазу, что оказалаÑÑŒ возле менÑ, она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑпаÑла от второго ножа. Ðто вÑÑ‘ было Ñтрашно. Ðо потом и Ñтражи подоÑпели. Ð’ÑÑ‘ равно боюÑÑŒ, что мне Ñто будет ÑнитьÑÑ, - Миланда заливала и думала, не переигрывает ли она. Повелитель. ИÑтих Ñделал вид, что поверил ей, про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð², что девочка, ой, как не проÑта. Он отправил её в покои, пообещав охрану и другую приÑлугу, на что она наморщила ноÑ. Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°, отмотавшего на Ñтом Ñвете Ñотню лет Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ хвоÑтиком лет, Миланда казалаÑÑŒ ÑовÑем девчонкой. И вÑÑ‘ же то, что евнух заÑунул её к Поглотителю, могло быть Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ натÑжкой ÑлучайноÑтью, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ²Ð½ÑƒÑ… точно знал, куда её отправлÑл, но нож в Ñпине Ñлужанки? Ð’ череду ÑлучайноÑтей ИÑтих уже не верил. ПроÑто он решил отвлечь её от мыÑлей о покушении и ÑпроÑил о Поглотителе. Рона Ñтала изворачиватьÑÑ, чтобы не отвечать. Почему? ÐепонÑтно. Что там проиÑходило, о чём она не хочет говорить. По идее должна же плакать от ужаÑа и обвинÑÑ‚ÑŒ его во вÑем. И уж тем более вÑÑ‘ раÑÑказать, раз так Ñтрашно. Рона наоборот молчит и не хочет, чтобы он знал. И Ñто Ñтранное Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð»Ð¸ ÑовÑем Ñ Ð½ÐµÐ¹ не вÑжетÑÑ. Ведьмы так назвали? Скорее вÑего. Птицы такие имена не дают. Ðо Дидрейн назвал её так и она ÑоглаÑилаÑÑŒ. Она была Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ ÑовÑем проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ беÑтолковаÑ, немного наглаÑ, не труÑиха, в иÑтерике, как многие на её меÑте не билаÑÑŒ, и ещё, она ни разу при нем не переключилаÑÑŒ на Ñвоё внутреннее зрение. И Ñто наÑтораживало ИÑтиха. Или вообще не умеет, или наÑтолько владеет, что тщательно прÑчет. Ðи одного иÑÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на него другими глазами. Когда-то очень давно ему Ñделали артефакт, который позволÑл чувÑтвовать, когда его пыталиÑÑŒ прочитать внутренним зрением, а потом могли подправить резерв. Он, попав один раз из-за Ñтого в переделку во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ, когда ему ополовинили резерв, еле добил тогда противника и ÑƒÐ½Ñ‘Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. С тех пор артефакт был вÑегда при нём. И он знал, что птицы моментально его обычно Ñчитывают. Ðта Ñтого не делала. Пока Ñ Ð½ÐµÐ¹ одни почему? Ðо он любил вÑÑкие загадки, оÑобенно их решать. Выхода у них нет, она пока одна, кто в ÑоÑтоÑнии попробовать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ что-то изменить. ЕÑли Дидрейн прав и её дейÑтвительно Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва воÑпитывали ведьмы, значит, она ничего не знает и не умеет, даже летать. Ðртефакторике придётÑÑ ÐµÑ‘ учить, но может так даже и проще. Ðе надо будет уговаривать ÑнÑÑ‚ÑŒ проклÑтие Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‰Ð°Ñ Ñказала, что она должна, что-то проÑить. Тогда дадим, вÑÑ‘ равно жить она теперь будет под его личным приÑмотром. Миланда. Девушка уже пÑÑ‚ÑŒ дней бродила по дворцу. К ней и, правда, приÑтавили охрану - двух здоровых демонов и приÑлугу в виде двух демониц - Дионары и Титании. Служанки они были так Ñебе, но еÑли надо было что-то Ñделать, пригонÑли других из штата приÑлуги. Миланда их кое-как терпела и ÑтаралаÑÑŒ не обращать на них вниманиÑ, впрочем, как и они на неё. Было такое ощущение, что только чей-то приказ удерживал их от бегÑтва Ñ Ñтого позорного Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… меÑта. Ðо шеÑтой день Ð²Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ñ‹ в их отношениÑ. Ранним утром Миланда умылаÑÑŒ, привела ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и Ñела завтракать. Внезапно в комнате воздух Ñтал, Ñловно уплотнÑÑ‚ÑŒÑÑ, в предчувÑтвии надвигающейÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ‹. ПовинуÑÑÑŒ Ñвоей интуиции, Миланда ÑоÑкочила Ñо Ñтула и приÑела за Ñтол, ÑпрÑтавшиÑÑŒ от окна. Демоницы, Ñначала Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотревшие на неё, ÑоÑкочили Ñледом. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ разбитого Ñтекла. Внезапно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñ‹ замедлилоÑÑŒ, она ÑвÑтвенно видела роÑÑыпь медленно разлетающихÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ñ… Ñтёкол, летевших от окна и краÑиво переливающихÑÑ Ð² Ñолнечном Ñвете. Ð’ комнату через окно, выÑтавив вперёд шипаÑтую морду, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими как ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, пробовал пролететь крылатый монÑÑ‚Ñ€. Он напоминал огромного крылатого Ñщера, покрытого зеленовато-бурой бугриÑтой кожей Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾ зелёными прожилками по бокам. Словно кто-то, веÑелÑÑÑŒ, провёл по нему тёмной краÑкой кривые линии. Огромные темно зелёные кожиÑтые ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ держали Ñту тушу. Длинный хвоÑÑ‚ был Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ оружием практичеÑки вÑех монÑтров. Ðа конце хвоÑта краÑовалаÑÑŒ приличных размеров булава. ЗацепившиÑÑŒ огромными задними лапами за подоконник, и баланÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, он Ñо вÑего размаха ударил по Ñтене. Грохот потрÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° поÑыпалаÑÑŒ лепнина вокруг люÑтры, Ñама маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»ÑŽÑтра чудом удержалаÑÑŒ, но была уже готова вот-вот упаÑÑ‚ÑŒ, жалобно ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð¸ качаÑÑÑŒ. Ð Ñдом Ñо Ñтеной поÑыпалиÑÑŒ вÑе ÑтатуÑтки и вазы. Ð’Ñ‹Ñтавив вперёд морду, зверь выпуÑтил Ñтрую какого-то жёлто-зелёного вещеÑтва. Едкое вещеÑтво поплыло по воздуху и везде где оÑедало, прожигало поверхноÑÑ‚ÑŒ. Две унылые демонеÑÑÑ‹ мгновенно изменили Ñвой облик. Миланда наблюдала боевую транÑформацию демонов. Тела выгнулиÑÑŒ дугой, Ñтали удлинÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и ноги, маÑÑа Ñтройных демониц увеличилаÑÑŒ раза в два, а то и в три. У той, что называла ÑÐµÐ±Ñ Ð”Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹, выроÑли довольно крупные рога. ХвоÑÑ‚Ñ‹ покрылиÑÑŒ металличеÑкой оплёткой. Длинные волоÑÑ‹, Ñобранные в коÑу, приобрели металличеÑкий блеÑк, и что-то подÑказывало Миланде, что удар такой коÑой будет похлеще удара кнутом. Ð£Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° выдержала деформацию, увеличившиÑÑŒ вÑлед за хозÑйками. «Ðадо Ñрочно Ñнимать коÑтюм пока Повелитель не догадалÑÑ, - промелькнуло в голове у Миланды, - а то будет дело». - ПрÑчьÑÑ, - Ñ€Ñвкнула Дионара, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Миландой и Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, выÑтроила перед Ñобой щит. Миланда, изображаю полную неумеху, полезла под Ñтол. Ð¡Ñ‚Ñ€ÑƒÑ Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð¾Ð¹ гадоÑти наткнулаÑÑŒ на преграду в виде щита, и, ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° вниз, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÑƒ в дорогущем чеширÑком паркете. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ и в комнату, раÑправлÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ, забежали два охранника – демона, что были при входе. - Уводи её, - крикнул один из Ñтражников Титании. ТитаниÑ, подÑкочив к Ñтолу, рванула крепкой рукой Миланду из-под Ñтола. МонÑÑ‚Ñ€, увидев цель, за которой пришёл, Ñтал уÑиленно пробивать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. Удары хвоÑта звучали вÑÑ‘ чаще, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ñтены. Демоны атаковали Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон. Однако им навÑтречу на Ñтот раз вырвалоÑÑŒ пламÑ. Огонь, Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° едкое зеленое вещеÑтво, тут же воÑпламенÑлÑÑ, превращаÑÑÑŒ в ревущее пламÑ. Однако Ñто не помешало демонам метнуть в Ñщера длинные копьÑ. Бушующий огонь ниÑколько не Ñмутил трёх воинов. Ð”Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ наравне Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ – демонами. Обнажив мечи, они ринулиÑÑŒ на торчащую из окна шею зверÑ. Двое огибали Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, Ð”Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ под потолок. Брошенные копьÑ, отрекошетив, отлетели от Ñщера, не причинив ему большого вреда, тогда в ход пошли мечи. Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° Миланду к выходу. Девушка, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтолом, нахваталаÑÑŒ едкого дыма и закашливалаÑÑŒ, но продолжала таращитьÑÑ Ð½Ð° разыгрывающийÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами бой. - Да пошли же быÑтрее, - разозлилаÑÑŒ ТитаниÑ, - а то он видит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ прёт напролом, не будет видеть и его напор оÑлабнет. - Кто Ñто? – выдохнула Миланда, поÑле очередного приÑтупа кашлÑ. Дым, валивший от огнÑ, был жутко раздражающим, и, казалоÑÑŒ, раздирал горло, Ñтоило его вдохнуть. Они пробиралиÑÑŒ к входу. - Ðто епиÑхоп, древний Ñщер ГриÑтании, ÑчиталоÑÑŒ, что они вымерли, однако нет, вот он. Что его Ñюда-то привело? Они очень Ñдовиты, так что давай к лекарÑм Ñразу. Преодолев поÑледний завал из мебели и каких-то рухнувших Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° куÑков, поÑтоÑнно оÑыпающихÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° от каждого удара, они выÑкочили в коридор, который тоже выглÑдел не лучшим образом. Они пробежали по коридору уже половину пути, как Миланда заметила, что коридоров Ñтало два, что очень Ñильно удивило её. «Странно, - промелькнуло в голове, - как так? Только вчера коридор был один, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ идёт второй». Потом пол поменÑлÑÑ Ð¼ÐµÑтом Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, и она рухнула. «ОпÑÑ‚ÑŒ!» - поÑледнее, что отпечаталоÑÑŒ в мозгу. - Привет, - раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² Ñероватой дымке, в которой она бродила, - давно тут бродишь? - Ðе знаю, - ответила она, - но мне тут нравитьÑÑ, здеÑÑŒ хорошо, Ñпокойно. Как будто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ когда-то тут была. - Была, - подтвердил голоÑ, - Ñ‚Ñ‹ паришь в аÑтрале. - Ð’ аÑтрале? Ðо тут лишь туман? - Тут нет тумана, - заÑмеÑлÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñок, - Ñто у таких как Ñ‚Ñ‹ в голове туман. - Таких как Ñ? - Ðу да, не определившихÑÑ. - Ð Ñ‚Ñ‹ кто? – ÑпроÑила она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ было вÑÑ‘ равно. - Я? – удивилÑÑ Ð¾Ð½. Ð’Ñе знают кто Ñ. - Ð Ñ Ð½Ðµ знаю, - безразлично пожала плечами она, еÑли даже не Ñкажет, то ей было вÑÑ‘ равно. - Сказать? – ÑпроÑил он. - Ðу, еÑли хочешь, Ñкажи, - чуть не добавила, что ей, в общем-то, без разницы, но решила ÑдержатьÑÑ. - Скажу. Почему не Ñказать? Я ÐÑтральный Проводник. - Куда проводишь? – удивилаÑÑŒ, наконец, она. ИнтереÑно, кто ÑоглашаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда уйти, здеÑÑŒ так Ñпокойно, тепло, и удобно. Ðикуда больше не хочетÑÑ, зачем уходить? - Провожу к чертогу, - голоÑок опÑÑ‚ÑŒ раÑÑмеÑлÑÑ. – Ты ÑмешнаÑ. -К чертогу? – что-то шевельнулоÑÑŒ в памÑти, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñожаление. – Я что, умерла? - Ты? Ðет пока. ВиÑишь. Ðи туда, ни Ñюда. Хочешь, покажу аÑтральный мир. - Хочу, - Ñказала она, и что-то коÑнулоÑÑŒ её руки. - Теперь лети, поÑмотри, гора там впереди. Ðто Сердце ГриÑтании и ТритинопÑиÑа, его называют и так, и так, мир - ТритинопÑиÑ, но еÑли бы он был не захвачен. ПоÑмотри, Ñ‚Ñ‹ увидишь. И Миланду выкинуло выÑоко в небе, Ñреди белых, величеÑтвенных облаков. Они громоздилиÑÑŒ друг на друга, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¸, пирамиды, и горы. Девушка раÑÑмеÑлаÑÑŒ, тело было лёгким-лёгким, на душе Ñветло, хотелоÑÑŒ петь, она так ÑоÑкучилаÑÑŒ по полету. - И-Ñ-Ñ-Ñ, - закричала Миланда и, кувыркаÑÑÑŒ в воздухе, полетела Ñквозь облака. Облака были мÑгкие, она врезалаÑÑŒ в них как в большое пуховое одеÑло, и, визжа от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ, пролетела Ñквозь них. Ðаконец, она опуÑтилаÑÑŒ ниже и увидела под Ñобой землю. Ðеобыкновенной краÑоты леÑа ÑтелилиÑÑŒ по ней, виднелиÑÑŒ круглые голубые озёра различных форм, из которых втекали и вытекали крупные реки и небольшие речки, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ узоры на меÑтноÑти. Вдалеке выÑилиÑÑŒ горы Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ шапками Ñнегов – величеÑтвенные и прекраÑные. Миланда не удержавшиÑÑŒ, изменила зрение и замерла поражённаÑ. ВеÑÑŒ мир покрывали тончайшие золотые нити, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð¾ очень тонкой работы, как будто выплывало оно из Ñтанка и оплетало веÑÑŒ мир, но вÑе нити уходили в одну точку, в горы. К ним Миланда и рванула. ÐŸÑ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ одной из многочиÑленных полÑнок, она замедлилаÑÑŒ, увидев парнÑ, который в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑекал открытое проÑтранÑтво, чтобы через минуту вновь ÑкрытьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ гуÑтыми кронами деревьев. Ð’Ñ‹Ñокий, Ñтройный юноша, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами Ñветлой веÑенней зелени, Ñобранными Ñзади в хвоÑÑ‚, гибким натренированным телом, одетый в Ñтранную, Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñ‹, одежду - узкие тёмно- зелёные штаны и Ñрко-жёлтую рубаху, раÑшитую крупными белыми цветами, подвÑзанную зелёным поÑÑом. Он быÑтро шёл, наÑвиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑенку, а потом резко побежал. Миланда даже залюбовалаÑÑŒ, глÑдÑ, как быÑтро и легко он бежит. И вдруг он подпрыгнул, Ñхватив на лету птицу, оÑтановилÑÑ, оÑмотрел её, и, убедившиÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ что-то не так, раÑположил над ней руку. От руки полилÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ иÑкриÑтый Ñвет. Через пару минут птица затрепетала на ладони и, вÑпорхнув, улетела. Рпарень побежал дальше. Он опÑÑ‚ÑŒ быÑтро бежал по одному ему ведомому маршруту, а Миланда Ñверху наблюдала за ним. Внезапно он вновь резко затормозил возле крупного, давно заÑохшего Ñтвола дерева. От Ñильного ветра крупные верхние ветви давно обломилиÑÑŒ, и теперь выÑокий Ñухой Ñтвол, когда-то могучего дерева, торчал из земли. Молодой мужчина обогнул его по кругу, нежно Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²ÑƒÑŽ древеÑину. Затем вытащил из Ñумочки на поÑÑе какой-то инÑтрумент и начал обтёÑывать кору. Миланда завиÑнув над ним в воздухе, заворожено Ñледила за его работой. Он ÑÑ‚Ñнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ñƒ, аккуратно повеÑив её на ветку, и веÑÑŒ ушёл в работу. Сильные руки крепко держали инÑтрумент и быÑтро двигалиÑÑŒ, каждое движение было выверенным и вÑкоре Миланде Ñтало казатьÑÑ, что из древеÑины пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° Ñвет ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, тонкаÑ, как лозинка Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ гуÑÑ‚Ñ‹Ñ… роÑкошных волоÑ. ДревеÑина под инÑтрументом звонко пела, и из-под Ñерой неприглÑдной коры пробивалаÑÑŒ на Ñвет золотиÑÑ‚Ð°Ñ Ñуть чеширÑкого дуба, очень редкого и ценного во вÑех мирах. Прошло не так много времени и вмеÑто неприглÑдного погибшего Ñтвола, ÑтоÑла теперь поÑреди Ñркой зелени Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° девушки в коротеньком платьице, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди букетик полевых цветов, а ветерок играл, как в живую, её золотиÑтыми волоÑами. Парень Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью погладил её лицо, отошел и полюбовалÑÑ, а потом приÑев на ÑоÑедний пенёк и Ñтал ждать. Миланда поднÑлаÑÑŒ повыше в небо и Ñтала проÑматривать округу. Ð’Ñкоре она увидела девушку, бегущую к ним Ñквозь леÑ. ВолоÑÑ‹ какого-то необычайного золотиÑто-зелёного цвета развивалиÑÑŒ у неё за Ñпиной, коротенькое платье обхватило Ñтройную фигурку, и она легко бежала, иногда, раÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, Ñловно подражала птицам и хотела взлететь. Добежав до парнÑ, Ñо Ñмехом броÑилаÑÑŒ в объÑтиÑ, ждущего её мужчины. Потом они любовалиÑÑŒ вмеÑте золотой Ñкульптурой, рождённой умелыми руками из мёртвой древеÑины, он что-то шептал ей на ушко, она мило краÑнела, а потом ÑмеÑлаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Чуть позже он припал к её губам, лаÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ податливое гибкое тело, а Миланда, вздохнув о Ñвоём, решила оÑтавить влюблённых наедине и полетела к горам, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² душе Ñмутную груÑÑ‚ÑŒ и чуть-чуть завиÑÑ‚ÑŒ. Ðо Ñто длилоÑÑŒ недолго, через неÑколько минут, забыв обо вÑём, она неÑлаÑÑŒ к Ñердцу ТритинопÑиÑа, предчувÑтвуÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ что-то очень важное. ЗолотиÑтые нити теперь практичеÑки не переплеталиÑÑŒ, а были натÑнуты, как Ñтруны. Они наливалиÑÑŒ Ñилой и звенели какой-то едва уловимой мелодией, Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² душе воÑторг. Снежные шапки приближалиÑÑŒ, Ñтало ощутимо холоднее. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ ÑменилаÑÑŒ на удивительные по Ñвоей краÑоте Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ Ð¸Ð³Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ вмеÑто лиÑтьев. Иголки были разных форм и размеров и отличалиÑÑŒ даже цветом от наÑыщенно зелёных до каких-то ÑеребриÑто-голубых. Ðто вÑÑ‘ рождало абÑолютно разные, даже по форме деревьÑ. Миланда Ñ Ð²Ð¾Ñторгом наблюдала за Ñтим разнообразием зелени, и даже завизжала от воÑторга, что им не мешает Ñнег. У ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° таких деревьев не видела и захотела, еÑли Ñможет, привезти парочку Ñебе. От золотиÑÑ‚Ñ‹Ñ… нитей раÑходилиÑÑŒ паутинки ко вÑему живому, но здеÑÑŒ были не нити, а целые канаты, как казалоÑÑŒ Миланде, а потому даже Ñреди Ñнега на небольших проталинах роÑли удивительно нежные бело-голубые цветы. ПоднÑвшиÑÑŒ к облакам, она, наконец, увидела то, к чему так ÑтремилаÑÑŒ. Огромные горы ÑтоÑли, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³, а в центре, в низине, как в чаше билÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ жидкий огонь. Он, то перетекал по кругу, то вÑпучивалÑÑ Ð¸ бурлил, то взмывал под Ñамое небо фонтаном, а потом, упав вниз, ÑтановилÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, как будто кто-то накрывал его Ñтеклом. Ðад Ñтой чашей из огнÑ, подпитываемый иÑходÑщим жаром, цвёл необыкновенной краÑоты огненный цветок, похожий на огромную розу – флорибунду Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчью лепеÑтков. Ðа каждом переливающемÑÑ Ð²Ñеми краÑками Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð»ÐµÐ¿ÐµÑтке можно было увидеть небольшой фрагмент мира ТритинопÑиÑа и его жителей. - Вон леÑа, - перечиÑлÑла Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑŠÑÑнимой груÑтью Миланда, - вон горы, цветы, луга, ой, Ñто что пуÑтынÑ? – она понÑла, что Ñто мир демонов. – Рвон и друиды, мужчины и женщины, и животные, а Ñто…? Ðто же Ñщер, как его там называла Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ епиÑхоп, вот, точно вÑпомнила. Сколько вÑех! Да в Ñтом цветке вÑÑ‘ живое, что питает Ñто Сердце. Ðто и, правда, начало вÑего Ñущего на ТритинопÑиÑе. Миланда бы ещё долго любовалаÑÑŒ цветком, но внезапно её куда-то потащило, как будто кто-то громадный втÑгивал воздух. Она вылетела в Ñерую дымку, а затем окунулаÑÑŒ в ужаÑную боль по вÑему телу и увидела белый потолок. - О, Ñлава вÑем богам! Ðаконец-то пришла в ÑебÑ, - переполошилÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ, который поил её недавно гадкой наÑтойкой. - Вот выпей, тебе Ñразу полегчает, - он начал Ñовать ей в руки кружку Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то. От Ñтого чего-то шёл преотвратный запах кого-то упокоившегоÑÑ. Миланда резко отодвинула мужÑкую руку Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ от Ñвоего ноÑа. - Вот Ñто пить точно не буду, лучше уж ещё немного помучитьÑÑ, - пробурчала она - Повелитель будет гневатьÑÑ, - лекарь Ñнова попробовал придвинуть к ней кружку. Теперь Миланде приходилоÑÑŒ отодвигать её от ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. - Хорошо, - вдруг неожиданно ÑдалаÑÑŒ девушка, - но Ñ ÑƒÑловием, обещайте выполнить, - и она Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилаÑÑŒ на лекарÑ. - С каким таким уÑловием? – заÑомневалÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ - Рвот вы пообещайте его выполнить, - решила наÑтоÑÑ‚ÑŒ она. - Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ обещать выполнить, еÑли не знаю, что? – возмутилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, его лыÑина заблеÑтела, он прищурил Ñвои глазки щёлки и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° девушку. – Рну пей! -Рне буду. Пока не пообещаете иÑполнить, - она Ñ Ð½Ð¸Ð¼ так Ñпорила, что и забыла, что ей плохо. Она отвернулаÑÑŒ от него к Ñтене. – Я вообще ни пить, ни еÑÑ‚ÑŒ не буду. ЯÑно? - Как ни пить, ни еÑÑ‚ÑŒ? Ты что ÑумаÑшедшаÑ? Повелитель знаешь, как разгневаетÑÑ? Миланда молчала и не поворачивалаÑÑŒ. - Ðу ладно, - ÑдалÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ, - обещаю. Что Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ должен Ñделать? - Вот, - довольно произнеÑла интриганка, - так и надо было Ñразу, а то что, да почему? Ð’ общем так. Ð’Ñ‹ первый делаете глоток. Идёт? - Тьфу Ñ‚Ñ‹, так бы Ñразу и Ñказала, - Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ, - что боишьÑÑ, что отравÑÑ‚ и хочешь, чтобы Ñ Ð¸Ñпробовал, - он даже поÑтаралÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, - да, пожалуйÑта. - Ð’Ñ‹ первый, - Миланда Ñмотрела на него, - ну, давайте, - она аж привÑтала на кровати, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проводимым ÑкÑпериментом. - ЗапроÑто, что Ñ Ñвои наÑтойки не пробовал, - лекарь Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÑƒ к губам, Ñделал глоток, и протÑнул её Миланде. Миланда взÑла, но пить не Ñпешила, она наблюдала за мужчиной. Он никак не мог проглотить Ñвою чудеÑную наÑтойку, чем дольше он её держал во рту, тем Ñильнее округлÑлиÑÑŒ у него глаза, лицо резко покраÑнело, губы производили Ñтранные движениÑ, то резко вытÑгиваÑÑÑŒ, то раÑÑ‚ÑгиваÑÑÑŒ. Ðаконец, начали раздуватьÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¸, и он пулей понёÑÑÑ Ðº умывальнику. ÐœÐ³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½Ð°Ñтойка Ñо Ñтранными звуками, издаваемыми лекарем, оказалаÑÑŒ там. - Ðу вот, - обратилаÑÑŒ Миланда к его вздрагивающей Ñпине, - что и требовалоÑÑŒ доказать. Так что гоÑподин лекарь, вы Ñвою чаÑÑ‚ÑŒ Ñделки не выполнили, потому и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ выполнÑÑ‚ÑŒ Ñвою. Ртеперь можно Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ немного поÑплю, - пробурчала она, приÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÑƒ на Ñтолик, заворачиваÑÑÑŒ в одеÑло и отворачиваÑÑÑŒ к Ñтене. Глава 19 Рей. Герберт ноÑилÑÑ, как раненный кабан, никого не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, он Ñобирал первую партию Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð². Рей наблюдал, как обычно невозмутимый гном, орал на вÑех, как резанный, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¸, клинки и коÑÑ‚ÐµÑ€Ñ Ñвоих «рукозадых» маÑтеров – оружейников. Ðаконец, он выбрал, что хотел, и напоÑледок накричав на вÑех, что надо работать, а не делать ограды Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð², уÑпокоилÑÑ Ð¸ Ñнова Ñтал невозмутим. Погрузив веÑÑŒ товар в проÑтранÑтвенные Ñумки, уменьшающие Ð²ÐµÑ Ð¸ объём, они вдвоём отправилиÑÑŒ порталом в Ðрагон к переходу на ТритинопÑиÑ. Ðа Ñвоеобразной таможне в Ðрагоне два демона заÑтавили Герберта вытащить веÑÑŒ товар и начали терроризировать, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ и те же вопроÑÑ‹ – зачем, кому, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, а не подделано ли разрешение и вÑÑ‘ в том же духе. Герберт долго терпел, подробно отвечал, пока не подарил одному меч, а другому булава. Позже гном пробухтел у Ð ÐµÑ Ð² голове дырку, какое хорошее оружие подарил, и зачем он Ñто Ñделал? ГриÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñтретила мужчин проливным дождём. Потоки воды лилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° Ñплошной Ñтеной. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ зала, Рей Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ тут же вымокли до нитки. Ðебо глухо ворчало далёкими раÑкатами грома, где-то на горизонте Ñверкали молнии. Ðеобычайно узкие и иÑкривлённые улочки были абÑолютно безлюдны. Ð’ÑÑ‘ меÑтное наÑеление прÑталоÑÑŒ от Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ крышами домов и таверн. Герберт, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех умерших гоблинов в различной Ñтепени ÑвежеÑти, нёÑÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ к одному ему извеÑтной цели. Рей ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ отÑтавать от шуÑтрого гнома. Ðа раÑÑтоÑнии двух шагов уже ничего не было видно. Огромные Ñумки Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, намокнув, Ñтали ощутимо Ñ‚Ñжелее и мешали быÑтрому шагу. Ðаконец, они доÑтигли поÑтоÑлого двора Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ñ…. Внутри было тепло и Ñухо, вкуÑно пахло ÑвежеиÑпечённым хлебом и только приготовленной пищей, аккуратные деревÑнные Ñтолики ÑтоÑли в неÑколько Ñ€Ñдов. Помещение было забито народом. Кто Ñидел, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñƒ, кто-то что-то Ñебе заказывал, и, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ, заодно обедал. Служанки, миленькие девчонки Ñ Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами, Ñновали между Ñтоликов Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñами, ÑтараÑÑÑŒ вÑем угодить, и не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° тычки и щипки подвыпивших поÑтоÑльцев. - Друидки, - прошептал Герберт, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° одну из них, ближе вÑех обÑлуживающую Ñтолик, - рабыни хозÑина. - Что Ñерьёзно? – Рей Ñтал внимательно Ñледить за девушкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтаралаÑÑŒ ÑпрÑтать боль от очередного щипка. Только в глазах мелькнули Ñлёзы, но так и не пролилиÑÑŒ, загнанные назад. - Они, конечно, их тут обижают, жуть, - Герберт покачал головой, - а Ñти вÑÑ‘ терпÑÑ‚, деватьÑÑ Ð¸Ð¼ некуда. ХозÑин купил их на рынке, он то к ним неплохо отноÑитьÑÑ, но поÑетители разные, некоторые Ñчитают ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзанными обидеть друида. Ðо девчонки терпÑÑ‚. Уж лучше здеÑÑŒ говорÑÑ‚, чем в публичном доме. -Да…, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñжу жизнь у них не Ñахар, - Рей Ñмотрел на молоденьких девушек и вÑпоминал Ñвою ÑеÑтру. Как она там? Давно он её уже не навещал. Затем мыÑли плавно перетекли на Миланду. ЕÑли здеÑÑŒ рабÑтво, то Миланде не позавидуешь. Мало ли, что придумают демоны, чтобы решить Ñвои проблемы. Ðе прошло и получаÑа, а первые лучи Ñолнца уже пробивали Ñебе дорогу Ñквозь тёмные тучи. Ðарод начал раÑходитьÑÑ. МаÑÑа народа, ÑпрÑтавшегоÑÑ Ð¾Ñ‚ разбушевавшейÑÑ Ñтихии, была разнороднаÑ, тут вÑтречалиÑÑŒ и хмурые орки, и люди, и вечно Ñпешащие по Ñвоим делам гномы, мелькнула даже пара троллей. - Вот Ñ‚Ñ‹ поÑмотри, - воÑкликнул Герберт, увидев родÑтвенную комплекцию, - вот что они тут делают? Ð? - Герберт, уÑпокойÑÑ, ну Ñ‚Ñ‹ же тут что-то делаешь, - попыталÑÑ ÑƒÑ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ гнома Рей, - по вÑей видимоÑти, и у них тут какие-то дела. - Ðет, подожди, - оÑтановил его гном, - Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñто узнать. Сторожи товар, - Ñкомандовал он, и не уÑпел Рей открыть рот, как Герберт, ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверью вÑлед за гномом. Рей прождал его больше чаÑа. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ уÑпел заказать Ñебе ужин, за благо их деньги были тут в ходу, и поговорить Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из зелёноволоÑÑ‹Ñ… Ñлужанок. Она раÑÑказала, что хозÑин ушёл по делам, но, Ñкорее вÑего, из-за Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ. Комнату, по вÑей вероÑтноÑти, он им ÑдаÑÑ‚, так как много Ñвободных, да и Герберт обговорил Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑÑ‘ заранее. «Вот Герберт, жук, - покачал головой Рей, - мог бы и Ñказать об Ñтом, чтобы Ñ Ð·Ð°Ð·Ñ€Ñ Ð½Ðµ ÑуетилÑÑ». Рпотом махнул на вÑÑ‘ рукой и Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ начал еÑÑ‚ÑŒ Ñвой обед. Герберт ÑвилÑÑ Ð² приподнÑтом наÑтроении. УÑевшиÑÑŒ за Ñтол, он предвкушающе потёр руки, заказал Ñебе двойную порцию, и только тогда обратил внимание на РеÑ, который Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñкептицизмом наблюдал за гномом. - Ðе, ну, а что? – не выдержал Герберт, - должен же Ñ Ð±Ñ‹Ð» вÑÑ‘ разузнать. КÑтати, теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, как мы попадём на Дионий. - Да…? – протÑнул Рей и выгнул бровь. – И как же мы туда попадём? Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ð ÐµÑ Ð½Ðµ малейшего вниманиÑ, Герберт продолжил. - Гном, который вышел отÑюда – Ðльберт, его брат Ричард отправлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° на Дионий, - он понюхал кашу Ñ Ð¼ÑÑом, закатил глаза, и, заÑунув пару ложек в рот, продолжил. – Ð’ общем, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ, - промычал он Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ кашей ртом, - мы отправлÑемÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. - Ð Ñтот Ричард, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью туда отправлÑетÑÑ? - Ð…, ну так Ñто, он туда муку возит, - Ñообщил гном между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸. - Рмы, проÑтите, в качеÑтве кого Ñ Ð½Ð¸Ð¼? – уточнил Рей. - Рмы будем в охране его товара, так Ñказать, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑовоÑти, - пробурчал Герберт, взÑл большую кружку Ñ Ð²Ð·Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ и одним глотком влил в ÑебÑ, крÑкнул от удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ продолжил. – Ты Ñто не переживай, Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаю, врÑд ли будут проблемы. - Ðу, Ñ Ñто, - передразнил его Рей, - не переживаю. Ð’ охране, значит, в охране, в принципе без разницы. Рвот, по-моему, и хозÑин объÑвилÑÑ. ХозÑином оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтый и, по вÑей видимоÑти, давно облыÑевший мужик. Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои довольно внушительные размеры, он был на удивление подвижным, Ñловно у него везде ÑтоÑли шарниры. Ðе уÑпев прийти, он уÑтроил Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÑƒ, за то, что увидел где-то не убранную тарелку, ÑгонÑл на кухню, покричал там, вернулÑÑ, пробежал по залу, здороваÑÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð²ÑегдатаÑми, и увидев Герберта, заÑиÑл, как медный пÑтак. - Герберт, как Ñ Ñ€Ð°Ð´ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, - он подÑкочил к гному и Ñо вÑего размаха, ÑмеÑÑÑŒ, ударил того по плечу. Герберт еле удержалÑÑ, чтобы не воткнутьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в тарелку. Рей еле Ñдержал улыбку. - Я думал, Ñ‚Ñ‹ уже не вернёшьÑÑ, - продолжил гоÑтеприимный хозÑин, - Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚. Герберт, ну Ñкажи Ñкорей, Ñ‚Ñ‹ привёз, что обещал? – от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ не мог ÑтоÑÑ‚ÑŒ на меÑте и даже Ñлегка, как показалоÑÑŒ, Рею подпрыгивал, приподнимаÑÑÑŒ на пÑтках. -Да, конечно, привёз, - гном, наконец, пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле жаркой вÑтречи. – Ты бы Ñел, что ли, кто ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚. КÑтати, Климент, еле нашёл то, что Ñ‚Ñ‹ проÑил. - Да Ñ‚Ñ‹ что, - проÑиÑл Климент, - Ñ Ñ‚Ð°Ðº давно хочу Ñту штуку, о которой Ñ‚Ñ‹ раÑÑказывал, вÑе, что раньше пробовал, не помогает, один обман. Я и не надеÑлÑÑ, что Ñ‚Ñ‹ её найдёшь. Он, наконец, нащупал ногой лавку, и, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° неё, бухнулÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ. Рей даже поморщилÑÑ, ему даже показалоÑÑŒ, что или Климент ÑÑдет мимо, или лавка не выдержит. Ðо лавка оказалаÑÑŒ на удивление прочной, видимо хозÑин покупал лавки Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… же, как и он поÑетителей, не ÑÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñтом деньги. Поболтав Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином ещё о том, о Ñём, они, наконец, отправилиÑÑŒ отдыхать. Ð’ комнате Герберт ÑмеÑÑÑŒ, раÑÑказал, что хозÑин попроÑил найти Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑоÑтав от облыÑениÑ. Ðту проблему гном как раз решил очень быÑтро. Пока они Ñобирали оружие, Тара приготовила ÑоÑтав и отправила Ñ Ð¿Ð¾Ñыльным гному. - Думаешь, поможет? – Рей, наконец, добралÑÑ Ð´Ð¾ поÑтели и лег, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием вытÑнув ноги. - Конечно, Ñто же Тара. Она никогда проÑто так не делает наÑтои, только еÑли уверена в их ÑффективноÑти, - Герберт улёгÑÑ Ð½Ð° ÑоÑедней койке и через неÑколько минут захрапел. Рей, Ñ‚Ñжело вздохнув, положил на ухо подушку, и через неÑколько минут Ñон Ñморил и его. Ранним утром они уже были возле портального перехода. Огромные телеги, гружённые мешками муки, и запрÑжёнными в них волами, ждали Ñвоей очереди. Рей приÑвиÑтнул. - Ðто какого же у них размера портал на Дионий, что через него проходÑÑ‚ обозы, - прошептал он и повернувшиÑÑŒ к Герберту, увидел гнома, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ полного воÑторга, взиравшего на огромную арку из какого-то голубоватого минерала. Стоило одному демону активировать портал, и арка Ñтала ÑветитьÑÑ Ð¸ мерцать, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенную брешь в разные Ñтороны. Ðад ГриÑтанией вÑтавало утреннее Ñолнце, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ и раÑÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ в Ñркие тона. Ðекогда зелёный город ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» веÑÑŒ Ñплошь заÑтроен зданиÑми и заложен бруÑчаткой. Зелени практичеÑки не наблюдалоÑÑŒ не на улицах, не во дворах. Однако жители раÑкраÑили Ñебе взамен крыши, чтобы хоть как-то украÑить Ñвой город. Зато в окошках роÑли зароÑли в горшочках, и буйно цвели, еÑли только там не жили демоны. Они, чтобы обезопаÑить ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ друидов, зелень дома не разводили. Когда Рей Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ переÑтупили порог портала на Дионии, в лицо им пыхнуло жаром. Родной материк демонов вÑтретил незваных гоÑтей не лаÑково. Обжигающий ветер швырÑл Ñо вÑего размаха в лицо пригоршни пеÑка. Животные, запрÑжённые в Ñ‚Ñжёлые подводы жалобно мычали. Рей Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдал, как погонщики Ñпоро заматывают Ñебе головы тканью, Ð·Ð°Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð» лица. Волам надевали на головы какие-то мешки Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€ÑтиÑми Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. К Рею Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ подошёл Ричард и вручил каждому по такому же куÑку ткани, как у погонщиков, затем ловко намотал каждому на голову, закрыв концами нижнюю половину лица. Иначе Ñкоро наедитеÑÑŒ Ñтолько пеÑка, что мало не покажетÑÑ, - веÑело Ñообщил он им. – СтарайтеÑÑŒ держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к ребÑтам из охраны, мука здеÑÑŒ очень дорогаÑ, дороже драгоценноÑтей, поÑтому дорога может быть очень веÑёлой, - и, подмигнув, коренаÑтый гном пошёл к первым подводам, приказываÑ, не задерживаÑÑÑŒ, трогатьÑÑ Ð² путь. Портал на Дионии ÑтоÑл оÑобнÑком от жилых кварталов. Как поÑÑнил Ричард, здеÑÑŒ оказалоÑÑŒ уникальное меÑто, где ÑплеталиÑÑŒ ÑнергетичеÑкие линии в клубок, и одновременно был иÑточник. Ðто вÑÑ‘ вмеÑте образовывало природное проÑтранÑтвенное раÑширение и давало мощный Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð°. ИнтереÑно то, что демоны Ñтали Ñтроить Ñтационарные порталы очень давно. Сначала они их иÑпользовали, чтобы перемещатьÑÑ Ð¿Ð¾ ТритинопÑиÑу, а позже и отправлÑли войÑка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° других миров. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² таком количеÑтве никого не перебраÑывали, и дейÑтвующий портал был только один. Точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ°, как на ГриÑтании, и точно так же много охраны. От портала к ближайшему торговому городу Джараду шёл тракт, который поÑтоÑнно очищали от пеÑка мужчины – друиды. Загоревшие до бронзового цвета, одетые в однотипную Ñветлую одежду, они вÑе были коротко оÑтрижены. С огромными лопатами они ÑтоÑли вдоль дороги и монотонно перегонÑли пеÑок на край дороги. Ветер тут же подхватывал его и, Ñловно издеваÑÑÑŒ, кидал назад. ÐеÑколько демонов в полной боевой транÑформации Ñледили за ними, периодичеÑки поднимаÑÑÑŒ в воздух. Рей догнал Герберта, который ушёл немного вперёд. - Слушай, почему друиды и здеÑÑŒ, как рабы? – ÑпроÑил негромко у гнома. –Им вроде здеÑÑŒ была обещана Ñвобода. - Ðу, Ñ‚Ñ‹, Рей, даёшь? - удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. – Рдорогу тебе демоны, что ли начищать будут? Ðтих он поймали за противоправные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ оÑудили. Каторжники Ñто, Рей, каторжники. Ты же видишь, здеÑÑŒ долго не протÑнешь. Ррабы, Рей, Ñто чьё-то имущеÑтво, а оно дорого Ñтоит. Будут они тебе Ñпокойных друидов гробить. Они тех долго катают, а Ñтих быÑтро, кому они нужны Ñтроптивые? ЯÑно? – ÑпроÑил он у мага, тот в ответ лишь кивнул. - Слушай, Герберт, а ведь дело дрÑнь, придётÑÑ Ð½Ð°Ð¼ тащитьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамого Джарада, Ñ Ð¶Ðµ не могу при демонах пойти в пеÑок кричать Ðбшуга. Они Ñмотри, взлетают каждые пÑтнадцать минут по очереди и оÑматривают окреÑтноÑти. Ðе хотелоÑÑŒ бы мне раньше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ к нам внимание. - Да Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уже понÑл Ñто, - Герберт был зол на демонов, - вот какого им не ÑидитÑÑ Ð½Ð° меÑте? – пробурчал он, отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ð½Ñ‹ от пеÑка. - Я на Ñто ÑовÑем не раÑÑчитывал, чеÑтно говорÑ, думал, отойдём от портала маленько, покричим Ðбшуга и будем его где-нибудь Ñпокойно дожидатьÑÑ, например, в какой-нибудь таверне на территории портала, а оно вон как вÑÑ‘ обернулоÑÑŒ. ГоворÑÑ‚ же, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑти, не планируй наÑтупление. ПридётÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸, хотелоÑÑŒ бы без приключений. Ðо видимо благоÑÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа удача не хотела по жаре Ñопровождать Ñтих двоих. Ближе к полудню, когда Ñолнце пекло проÑто нещадно, они оÑтановилиÑÑŒ на привал, переждать дневной зной. Идти дальше было невозможно. РаÑположившиÑÑŒ на одной из площадок, Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ñтик целей утрамбованных и залитых жидким раÑплавленным пеÑком, Ñопровождающие обоз мужчины Ñтали быÑтро натÑгивать огромный тент. Рей Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ помогали натÑгивать тёмную прорезиненную ткань, Ð²Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ, и раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ над еле живыми животными. Ðаконец, тент был натÑнут, опоры под ним укреплены, волы напоены, и можно было отдохнуть и Ñамим. Запах навариÑтой каши Ñ Ð¼ÑÑом разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ округе. Герберт потирал довольно руки, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² бурлÑщий котёл, как вдруг воздух прорезал ÑвиÑÑ‚ летÑщей Ñтрелы. Герберт Ñреагировал моментально, упав на землю, перекатилÑÑ Ð¸, не поднимаÑÑÑŒ, пополз за телегу. За телегой уже Ñидел Рей и ещё двое охранников. СвиÑÑ‚ Ñтрел прорезал воздух вÑÑ‘ чаще, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ выÑунуть голову. Борта телеги ощерилиÑÑŒ торчащими из них Ñтрелами. Охранники попыталиÑÑŒ поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ поÑмотреть, что вÑÑ‘ же проиÑходит. Один из них тут же поплатилÑÑ Ð·Ð° Ñто жизнью, упав Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ из глаза Ñтрелой. - Друиды, твари, - прошипел оÑтавшийÑÑ Ð² живых мужчина и повернулÑÑ Ðº Герберту Ñ Ð ÐµÐµÐ¼. – Идеи еÑÑ‚ÑŒ? Или будем ждать, когда за нами придут? Рею не очень хотелоÑÑŒ демонÑтрировать, что он маг, и поÑтому, похлопав ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ боку, где был прикреплён меч, ответил. - Ðу, пуÑÑ‚ÑŒ приходÑÑ‚, а там видно будет. - Они что, дураки что ли, к тебе близко подходить? - хмыкнул охранник. - Они ÑтрелÑÑŽÑ‚, как боги, так что и так Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÑŒÑŽÑ‚. Подождут, когда по одному выползем. Герберт не выдержал - Что Ñ‚Ñ‹ разнылÑÑ, как баба? Перебьют, подождут. Думать надо, они вон пытаютÑÑ Ñкотину угробить, вот Ñто плохо. Где Ñти демоны Ñволочи? Летали, летали, пока нужны не были. - Они тебе что, ненормальные, что ли? За Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑтупатьÑÑ, - вновь запричитал охранник, они потом поÑвÑÑ‚ÑÑ, когда Ð½Ð°Ñ ÑƒÐºÐ¾ÐºÐ¾ÑˆÐ°Ñ‚, они тогда друидов перебьют, а муку Ñебе заберут. - ПоÑлушай Герберт, - тихонько прошептал Рей гному, пока охранник ещё что-то им говорил, - Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½Ñƒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚. Тихо, Ñ‚Ñ‹, молчи, - шикнул он на гнома, увидев, что тот ÑобираетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, - проползи до наших вещей и притащи Ñвою Ñумку, там у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ арбалеты, мы брали их Ñ Ñобой. - Да помню Ñ, но мы же решили не риÑоватьÑÑ, - Герберт вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° РеÑ. - Будем надеÑÑ‚ÑŒÑÑ, что под тентом и в Ñуматохе, никто не обратит на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. И потом щит почти не видно, еÑли Ñ‚Ñ‹ будешь поÑтоÑнно двигатьÑÑ, не оÑтанавливайÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, а то замерцаешь. Выхода у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, Ñтот причитающий прав. Давай, Герберт, на Ñчёт пÑÑ‚ÑŒ ползи, Ñ‚Ñ‹ будешь накрыт. Рей, отвернувшиÑÑŒ от охранника, нариÑовал руну и прочитав заклинание помеÑтил Герберта в кокон. Герберт, быÑтро передвигаÑÑÑŒ, пополз к ÑоÑедней телеге, где лежали их Ñумки. Ðе вÑе были так беззащитны, как они Ричард и ещё три охранника доÑтали арбалеты и отÑтреливалиÑÑŒ от нападавших. То тут, то там ÑлышалиÑÑŒ крики боли ругань. Значит, Ñтрелы доÑтигли цели. Герберт, добравшиÑÑŒ до Ñумок, Ñхватил одну и быÑтро пополз назад, таща её за Ñобой. Стрелы ÑвиÑтели, не Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¼Ñƒ казалоÑÑŒ, что еÑли они вÑе до него доÑтанут, он будет похож на ежа. «Сколько же их там», - пронеÑлоÑÑŒ у него в голове. Дотащив до Ð ÐµÑ Ñумки, они открыли их и вытащили арбалеты, Ñунув запаÑной охраннику. Рей, зарÑдив арбалет, положил его на край телеги, приÑлушалÑÑ Ð¸ по звуку летÑщей Ñтрелы выÑтрелил в обратку. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑкрику, в кого-то попал. Тент, накрывающий их обоз, уже походил на звёздное летнее небо. Когда звёзд Ñотни, и они виÑÑÑ‚ низко над головой. Ðеравный бой продолжалÑÑ Ð½Ðµ долго. Ðападавших Ñвно было намного больше. ОтÑтреливаÑÑÑŒ, Рей и Герберт периодичеÑки поглÑдывали на ÑоÑедние телеги, где отÑтреливалÑÑ Ð Ð¸Ñ‡Ð°Ñ€Ð´ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ охранниками. Их ÑоÑед, очевидно иÑпугавшиÑÑŒ, вдруг решил ÑдаватьÑÑ Ð¸, привÑзав к арбалету оторванный куÑок белой Ñ‚Ñ€Ñпки и Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ как флагом, поднÑлÑÑ Ð¸ пошёл к нападавшим. - Сука, - прошептал Герберт, - Ñука труÑливаÑ, охрана мать твою…, - дальше Ñказать он ничего не уÑпел, звенÑÑ‰Ð°Ñ Ñтрела проткнула голову охранника наÑквозь. - Да что у них там за Ñтрелы такие? – возмутилÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, - Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ ещё не видел. Смотри, Рей, пробивает наÑквозь даже голову. Ðи Ñквозь глаз, - уточнил он, - а точно по центру. Я должен узнать, что Ñто? - Ты что рехнулÑÑ? – зашипел на него Рей. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ вÑе шанÑÑ‹ — Ñто вÑкоре иÑпробовать, так что не дёргайÑÑ. КÑтати, а где Ричард? Пока они отвлекалиÑÑŒ на Ñбрендившего охранника, Ричард куда-то делÑÑ. - Герберт, мне тут надоело уже Ñидеть и, правда, как крыÑÑ‹ по щелÑм забилиÑÑŒ, так что Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð», - и Рей, начертив руну щита, поднÑлÑÑ Ð² полный роÑÑ‚. - Ð…, - только и промычал Герберт, наблюдаÑ, как вокруг мага заклубилаÑÑŒ тьма, привычно Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ чёрными доÑпехами. Он выхватил Ñвой меч в левую руку, как вÑегда, мÑгко лёг кнут. - Пойду, поиграю Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, - Ñказал Рей обалдевшему от увиденного гному, - приходи, еÑли что, - и пошёл в Ñторону нападавших. - Поиграю, приходи, - передразнил его Герберт, - позёр, мать его гоблинша. – Ðет, уж, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ поÑижу, поÑмотрю ваше предÑтавление, гоÑподин маг, - и Герберт привалилÑÑ Ñпиной к колеÑу, вытÑнув натруженные за день ноги. Рей шёл вперёд, Ñтрелы теперь вÑе летели в него, ударÑлиÑÑŒ о защиту и падали вниз, некоторые, летÑщие в лицо, он отбивал мечом. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ближайшему бархану, он уловил движение за ним. - Ðй, воÑки, может выйдите, поговорим, - крикнул Рей. Ð’ ответ воцарилаÑÑŒ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. – Что, только в Ñпину бьёте? Как крыÑÑ‹? - Ðикто в Ñпину не бил, - раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ женÑкий голоÑ, и перед Реем на бархане выроÑла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° женщины. Зелёные волоÑÑ‹, ÑÑ‚Ñнутые в выÑокий хвоÑÑ‚, перевиты кожаной теÑьмой. Облегающие Ñветлые штаны обхватывали Ñильные, Ñтройные ноги, рубашка Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами и капюшоном цвета краÑного пеÑка. Ðемного раÑкоÑые зелёные глаза, выÑокие Ñкулы, прÑмой небольшой ноÑ. Губы, потерÑвшие детÑкую припухлоÑÑ‚ÑŒ, были немного потреÑкавшиеÑÑ, видимо их обладательница чаÑто закуÑывала их на ветру, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ роÑÑыпью веÑнушек. Рей обратил внимание на руки. Лук держали крепкие, далеко не дамÑкие ручки. Ðто были руки человека, познавшего Ñ‚Ñжёлый физичеÑкий труд. Пока они молча раÑÑматривали друг друга, Ñ€Ñдом Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкой фигурой выроÑла ещё одна. ÐžÐ´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ в такую же одежду, она была Ñвно помоложе, но лук держала также твёрдо, как и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. -Мы не бьём в Ñпину, - крикнула она, Ñвно оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñловами РеÑ. – Мы проÑто пытаемÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. - Молчи, - шикнула на неё, по вÑей видимоÑти, их предводительница. – Ð Ñ‚Ñ‹ маг, что здеÑÑŒ потерÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ¾Ð¹? Ðеужто теперь маги Ñопровождают грузы? Демонов Ñтало маловато? - Да что-то Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ демонов и не вижу, - уÑмехнулÑÑ Ð ÐµÐ¹, - ваша работа? - Ðе понимаю о чём Ñ‚Ñ‹, - безразлично пожала плечами женщина. - Так и не понимаешь? – удивилÑÑ Ð ÐµÐ¹. – Вроде же не глупаÑ, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ побоÑлаÑÑŒ? Вылезла прÑмо под удар. Видела же, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрелы не берут. - Ðу Ñтрелы не берут, - улыбнулаÑÑŒ ему Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ чего-то женщина, а пыльцы, дружок, Ñ‚Ñ‹ наглоталÑÑ. - Какой пыльцы? – не понÑл Рей, тревожное предчувÑтвие закралоÑÑŒ в душу. - Рчто ничего не чувÑтвуешь? – улыбка ÑтановилаÑÑŒ вÑÑ‘ шире и лукавее. И только теперь Рей почувÑтвовал, как внутри головы поворачиваетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð±Ð»ÐµÑ€ Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ бодрÑтвовать на отметку Ñпать. Веки Ñтали Ñ‚Ñжёлые, глаза закрылиÑÑŒ. - Мне надо ÑпаÑти её, - только и уÑпел прошептать он. ПроÑыпалÑÑ Ð ÐµÐ¹ долго, то выплывал, то Ñнова пропадал в зыбком тумане. Открыв очередной раз глаза, уÑлышал веÑёлый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°, травÑщего очередную байку, которых знал великое множеÑтво. Продрав кое-как глаза, мужчина уÑтавилÑÑ Ð½Ð° тёмный, выÑокий потолок над головой, чуть приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ… и увидел Ñпину Герберта. «Жив», - облегчённо конÑтатировал мозг, голова закружилаÑÑŒ, как Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ Рей упал на подушку, ударившиÑÑŒ об неё головой. ПоднÑв руку, нащупал под головой ткань Ñ Ð¿ÐµÑком. Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°, - пронеÑлоÑÑŒ у него в голове, - долго на такой не повалÑешьÑÑ, мозоль на затылке натрёшь». РаздалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий Ñмех, а вÑлед заÑмеÑлÑÑ Ð¸ гном. «Ðичего Ñебе, - уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð ÐµÐ¹, - да у Ñтого пройдохи уже теÑные дружеÑкие отношениÑ». Он, ÑкрипÑ, Ñел на кровати и поиграл затёкшими муÑкулами. От неудобного Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ затекло и теперь требовало движениÑ. Роль кровати выполнÑли лари Ñ Ð¿ÐµÑком накрытые какой-то плотной тканью, типа их недавнего тента. Ðа полу лежала тоже точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ткань, только Ñта была без дыр. - О, вот и наш маг оклемалÑÑ, - раздалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ голоÑ. – Хорошо поÑпали, гоÑподин маг, наверное, на меÑÑц вперёд выÑпалиÑÑŒ, - помещение оглаÑил дружный женÑкий Ñмех. -Ðу да, почти, - ответил, улыбнувшиÑÑŒ, Рей, - не подÑкажите, еÑли конечно, не Ñекрет, где Ñто Ñ? - Почему не подÑкажем. Ðто мы запроÑто. Ð’Ñ‹ в пещерных ходах жуков - тригаудов, - ответила его недавнÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ. - Ðто тех, что по три метра, - переÑпроÑил Рей, - а Ñ Ñмотрю потолки выÑокие, проÑторно, - Ñмех Ñтал ему ответом. ПроморгавшиÑÑŒ от цветных кругов перед глазами, что никак не желали уходить, он, наконец, более внимательно оÑмотрелÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Помещение, где они находилиÑÑŒ, при Ñлабом Ñвечном оÑвещение и, правда, походило на пещеру из краÑноватого уплотненного пеÑка, значит, девушки не обманывали. ПриглÑдевшиÑÑŒ, Рей понÑл, что он прав, Ñто дейÑтвительно был чем-то пропитанный пеÑок. Он подошёл к Ñтене и попробовал поÑкреÑти ногтем. Ðичего не вышло, Ñтена была Ñловно пропитана клеем. - Слюна, - Ñказала, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº нему Ñзади, женщина, - Ñлюной они ÑкреплÑÑŽÑ‚ пеÑок намертво. Лилиан, - предÑтавилаÑÑŒ она и протÑнула руку. - Рей, - ответил ей маг и пожал протÑнутую киÑÑ‚ÑŒ. Рукопожатие вышло по-мужÑки крепким. - СпаÑибо, что не кривлÑлÑÑ Ð¸ не броÑилÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ руку, - кивнула она ему. - Зачем? – удивилÑÑ, пожав плечами, он, - Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ перед Ñобой воина и доÑтойного противника, и лишь потом Ñимпатичную женщину. Так что там про жуков? Лилиан улыбнулаÑÑŒ. Ð’ Ñвете Ñвечей она казалаÑÑŒ хрупкой, но Ñто ощущение было обманчиво и зыбко, как тени, что наводнÑли пещеру. - Рчто жуки? Жуки иногда наведываютÑÑ Ñюда, - пожала плечами женщина, - так что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. - Ð’ ÑмыÑле? – не понÑл Рей. – ПрÑмо Ñюда в пещеру? - она кивнула на его недоумевающий взглÑд. – И что тогда? - Ðичего, - равнодушно ответила она, - мы их вÑтречаем. Как лучших гоÑтей. Ладно, - махнула она рукой, не бери в голову, вообще-то мы научилиÑÑŒ отгонÑÑ‚ÑŒ их травами, но иногда бывают и оÑечки, Ñам понимаешь, и тогда они и заходÑÑ‚. Ртак, здеÑÑŒ идеальное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ðайти ходы не проÑто, по пуÑтыни их Ñ‚Ñ‹ÑÑчи, они Ñильно разветвлённые, имеют неÑколько входов и выходов на раÑÑтоÑнии в неÑколько километров. ЗдеÑÑŒ не жарко днём, не холодно ночью, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»ÑциÑ. ЕдинÑтвенный Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ - нет Ñолнечного Ñвета, но на фоне вÑех плюÑов - Ñто ерунда. - Ðе боитеÑÑŒ, что мы можем раÑÑказать, кто вы и где вы находитеÑÑŒ? – Рей внимательно поÑмотрел ей в глаза. – Ð’Ñ‹ же многим риÑкуете, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð°Ñ Ñюда. - Рчто Ñ‚Ñ‹ раÑÑкажешь, что видел трёх девушек друидок, когда пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð² пещерах тригаудов? Ой, не забудь тогда раÑÑказать и как попал к нам. Вот они повеÑелÑÑ‚ÑÑ, - она наÑмешливо Ñмотрела на него. - Пещер Ñ‚Ñ‹ÑÑчи, девушек друидок на Дионии ещё больше, заметь вÑе зелёноволоÑые, так что не Ñмеши, Рей, Ñ‚Ñ‹ же не глупый вроде. И потом мы забрали только Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Герберта. Ðто тебе ему надо Ñказать ÑпаÑибо, как-то втёрÑÑ Ðº нам в доверие. И ещё, - Лилиан подошла к нему поближе, - вот Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° «мне надо ÑпаÑти её», раÑÑкажешь? - Ð Ñ‚Ñ‹ раÑÑкажешь про ÑебÑ? – ÑпроÑил её Рей, также приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ в её зелёные глаза, и даже при Ñвечах заметил, как побледнела девушка. - Ðе хочу. Ðичего такого, что было бы интереÑно. Так что и Ñ‚Ñ‹, не хочешь, не говори. - Ты извини, Лилиан, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не готов делитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, точно так же, как и Ñ‚Ñ‹, пока не можешь доверÑÑ‚ÑŒ мне, - Рей Ñлегка коÑнулÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ плеча, ÑтоÑщей перед ним женщины. - ЕÑли бы Ñ Ð²Ð°Ð¼ не доверÑла, вы бы валÑлиÑÑŒ Ñо Ñтрелами во лбу, - и резко развернувшиÑÑŒ, она пошла к Ñтолу, где Ñидели оÑтальные. Рею ничего не оÑтавалаÑÑŒ делать, как поÑледовать за ней. Он уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼, где ему оÑвободили меÑто на таком же подобии кровати, возле которой и ÑтоÑл Ñтол. - Как Ñ‚Ñ‹? – ÑпроÑил он у Герберта, тот веÑело махнул рукой. - Вот знакомлюÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Одна другой краше, никак глаза в кучу не Ñоберу, не знаю на какую Ñмотреть, и которой из них в любви признаватьÑÑ. - Герберт, ну хватит уже, а то договоришьÑÑ, мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¼, - ÑмеÑÑÑŒ, Ñказала Лилиан. - Рчто? Я завÑегда готов, вот можно только выберу деву покраше, - и Герберт подмигнул Лилиан. - Да не покраше выбирай, а Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ побольше, чтобы было чем тебе рот затыкать, когда Ñ‚Ñ‹ Ñнова начнёшь женщинам мозги пудрить, - ответила ему друидка и женщины вновь покатилиÑÑŒ Ñо Ñмеха. Рей раÑÑматривал оÑтальных друидок. Одну из них он уже видел, когда она выбежала на бархан, она была Ñвно ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· них, у неё были удивительные глаза непонÑтного цвета и только вблизи Рей раÑÑмотрел, что радужка глаза у неё Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ - у зрачка наÑыщенно-зелёнаÑ, а к краÑм практичеÑки коричневаÑ. Причём, хорошо Ñто ÑтановилоÑÑŒ видно, когда она взÑлаÑÑŒ играть Ñо Ñвечкой, Ð´ÑƒÑ Ð½Ð° пламÑ, и наблюдаÑ, как колышетÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ‘Ðº, и видоизменÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ на Ñтенах. - ФлокÑа, прекрати, - Ñтрого Ñказала ей Лилиан, - не забыла, как в прошлый раз вÑпыхнули волоÑÑ‹. Девушка тут же убрала длинную прÑдь за ухо. ВолоÑÑ‹ у неё были Ñрко-зелёные, ноÑик курноÑый. Ðа ноÑу и щеках Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾ÑÑыпь веÑнушек, которые абÑолютно не портили её лицо. Ещё одна девушка была возраÑта Лилиан, её волоÑÑ‹, выцветшие на Ñолнце, только отливали зеленью, и были точно также перевиты проÑтой теÑьмой, и Ñобраны в выÑокий хвоÑÑ‚. Она была покрупнее Ñвоей предводительницы, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ грудью и ладной фигурой. Лицо у неё было Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ резкими, чем у Лилиан чертами, но у неё были удивительной краÑоты глаза. Два огромных изумрудно-зелёных озера в обрамлении длинных, пушиÑÑ‚Ñ‹Ñ…, черных реÑниц, они необыкновенно украшали вÑÑ‘ лицо, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нежным и женÑтвенным. Герберт не Ñводил Ñ Ð½ÐµÑ‘ глаз, она ÑтеÑнÑлаÑÑŒ и ÑмущалаÑÑŒ, и поÑтоÑнно поглÑдывала на него в ответ, проверÑÑ, не потерÑл ли он интереÑ. Рей переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого, пока не поймал взглÑд Лилиан. Она пожала плечами, в ответ на его невыÑказанный вопроÑ, Ñловно говорÑ: «Ðет, ну, а что Ñ‚Ñ‹ хочешь? Ðаверно Ñти двое нашли друг друга». Рей заÑтыл в недоумении, и что теперь им делать? Толкнул Герберта в бок, отчего тот развернулÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ лицом. - Слушай, - зашептал ему Рей, - что Ñ‚Ñ‹ девушку так раÑÑматриваешь? - Рей, отвали, не твоё дело, - зашипел ему злой гном, - хочу и раÑÑматриваю. Рею пришлоÑÑŒ отвалить. Ð’ процеÑÑе оживлённого разговора выÑÑнилоÑÑŒ, что паÑÑию Герберта зовут Олеандра. ОÑтавалаÑÑŒ ещё одна предÑтавительница друидов, которую не знал Рей. Она была помоложе Лилиан, и чем-то на неё неуловима похожа, но у неё были небеÑно-голубые глаза, которые тепло и доверчиво Ñмотрели на мир. Из-за Ñтого взглÑда, казалоÑÑŒ, что ей ÑовÑем немного лет и вÑÑ‘ вокруг Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘, как интереÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, которую она ещё не прочла. И еÑли бы не одежда и Ñильные тренированные руки, Рей бы подумал, что она дочь очень ÑоÑтоÑтельных родителей, выроÑÑˆÐ°Ñ Ð² тепле и неге. Рей, - вдруг обратилаÑÑŒ к магу Лилиан, - извини за оплошноÑÑ‚ÑŒ, что не Ñделала Ñто Ñразу, Герберт-то уже Ñо вÑеми перезнакомилÑÑ, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ предÑтавить тебе моих подруг: ФлокÑа, Олеандра и Роза, - указала она на каждую из друидок. «Сижу, как на клумбе», - пронеÑлоÑÑŒ у Ð ÐµÑ Ð² голове. - Рей, Ñ‚Ñ‹ не на клумбе, - звонко раÑÑмеÑлаÑÑŒ Олеандра, - Ñ‚Ñ‹ в цветнике. - Ты что, мыÑли читаешь? - Ðто Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что приходит вÑем мужчинам в голову, поÑле того, как мы предÑтавимÑÑ. И почему-то вÑегда клумба, правда, Герберт? Ðевозмутимый Герберт опÑÑ‚ÑŒ покраÑнел. - Вот вам ещё один фокуÑ, Герберт Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ научилÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñнеть, - и Ñнова звонкий Ñмех полетел под потолок. - Тихо, - Ñкомандовала Лилиан, и девушки наÑтороженно замолчали. - Тригауд… И не один… Их два. СобралиÑÑŒ быÑтро. Мгновение и из-за Ñтола выÑкочили не девушки, а хорошо обученные воины. Им хватило неÑкольких Ñекунд Ñхватить Ñвои луки и колчаны Ñо Ñтрелами, ФлокÑа взÑла Ñ Ñобой ещё два кинжала, она легко метала их Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… рук одинаково метко. - Где мой меч? - тихо ÑпроÑил Рей. - Тихо, - приложила палец к губам Лилиан, и жеÑтом указала на меч, лежащий на ÑоÑедней кровати, - бить по глазам, - едва Ñлышно прошептала она. Рей кивнул и крадучиÑÑŒ прошёл за мечом, привычно Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñƒ. Чёрные доÑпехи покрыли тело, кнут лёг в руку. Герберт ÑтоÑл Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Рей, не привыкший прÑтатьÑÑ Ð·Ð° чужие Ñпины, вышел вперёд. Лилиан поднÑла палец вверх и девушки двинулиÑÑŒ в разные Ñтороны. Ð’Ñкоре Рей Ñтал различать далёкие шорохи, на которые он вначале не обратил вниманиÑ. Шорохи быÑтро приближалиÑÑŒ. Мгновение и Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° жука вылетела из прохода. Рей броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, пытаÑÑÑŒ кнутом отогнать монÑтра, он впервые видел тригауда, и его вид впечатлил, повидавшего много чего мага. Огромные челюÑти выдавалиÑÑŒ вперёд, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ñхватить и уничтожить врага. ÐÐ°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸ броню агроÑтода и низко опуÑкалиÑÑŒ к земле, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€ÑŽÑˆÑŒÐµ Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ… Ñторон. ФаÑетные глаза мерцали зеленью в темноте. Длинные уÑÑ‹ по вÑей длине имели хорошо зазубренную оÑтрую гребёнку, и заканчивалиÑÑŒ на концах утолщениÑми, напоминающими шипаÑтую булаву. Ловко орудовавший мечом Рей, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и уÑпевал, что уворачиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ нападавшего монÑтра, пытавшего зацепить мага уÑами Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¹ и булавой. Ðаконец, изловчившиÑÑŒ, он Ñо вÑего маха рубанул по одному из уÑов. Ð£Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ, оттуда брызнула Ñрко-Ð¶Ñ‘Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ. Жук громко заÑтрекотал. - ОÑторожнее, - крикнула Лилиан, - Ñд. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ женщины и Герберт обÑтреливали другого тригауда, поÑтоÑнно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. Они так быÑтро менÑли Ñтрелы, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… в цель, и Ñвоё меÑтоположение, что Герберт понÑл, почему они Ñ Ð ÐµÐµÐ¼ решили, что нападавших на них лучников было много. Рей увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ хлеÑтавшей из уÑа жидкоÑти, и отÑкочил от жука, менÑÑ Ñвою диÑлокацию. Теперь ему надо было лишить тригауда второго уÑа. МонÑÑ‚Ñ€ Ñловно понÑл его намерение и не подпуÑкал его близко к Ñебе. ПришлоÑÑŒ воÑпользоватьÑÑ ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ в качеÑтве вÑтречного оружиÑ. Маг размахнулÑÑ Ð¸ кнутом оплёл подлетавший к нему уÑ, атаковавшего его жука, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ долететь до ÑебÑ. Пока монÑÑ‚Ñ€ не опомнилÑÑ, резко перебил ÑƒÑ Ð½Ð° конце, отÑÐµÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð°Ð²Ñƒ. От боли и злоÑти жук заÑтрекотал, и понёÑÑÑ Ð½Ð° обидчика, ÑтремÑÑÑŒ во что бы то ни Ñтало, добратьÑÑ Ð´Ð¾ него. Рей, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸ уворачиваÑÑÑŒ от челюÑтей и оÑтатка уÑа, которым вÑÑ‘ равно орудовали, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ гребёнку, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð»ÐµÑтал кнутом. ИзловчившиÑÑŒ, одним ударом ÑÑ‚Ñнул челюÑти, и, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð°ÑƒÐ´Ñƒ времени Ñреагировать, резко дёрнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Рывок оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÐºÐ°, и он приопуÑтил голову к земле, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð ÐµÑŽ возможноÑÑ‚ÑŒ в прыжке Ñо вÑего размаху воткнуть меч ему в глаз. Маг едва увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ чёрной жижи, что хлынула из раны. Поверженное чудовище дёрнулоÑÑŒ поÑледний раз вперёд, пытаÑÑÑŒ оÑвободитьÑÑ, но рухнуло на землю и через неÑколько Ñекунд затихло. Друидкам Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ вÑÑ‘ же удалоÑÑŒ напичкать Ñтрелами второго монÑтра, Ñделав из его глаз ежей, и доÑтичь Ñвоей цели, разбив ему напрочь глаза. У них ÑлучилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один инцидент, когда Олеандра чуть не пропуÑтила удар булавой, на доли Ñекунд замешкавшиÑÑŒ, когда вытаÑкивала внезапно заÑÑ‚Ñ€Ñвшую Ñтрелу из колчана. Стрела, правда, Ñразу вылетела, но Ñтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ доÑтаточно, чтобы в отвлёкшуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ полетела булава. Герберт был Ñ€Ñдом и каким-то чудом, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚, отбил в Ñторону летевший в голову девушки уÑ. СейчаÑ, когда монÑтры были мертвы, вÑе, наконец, Ñмогли раÑÑлабитьÑÑ, и лишь Лилиан внимательно приÑлушивалаÑÑŒ. - Ðу, ничего Ñебе жучок – паучок, - проговорил Герберт, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ одного из тригаудов, - и как их теперь отÑюда убрать? Такую тушу Ñ Ð¼ÐµÑта-то не Ñдвинешь. Он похлопал по надкрыльÑм жука, потом о чём-то задумавшиÑÑŒ, хлопнул ещё раз и обернулÑÑ Ðº Лилиан. - Точно не пробиваетÑÑ? – уточнил, Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в панцирь. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ быÑтро Ñобирали в ÑтеклÑнные ёмкоÑти Ñрко-жёлтую жидкоÑÑ‚ÑŒ, вÑÑ‘ ещё капавшую Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ уÑа. - Ðе-а, - ответила Лилиан гному, - не режетÑÑ, не колетÑÑ, крепче металла. - Ðичего Ñебе так, - Герберт вÑÑ‘ так же задумчиво поглаживал по закоÑтеневшим надкрыльÑм. - Ðтот Ñд, зачем вам? – поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщий к ним Рей, до Ñтого молча наблюдавший за дейÑтвиÑми цветочного отрÑда, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÑƒ. Тьма уже Ñползла Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и беÑÑледно иÑчезла. Он любовно протирал Ñвой уникальный меч и думал об Ðгарде. Тот, наверное, отдал бы полжизни за такую ÑклÑнку. - Ðу, как зачем? – пожала плечами Лилиан, Ñловно размышлÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ или нет, оÑтальные девушки ÑоÑредоточено работали, ÑтремÑÑÑŒ Ñобрать вÑÑ‘, и ÑоÑÐºÑ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñд вмеÑте Ñ Ð¿ÐµÑком Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° пещеры. – Во-первых - он отличный парализатор, во-вторых – Ñ‚Ñ‹ только не оÑобо удивлÑйÑÑ, в малых дозах лечит от многих вируÑных инфекций. Уж не знаю принцип его дейÑтвиÑ, но как-то так. - Давай Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÑŽ второй уÑ, - предложил Рей, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, - и вы Ñоберёте Ñд и Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, а потом и Ñо второго жука. - Ðе выйдет, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ Лилиан, - вот живому Ñ‚Ñ‹ отрубил, и он вытек. Ð Ñтоит жуку умереть, и он заÑтывает беÑполезным камнем. Вот такой Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹. - Да ну, - не поверил маг и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº тригауду, перерубил целый уÑ. Внутри разрубленного уÑа была Ñрко-Ð¶Ñ‘Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ñердцевина. Рей недоверчиво поÑтучал по ней ногтем, она, дейÑтвительно, оказалаÑÑŒ твёрдой. - У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ очень хороший друг, практичеÑки, как родной брат, он учёный и обожает заниматьÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ видами животных, да и вÑех оÑтальных. Вообще вÑех живых. Он Ñоздаёт лекарÑтва от разных болезней. Ему было бы интереÑно на Ñто поÑмотреть. - Ðу, так передай ему, - Лилиан броÑила Рею пузырёк, который маг Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью подхватил на лету. Герберт вÑÑ‘ ходил кругами вокруг тригауда, Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€ÑŒ. Глаза гнома воÑхищённо горели, и в голове Ñвно роилиÑÑŒ какие-то идеи. Он что-то бормотал Ñебе под ноÑ, потом решил поинтереÑоватьÑÑ - Девушки, а куда Ñто девать, они же вонÑÑ‚ÑŒ начнут? Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº гному, как ни в чём не бывало подошла Олеандра. -СпаÑибо тебе, что прикрыл, - и поцеловала мужчину в щёку. Она была Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ роÑтом, но на фоне литой, накаченной фигуры кузнеца и воина ÑмотрелаÑÑŒ почти хрупкой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что она была крупнее Ñвоих изÑщных подруг, узких в коÑти, Олеандра терÑла Ñвой объём Ñ€Ñдом Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ и даже, казалаÑÑŒ пониже роÑтом. Так что гному она предÑтавлÑлаÑÑŒ маленькой и изÑщной. Скажи, кто иначе, он бы не поверил. И потому от Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚ впервые в жизни раÑтерÑлÑÑ, тут же забыл о тригауде, и Ñнова покраÑнел. «Вот как еÑÑ‚ÑŒ краÑна девица, - уÑмехаÑÑÑŒ, подумал Рей, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщей на его глазах Ñценой, - никогда бы не подумал, что он ÑпоÑобен на такие нежноÑти». - Ðе будет ничего вонÑÑ‚ÑŒ, - Олеандра Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью погладила гнома по плечу, - ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÑÑ‚ пищухи и раÑтащат их. – Ð Ñкажи, Герберт, - она заглÑнула ему в лицо, ей, ужаÑ, как нравилоÑÑŒ его Ñмущать, - а почему Ñ‚Ñ‹ так краÑнеешь? Девушки Ñнова прыÑнули в кулаки. - Да ну Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех! – буркнул недовольный мужчина и широким шагом направилÑÑ Ð² тёмный коридор, ведущий из пещеры. - Куда Ñто он? – Рей вопроÑительно поÑмотрел на друидок - Ты лучше ÑпроÑи, а надолго ли? – ÑмеÑÑÑŒ, ответила ему Лилиан. Буквально через пÑÑ‚ÑŒ минут Герберт вбежал обратно, отмахиваÑÑÑŒ от мелких летучих мышей, которые при Ñтом ещё и пронзительно пищали. - Ðу, вот и пищухи пожаловали, а заодно и Герберта привели, - Лилиан, опÑÑ‚ÑŒ веÑелÑÑÑŒ, потыкала в Ñторону забежавшего Герберта. - Что Ñто за гадоÑÑ‚ÑŒ такаÑ? - орал Герберт, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и отгонÑÑ, ноÑившихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ пиÑком, мелких летунов. – Да пошли вон! Вон, Ñ Ñказал! – и так далее, иногда Ñкороговорками. - Герберт! – крикнула Олеандра. – Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на мельницу! ПереÑтань махать руками! Тогда они не будут вокруг Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾ÑитьÑÑ. Они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, поÑтому и нападают. Ðо Герберт никак не мог ÑправитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹, не махать руками. Только он отпуÑкал руки, и тут же пищухи, ÑтремÑÑÑŒ прогнать его, пролетали, едва не каÑаÑÑÑŒ лица, и он ещё интенÑивнее ÑтремилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ их. Ð’ итоге Олеандра вдоволь повеÑелившаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ отправилаÑÑŒ ÑпаÑать его. Ñпокойно подошла и закрыла ему ладонÑми глаза. Герберт положил Ñвои руки поверх её и замер - Да…, - шепнула Лилиан Рею, - кажетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ друг Ñерьёзно влип. - Что вÑÑ‘ так плохо? - Да нет, - пожала плечами женщина, - Олеандра одна, почти, как и вÑе мы. Ðо примет ли она чужака, Ñто ей решать. - Что Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ проблемы? – Рей решил проÑÑнить вопроÑ, чтобы еÑли понадобитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказать гному. - Пойдём, ÑÑдем, в ногах правды нет, говорÑÑ‚, - они пошли и приÑели за Ñтол. - Видишь ли, раньше мы не признавали другие раÑÑ‹. СчиталоÑÑŒ, у наÑ, не в обиду только, - она поÑмотрела на него, Рей понимающе кивнул, - что раÑа друидов чуть ли не выÑÑˆÐ°Ñ Ðº богам, в Ñтупени Ñволюции. Мы могли общатьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ и раÑтительным миром, Ñлышали токи и биение земли, чувÑтвовали веÑÑŒ мир и пропуÑкали его через ÑебÑ. Знаешь, в нашем мире же изначально не было никаких демонов. Дионий, правда, вÑегда был Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим и жгучим нравом. Демоны здеÑÑŒ поÑвилиÑÑŒ, конечно, очень давно, но они не Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ мира, они пришлые Ñюда Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… миров многие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Когда Ñтарейшины узнали об Ñтом, демоны, только поÑвившиеÑÑ Ð² пеÑках, были неÑчаÑтны и жалки, и те махнули рукой, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð¼ оÑтатьÑÑ. ПуÑÑ‚ÑŒ низшие живут, еÑли Ñмогут на Дионии, вÑÑ‘ равно друиды там никогда не жили, только иногда приезжали по делам. И переÑтали обращать внимание на такую мелочь, как демон. Знаешь, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, поÑле вÑего что произошло, много иÑторичеÑких книг других миров. РаÑа демонов вÑтречаетÑÑ Ð²Ð¾ многих меÑтах. И везде Ñто воинÑтвенные, Ñильные, влаÑтолюбивые ÑущеÑтва. И как могли Ñтарейшины проморгать Ñтот факт Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°. Как итог, кто в рабÑтве, кто погиб и лишь единицы ещё бьютÑÑ Ð·Ð° Ñвободу. Ðо Ñто как укол комара. ЕдинÑтвенное, Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ благодарна женщинам – птицам, Ñумевшим что-то изменить, чтобы больше у Ñтих гадов не рождалоÑÑŒ Ñыновей. Я готова на колени вÑтать перед ними за Ñто. Ðто ведь Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, пуÑÑ‚ÑŒ не большаÑ, но надежда, что что-то изменитьÑÑ Ð¸ мы Ñможем быть Ñвободными. Ведь друиды пыталиÑÑŒ битьÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ животных. Теперь раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ уничтожены, животных поубивали, друиды, кто в кандалах, кто на чёрных работах, кто отправлен на Дионий умирать. Мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пытаемÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ что-то раздобыть из провианта. Так что Рей Ñам видишь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ любовь. Ðо Ñто право еÑÑ‚ÑŒ у каждого, а вот как его реализовать, пуÑÑ‚ÑŒ решают Ñами. - Ð Ñ‚Ñ‹? – Рей раÑÑматривал, ÑтоÑщую перед ним миниатюрную, Ñ ÐµÐ³Ð¾ точки зрениÑ, женщину, которой приходилоÑÑŒ выживать в Ñтом мире и вÑÑ‘ же уметь, иногда, ещё звонко ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. - Я…, проÑти, мне не хочетÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ об Ñтом, Рей. Ð’ моей жизни был мужчина, который ÑƒÐ½Ñ‘Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘ Ñердце Ñ Ñобой в мир теней. И теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° том меÑте пуÑтота. Ðу, не будем о груÑтном. Может, вÑÑ‘ же раÑÑкажите, что вы тут потерÑли? Явно же не любоватьÑÑ Ð»Ð°Ð½Ð´ÑˆÐ°Ñ„Ñ‚Ð¾Ð¼ приехали. - Я не знаю, Лилиан, что Ñто, но Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° тебе, практичеÑки незнакомке, почему-то полноÑтью доверÑет. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ вÑе мои инÑтинкты и интуициÑ. Ð Ñто бывает довольно редко и только Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, которых Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хорошо знаю. ПоÑтому Ñ, пожалуй, риÑкну и раÑÑкажу. Ðам нужно найти друга одной нашей общей Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ знакомой. - Он что друид? - Ðет, наш друг четвероногий, Ñто Ð¿Ñ‘Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼ глубинных озёр. Может, Ñлышала? - Спрашиваешь, конечно, Ñлышала, они очень редкие. Откуда? - Его подарила Хранительница, а демоны умудрилиÑÑŒ как-то перекинуть его Ñюда. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚, что на Ñтих пÑов Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не дейÑтвует. - ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚, - задумчиво проговорила Лилиан, - а еÑли его погрузили в ÑтазиÑ, то вполне. ЕÑÑ‚ÑŒ у них там один такой лекарь. С виду божий одуванчик, но иногда творит жуткие вещи. Так как иÑкать будешь? Знаешь? - Ðу, мне надо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° на поверхноÑÑ‚ÑŒ, - Рей задумчиво погладил подбородок, - покричать его там. Рпотом ждать, он должен найти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñам. - Он найдёт тебÑ, только еÑли знаком Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, - Лилиан поÑмотрела на него, потом забавно вытÑнула губы трубочкой. «Как волдарь», - мелькнула Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль в голове мага. Она, впрочем, вÑегда так делала, когда ÑоÑредоточенно о чём-то думала. – Ðо Ñ Ð²ÑÑ‘ равно не пойму никак, как он Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑлышать? Ðу да ладно, надо Ñначала пробовать, а там увидим. Ðу, что пошли? – и она резко вÑтала. - Куда? – не понÑл Ñразу Рей. - ЗдраÑьте, приехали, наверх, - и Лилиан, выбравшиÑÑŒ из-за Ñтола, отправилаÑÑŒ к выходу, Рей подÑкочил и броÑилÑÑ Ð·Ð° ней, но быÑтро опомнившиÑÑŒ, вернулÑÑ, взÑл меч и побежал догонÑÑ‚ÑŒ. - Идём молча, - вÑÑ‘, что шепнула она, - уÑтремлÑÑÑÑŒ вперёд мимо Герберта Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, которые их даже не заметили. Коридор вÑтретил тьмой, и Рею пришлоÑÑŒ призвать тьму, чтобы различать, куда идти. Лилиан Ñтого не требовалоÑÑŒ. «Мы чувÑтвуем мир», - вÑплыли в памÑти её Ñлова, ей не нужны были фонари, ÑветлÑки и факелы, чтобы видеть. Шли долго, их коридор чаÑто переÑекалÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же коридорами, уходÑщими в разные Ñтороны. Ð’Ñкоре потÑнуло прохладным Ñвежим воздухом, и через неÑколько минут их вÑтретила Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ. Лилиан замедлила шаг, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº выходу, Ñтала практичеÑки краÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñтены. Вход в пещеру раÑширилÑÑ Ð¸ Ñтал наÑтолько проÑторным, что Ñюда бы помеÑтилоÑÑŒ неÑколько тригаудов. «Ðичего Ñебе, - подумал Рей, - да в такой проход полк демонов влетит, не заÑтреваÑ». Лилиан немного раÑÑлабилаÑÑŒ, оÑмотрев вÑÑ‘ вокруг, и даже заговорила. - Коридоры вÑегда опаÑны, никогда не знаешь, что Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны бредёт, поÑтому отнимают много Ñил и Ñнергии, чтобы уÑпеть вÑÑ‘, проконтролировать, где и что. - Слушай, Лилиан, как при таком входе, демоны до Ñих пор не зачиÑтили коридоры, - не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ вопроÑа Рей. - Ðу, знаешь, здеÑÑŒ таких входов, как дырок в Ñыре. Причём не факт, что коридоры переÑекаютÑÑ. Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… хотели иÑпользовать, как торговые пути, но ничего не вышло, Ñильно много тригаудов по ним бегает. РвÑлед за ними и другие твари захаживают. Ðу, можешь звать Ñвою пропажу, - и она уÑелаÑÑŒ на огромный валун, неведомо как оказавшийÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди пеÑка. - Ðбшуг…, - крикнул Рей в ночную пуÑтыню, - Ðбшуг…, - налетевший ветерок подхватил Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾ пеÑкам. Минут пÑÑ‚ÑŒ ещё звал маг пÑа в разные Ñтороны ночного горизонта. СтоÑла абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, и только огромные звёзды мигали Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ неба, Ñловно отвечали на его призыв, да Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ пронеÑлаÑÑŒ над Ñамой головой и унеÑлаÑÑŒ вдаль. Рей подошёл и Ñел Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½. Камень был шероховатый, в каких-то разводах. - ИнтереÑно, откуда он взÑлÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, поÑреди пеÑка? – удивилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. - Какой камень Рей? Ðто же оÑтанки дохлой черепахи, - Лилиан прыÑнула, - Ñ‚Ñ‹ что, черепах не видел? - Вот таких? – Рей, аж привÑтал, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтанки животного. – Таких…, нет, не видел. Панцирь был огромным, провалившиÑÑŒ уже наполовину в пеÑок, он торчал, как огромный валун на поверхноÑти. Ветер и пеÑок вÑкоре похоронÑÑ‚ и Ñту его чаÑÑ‚ÑŒ. - Ты будь оÑторожен, еÑли их вÑтретишь Рей, - проговорила Лилиан, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²Ñ‘Ð·Ð´Ð½Ð¾Ðµ небо и Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ грудью, - они Ñдовиты. ПлюютÑÑ Ñдом на приличные раÑÑтоÑниÑ. Рто вот такой интереÑный камень плюнет, и раÑÑтанешьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. - ЗдеÑÑŒ вÑе хищники? – Рей Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑматривал Лилиан. Ему нравилаÑÑŒ Ñта ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, не потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ вÑех передрÑгах Ñвоей женÑтвенноÑти и нежноÑти, что проÑкальзывала, когда она Ñмотрела на Герберта Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, и кто знает, что нашёл бы он в Ñтих пеÑках, не повÑтречай он раньше на Ñвоём пути Миланду. - Ркак здеÑÑŒ по-другому? – пожала плечами Лилиан. – ЗдеÑÑŒ вÑе друг друга едÑÑ‚. Кто первый уÑпел, тот того и Ñъел. Очень мало червей и каких-то мелких тварей, типа пищух, что питаютÑÑ Ð¾Ñтанками. ОÑтальные предпочитают живых. -Лилиан, а можно вÑÑ‘ же узнать, что Ñтало Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ¾Ð¹ и ещё одним незадачливым торговцем, ÑпрÑтавшимÑÑ Ñреди мешков. Ðо, еÑли Ñто не моего ума дело, можешь не отвечать. - Рей - Ñто не твоего ума дело, - резко ответила женщина, но потом, чуть помÑгче, добавила, - но торговец ваш жив, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что уже, дома. Что Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ¾Ð¹, по-моему, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ уже говорила, а в оÑтальном, Рей, замешаны другие, и не надо тебе Ñто знать. Ðе в обиду… Они поÑидели ещё немного, Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ том, о Ñём, наÑлаждаÑÑÑŒ чиÑтым прохладным воздухом, огромным, ночным небом Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ звёзд. Ðо вÑему приходит конец. Вот и ночь подошла к концу, где-то далеко на горизонте поÑветлела полоÑа, звёзды Ñтали туÑкнеть, Ñловно погаÑаÑ. - Ð’ÑÑ‘ надо уходить, - Ñ Ñожалением произнеÑла Лилиан вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтула, Ñпинкой которого была Ñпина РеÑ. Она даже не заметила, заболтавшиÑÑŒ, что приÑлонилаÑÑŒ к нему. - Да, - произнёÑ, тоже вÑтаваÑ, Рей, - наÑ, наверное, уже потерÑли. - Ðе думаю, - броÑила уже на ходу Лилиан, уÑтремлÑÑÑÑŒ к входу в коридоры жуков, - они знают, еÑли Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°, значит, по делу. Будут вÑе Ñидеть на меÑте и ждать, когда вернуÑÑŒ. Когда вернулиÑÑŒ, оÑтальные, и правда, были на меÑте, никто ничего не Ñпрашивал, и только Герберт развыÑтупалÑÑ, как Ñто так, почему они ушли, а его почему-то не взÑли. ПришлоÑÑŒ Рею напоминать, чем гном был занÑÑ‚, что ничего Ñам не замечал вокруг. Герберт вдруг довольно улыбнулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на девушку. Олеандра поÑлала в ответ ему поцелуй. Ðа Ñтом претензии закончилиÑÑŒ. Ð’Ñкоре, оÑтавив Ñторожить первой ФлокÑу, вÑе легли отдыхать. Без оÑобых приключений прошло три днÑ. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰ÑƒÑ…Ð¸ раÑправилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð°ÑƒÐ´Ð°Ð¼Ð¸, не оÑтавив ничего, кроме жёÑтких надкрылий и твёрдых чаÑтей уÑов и челюÑтей. Ð’Ñе чаÑти были идеально зачищены от органики на них. У Герберта теперь было занÑтие, он пробовал раÑпилить Ð½Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, одному ему извеÑтными ÑпоÑобами. ОказалоÑÑŒ, что иÑтинный гном Герберт таÑкает Ñ Ñобой в Ñумке кучу вÑÑкого инÑтрумента, о некоторых, Рей даже не Ñлышал. Теперь гном Ñо вÑем уÑердием, в Ñвободное от заигрываний Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ времÑ, пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ веÑÑŒ арÑенал и победить надкрыльÑ. Олеандра в Ñвободное от дежурÑтва Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼, тогда он, иногда забывал, что делал и утаÑкивал девушку в укромное меÑто. Ð’Ñкоре он приладил огромные Ð½Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼, и теперь, как он выражалÑÑ, у них был Ñвой дом. Ð’Ñе в Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð¸ за их вознёй, и Ñто было Ñвоеобразным развлечением. Через три Ð´Ð½Ñ Ð ÐµÐ¹, наконец, уÑлышал лай и подорвалÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ навÑтречу. Лилиан Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ побежали вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Уже недалеко от входа огромный Ð¿Ñ‘Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки Ñбил Ð ÐµÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³, облизав вÑÑ‘ лицо, раз так пÑÑ‚ÑŒ, потом дошла очередь до Герберта. Рей Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой наблюдал, как, облизав гнома, Ðбшуг, не выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзни и даже оÑторожноÑти, абÑолютно Ñпокойно подошёл к ÑтоÑщей друидке. Женщина протÑнула руку и, как Ñтарого знакомого, потрепала пÑа по голове, тот радоÑтно завилÑл хвоÑтом. Рей улыбнулÑÑ, он может Ñпокойно доверÑÑ‚ÑŒ Ñтой женщине, она прошла и Ñту проверку. ВернувшиÑÑŒ, в пещеру к оÑтальным ничего не понÑвшим друидкам, они, уже ÑмеÑÑÑŒ, раÑÑказали, что, именно, Ðбшуга иÑкали. Через неÑколько минут Ðбшуг обрёл ещё три пары рук. Лилиан молча наблюдала за их возней, потом повернулаÑÑŒ к Рею. - Рей, проÑти, но не подÑкажешь, кто хозÑйка Ñтого пÑа? Рей долго Ñмотрел женщине в глаза, решаÑÑÑŒ, Ñказать или нет, наконец, решилÑÑ. - Ðто та, перед родÑтвенницами которой Ñ‚Ñ‹ ÑобиралаÑÑŒ вÑтать на колени. - Женщина – птица? - резко, почти Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, ÑпроÑила Лилиан. - Да, а что не так? - Рей был удивлён Ñтранной реакцией женщины. - Ðто та, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ ПовелителÑ? Да, Рей? Лилиан как-то вÑÑ ÑжалаÑÑŒ и подобралаÑÑŒ. - Да, Лилиан, да. Ðо Ñ Ð½Ðµ пойму, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? - Ðе поймёшь? Да, Рей? Ты и не поймёшь. Ðто не Ñ‚Ñ‹ же в рабÑтве! И не твой народ умирает от голода! Как же тебе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚ÑŒ? – Лилиан кричала в голоÑ. Рей недоумённо Ñмотрел на неё, не понимаÑ, причём здеÑÑŒ Миланда. Друидки отошли от пÑа и Ñтали обходить Ð ÐµÑ Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон. Ðбшуг вдруг вздыбил шерÑÑ‚ÑŒ и зарычал. Герберт переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ… на других, не знаÑ, что предпринÑÑ‚ÑŒ. Ð’ воздухе запахло недобрым. - Я что-то дейÑтвительно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ пойму? – Рей ÑтаралÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñпокойно. Его тьма привычно заÑтруилаÑÑŒ по венам, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² бой. – Сначала Ñ‚Ñ‹ готова ÑтановитьÑÑ Ð½Ð° колени, а теперь Ñ‚Ñ‹ готова уже наброÑитьÑÑ, не разбираÑÑÑŒ и ничего не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ ней. - Она хочет отменить дейÑтвие артефакта, - броÑила ему в лицо Лилиан. - Кто? Миланда? – Рей недоумённо уÑтавилÑÑ Ð½Ð° неё. - Подождите, подождите, - Герберт поÑпешил к ним. - Я Ñлышу вы о моей девочке? - О какой Ñто твоей девочке? – закричала Олеандра. - Да тихо вы вÑе, - Ñ€Ñвкнул Рей, - ÑадимÑÑ Ð·Ð° Ñтол и разговариваем. И уберите ваши ножи, не надо так Ñвно махать ими, а то можете поранитьÑÑ. Друидки переглÑнулиÑÑŒ, фыркнули, но ножи убрали, и вÑÑ‘ же пошли к Ñтолу. УÑелиÑÑŒ, уÑтавившиÑÑŒ друг на друга, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдами. Лилиан поддержали моментально, даже не разбираÑÑÑŒ. Олеандра не отÑтавала от других, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½ враждебным взглÑдом, Ñловно и не было ничего Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. Рей интуитивно почувÑтвовал, взглÑнув на хмурого мужика, что Герберт не на шутку обиделÑÑ. Тишина затÑгивалаÑÑŒ, никто не хотел начинать первым. Ðбшуг, уÑпокоившиÑÑŒ было, когда вÑе пошли к Ñтолу, опÑÑ‚ÑŒ вздыбил шерÑÑ‚ÑŒ и вдруг пронзительно залаÑл. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ñ‘Ð½ÐºÐ° Ñобаки у него был пронзительно выÑокий и тонкий голоÑ, поÑтому он очень редко лаÑл, Ñловно знал о Ñвоём изъÑне. Его ранее в таком иÑполнении Ñлышал только Герберт, который чаÑто навещал Миланду, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных Ñто был шок, а потом друидки начали ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Лилиан, и мгновенно раÑÑлабилиÑÑŒ вÑе оÑтальные женщины. - Ðу, вÑÑ‘, Рей, - поднÑла руки Лилиан, - твой Ð¿Ñ‘Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð», Ñ, ÑдаюÑÑŒ, и готова Ñлушать. Рей повернулÑÑ Ðº Герберту, положил руку на его Ñогнутый локоть, Ñлегка Ñжав. - Давай Ñ‚Ñ‹ Ñначала, Ñ‚Ñ‹ её знаешь лучше, поверь мне, так надо. - Мне Ñ‚Ñжело говорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ о ней, кто, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñ‹, увидел в ней врага, - Герберт говорил Ñ‚Ñжело, через Ñилу. Олеандра Ñидела, Ñцепив руки в замок, и уÑтавившиÑÑŒ на них. – Я знаю её лет Ñ Ñемнадцати, - продолжил гном, - когда её, изгрызенную гематитовыми Ñобаками, нашла Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½ÑÑ Ð¸ очень Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ, оказавшаÑÑÑ ÐµÑ‘ родной бабушкой. Мы деÑÑÑ‚ÑŒ лет учили её вÑему, что знали, и оберегали от демонов. Мы думали, что они её потерÑли, но Ñтоило только выпуÑтить её из ущельÑ, как они Ñхватили её. Миланда очень чеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, не ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° подлоÑÑ‚ÑŒ, и что Ñто за артефакт, она хорошо знает, и ни за что не предаÑÑ‚ Ñвоих, а вот обмануть демонов, может риÑкнуть. Почему мы здеÑÑŒ, вы, наверное, Ñами догадалиÑÑŒ. Мне больше нечего Ñказать, и Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ ни перед кем оправдыватьÑÑ, - он выразительно поÑмотрел на Олеандру, но та не поднимала глаз, вÑÑ‘ также ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои руки. - Ð Ñ‚Ñ‹, Рей? Какое тебе до вÑего Ñтого дело? – Лилиан выжидательно Ñмотрела на мага. Он промолчал пару Ñекунд, а потом, как в воду, прыгнул. - Я её люблю. Лилиан вздохнула, отвела от него взглÑд. - Ðто вÑÑ‘ объÑÑнÑет, - тихо промолвила она, - ночью уйдёте, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ðбшуг вам теперь поможет, выведет к дороге. Скажите, как было, напали лучники, вы Ñбежали, поплутали по пеÑкам, нашли пÑа, он вывел, вам поверÑÑ‚. - Рвы? – вдруг ÑпроÑил Рей, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ней. - Рчто мы? – она безразлично пожала плечами. – Мы уйдём, дальше не ваша забота, - она, как-то Ñ‚Ñжело поднÑлаÑÑŒ из-за Ñтола. - Пора ÑобиратьÑÑ, менÑем меÑто проживаниÑ, Ñто заÑветили, - Ñказала она, обращаÑÑÑŒ к друидкам, те быÑтро поднÑлиÑÑŒ и, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, пошли выполнÑÑ‚ÑŒ приказ. Только Олеандра замешкалаÑÑŒ на доли Ñекунд, а затем буркнув: «ПроÑти», - умчалаÑÑŒ Ñледом за оÑтальными. Рей переглÑнулÑÑ Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. - Ðочь будем ждать? – ÑпроÑил у него Рей. - Думаю, не Ñтоит, еÑли нам здеÑÑŒ уже не рады. Знаешь, чего никак не могу понÑÑ‚ÑŒ, откуда у них информациÑ, что Миланда дезактивировала артефакт? Ерунда какаÑ-то, - и гном ещё что-то Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ñ Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ пуÑтоголовых друидов, пошёл Ñобирать Ñвои вещи. Минут через деÑÑÑ‚ÑŒ они готовы были в путь, ÑвиÑтнули пÑа, одиноко лежащего у Ñтола, и, пожелав друидкам уÑпехов в их нелёгком деле, ушли. Ðикто их не оÑтанавливал. Слава богам, коридор они миновали без оÑобых проиÑшеÑтвий, лишь один раз шорохи и Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¸Ñком из бокового Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтили их о какой-то Ñхватке, но, уÑкорив шаг, они благополучно миновали Ñто меÑто. От входа ещё неÑло жаром, и они приÑели у Ñтены, ожидаÑ, когда Ñпадёт жара. Прошло ещё чаÑа три, прежде чем зной пошёл на убыль, и тут из глубины коридора вдруг Ñтали доноÑитьÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышные звуки. Рей медленно поднÑлÑÑ, вглÑдываÑÑÑŒ в темноту, Герберт потихоньку изготовил арбалет, лишь Ðбшуг продолжал лежать, как ни в чём не бывало, глÑÐ´Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ коридора, и Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом. Рей указал жеÑтом на пÑа, Герберт пожал в ответ плечами. Через минут деÑÑÑ‚ÑŒ Ñтала понÑтна Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñобаки. Из мрака вынырнули две женÑкие фигуры. Герберт медленно опуÑтил арбалет. Перед ними оÑтановилиÑÑŒ Лилиан Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹. - Мы решили вам помочь, еÑли вы ÑоглаÑны принÑÑ‚ÑŒ нашу помощь, - Лилиан ÑтоÑла напротив Ð ÐµÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñоко поднÑтой головой, видимо Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð° из-за Ñвоего поведениÑ. Рей молча Ñмотрел на неё. Она вздохнула и, поÑтоÑв ещё минут деÑÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð¾Ð¹, вÑÑ‘ же выдавила из ÑебÑ. - ПроÑти, Рей, извини, Герберт, - поÑмотрела она на гнома, - Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не права, и еÑли вы не захотите, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ. Рей кивнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. - Знаешь, Лилиан, мы рады, нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ не будет лишней. Тем более от жителей ТритинопÑиÑа, - Лилиан Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ улыбнулаÑÑŒ и взглÑнула на Олеандру. Та Ñмотрела в упор на гнома, но он делал вид, что не замечает её. - Герберт, - обратилаÑÑŒ предводительница друидок к наÑупленному мужчине, - Олеандра в первую очередь воин, она мне приноÑила клÑтва верноÑти. Я ценю её за Ñто. За то, что она вÑегда прикроет Ñпину и не предаÑÑ‚. ПожалуйÑта, не надо её винить за чеÑтноÑÑ‚ÑŒ и порÑдочноÑÑ‚ÑŒ, - развернувшиÑÑŒ, Лилиан подошла к Рею. – Пойдём вперёд Рей, жара Ñпадает, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñтим двоим еÑÑ‚ÑŒ, что Ñказать друг другу, - и пошла по коридору вперёд к выходу. Рей взглÑнул на Герберта, потом на Олеандру, уÑмехнулÑÑ, кивнув пÑу, пошёл вÑлед за Лилиан. Их ждала пуÑтынÑ, и что она им готовила, никто из них не знал. Глава 20 Повелитель. ИÑтих поджидал главу Ñлужбы безопаÑноÑти. Тот был педант до мелочей и поÑвилÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð° в минуту. «Ðу как вÑегда, - поморщилÑÑ Ð˜Ñтих, - хоть бы раз доÑтавил удовольÑтвие и опоздал, ну, или пришёл раньше, Ñкучно от такой его пунктуальноÑти». - Мой Повелитель, - ÑклонилÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñник. - Ой, ÐÑтиан, да хватит уже раÑкланиватьÑÑ. Давай лучше по делу. Что там у наÑ? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, рыбка наживку заглотила. ЕÑли первое проиÑшеÑтвие Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ знакомой, ещё можно ÑпиÑать на идиотизм евнуха, они почти вÑе идиоты, то второе и третье – Ñто уже не ÑлучайноÑÑ‚ÑŒ. - Так точно. Ðгенты Ñообщают, что Ñреди друидов они активно раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ Ñлухи о Ñкобы поÑтигшем демонов чуде, артефакт будет обезврежен. Женщина – птица ÑоглаÑилаÑÑŒ уничтожить его. Значит, наш тайный противник уже в курÑе, теперь оÑталоÑÑŒ только его оÑторожно отÑледить, когда будет очередное нападение. - За Ñщером проÑледили? ÐÑтиан отрицательно покачал головой. - Ð’Ñ‹ же знаете, что Ñто практичеÑки невозможно, они развивают огромную ÑкороÑÑ‚ÑŒ. Как только его отогнали от окна, он взлетел, наши взлетели за ним, но вÑкоре он иÑчез из зоны видимоÑти. - ОÑтолопы, - ИÑтих был недоволен, - наÑтоÑщие оÑтолопы! Ðе пробовал поднимать по маршруту Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñщера демонов и отÑлеживать передвижение? Ðет? Рчто помешало? - он зыркнул покраÑневшими глазами. – Быть так Ñ€Ñдом и упуÑтить Ñщера мÑтежника. Его Ящера! Ты Ñто понимаешь? ИÑтих ноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ кабинету из угла в угол. За благо помещение было огромным и меÑта развернутьÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾. ÐÑтиан благоразумно молчал, понимаÑ, что Повелителю надо выпуÑтить пар. Ðаконец, главный демон уÑпокоилÑÑ Ð¸ Ñел в креÑло. - Что думаешь дальше? - Продолжаем отÑлеживать неÑкольких подозрительных друидов, замеченных в Ñтранных передвижениÑÑ…. Ещё поÑвилаÑÑŒ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° гном маг, коÑÑщий под его оружейника. ОтправилиÑÑŒ на Дионий. - Зачем? - Пока не знаем. Ушли Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð¾Ð¼ муки в качеÑтве охраны. Обоз пропал. Охрана убита. Владелец обоза найден в пеÑках, обезвожен, но жив, лепечет про нападение огромного отрÑда лучников. Ð’Ñе убиты, и правда, Ñтрелами. Следов нет. Сами понимаете - пеÑок и поÑтоÑнный ветер. - Рохрана дороги? – ИÑтих, недовольно прищурившиÑÑŒ, Ñмотрел на ÐÑтиана. - БожатÑÑ, что никого не видели, - ÐÑтиана нервировал взглÑд ПовелителÑ. - Рабы? - Рабы на меÑте. - Зараза! – ÑорвалÑÑ Ð˜Ñтих. – Мне Ñтот отрÑд лучников уже поÑреди горла торчит. Ðикто не видел, ничего не Ñлышал. Целый отрÑд, мать вашу, и никто ничего не видел? - заорал ИÑтих. – Может мне Ñамому пойти ловить тот отрÑд? И Ñтого нашего таинÑтвенного противника, так Ñ‚Ñ‹ его, кажетÑÑ, назвал, а? Демон был готов перекинутьÑÑ Ð² боевую форму ÐÑтиан замер, еÑли Ñто произойдёт, ИÑтих убьёт его на меÑте. СопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, даже ÑмыÑла нет, забьёт. Он опуÑтил голову. Смотреть в глаза - Ñто вызов. - Вон! – заорал Повелитель на безопаÑника. ÐÑтиан поÑпешил иÑчезнуть Ñ ÐµÐ³Ð¾ глаз долой так быÑтро, наÑколько ему позволÑла его ÑкороÑÑ‚ÑŒ. Закрыв дверь, он Ñ‚Ñжело приÑлонилÑÑ Ðº ней Ñпиной, понимаÑ, что Ñилы покинули его, и уÑлышал, как ИÑтих перекинулÑÑ, Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ Ñвой кабинет. Демон поÑпешил Ñкорее удрать от дверей Ñвоего ПовелителÑ, а ИÑтих разбив окно, взмыл в воздух и полетел к одинокой Ñкале. Его не было неÑколько чаÑов, вернулÑÑ Ð¾Ð½ под утро Ñпокойный и Ñобранный, и первым делом отправилÑÑ Ð² покои Ñвоей невольной гоÑти. Два охранника – демона, вытÑнулиÑÑŒ в Ñтрунку, когда увидели его, но он жеÑтом показал, чтоб не шумели. Открыв дверь, которую она пыталаÑÑŒ хоть как-то закрыть, привÑзав к ней какую-то Ñ‚Ñ€Ñпку, за неимением других подручных ÑредÑтв, он зашёл вовнутрь и крадучиÑÑŒ прошёл к кровати. Девушка Ñпала на боку, ÑвернувшиÑÑŒ калачиком, непоÑлушные прÑди Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ покрывалом лежали вокруг головы, длинные реÑницы изредка подрагивали во Ñне. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ дворце она Ñильно похудела и теперь казалаÑÑŒ ÑовÑем хрупкой. И тут ИÑтих понÑл, на кого она похожа. Она была похожа на единÑтвенную любовь вÑей его жизни – Дану. Он оÑтолбенел от Ñтой догадки, и как только раньше он Ñтого не замечал? Его Ñердце вновь тревожно забилоÑÑŒ внутри, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ горÑчей крови по вÑему телу. «Ðеужели поÑле Ñтольких лет боли и одиночеÑтва, - пронеÑлаÑÑŒ ÑˆÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль в голове, - она ÑжалилаÑÑŒ над ним и вернулаÑÑŒ к нему вновь». Он подошёл к кровати и упал на колени перед той, что крепко Ñпала и не Ñном, ни духом не ведала о том, что творитÑÑ Ð² её комнате, и во взбаламученной душе главного демона. Рего душа вновь ликовала, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ узнаваемые и родные черты, и как он мог раньше Ñтого не видеть? И вот Ñту маленькую чёрную родинку – точку у левой брови, которую он так любил целовать, и вот Ñту чуть оттопыренную нижнюю губку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда такой ÑтановилаÑÑŒ во Ñне, и маленькие аккуратные ушки. ИÑтих пожирал её глазами. Стоит ли говорить, что от такого активного приÑутÑтвиÑ, Ñон у Миланды резко пропал. Она открыла глаза и уÑтавилаÑÑŒ на ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñвоими огромными, Ñерыми, в золотую крапинку у зрачка глазами. - Ты точно она, - прошептал демон, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‘ воÑхищенного взглÑда. Миланда подÑкочила на кровати, до неё, наконец, дошло, что «Ñтот ненормальный пÑих», как она его окреÑтила, ввалилÑÑ Ðº ней ночью в Ñпальню, и Ñколько он тут проÑидел и что делал неизвеÑтно. - Ð’Ñ‹ ненормальный? – прошипела она, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него на другую Ñторону кровати. – Что вы Ñебе позволÑете? Покиньте мою Ñпальню немедленно! - Тихо, Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ, тихо, - уÑпокаивающе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… руки, - Ñ Ð²ÑÑ‘ понимаю, Ñ‚Ñ‹ не помнишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тебе надо времÑ, чтобы вÑпомнить. Ðе волнуйÑÑ, Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ. Ðо утром Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ к тебе, и мы вмеÑте позавтракаем, а потом погулÑем. Он, пÑÑ‚ÑÑÑŒ, вышел из Ñпальни, до поÑледнего, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‘ ошеломлённо – ÑчаÑтливого взглÑда, оÑторожно прикрыл дверь и вдруг, как мальчишка подпрыгнул на меÑте, пытаÑÑÑŒ рукой дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ люÑтры. - Она, - прошептал он, - Ñто точно она, - и побежал по коридору, иногда Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾ люÑÑ‚Ñ€. Охранники переглÑнулиÑÑŒ и вновь замерли иÑтуканами. Миланда. Сказать, что Миланда потерÑла дар речи от увиденного, Ñто мало Ñказать. Она была ошеломлена, разозлена и иÑпугана до дрожи в коленÑÑ…. - Ðто что было ÑейчаÑ, а? - вÑлух ÑпроÑила она Ñама у ÑебÑ. – Я не понÑла…. Ой, мамочка моÑ, он, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð» влюблённого? – она обхватила голову руками. – О…, нет, только не Ñто. О, боги, уÑлышьте менÑ, прочиÑтите ему мозги. Что значит, Ñ‚Ñ‹ точно она? Кто она? С кем он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°ÐµÑ‚? Да тут от неизвеÑтноÑти, дохлый гоблин ещё раз Ñдохнет. Герберт, Клео, где вы там? УÑлышьте же, наконец, менÑ, - она принÑлаÑÑŒ неиÑтово тереть кулончик, - мне Ñрочно нужна помощь! Она ÑоÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и заметалаÑÑŒ по комнате. Потом броÑилаÑÑŒ к окну и раÑпахнула его. Огромные чёрные решётки, толщиной Ñ ÐµÑ‘ руку, закрывали теперь проём. Миланда подёргала их и метнулаÑÑŒ от окна и в ту же Ñекунду, вжикнув, в комнату влетела Ñтрела, как раз через то меÑто, где она только что ÑтоÑла, и воткнулаÑÑŒ в противоположную Ñтену. - Ðу вÑÑ‘, - промолвила Миланда, Ð¾Ñ‚Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº Ñтене на которой было окно, - полный абзац нецензурных выражений. ОпÑÑ‚ÑŒ что ли покушение? Ðто Ñ Ñ‚Ð°Ðº до Ñледующего ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ не доживу, - уÑмехнулаÑÑŒ она. – Они там что, ÑледÑÑ‚ за мной, не переÑтаваÑ? Ргде, кÑтати, шторы Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ окна? Куда они делиÑÑŒ? – она выглÑнула из дверей, два охранника покоÑилиÑÑŒ на неё. Девушка была в ночной Ñорочке. - Где мои Ñлужанки? – Ñ€Ñвкнула Миланда. – Позвать немедленно. Один охранник вÑÑ‘ же поÑчитал нужным побежать за демоницами. «Рвдруг она уже Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°, - подумал, Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ увиденное, он, - не проÑто же так Повелитель вышел такой довольный, да и девица до Ñих пор в неглиже разгуливает». Через неÑколько минут в комнату к Миланде зашли две заÑпанные демоницы. - Где мои шторы? – Миланда от злоÑти чуть не рычала. Она Ñама Ñебе напоминала закипающий чайник. - Какие шторы? – зевнула одна из её Ñлужанок. – Зачем тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, утром, наверное, повеÑÑÑ‚. - Шторы мои где? – ещё раз переÑпроÑила девушка. Демоницы не были дурами и Ñразу понÑли, что что-то произошло. Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледила глазами от окна к Ñтене и увидела Ñтрелу. Потом Ñнова поÑмотрела на окно. -Окно открывала? – ÑпроÑила она, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñтреле, и раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñо вÑех Ñторон. - Да, открывала. Даже не Ñпрашивай зачем. Душно Ñтало. - Ðадо доложить Повелителю, - Ñказала ТитаниÑ, Ñнова Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð¾. - Ðе надо, - Миланда подошла и Ñела на кровать, ноги отказывали её держать, - не забывайте, что и Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не было. Демоницы переглÑнулиÑÑŒ. -Логично, но безопаÑнику надо, пуÑÑ‚ÑŒ проверÑÑŽÑ‚. - Давайте быÑтрее, - поторопила их Миланда, ваш Повелитель грозилÑÑ ÑвитьÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ð’Ñ‹ должны уÑпеть. ТитаниÑ, кивнув, иÑчезла за дверью. Дионара нашла халат и протÑнула Миланде - ИÑпугалаÑÑŒ? – учаÑтливо ÑпроÑила она. - ЕÑÑ‚ÑŒ немного, - вздохнула Миланда, не уточнÑÑ‚ÑŒ же, что иÑпугалаÑÑŒ она больше другого. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто проиÑшеÑтвие Ñо Ñтрелой немного привело её в чувÑтво. Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐÑтианом вернулиÑÑŒ довольно быÑтро, демон, кивнув Миланде, занÑлÑÑ Ñтрелой. Ð’ÑÑ‘ тщательно оÑмотрев, он выдернул её из Ñтены и подошёл к окну, пытаÑÑÑŒ определить откуда она могла прилететь. Ð’Ñкоре вÑе ушли, пообещав, что шторы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ повеÑÑÑ‚ обратно, дыру заделают, и обÑзательно выÑÑнÑÑ‚, кто дал раÑпорÑжение их ÑнÑÑ‚ÑŒ. ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² извеÑтноÑÑ‚ÑŒ договорилиÑÑŒ пока не Ñтавить. ЕÑли что ÑлучитьÑÑ, тогда отчитыватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ безопаÑник. Времени оÑтавалоÑÑŒ мало, утро уже Ñтало угрожать Ñветлеющим горизонтом, пробовали голоÑа ранние птицы. Миланда пошла в Ñвою гардеробную комнату, завешенную вÑÑкими платьÑми. Глубоко вздохнув, попыталаÑÑŒ найти Ñамое проÑтенькое на вид и быÑтро переоделаÑÑŒ. КоÑтюм ей пришлоÑÑŒ ÑнÑÑ‚ÑŒ неÑколько дней назад поÑле нападениÑ, а то могли возникнуть ненужные вопроÑÑ‹. Она никак не могла Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ, что ей делать Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ Повелителем. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ° неумолимо приближалоÑÑŒ. «Ðто ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то, - размышлÑла она, - еÑли бы он орал, Ñ ÐµÐ³Ð¾ бы так не боÑлаÑь». Внезапно в голове поÑвилаÑÑŒ идеÑ. «Рчто надо попробовать, - лихорадочно обдумывала она новую мыÑль, - а вдруг получитьÑÑ Ð¸ он унеÑÑ‘Ñ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? Главное, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ не прибили». ИÑтих летел на крыльÑÑ… любви. Он уже и забыл, как волшебно Ñто бывает. Галантно поÑтучал в дверь, приоткрыл, вошёл и замер на меÑте. Миланда ÑтоÑла недалеко от окна и купалаÑÑŒ в лучах воÑходÑщего Ñолнца, бьющего в окно. ПроÑтенькое Ñветло-голубое платье подчёркивало точёную фигурку девушки. Белый поÑÑок змейкой обхватывал тонкую талию. ВолоÑÑ‹, зачёÑанные назад и Ñобранные в проÑтой хвоÑÑ‚, переливалиÑÑŒ, иÑкрÑÑÑŒ на Ñолнце, каштаново-золотиÑтыми бликами. «И как он раньше не обратил вниманиÑ, что Ñто она, - в очередной раз удивилÑÑ Ð˜Ñтих, - его Дана». Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ещё раз убедилÑÑ Ð² Ñтом. - Дана, - позвал он её хриплым голоÑом, - любимаÑ, Ñто Ñ. Миланда Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обернулаÑÑŒ к нему, она так задумалаÑÑŒ, что даже не уÑлышала, как он вошёл. - Я не Дана, Ñ â€“ Милли, - поправила она его и попÑтилаÑÑŒ от надвигавшегоÑÑ Ð½Ð° неё мужчины. Он же наÑтупал на неё Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то маниакальноÑтью во взглÑде, Ñвно Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñ ÐµÑ‘ двоюродной прабабкой. – ИÑтих, поÑлушайте, - попыталаÑÑŒ она до него доÑтучатьÑÑ, - Ñ Ð½Ðµ ÐорданиÑ, вы Ñлышите менÑ. Она умерла давным-давно. Однако, демон не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñлушать. Он так быÑтро броÑилÑÑ Ðº ней, что она даже не понÑла, что произошло. Схватил за плечи, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе, и жадно припал к губам. Миланда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не разу в жизни не целовалаÑÑŒ, оÑтолбенела. Ðа доли Ñекунд вÑе важные жизненные функции дали Ñбой. И пока его горÑчие, ÑтраÑтные губы терзали её рот, она пыталаÑÑŒ заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðаконец, оцепенение Ñпало и Миланда, Ñобрав вÑе Ñвои Ñилы, попыталаÑÑŒ оттолкнуть обезумевшего от ÑтраÑти ПовелителÑ. Ðо проще, наверное, было Ñдвинуть Ñкалу, чем отпихнуть разгорÑчённого близоÑтью демона. Ð’ÑÑ‘ что удалоÑÑŒ девушке, Ñто Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ, покружить на меÑте, менÑÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ меÑтами и передвигаÑÑÑŒ к окну. И тут ÑлучилоÑÑŒ неизбежное, зазвенело разбитое Ñтекло, и оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñтрела впилаÑÑŒ в предплечье ИÑтиха, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в Ñторону. ПадаÑ, он потащил за Ñобой и Миланду, что оказалаÑÑŒ очень кÑтати, так как Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтрела уже летела Ñледом за первой. - Что за дрÑнь? - заорал Демон, хватаÑÑÑŒ за предплечье и пытаÑÑÑŒ дотÑнутьÑÑ Ð¸ вырвать Ñтрелу. – Охрана! Мать вашу…! Миланда в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·ÐºÐ¾Ð¼ попыталаÑÑŒ отползти от ИÑтиха. - Ты куда? – заметив её манёвр, рыкнул демон и Ñхватил её. – СтоÑÑ‚ÑŒ! Девушка хмыкнула. - Тогда уж Ñидеть, раз вÑтать вы мне как раз и не дали, - возразила она, - и вообще, хватит ко мне цеплÑÑ‚ÑŒÑÑ, - она попыталаÑÑŒ ещё раз вырватьÑÑ, но не тут-то было. - Ðет, Дана – Милли, нет, - улыбаÑÑÑŒ Ñквозь боль, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½, - твоё меÑто теперь только Ñ€Ñдом Ñо мной, детка. Я теперь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не отпущу. - О, нет! – взвыла Миланда, - вам, что вÑÑ‘ равно, как Ñ Ðº вам отношуÑÑŒ? - Тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, тебе. Я теперь веÑÑŒ твой, а Ñ‚Ñ‹ моÑ, - и он подтащил её одной рукой к Ñебе ещё поближе, практичеÑки ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе на грудь. - Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ дратьÑÑ Ð¸ не поÑмотрю, что вы ранены, - пригрозила она. - Ðга, начинай, хочу увидеть Ñто в дейÑтвии, - ИÑтих раÑÑмеÑлÑÑ, казалоÑÑŒ, Ñтрела в плече не доÑтавлÑет ему никаких неудобÑтв. – Может, лучше поцелуешь, говорÑÑ‚, поцелуи залечивают лучше вÑÑких лекарÑтв. -Сами ÑÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐ¹Ñ‚Ðµ, - пробурчала девушка, - узурпатор. - Ðу, конечно, дорогаÑ, Ñ Ð¶Ðµ демон, к тому же Повелитель, Ñ Ð²Ñегда имею то, что хочу. - Рчто вы хотите, ИÑтих? – вдруг Ñерьёзно ÑпроÑила она его. - ТебÑ, крошка, - заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, - ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ тебÑ. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñƒ, чуть-чуть. Ты ведь полюбишь менÑ? Ты же Дана! - ИÑтих, Ñ Ð½Ðµ знаю, любила она Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, – проговорила вÑÑ‘ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñерыми глазами, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° как-то изучающее Ñмотреть на него. – Ðо вы никогда не задумывалиÑÑŒ, почему она от Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ? ИÑтих мгновенно потерÑл Ñвой игривый наÑтрой. - Откуда Ñ‚Ñ‹ знаешь? - его глаза подозрительно ÑузилиÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, - Дидрейн Ñказал, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ñпитывали ведьмы. Ты не должна ничего знать про Ðорданию. Так откуда Ñ‚Ñ‹ знаешь? Миланда ответила ему таким же Ñлегка прищуренным взглÑдом, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. - Я обÑзана отвечать? - Да - резко Ñказал он, - Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать! - Хотеть, не вÑегда значит иметь, - девушка, наконец, вырвалаÑÑŒ и Ñела. Демон тоже, крÑÑ…Ñ‚Ñ, приподнÑлÑÑ, держаÑÑŒ за руку, вокруг раны раÑползалаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñинева. - Где, Ñщеры их дери, ноÑит Ñту охрану? - ÑпроÑил он Ñам у ÑебÑ. – Ð’Ñпомнил, Ñ Ð¸Ñ… только что Ñам и отоÑлал. Милли, мы не закончили, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ, по вÑей видимоÑти, нужен лекарь. - Ðу, наконец-то, - пробурчала Миланда, вÑтаваÑ, - хоть одна Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль в голове поÑвилаÑÑŒ. - Милли, тебе не говорили, что Ñ‚Ñ‹ Ñлишком дерзкаÑ? - У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно, а раньше, как-то нет, не замечала, - и она, развернувшиÑÑŒ, пошла к двери, иÑкать, куда Повелитель заÑлал охрану. Когда Миланда нашла кого-то из охраны и поднÑла переполох, ИÑтих благополучно уже потерÑл Ñознание от Ñда на кончике Ñтрелы. Конечно, Миланда вздохнула Ñвободнее, понимаÑ, что теперь у неё еÑÑ‚ÑŒ неÑколько дней форы. Она, наконец-то, была предоÑтавлена Ñама Ñебе, и лишь Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð”Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ по очереди Ñопровождали её. Ðа Ñтом наÑтоÑл безопаÑник. Ðо Милада была рада и такому маленькому куÑочку Ñвободы. ОказываетÑÑ, еÑли не ждёшь поÑтоÑнно ПовелителÑ, то дышать и обÑледовать вÑÑ‘ вокруг намного легче, чем, когда над тобой веÑит Главный демон в виде Дамоклова меча. Вот так, раÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ дворцу, она облазила его вдоль и поперёк, Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñто вÑÑ‘ Ñвоё времÑ. - Ðу зачем тебе Ñто, а, Милли, - Ñпрашивала её ТитаниÑ, когда они очередной раз зашли на половину Ð´Ð»Ñ Ñлуг, а поÑле Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ кухаркой полезли Ñмотреть погреба Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. - ТитаниÑ, тебе что никогда не было интереÑно поÑмотреть, как живёт и дышит огромный организм замка? - удивлÑлаÑÑŒ в ответ Миланда, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÑƒÑŽ девицу. Ðа Ñамом деле Миланда пыталаÑÑŒ найти лазейку, через которую можно было бы Ñбежать. - Ты вÑÑ‘ равно не Ñбежишь, не ищи, - зевнув, ответила ей демоница. - РеÑли и Ñбежишь, то куда пойдёшь? Ð’Ñ€Ñд ли далеко уйдёшь. «Улечу, - отвечала ей про ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, - мне бы только отÑюда выйти. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то ÑовÑем не Ñлышу Ñвою птицу. Глушат они, что ли чужеродную магию?» - Я не ÑобираюÑÑŒ Ñбегать, ТитаниÑ, Ñ‚Ñ‹ что? – вÑлух Ñказала она. – Тем более, что Повелитель ко мне неравнодушен. - Слушай, Милли, - демоница подошла к ней поближе, - Ñто что, правда? – полушёпотом ÑпроÑила она. - Правда, - пожала плечами Миланда, - а что? - Я тебе не верю. Ты врёшь. - Ðу и не верь, Ñ Ð¶Ðµ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ заÑтавлÑÑŽ. Мне ÑобÑтвенно вÑÑ‘ равно, веришь Ñ‚Ñ‹ или нет, - пожала Миланда плечами. – Ðо Ñ Ñчитаю, что Ñ‚Ñ‹ бы ему подошла больше, - закинула Миланда удочку. - Я? - демоница улыбнулаÑÑŒ мечтательной улыбкой. - Я, да…, - и она провела руками по груди, ÑпуÑтилаÑÑŒ к бёдрам через узкую талию. – Хороша? Миланда кивнула, прÑча улыбку. - ПоÑтому, еÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не было…, - начала она. - Даже не мечтай, Ñтот Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выйдет, - перебила её планы ТитаниÑ. - Ðо попытатьÑÑ-то можно было, - огорчённо пробурчала Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° и, пожав плечами, отправилаÑÑŒ иÑÑледовать новый погреб. «Да, - промелькнуло у неё в голове, - пожимать плечами, ÑтановитьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ второй привычкой». Ðо её походы продлилиÑÑŒ недолго. То ли демоницы что-то доложили, то ли безопаÑник Ñам решил найти ей занÑтие. Утро Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð²Ñтретило её ÐÑтианом у дверей, который Ñообщил ей, что пора бы занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼. И Миланду, как под конвоем, Ñопроводили в маÑтерÑкую артефакторщиков два здоровых демона и Ñам безопаÑник ÑобÑтвенной перÑоной. Там он о чём-то переговорил Ñо Ñтарым маÑтером и, кивнув ей на прощание, ушёл, оÑтавив демонов у дверей. Миланда внимательно оÑмотрела помещение, где оказалаÑÑŒ. ТыÑÑчи полочек Ñ‚ÑнулиÑÑŒ вдоль Ñтен, от пола до потолка уÑтавленные коробочками, какими-то заготовками ювелирных изделий, драгоценных и полудрагоценных камней, готовых украшений. Ð’ÑÑ‘ было подпиÑано на каком-то неизвеÑтном Миланде Ñзыке и пронумеровано. По центру Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑнулиÑÑŒ Ñтолы, где за небольшими загородками работали артефакторы. МаÑтер внимательно наблюдал за девушкой, заметив его взглÑд, Миланда тут же нацепила беÑтолковое выражение на лицо. Ðаблюдательный мужчина понимающе хмыкнул и неожиданно улыбнулÑÑ ÐµÐ¹. КуÑтиÑтые Ñедые брови лихо торчали над веÑёлыми, умными и какими-то молодыми глазами, морщины замыÑловатой Ñеточкой избороздившие худое лицо, придавали ему Ñтранный загадочный вид, Ñловно кто-то Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ ÐµÐ¼Ñƒ некие Ñимволы на лицо и пожелал, чтобы они так и оÑталиÑÑŒ. - Ðу, давай знакомитьÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Я маÑтер – артефактор ÐриÑтарх Веред. - Ð’Ñ‹ что, человек? – удивлённо воÑкликнула Миланда. – Вот Ñто да! Ð’ жизни бы не подумала, что вÑтречу у демонов Ñтаршим артефактором человека. - Ðто почему же? Хочешь обидеть? Думаешь из человека не выйдет хороший артефактор? - Да нет, что вы? – замахала Миланда руками. – Я вовÑе не Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° обидеть. Мне проÑто показалоÑÑŒ, что демоны не очень-то любÑÑ‚ другие раÑÑ‹. - ЗдеÑÑŒ Ñ‚Ñ‹ права, но, еÑли кто маÑтер Ñвоего дела, они Ñразу к Ñебе тащат. Зачем им Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? Главное, чтобы Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то умел очень хорошо делать. Сами-то они, - маÑтер, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° возраÑÑ‚, лёгкой походкой отправилÑÑ Ðº близÑтоÑщему Ñтолу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ Ñледовать за ним, - только воевать и маÑтера. Ðу, да боги Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ пуÑÑ‚ÑŒ разбираютÑÑ, а нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ предÑтоит поÑмотреть, что Ñ‚Ñ‹ за птица? – подмигнул ей Ñтарый Веред. Он нравилÑÑ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ðµ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой вÑÑ‘ больше и больше. У неё никогда не было деда, а Вереда, проÑто жуть как, хотелоÑÑŒ так назвать. С Ñтого Ð´Ð½Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð° Ñама Ñтала пропадать в маÑтерÑких. Ð’ÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ð¼ утром, она Ñбегала к Вереду, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом думаÑ, что будет, когда Повелитель поправитьÑÑ. Однако, ИÑтих не Ñпешил её навещать, Ñловно Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ. Прошло дней пÑÑ‚ÑŒ, и Миланда ÑовÑем уÑпокоилаÑÑŒ и уже забыла о Ñвоих переживаниÑÑ…, как на пороге маÑтерÑкой Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñник. - Милли, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ проводить тебÑ. Милли оглÑнулаÑÑŒ, ища поддержки у маÑтера, но тот только развёл руками. Глубоко вздохнув, Миланда пошла, как она правильно и предположила, к ИÑтиху. Пока они шли, ÐÑтиан раÑÑказал ей, что Повелитель находитьÑÑ Ð² коме, лекари и маги вÑÑ‘ иÑпробовали, но результата не было. И тогда они подумали, еÑли она была его поÑледним увлечением, может у неё получитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить, вдруг, уÑлышав её голоÑ, он придёт в ÑебÑ. Миланда очень удивилаÑÑŒ, уÑлышав, что была поÑледним увлечением, и принÑлаÑÑŒ уверÑÑ‚ÑŒ, что Ñто не так. ÐÑтиан, выÑлушав девушку, попроÑил её подумать. - Тебе что, жалко пару Ñлов Ñказать? – воззвал он к её ÑовеÑти. - Да нет, пожалуйÑта, пару так пару. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº огромным двуÑтворчатым дверÑм в его кабинет и Ñпальню, ÐÑтиан предложил ей войти одной. Миланда потопталаÑÑŒ, никак не решаÑÑÑŒ открыть дверь, ведущую в неизвеÑтноÑÑ‚ÑŒ. Ð’ итоге ÐÑтиану надоело ждать, он открыл дверь Ñам и, не оÑобо церемонÑÑÑŒ, затолкал её вовнутрь. Миланда Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой прошла кабинет и зашла в Ñпальню. Ð’ огромной комнате вÑе шторы были задёрнуты, и царил полумрак. Пахло какими-то лекарÑтвами и травами, а ещё Миланда Ñразу почувÑтвовала приÑутÑтвие Ñмерти. Смерть ÑтоÑла где-то ÑовÑем Ñ€Ñдом. Девушку передёрнуло. Она подошла к огромной поÑтели и уÑтавилаÑÑŒ на лежащего на ней мужчину. Он был мертвенно бледен, Ñине-чёрные круги под глазами, ÑинюшноÑÑ‚ÑŒ вокруг губ и ноÑа. - Да, демон, - проговорила Миланда, - дело дрÑнь. - СпаÑи его, - вдруг уÑлышала она тихий и Ñлабый женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ подпрыгнула на меÑте от неожиданноÑти. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» как какой-то потуÑторонний. Теперь она понÑла Ñто выражение. - Кто здеÑÑŒ? – Ñо Ñтрахом ÑпроÑила Миланда и Ñтала оÑматривать комнату в поиÑках говорившего, вглÑдываÑÑÑŒ в тёмные углы. Когда увидела, чуть не заорала от неожиданноÑти. Ð’ изголовье кровати виÑело приведение женщины. Фигура была полупрозрачнаÑ, контуры то раÑтекалиÑÑŒ, то ÑобиралиÑÑŒ вновь. - Смерть, - вновь прошептала она, - Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑеивает Ñмерть. Помоги ему, птица, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что Ñ‚Ñ‹ очень ÑильнаÑ. Ð’ тебе бурлит Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñвета. Я хотела на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть. - Зачем мне ему помогать? – удивилаÑÑŒ Миланда. – Он разрушил много жизней и Ñудеб и продолжает их разрушать. Разве он не заÑлужил Ñмерть? - покачала головой девушка. - Ты права, - вздохнул призрак и раÑÑеÑлÑÑ, через минуту ÑобралÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ, - но его никто не любил, откуда ему знать, что еÑÑ‚ÑŒ другой мир? Помоги ему, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ его и, наверное, вÑегда любила. Дай ему шанÑ. - Да кто Ñ‚Ñ‹? – Миланда вглÑдывалаÑÑŒ в призрачную женщину, ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ðµ черты. - ÐорданиÑ, - прошелеÑтела та, - пожалуйÑта, прошу тебÑ, помоги ему, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе. -Чем? - быÑтро ÑпроÑила Миланда. - Ты вообще в курÑе, что он домогаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Он думает, что Ñ â€“ Ñто Ñ‚Ñ‹. Слушай, а почему Ñ Ñлышу тебÑ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð² Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñлышу…, - вздохнула она. - Ты ÑильнаÑ, он, к Ñожалению, не Ñлышал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ живую. Ðо еÑли ÑпаÑёшь менÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ много чего уÑпею раÑÑказать. РеÑли он умрёт, то Ñ Ñ€Ð°ÑÑеюÑÑŒ. - Почему Ñто? - удивилаÑÑŒ Миланда. Приведение, и правда, поÑтоÑнно раÑтеклоÑÑŒ и никак не могло ÑобратьÑÑ Ð´Ð¾ конца, вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-нибудь чаÑÑ‚ÑŒ иÑчезала. - Я ÑущеÑтвую, пока жив он и еÑÑ‚ÑŒ надежда возродить Ñердце ТритинопÑиÑа. Помоги ему, он уже почти ушёл, Ñ Ð¸Ñчезаю. - Ðй, подожди, - переполошилаÑÑŒ Миланда, - ÐорданиÑ…, - она вглÑдывалаÑÑŒ в лёгкую дымку, оÑтавшуюÑÑ Ð¾Ñ‚ призрака, - не уходи, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, выведу Ñд, - и она, подÑкочив к умирающему демону, вÑкинула над ним руки, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ луч из рук на неподвижное тело. Сила, давно копившаÑÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ и Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ, забилаÑÑŒ в ладонÑÑ…, заиÑкрилаÑÑŒ, и потекла по организму мужчины–демона, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñд, что отравлÑл его клетки, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ регенерировать тканÑм, заживлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Через два чаÑа на лицо демона вернулиÑÑŒ краÑки. Прошло ещё ÑовÑем немного времени и он, открыв глаза, увидел Миланду. Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула губы ИÑтиха. - Ты ÑпаÑла менÑ, - чуть Ñлышно прошептал он. - Ðе Ñ, - покачала головой девушка, - она, - кивнула в другую Ñторону. Демон повернул голову и увидел парÑщую Ñ€Ñдом Ðорданию. Она Ñтала чётче, контур больше не раÑплывалÑÑ. - СпелиÑÑŒ, - прошептал ИÑтих, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ больше говорить. - Ðу, Ñ, пожалуй, пойду, - проговорила Миланда, помахав Ðордании, - а то у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ еÑÑ‚ÑŒ другие дела. - Я к тебе зайду, - донеÑлоÑÑŒ до неё от Ðордании, она кивнула и вышла за дверь. ÐÑтиан не уходил, вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» за дверью. - Ðу что? – ÑпроÑил он, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ вглÑдываÑÑÑŒ в её лицо. - Ð’ ÑмыÑле что? – переÑпроÑила из вредноÑти Миланда, прекраÑно понимаÑ, о чём он. - Поговорила? – уточнил безопаÑник. - Поговорила, - ответила Миланда. - Ðу и…? – вопроÑительно поÑмотрел на неё ÐÑтиан. - Что, ну и? – передразнила она его. - Ты что издеваешьÑÑ? - Ð Ñ‚Ñ‹ не издеваешьÑÑ? Он от Ñда умирает, у него уже ÑинюшноÑÑ‚ÑŒ пошла, как от отравлениÑ, когда уже конец, а Ñ‚Ñ‹ иди поговори, - передразнила она его. БезопаÑник вздохнул. - Значит, не Ñтала помогать? - Ркак? – включилаÑÑŒ она в игру. - ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñказала, что Ñ‚Ñ‹ поможешь. - С ума Ñойти! – глаза у Миланды чуть на лоб не полезли. – Ты что её видишь и Ñлышишь? - Я некромант, - Ñекунду подумав, вÑÑ‘ же ответил он, – не очень, правда, Ñильный, но дар Ñтабильный. Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð² Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ, видать из родÑтвенников кто-то где-то погулÑл. - Я думала, так не бывает, - Миланда вÑÑ‘ ещё Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поглÑдывала на него. - Ðикому не говори, договорилиÑÑŒ? - Да, ладно, - махнула она рукой. - Слушай, а Ñ‚Ñ‹ ничего. - Да Ñ‚Ñ‹ тоже, меÑтами, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. - Ðу, так помогла? - Да помогла, помогла, но Ñ‚Ñ‹ тоже никому не говори, - они раÑÑмеÑлиÑÑŒ. ПоÑле произошедших Ñобытий Миланда каждую ночь ждала Ðорданию. Ð’ÑÑ‘ же её мучила куча вопроÑов, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ того, чем она ей может помочь, и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð´Ñ†ÐµÐ¼ ТритинопÑиÑа. Она очень хорошо до малейших деталей помнила Ñвоё путешеÑтвие в аÑтрале, когда парила в облаках. Внутренним чутьём Миланда понимала, что вÑÑ‘ Ñто было ей показано не проÑто так, но пока в жизни ни одна цепочка не вела к деталÑм того путешеÑтвиÑ. Только фраза Ðордании про Сердце ГриÑтании и ТритинопÑиÑа. Днём Миланда вÑÑ‘ также пропадала в маÑтерÑких у Ñтарого Вереда. Он показывал ей удивительные ÑвÑзки, риÑовал Ñхемы, такие, о которых Герберт Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¾ даже и не знали. То, что она не новичок, он проÑёк на второй день, и поÑле Ñтого Миланда переÑтала ÑкрыватьÑÑ, ведь как оказалаÑÑŒ, она не знала и половины из того, чем владел великий артефактор ÐриÑтарх Веред. Как выÑÑнилоÑÑŒ, он вÑÑ‘ же был не чиÑтый человек, его мать была друидкой, полюбившей проÑтого кузнеца за его Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· металла. Рих Ñын Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва видел, как интереÑно завÑзаны ÑнергетичеÑкие линии мира. Миланда обожала Ñлушать Ñтарого маÑтера, а ещё больше она любила Ñмотреть на его руки, творÑщее волшебÑтво Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ предметами. Правда, были у Вереда и «гиблые заказы», как их называл Ñам артефактор. Он ненавидел Ñти заказы и поÑле них ходил веÑÑŒ какой-то Ñразу ÑъёжившийÑÑ Ð¸ поÑтаревший. Делал он её вÑегда в одиночку, закрывшиÑÑŒ в Ñвоём кабинете. Ð Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, чаÑа два Ñидел, уÑтавившиÑÑŒ в одну точку и ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸. Однажды, Миланда не выдержала и ÑпроÑила, почему он не откажетÑÑ. Он взглÑнул на неё, как на полоумную, а потом грубо Ñказал, как отрезал. - Я – раб, - и ушёл от её, а Миланда оÑталаÑÑŒ Ñидеть на Ñтуле, опуÑтив плечи под Ñ‚ÑжеÑтью вÑего двух Ñлов. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвилаÑÑŒ на четвёртую ночь, неÑлышно выплыв из Ñтены, и завиÑла, купаÑÑÑŒ в лунном Ñвете. Миланда ÑоÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и броÑилаÑÑŒ к ней, как к дорогому гоÑÑ‚ÑŽ. - ÐорданиÑ, наконец-то, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, - выпалила она на одном дыхании. - МенÑ, кажетÑÑ, уже миллион лет никто так не вÑтречал, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ радоÑтью, - уÑмехнулаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð² лунном Ñвете, - говори тише, комната проÑлушиваетÑÑ. Девушка закивала головой. - Ðу, раÑÑкажи, Ñкорей, - Миланде не терпелоÑÑŒ узнать, - причём здеÑÑŒ Ñ‚Ñ‹, демон и Сердце ТритинопÑиÑа? - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ, – ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой, – Ñ‚Ñ‹ знаешь, что Ñердце ТритинопÑиÑа, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚? - Как умирает? - переполошилаÑÑŒ Миланда. – Что Ñ‚Ñ‹ хочешь Ñказать? Я его видела, когда оно было необычайно краÑивое и очень даже живое. Глава 21 - Оно было таким, - прошелеÑтела ÐорданиÑ, - пока демоны не пришли в Ñтот мир. Сначала они поÑелилиÑÑŒ на Дионии. Скитальцы миров, по какой-то причине оÑтавшиеÑÑ Ð±ÐµÐ· дома, худые и оборванные, они были рады, что нашли Ñебе приÑтанище. Старейшины друиды не увидели в изнемождённых ÑущеÑтвах угрозы Ð´Ð»Ñ Ñвоего мира, за что горько поплатилиÑÑŒ, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ разглÑдев, кого им взраÑтил Ñуровый Дионий – воинов, закалённых в лишениÑÑ… и поÑтоÑнной борьбе за жизнь. Даже ÑейчаÑ, не воюю, подминают под ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñ‹, где шантажом, где подкупом, где наёмными убийцами. Сердце ТритинопÑиÑа первым забило тревогу, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ñтарейшинам картинки жизни демонов, оно же помогало друидам, давало Ñил и поднимало на борьбу. Тогда демоны перетÑнули при помощи Ñложной работы группы артефакторов Ñиловые линии, которые подпитывало Ñердце, на другой, иÑкуÑÑтвенно Ñозданный, иÑточник, и оно Ñтало погибать из-за разрушенной ÑвÑзки, Ñформированной годами. - Веред, - прошептала Миланда, - Ñто мог Ñделать только Веред, он очень иÑкуÑный. - Откуда Ñ‚Ñ‹ его знаешь? – удивилаÑÑŒ ÐорданиÑ. - Знаю, познакомили и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, только он мог Ñоздать иÑкуÑÑтвенный иÑточник, удивительно, почему он до Ñих пор не обезвредил наш артефакт? - Рне может, его Ñделали так, что только птица увидит некоторые линии. - Ðу Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ как-то так и думала, - девушка вглÑдывалаÑÑŒ в парÑщую женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² луче Ñвета ночного Ñветила, проникающего из-за неплотно прикрытых штор, выглÑдела очень реалиÑтично. – Рпричём здеÑÑŒ Ñ‚Ñ‹ ÐорданиÑ? - Я была тогда в таком ужаÑе, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что он прекратит ради нашей любви воины, а он…. Ð’ общем, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° боролаÑÑŒ Ñ Ñобой, была на таком перепутье, ведь Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñердцем ноÑила его ребёнка…. - Ты была беременна?! – закричала Миланда и тут же захлопнула рот ладонью, приÑлушиваÑÑÑŒ, не откроет ли Ñтража дверь. - Да, - кивнула ÐорданиÑ, - Ñыном, предÑтавлÑешь? – губы женщины задрожали. – Я не хотела, чтобы вÑÑ‘ так кончилоÑÑŒ, но он ничего не Ñделал, чтобы уÑпокоить менÑ. Ð Ñ? Я тогда пÑтилаÑÑŒ от него, Ñ Ð² тот момент ненавидела его. И вÑё… Мои ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð° чужой планете, в чужой одежде не Ñмогли ÑпаÑти менÑ. Ðе было родной Ñнергии моего любимого мира…, - она опуÑтила голову и положила руки на живот, - теперь мы Ñ Ñыном вот такие. - Какой ужаÑ, - прошептала Миланда, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº ней близко-близко и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ вглÑдываÑÑÑŒ в её голубоватое лицо, - Ñто ещё ужаÑнее, чем Ñ Ñебе предÑтавлÑла. - Да, - ÐорданиÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° прошедшее времÑ, вÑÑ‘ также Ñтрадала, - но тогда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что покидаю Ñтот мир навÑегда, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мире теней, где Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Проводника, нашли Ñтарейшины и предложили Ñделку, еÑли Ñ Ð²ÑÑ‘ же попытаюÑÑŒ иÑправить ИÑтиха, и помогу ÑпаÑти Сердце ТритинопÑиÑа, они возродÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº жизни, подарив один из его лепеÑтков. Только поÑтому Ñ Ð²ÑÑ‘ ещё здеÑÑŒ, Миланда. Ðе удивлÑйÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ твоё наÑтоÑщее имÑ. Тебе надо ÑоглаÑитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ демонам, - вдруг выпалила она. - Ты что! СовÑем ополоумела, пока призраком летала? – взвилаÑÑŒ Миланда. – Ðти ненормальные тут же воевать побегут! - Миланда, - укоризненно покачала головой ÐорданиÑ, - Ñ‚Ñ‹ не доÑлушала, а уже кричишь. Заметь, опÑÑ‚ÑŒ громко. Готова Ñлушать? – ÑпроÑила она, уÑтавÑÑÑŒ на неё. - Давай, - махнула рукой девушка, - глаголь Ñвою иÑтину. - СоглаÑиÑÑŒ помочь, Ñначала поломайÑÑ, потом ÑоглаÑиÑÑŒ, иначе к иÑточнику не попадёшь. Сходи, поÑмотри, наши подкинули артефакт в их иÑкуÑÑтвенно Ñозданный иÑточник, и он вплёлÑÑ Ð² оÑновной поток. Веред бралÑÑ Ñ€Ð°Ñпутать, но у него не получилоÑÑŒ, боÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ загаÑить то, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ трудом Ñоздали. Сказал, что только кто подкинул, тот и уберёт. - Вот дохлый гоблин, - прошипела Миланда. - Ðу тогда он ещё не был дохлым, - заÑмеÑлаÑÑŒ ÐорданиÑ, - а ещё шуÑтро ногами перебирал, но Ñ‚Ñ‹ не забывай, что он раб, - напомнила она ей. – Ðо поÑлушай, Ñ Ð²ÑÑ‘ придумала, нужно только попаÑÑ‚ÑŒ к иÑточнику, взÑÑ‚ÑŒ и переплеÑти краÑные линии демонов Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ друидов, и оторвать их от иÑкуÑÑтвенно Ñозданного иÑточника. Золотые Ñразу потÑнутÑÑ Ðº Ñвоему родному первоиÑточнику, потÑнув краÑные, но придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°ÑÑ‚ÑŒ к Сердцу ТритинопÑиÑа, чтобы привÑзать их там, к их родному началу. И тогда демоны переÑтанут воевать, Сердце им не даÑÑ‚, и маленькие демоны будут, как друиды, ÑовÑем другие, они начнут творить, Ñозидать и любить вÑÑ‘ прекраÑное, ценить живое. И ради Ñтого Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе бежать, Миланда. Я вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸ пещеры изменённых, они помнÑÑ‚ о тебе и готовы тоже помочь тебе. Рдальше Ñ‚Ñ‹ должна будешь попаÑÑ‚ÑŒ к Сердцу, завершить начатое. - Подожди, а Ñйца драконов? Их же тоже надо попробовать ÑпаÑти, - решила уточнить девушка. - Ð Ñ‚Ñ‹ попроÑи ИÑтиха в обмен за уÑлугу, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, он ÑоглаÑитьÑÑ, он же уверен, что Ñ‚Ñ‹ никуда не денешьÑÑ. И да, чуть не забыла, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ‰ÑƒÑ‚ какие-то Ñтранные типы. Какие типы, - Миланда вздрогнула, - ну что Ñ‚Ñ‹ раньше не Ñказала? ÐорданиÑ, миленькаÑ, ну не Ñ‚Ñни, говори Ñкорей, - затараторила она, - гном и бабулÑ, да? Они? - Да нет, Миланда, - отмахнулаÑÑŒ ÐорданиÑ, заÑтавлÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ замолчать, - друиды, не рабы, и ищут тайно, чтобы никто не знал. Ðу, ладно, не вешай ноÑ, и гном Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ищет, но Ñто уже Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°â€¦. - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°? Гном Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹? Кого? – перебила её Миланда. - О, Боги, Ñколько вопроÑов Ñразу. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñлушать вообще учили? - Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° покачала головой. – Группа – Ñто гном, маг, две друидки, и какой-то пёÑ. - Ðбшуг, - заорала девушка, и опÑÑ‚ÑŒ захлопнула Ñебе ладонью рот, вытаращив глаза и коÑÑÑÑŒ на дверь. УдоÑтоверившиÑÑŒ, что вÑÑ‘ тихо, заÑкакала вокруг Ðордании, как коза, Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ поглÑдывала на неё, но потом улыбнулаÑÑŒ, понÑв, что ту раÑпирает от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. - ЧокнутаÑ, - покачала головой она, - как еÑÑ‚ÑŒ чокнутаÑ, радуешьÑÑ, как ребёнок. Миланда подÑкочила к ней, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð½ÑÑ‚ÑŒ, но руки обхватили пуÑтоту, и она чмокнула Ðорданию в предполагаемую щёку. Приведение шарахнулоÑÑŒ. - Я, пожалуй, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пойду, - проговорила она, раÑтворÑÑÑÑŒ, - не забудь, о чём мы говорили. - Ðе забуду, не забуду, - ответила Миланда и закружилаÑÑŒ по комнате, танцуÑ. Утром ÐÑтиану на Ñтол лёг доклад от проÑлушивающего комнату Миланды агента. «Полночи Ñпала Ñпокойно, потом Ñтала разговаривать, предположительно во Ñне, Ñначала кричала, что-то про беременноÑÑ‚ÑŒ, потом выкрикнула: «Ðбшуг», ÑовÑем рано проÑнулаÑÑŒ и Ñтала напевать». «ИнтереÑно, интереÑно, - подумал ÐÑтиан, - ну Ðбшуг, похоже, её пёÑ, об Ñтом пиÑал Дидрейн в докладе, а вот что за фраза про беременноÑÑ‚ÑŒ? ÐепонÑтно». Ðичего не придумав, ÐÑтиан решил наблюдать за ней дальше, возможно Ñо временем вÑÑ‘ проÑÑнитьÑÑ. Позже мелькнула мыÑль, а не ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ была Ñ€Ñдом? РеÑли да, откуда такие разговоры, опÑÑ‚ÑŒ непонÑтно. Ðичего так и не придумав, он отложил доклад в Ñторону и занÑлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ наÑущными делами. Миланда, наконец, уÑпокоилаÑÑŒ и решила проанализировать вÑÑ‘, о чём узнала. Ð’ принципе ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°, надо пробовать, вдруг получитьÑÑ? Утром, она, как ни в чём не бывало, отправилаÑÑŒ в маÑтерÑкие. ПроÑидев там полднÑ, занималаÑÑŒ артефакторикой, к обеду попроÑила Вереда показать ей, еÑли можно иÑточник. Старый маÑтер внимательно поÑмотрел на неё и ÑоглаÑилÑÑ. Они прошли половину пути по дворцу и вышли во внутренний дворик. Перед ними выÑилаÑÑŒ башнÑ, вход охранÑли шеÑтеро крупных демонов в боевой транÑформации. Кивнув маÑтеру, они долго не разрешали ему провеÑти туда Миланду, пока на меÑто Ñтычки не пожаловал ÐÑтиан. Хмурый и недовольный, он едва взглÑнул на девушку, но пройти вÑÑ‘ же разрешил. Внутри Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выложена белым мрамором. Они ÑпуÑтилиÑÑŒ по леÑтнице на один Ñтаж вниз и попали в огромный белоÑнежный зал, по центру которого ÑтоÑла чаша, ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² пол. Внутри она была выложена из зеркальных плаÑтин, которые преломлÑли Ñвет, идущий от огромного кроваво-краÑного рубина, ÑветÑщегоÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ от огнÑ, бушующего в камне. Ðтот Ñвет и напитывал Ñилой Ñ‚Ñ‹ÑÑчи Ñиловых линий, подведённых к иÑточнику, и окрашивал их в кровавый цвет. Рзеркала откидывали отблеÑки краÑных бликов по белым Ñтенам, и, казалоÑÑŒ, что полукруглый потолок зала пылает. Миланда оÑторожно подошла к чаше и, приглÑдевшиÑÑŒ, увидела то, зачем она Ñюда пришла, Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ лежал золотой дракончик, точно такой, как ей показала Клео. Он лежал вплотную к краÑному камню и ÑиÑл. Золотые линии, идущие от него, прочно переплеталиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñновным потоком и окрашивали в золотиÑтый цвет оÑнование иÑточника. Миланда улыбнулаÑÑŒ. - Ты увидела, - понÑл Веред, внимательно Ñледивший за её лицом. - Сможешь иÑправить? - Цена вопроÑа – жизнь? Да, ÐриÑтарх Веред? - Миланда поÑмотрела на пожилого мужчину. – Только Ñто жизнь Ñ‚Ñ‹ÑÑч, а то и Ñотен Ñ‚Ñ‹ÑÑч других живых ÑущеÑтв. Где чаша веÑов? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑит? Ðе Ñмотрите так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð’ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не монÑÑ‚Ñ€, мне Ñ‚Ñжело выбирать. Ðо Веред вдруг подошёл и обнÑл её. - ПроÑти, дочка, - тихо Ñказал он ей, - Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð¼ и, наверное, им и оÑтануÑÑŒ. Решай Ñама, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ любой твой выбор и промолчу, - и пошёл от неё прочь Ñ‚Ñжёлой шаркающей походкой, оÑтавив Миланду наедине Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐµÐ¹. Миланда, тихонько легла на край чаши и потÑнулаÑÑŒ рукой к дракончику. - Репетируешь? – вдруг раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð˜Ñтиха, и он вышел из-за колонны. - И давно Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ подÑматриваешь и подÑлушиваешь? – Миланда вÑÑ‘ же погладила гладкий бочок фигурки дракона, вздохнув, Ñползла Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸. - Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, Вереда воÑпитывала? Ðе Ñтоило, - покачал головой ИÑтих, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÑƒ, чтобы подойти, Миланда по кругу от него отÑтупала, - он правильно Ñказал, он – раб. И вÑегда им будет, у него нет Ñвоих желаний, и никогда не было. - Ух Ñ‚Ñ‹, - произнеÑла Миланда, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑтитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него, - а как же ÐорданиÑ, а как другие птицы, которых Ñ‚Ñ‹ убил тем, что поработил? У них, наверное, тоже не было Ñвоих желаний. - Слушай, Милли, ну что было, то было, прошлого не вернуть, но демоны Ñполна уже раÑплатилиÑÑŒ за Ñвои ошибки, - ИÑтих, улыбаÑÑÑŒ, прибавил шаг. - Уверен? – Миланда уже перешла на бег. – Ð Ñтоит начать рождатьÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼ и лет через тридцать, вот она, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ñ… демонов, а их занÑÑ‚ÑŒ надо. Так? - Ðет! – отрезал он. – ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, мужчины должны уметь поÑтоÑÑ‚ÑŒ за ÑебÑ, родных, Ñвои дома и Ñемьи, но войн нет, не будет. - Ух Ñ‚Ñ‹! С чего такие перемены? - Да оÑтановиÑÑŒ же Ñ‚Ñ‹, - разозлилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ и, рванув вперёд, Ñхватил девушку. - ОтпуÑти, - крикнула, вырываÑÑÑŒ Миланда. - Ðу уж нет, попалаÑÑŒ. Я ещё не вÑÑ‘ узнал. Так на чём мы оÑтановилиÑÑŒ в поÑледний раз? - Ты лёг Ñпать, - Ñо злоÑтью Ñ€Ñвкнула Миланда. - Ð…, Ñ‚Ñ‹ про Ñто? Ðет, раньше, Ñ Ñпрашивал, откуда Ñ‚Ñ‹ знаешь про Ðорданию. - Откуда? Откуда? ÐÑнька Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала, ИÑтих, отпуÑти, а то ничего больше не Ñкажу. - Ðу и, - начал демон, - что она говорила? Миланда молчала. - Ðу хорошо, хорошо, а так было приÑтно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñкать, - и он Ñо вздохом разжал руки, выпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÑ‘. Миланда вырвалаÑÑŒ, и Ñтала отрÑхивать ÑÐµÐ±Ñ Ñо вÑех Ñторон. - Ðеужели иÑпачкалаÑÑŒ? – наигранно удивилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. – Милли, Ñ‚Ñ‹ как маленькаÑ, чеÑтное Ñлово, - раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, не выдержав её недовольный взглÑд. – Так что ещё раÑÑказывала Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ñнька? - Много чего, она у разных хозÑев детей раÑтила. У одной женщины – птицы по молодоÑти работала, помогала дочку воÑпитывать. Та ей много чего про Ñвой род раÑÑказала, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти иÑтории, как Ñказка звучали. Рпопала Ñюда и два Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð´Ð²Ð° Ñложила. - ЕÑли Ñ‚Ñ‹ поможешь моему народу, Ñ Ð¾Ñтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² покое, - медленно и чётко проговорил ИÑтих. - Ðеужели отпуÑтишь? - ПоддалаÑÑŒ вперёд девушка. - ПроÑти, врать не буду. ОтпуÑтить – не отпущу, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ же блага, между прочим, Ñлишком много желающих в Ñтом мире заполучить такого артефактора. Жить будешь здеÑÑŒ, под охраной дворца, нуждатьÑÑ Ð½Ð¸ в чём не будешь, но, еÑли ÑоберёшьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ замуж за демона, против не буду и к мужу отпущу. Ðто можно. - Вот Ñто гоблиново добро…, Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð°, - Ñо вздохом произнеÑла Миланда. У ИÑтиха от её Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° округлилиÑÑŒ. - Как Ñ‚Ñ‹ Ñказала? –ÑоÑредоточенно уточнил он. – Ð¦ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð°? Чего, не понÑл? - Да добра у тебÑ, - заÑмеÑлаÑÑŒ девушка, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° оторопевшего ПовелителÑ, - добра, ИÑтих, - а Ñ‚Ñ‹ что подумал? – она недоумённо поÑмотрела на него, ÑоÑтроив абÑолютное невинное лицо. – ХотÑ, - пробормотала Ñебе под ноÑ, - правильно Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ подумал, демон. - Слушай…, - начал было Повелитель, но она перебила его. - Да знаю Ñ, знаю, - поморщилаÑÑŒ она, - говорили и не раз, и Ñ‚Ñ‹, кÑтати, говорил, но, извини, ничего Ñ Ñобой поделать не могу, что вижу, то и говорю. - Ðе боишьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ? – прищурилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹. - К Поглотителю её! - Ñуровым голоÑом пропела Миланда. - Так, что ли? - С тобой ÑвихнутьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, - ИÑтих уÑтало опёрÑÑ Ð¾ Ñтену. – Почему вÑе птицы такие принципиальные? Проще жить не пробовали? Я прошу лишь помочь моему народу. - Рдраконьи Ñйца отдашь? - Кто тебе Ñказал про Ñйца? Ðе ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ðµ? Призраки вроде не говорÑÑ‚? - Три Ñйца и у Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¸. - Какие три? Два! - Три! Ищите третье у Дидрейна, - Ñкороговоркой выпалила Миланда и уÑтавилаÑÑŒ на него. - У Дидрейна тоже два, - заÑмеÑлÑÑ Ð˜Ñтих, наблюдаÑ, как заливаетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñкой лицо девушки, по мере того, как подтекÑÑ‚ только что Ñказанного доходит до неё. - Ðу Ñ‚Ñ‹ же шутишь вÑÑ‘ времÑ, - пожал плечами ИÑтих, - Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ пошутил. ПонравилоÑÑŒ? - Да, - вдруг игриво ответила она, - не думала, что у Ð²Ð°Ñ Ð¸ там драконьи. Тогда два ваших и одно Дидрейна, - и вновь уÑтавилаÑÑŒ ИÑтиху в глаза. - Ðу что поделаешь, - нарочито Ñ‚Ñжело вздохнул Повелитель, - придётÑÑ Ð¸Ñкать у Дидрейна третье, а мои, говоришь, подойдут? - Ð’Ñ‹ хам, гоÑподин Повелитель, - гордо вздёрнув подбородок, заÑвила она, - ваши не подойдут, мне нужны драконьи, Ñвои приберегите Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹. - Да, - раÑÑмеÑлÑÑ Ð˜Ñтих, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° краÑками на лице девушки. Её «любимый Ñвекольный цвет» на щеках выдавал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ её ÑмÑтение, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑеми Ñилами пыталаÑÑŒ Ñтого не показывать. – С тобой не Ñкучно. Хорошо, еÑли Ñ‚Ñ‹ права в отношении Дидрейна, то три драконьих Ñйца будут твоими, - ÑоглаÑилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. «ВÑÑ‘ равно Ñ‚Ñ‹, милаÑ, - мыÑли быÑтро замелькали в голове, проÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹ Ñделки, - оÑтанешьÑÑ Ð²Ð¾ дворце, так ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑобÑтвенно разница, где лежат Ñти Ñйца, в Ñокровищнице или у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñпальне? Их ещё поднÑÑ‚ÑŒ надо, умудритьÑÑ, они веÑÑÑ‚ не мало. Да и толку от них оÑобо нет, жизнь, как выÑÑнилоÑÑŒ, они не удлинÑÑŽÑ‚, от хвори не излечивают. Сколько лет над ними корпели вÑе Ñти учёные и маги, а вÑÑ‘ беÑтолку. ЕдинÑтвенное, что Ñказали, что они в ÑтазиÑе. Тогда ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки оживила их, - боль от её утраты никуда не делаÑÑŒ за многие годы, и он поморщилÑÑ, - но только её не Ñтало, они Ñнова замерли. Рвдруг у Ñтой птички получитьÑÑ Ð¸Ñ… оживить? Было бы не плохо, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто проÑто золотиÑтые оболочки, не более, так что еÑли она поможет, то Ñто Ð¼Ð¸Ð·ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°, за то, что она Ñделает». - Завтра…, - Ñказал он, подумав, - завтра тебе отдадут Ñйца, и Ñ‚Ñ‹ начнёшь отÑоединÑÑ‚ÑŒ ваш артефакт. Веред за тобой будет приÑматривать и помогать где надо. - Хорошо, - Ñказала Миланда, Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚ уÑлышанного, Веред врÑд ли даÑÑ‚ ей Ñделать то, что она задумала. «Что же делать? Хоть бы ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð°, может чего поÑоветовала», - пронеÑлоÑÑŒ в мозгу. Ðочь Миланда провела неÑпокойно, почти не Ñпала, прождав призрак, и даже пыталаÑÑŒ её мыÑленно позвать. БеÑполезно. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ пришла. Утром к башне девушка шла, как на Ñшафот. Сопровождала её Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ…ÑˆÐ°Ñ Ð”Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð°. Демоница отноÑилаÑÑŒ к ней ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то почтением. И до Миланды вдруг дошло, что демоны и, правда, Ñтрадают, оÑобенно женщины, одни, что не рожают Ñыновей, другие, что не будет у них мужей. И Ñто, наверно, пора оÑтановить. Они вышли во внутренний дворик, и тут Ñолнце заÑлонила Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. - ЕпиÑхоп, - крикнула Дионара, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой Миланду. - Сдохни, предательница, - раздалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой рык, и в женщин полетело копьё. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð°, как и в прошлый раз вдруг замедлилоÑÑŒ времÑ. Она видела, медленно приближающееÑÑ Ðº ним древнее копьё, иÑпиÑанное ÑвÑщенными рунами друидов. Оно, прокручиваÑÑÑŒ в воздухе, неÑлоÑÑŒ прÑмо в грудь прикрывшей её демоницы. - Ðет! - Закричала Миланда и проÑтранÑтво Ñтало вÑзким, как гуÑтой клей. Она приÑмотрелаÑÑŒ и разглÑдела друида, напавшего на них. ВолоÑÑ‹, почему-то белоÑнежные, были забраны в выÑокий хвоÑÑ‚, злые, зелёные, ненавидÑщие её глаза, когда-то Ñмотрели по-другому, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ и нежноÑтью. Да Ñто же маÑтер из её путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° грань! Ударив по подлетевшему копью, она ÑмеÑтила его траекторию, и оно пролетело, не задев демоницы, и воткнулоÑÑŒ в Ñтену. И в Ñледующий миг вÑÑ‘ пришло в движение. Демоны охраны метали копьÑ, оголÑлиÑÑŒ мечи, ÑтоÑл лÑзг металла, и только Дионара недоумённо Ñмотрела на Миланду, оказавшуюÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ неё, и ещё оглÑдывалаÑÑŒ на копьё, которое по каким-то неведомым причинам торчало в Ñтене, а не у неё в груди. Ящер набирал выÑоту, пытаÑÑÑŒ уйти от ответной атаки демонов. - Ðе трогайте его, - закричала Миланда, - не надо! - И откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ? – ÐÑтиан поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾. – он же Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не прибил. КÑтати, как Ñ‚Ñ‹ перемеÑтилаÑÑŒ? - Ðе знаю, - пожала плечами Миланда, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸ о чём говорить, - Ñ Ð½Ðµ понÑла. - Странно, очень, очень Ñтранно, - повторил он, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. - Увидел? – не выдержала Миланда, злÑÑÑŒ на его Ñтранное поведение. - Ðу еÑли чеÑтно, нет. - Вот и Ñ Ð½ÐµÑ‚. Так что нечего ÑтоÑÑ‚ÑŒ, пошли. - Что даже не захочешь отложить из-за нападениÑ? - Зачем, - вопроÑительно поÑмотрела она, - чтобы дать нападающим подготовитьÑÑ Ð¸ напаÑÑ‚ÑŒ ещё раз? Чем быÑтрее Ñделаю, тем лучше. Может уÑпокоÑÑ‚ÑÑ? – и Миланда пошла к двери. - Ты уже понÑла, кто Ñто? – донеÑлоÑÑŒ ей в Ñпину. - Ой, ÐÑтиан, - оÑтановилаÑÑŒ и повернулаÑÑŒ к нему она, ожидаÑ, когда он подойдёт, - не надо, а? И Ñ‚Ñ‹ знаешь прекраÑно кто Ñто и за что Ñто. ÐÑтиан промолчал и больше не Ñказал ни Ñлова, пока они шли к иÑточнику. ПодходÑ, Миланда увидела целую делегацию. ВозглавлÑл её Повелитель ÑобÑтвенной перÑоной, Дидрейн Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, по извеÑтной причине, лицом, ещё неÑколько незнакомых Миланде демонов, лекарь, готовивший удивительные наÑтойки и ÐриÑтарх Веред, которого вÑе звали проÑто Веред. Ðа выÑокой подÑтавке, на бархатных краÑных подушках лежали три огромных Ñйца. «Вот дохлый гоблин, - мелькнуло у Миланды в голове, - как Ñ Ñто понеÑу?» - Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°, Милли, еÑли оÑвободишь демонов от рока, - пафоÑно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. - Я попрошу Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех отойти подальше, чтобы не мешать мне, - обратилаÑÑŒ она ко вÑем, - еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÐµÑ‚ рука от какой-то вашей реплики и выпущу нить, может ÑлучитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ. И попрошу не шуметь. МаÑтер Веред, - обратилаÑÑŒ она к Ñтарику, - Ð²Ð°Ñ Ñто не каÑаетÑÑ, почту за чеÑÑ‚ÑŒ работать Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Миланда Ñтала необычайно Ñерьёзной. Она закрыла глаза и потÑнулаÑÑŒ к Ñвоему резерву, проÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ и не подвеÑти. Сила привычно заÑтруилаÑÑŒ по телу, изменÑÑ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ и окружающие краÑки, менÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€. «Вот Ñто фокуÑ, - изумилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ за ней Повелитель, - как у неё получилоÑÑŒ Ñтолько времени от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñкрывать? Сильна плутовка». Мир Миланды переÑтроилÑÑ, вÑÑ‘ обрело другую реальноÑÑ‚ÑŒ, краÑные нити, Ñловно кровавые вены, опутывали мир, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его веÑÑŒ. СтараÑÑÑŒ не отвлекатьÑÑ Ð½Ð° второÑтепенное, Миланда подошла к краю чаши, перелезла через край и потÑнулаÑÑŒ к дракону. ПриÑмотрелаÑÑŒ и чётко увидела золотые нити, что блокировали мужÑкое начало у демонов, опуÑтившиÑÑŒ на дно чаши, подползла к дракону и Ñтала выÑвобождать краÑные нити от золотых, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… из рук, он тут же взмывали вверх и уноÑилиÑÑŒ. Потом она Ñтала ÑвÑзывать золотые Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными, отвечающими за род, отвÑзывать их от иÑточника, и золотые ÑтремÑÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº Ñвоему первоиÑточнику утаÑкивали краÑные за Ñобой. Веред, внимательно Ñледивший за ней, когда понÑл, что она делает, метнулÑÑ Ðº Повелителю. Миланда замерла. «Ðе уÑпела, - мелькнула мыÑль, - а что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°? Раб, еÑÑ‚ÑŒ раб, побежал к хозÑину. Ðу вÑÑ‘ - Ñто конец». И вдруг до неё донёÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°. - Мой Повелитель, не переживайте, она начала выÑвобождать мужÑкую Ñуть, пока у неё вÑÑ‘ получаетÑÑ. - Хорошо, Веред, - раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð˜Ñтиха, - продолжай наблюдать. Ðе забывай, кто твой хозÑин. ÐеÑколько чаÑов Миланда выпутывала, раÑпутывала и заново ÑвÑзывала, развÑзывала и выпуÑкала на Ñвободу золотые и краÑные Ñиловые нити. Когда Веред, в Ñилу возраÑта, уже уÑтал за ней наблюдать, Ñтала обрывать золотые линии, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… на Ñвободу. «Главное, чтобы они не Ñразу хватилиÑь», - лихорадочно думала она, когда увидела, что к ней, крÑÑ…Ñ‚Ñ, ÑпуÑкаетÑÑ Ð’ÐµÑ€ÐµÐ´. Миланда перепугалаÑÑŒ не на шутку. «Что за день ÑегоднÑ? – лихорадочно билиÑÑŒ мыÑли в голове. – Я, наверно, уже поÑедела». - Дочка, что Ñ‚Ñ‹ задумала? – Ñтарый маÑтер внимательно Ñмотрел на неё Ñвоими умными проницательными глазами. - Сделать Ð²Ð°Ñ Ñвободным, - прошептала Миланда. И Ñтарый Веред вдруг заплакал. Миланда обхватила его за плечи, утешаÑ, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾ Ñогнутой годами Ñпине. - Я помогу тебе, - Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ переживаний морщиниÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° легла ей на плечо. – Ты не Ñможешь одна оборвать Ñразу вÑе золотые нити, Ñто увидит даже профан. Завтра, Ñ Ð¸Ñправлю то, что когда-то Ñделал. Ð Ñ‚Ñ‹, дочка, еÑли Ñможешь, привÑжи их на меÑто. Я так понÑл, что Ñ‚Ñ‹ знаешь куда. - СпаÑибо, маÑтер Веред. ЕÑли оÑтанемÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑего Ñтого живы, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ рада, еÑли вы ÑоглаÑитеÑÑŒ, назвать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было отца, - и она поцеловала его в морщиниÑтую щёку. Пока Миланда возилаÑÑŒ в иÑточнике, драконьи Ñйца, по приказу ПовелителÑ, были перенеÑены ей в комнату. ВернувшиÑÑŒ к Ñебе, она увидела их на той же подÑтавке поÑередине комнаты. Девушка разделаÑÑŒ, рухнула без Ñил на поÑтель и уÑнула. ПроÑнулаÑÑŒ поÑреди ночи, как от толчка, Ñ€Ñдом парила ÐорданиÑ. Увидев, что девушка открыла глаза, предупреждающе напомнила, что говорить надо шёпотом. - Ðу Ñ‚Ñ‹ горазда Ñпать, - укоризненно прошелеÑтела она. – Ð’Ñтавай, Ñкорее одевайÑÑ, бери Ñйца и бежим. Ðадевай что-нибудь неброÑкое и возьми платок на голову. - Хорошо, Ñ Ð²ÑÑ‘ приготовила, но как Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñйца? – Миланда Ñмотрела на три огромных Ñйца. – Я и одно далеко не унеÑу. - Ты что не знаешь, как их уменьшить? – удивилаÑÑŒ ÐорданиÑ. - Ð Ñ‚Ñ‹ знаешь? - Конечно, знаю. Их надо напугать, они тут же захотÑÑ‚ ÑпрÑтатьÑÑ Ð¸ уменьшатьÑÑ. - Как ÑпрÑтатьÑÑ? Яйца? Они вроде как в ÑтазиÑе, - ничего не понÑла Миланда. - Ðу не беÑтолковьÑÑ, а? – попроÑила ÐорданиÑ. – Лучше одевайÑÑ, а Ñ ÐºÐ°Ðº-нибудь Ñама управлюÑÑŒ. Пока Миланда одевалаÑÑŒ, она медленно проплыла через Ñйца, и произошло удивительное, Ñйца на глазах Ñтали уменьшатьÑÑ, терÑÑ Ñвой размер. - Рони резко не выраÑтут? – уточнила девушка, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° маленькие Ñйца, и предÑтавлÑÑ, что будет, еÑли в Ñамый ответÑтвенный момент, те увеличатÑÑ. - Ðе выраÑтут. Клади в Ñумку и бежим. Ðочь имеет ÑвойÑтво кончатьÑÑ. Тут, наконец, до Миланды дошло, что она не подумала о Ñамом главном, Ñумки-то у неё не было. - Вот заÑада! – прошептала, оглÑдываÑÑÑŒ, она. – Вот где мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·ÑÑ‚ÑŒ Ñумку? – и наморщила ноÑ. Приведение гореÑтно покачало головой и развело руками, Ñловно у Ðордании кончалиÑÑŒ Ñлова. Миланда залетела в гардероб и выÑкочила Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ юбкой и широкими лентами. БыÑтро завÑзала Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ конца, Ñунула туда Ñвой коÑтюм, платок, аккуратно положила три Ñйца, оÑтавив лÑмку, завÑзала верх и Ñнова низ. Закинула импровизированный мешок на плечо и уÑтавилаÑÑŒ на Ðорданию, показываÑ, что готова. Приведение подплыло к Ñтене и указало пальцем на ÑтатуÑтку обнажённой демоницы из какого-то чёрного камнÑ. Миланда подÑкочила к ÑтатуÑтке и Ñтала её крутить и так, и Ñтак, но ничего не проиÑходило. ПоÑмотрела вопроÑительно на Ðорданию, та пожала плечами. «Замечательно, на Ñтом мой побег, что ли закончилÑÑ?»- подумала девушка, задумчиво раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ фигуру голой демоницы, Ñтыдливо прикрывшуюÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами ниже бёдер. И тут Миланду оÑенило, маÑтер был Ñто пудов мужчина, а, значит, закрыв глаза, она ткнула Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ в грудь, раздалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñлышный шорох, и в нижней чаÑти Ñтены отъехала панель. Девушка радоÑтно потрÑÑла Ñжатым кулаком и, махнув Ðордании, полезла в образовавшейÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‘Ð¼. Стоило ей перелезть на другую Ñторону, и Ñтена Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ шелеÑтом вновь вÑтала на меÑто. - Вот Ñто зашла на огонёк, - прошептала Миланда в кромешную тьму, - как у ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ…. Стоило вÑпомнить о Поглотителе, и по телу пробежала Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. Девушка закрыла глаза и потÑнулаÑÑŒ к тьме внутри ÑебÑ. Тьма не заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, разлилаÑÑŒ по телу горÑчим потоком, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ от макушки до пÑÑ‚, видоизменÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Снова поползла по телу чёрно-ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ к коже. Миланда ещё ничего не видела, зато ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñмотрела во вÑе глаза. -Ðичего Ñебе, родÑтвенница, Ñ‚Ñ‹ даёшь, - прошептала она где-то Ñбоку. - Что-то не так, ÐорданиÑ? – вÑтревожилаÑÑŒ Миланда и повернула голову на голоÑ. Она уже начала различать контур приведениÑ. - Кто Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ так поделилÑÑ? - Ðикто, - отрезала Миланда, Ñразу понÑв, о чём она, щёки полыхнули, пришлоÑÑŒ прикладывать к ним ладони. – Мама подарила. - Ой ли мама? – раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÐорданиÑ, - Ладно, не хочешь, не говори. - Рнечего говорить. Мама была на Титанидии, там Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ и облучилиÑÑŒ. Первый умер отец, а мама, родив менÑ, ушла Ñледом. Ð Ñто её наÑледÑтво мне. - Рпочему ещё и мужчиной фонит? – уÑмехнувшиÑÑŒ, ÑпроÑила ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ - Как Ñто мужчиной? Откуда Ñ‚Ñ‹ знаешь? - Я кое-что вижу, дорогаÑ. Ð’ твоей Ñиле приÑутÑтвует мужÑкое начало, так что Ñам отдал или Ñ‚Ñ‹ забрала? - ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‘, - вÑкипела Миланда, - пошли, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑÑ‘ вижу, - и пошла вперёд по узкому коридору. - Миланда, еÑли Ñ‚Ñ‹ в Ñпальню к ИÑтиху ÑобралаÑÑŒ, то идёшь верно, - развеÑелилаÑÑŒ ÐорданиÑ, - а еÑли нужен выход, то тебе в другую Ñторону, - потешалаÑÑŒ она. Девушка, резко крутанувшиÑÑŒ, пошла в другом направлении, почему-то обидевшиÑÑŒ на правду, что Ñказала ÐорданиÑ, а в голове вÑплыл образ Ð ÐµÑ Ð¸ никак не желал оттуда выходить, пока не заныло Ñердце. - ПоделилÑÑ Ð¾Ð½, - бурчала она, - поделилÑÑ. Ðичего он не делилÑÑ, оно Ñамо поделилоÑÑŒ. Да что же Ñто такое, а? Почему Ñ Ñтого гада никак не могу забыть? Что Ñто за наказание богов? Ðе могу и вÑÑ‘, хоть Ñ‚Ñ‹ треÑни! - возмущалаÑÑŒ она Ñебе под ноÑ. - Что Ñ‚Ñ‹ там бухтишь? – ÑпроÑила ÐорданиÑ. - Ðичего! – ответила девушка и дальше шла молча. Коридор Ñ‚ÑнулÑÑ ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹ полоÑой, вилÑÑ ÑƒÐ³Ð»Ð°Ð¼Ð¸ из Ñтороны в Ñторону, пару раз они ÑпуÑкалиÑÑŒ по каменным ÑтупенÑм, вниз, один раз девушка протиÑкивалаÑÑŒ в узкую щель, еле пролезла вÑлед за Ðорданией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прошла Ñквозь Ñтену. Ðаконец, они дошли до какой-то двери. - Ðу вÑÑ‘, Миланда, - прошелеÑтела ÐорданиÑ, и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð° обратила внимание, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ не вÑÑ‘ хорошо. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ раÑтекалаÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒ. - Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, - раÑпереживалаÑÑŒ девушка, - опÑÑ‚ÑŒ что-то Ñ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼? - Ðет, проÑто Ñильное поле изменённого Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð½ÐµÑ‚Ð°ÐµÑ‚, дальше Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не помощник, дальше Ñ‚Ñ‹ Ñама. Духи обещали проводить. - Ðто что? Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ? И мне через неё идти? – Миланда иÑпугалаÑÑŒ. Вот кого она не хотела никогда больше видеть, так Ñто его и его башню. У неё ещё от воÑпоминаний от их первой вÑтречи дрожь не прошла. - По-другому никак. Везде охрана. РздеÑÑŒ никого. Дураков нет здеÑÑŒ находитьÑÑ, поÑтому, они уверены, что и желающих здеÑÑŒ ходить нет. Во вÑÑком Ñлучае, до ÑегоднÑшнего днÑ, никто по Ñвоему желанию здеÑÑŒ не проходил. Миланда, Ñто твой единÑтвенный шанÑ, так что иди, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ разыÑкать гнома. - СпаÑибо тебе ÐорданиÑ, - иÑкренне поблагодарила её Миланда, - Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ здеÑÑŒ пройти и оÑтатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹. - ПоÑпеши, времени мало, Ñкоро утро и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñкать. Ðу, иди же, иди, - и приведение Ñтало иÑчезать. РМиланде не оÑтавалоÑÑŒ ничего другого, как глубоко вздохнув, открыть злоÑчаÑтную дверь. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð²Ñтретила неприветливо, девушка прошла вперёд и оÑтановилаÑÑŒ. Впереди маÑчил обрыв и точащий поÑередине Ñтолб, где она не так давно Ñидела. «И куда теперь? – тревожные мыÑли пролетали в голове. - Вот будет здорово, еÑли не найду выход и оÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ. Что-то холодает, только бы Поглотитель не нариÑовалÑÑ. Яйца, по-моему, ещё меньше Ñтали, - она ощупала их рукой, - точно, уменьшилиÑÑŒ. Вот гоблиново дерьмо! - выругалаÑÑŒ она от безыÑходноÑти. - Он уже Ñ€Ñдом. Да как же так? – она закрыла глаза, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ñилами и готовÑÑÑŒ к Ñхватке. – Ðу ладно, - глубоко вдохнула и резко выдохнула – Поглотитель, так Поглотитель, - и, уÑпокаиваÑÑÑŒ, Ñтала проверÑÑ‚ÑŒ Ñвой резерв». Резерв был полный. Тьма радоÑтно плеÑкалаÑÑŒ по венам. Открыла глаза и оÑмотрелаÑÑŒ, пока никого. ПонÑÑ‚ÑŒ бы куда идти. - Ðй духи, - позвала она, - вы где? - СоÑкучилаÑÑŒ? – раздалÑÑ Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½Ñщий кровь Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ неё за Ñпиной. - Чтоб твои дети Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº любили! – ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего Ñ€Ñвкнула Миланда, иÑпугавшиÑÑŒ до полуобморочного ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти. – Что напугай твоё второе имÑ? – не унималаÑÑŒ она. Поглотитель даже опешил, потом на его лице-маÑки разъехалиÑÑŒ губы, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ, больше похожую на оÑкал. - Ха, ха, ха, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½, перемещаÑÑÑŒ ближе к ней, - наÑмешила. Что на Ñтот раз забыла здеÑÑŒ? Миланде было жутко. Ðто ужаÑное нечто не было похоже на того первого ПоглотителÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она даже поговорила. Помощи ждать ей, как вÑегда, было не от кого. - К духам зашла, поговорить хотела, - решила Ñыграть на Ñтаром знакомÑтве она. – ПроÑти, не ожидала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вÑтретить без наÑтроениÑ. Поглотитель подплыл ближе. «Да куда он прёт», - ураганом пронеÑлоÑÑŒ в голове. Миланда от Ñтраха, не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчёт, ринулаÑÑŒ к Ñвоей тёмной Ñтихии, готовÑÑÑŒ защищатьÑÑ, забыв, что тьма уже гулÑет по её телу. Дальнейшие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑлилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ в одно мгновение. Поглотитель ломанулÑÑ Ðº ней, открыв рот в жутком оÑкале. Миланда моментально вÑпомнила вÑе уроки Герберта, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñилу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° в виде клинка. Поглотитель броÑаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, намереваÑÑÑŒ Ñхватить её, она пытаетÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, но он быÑтрее, поÑтому хватает её за руку. Она разворачиваетÑÑ, и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ бьёт его второй, выпуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ Ñилу тьмы, Ñобранную Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°. И тут ÑлучаетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ. Миланда от ужаÑа поднимает внутри ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ðµ Ñтихии. ПоÑтому Ñила Ñвета, таким же клином вбиваетÑÑ Ð² тело ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· руку, в которую он Ñам вцепилÑÑ. Две инородные Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтихии ворвалиÑÑŒ в его тело, ÑтолкнулиÑÑŒ между Ñобой, заиÑкрили, и понеÑлиÑÑŒ по нему, закручиваÑÑÑŒ и бурлÑ, ÑтремÑÑÑŒ разрушить обидчика. Поглотитель минуту впитывал в ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ðµ Ñтихии, и казалоÑÑŒ, что ничего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не проиÑходит. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько мгновений, показавшихÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñ‹ вечноÑтью, его затрÑÑло, и он дико заорал. Рёв ÑтоÑл такой, что Миланду отброÑило к Ñтене. Жуткое ÑущеÑтво Ñтрашно ревело, поднÑв лицо к потолку, но проходило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Поглотитель, Ñловно ÑдуваÑÑÑŒ, опуÑкалÑÑ Ð²ÑÑ‘ ниже и ниже, и рёв поÑтепенно затихал. Миланда уже уÑпокоилаÑÑŒ, как вдруг он раÑпрÑмилÑÑ, запрокинул голову и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ воплем, вверх ударил Ñноп белого Ñвета. Через неÑколько Ñекунд поток иÑÑÑк и тело, обмÑкнув, ÑвалилоÑÑŒ на землю, а плащ, Ð¿Ð°Ñ€Ñ Ð² воздухе, опуÑкаÑÑÑŒ, накрыл его Ñверху. Миланда боÑлаÑÑŒ пошевелитьÑÑ, ожидаÑ, что он вновь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñтанет, как ни в чём не бывало. Ðо ÑтоÑла тишина. - Ты видел? – донёÑÑÑ Ð´Ð¾ Миланды Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾. - Похоже, она его убила, - отозвалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ - Ðе знаю? Разве можно его убить? – заÑомневалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹. - Духи, миленькие, - вклинилаÑÑŒ в их диалог Миланда, - выведите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда Ñкорей, пока Ñтот не очнулÑÑ. - Что-то Ñ Ñильно в Ñтом ÑомневаюÑÑŒ, что он придёт в ÑебÑ, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹. - Может, пойдём, поÑмотрим? – предложил второй. - Ты что, идиот? Хочешь, иди, Ñмотри, а мне и здеÑÑŒ хорошо. - Духи, миленькие, - заканючила Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, - ну, выведите менÑ, пожалуйÑта. - Рвдруг мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ пойдём, а он Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚? – переполошилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. - Ðет, ну Ñ‚Ñ‹ точно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾. БоишьÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ раз помереть? – потешалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. - Я? Ðет, не боюÑь…, - чуть подумав, - да, точно, мне уже можно не боÑÑ‚ÑŒÑÑ. - Дошло, Ñлава богам, - вздохнул первый, - пошли Миланда, покажу куда идти. Слушай, а Ñ‚Ñ‹ опÑÑ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑелила. Да так, что будет, что вÑпомнить. Ð, кÑтати, чем Ñ‚Ñ‹ его так прилаÑкала? - Я не понÑла, еÑли чеÑтно, - вздохнула девушка, - Ñ Ð¸Ñпугу ударила вÑем, чем могла, а что получилоÑÑŒ, даже не знаю. - Славненько так ударила вÑем, чем могла, - захихикал первый, - иди Ñюда, к Ñтим колоннам, - позвал он её. Слева, дейÑтвительно, ÑтоÑли прÑмо у Ñтены какие–то две Ñтранные колонны, приÑмотревшиÑÑŒ, Миланда увидела наверху ÑтатуÑтки двух огромных епиÑхопов. – Видишь тут треугольник Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼? Ткни в него пальцем, - Ñкомандовал дух. Миланда Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ раÑÑмотрела на тёмной Ñтене, между двух колонн треугольник Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼. Ткнув в глаз, заметила, как знакомо поехала в Ñторону панель, в монолитной, казалоÑÑŒ бы, Ñтене. - Ðу тебе туда, - печально проговорил первый, - жаль, еÑли больше не вÑтретимÑÑ, Ñ‚Ñ‹ забавнаÑ. Иди прÑмо по коридору, он выведет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ за городом. Ðе бойÑÑ, идти придётÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Ð’ темноте-то видишь? – поинтереÑовалÑÑ Ð´ÑƒÑ…, и она кивнула, - Тогда иди Ñпокойно. С твоими талантами ударить чем-нибудь, можно ничего не боÑÑ‚ÑŒÑÑ. - СпаÑибо вам большое, - поблагодарила Миланда духа, а потом не удержалаÑÑŒ, - Ñкажите, а он жив? Ð’ÑÑ‘ же внутри него был когда-то неплохой человек. -Ðу, - хмыкнул первый, - человеком-то, как раз он никогда и не был, но не Ñуть важна, где-то внутри у каждого еÑÑ‚ÑŒ не ÑовÑем плохой человек. Он тоже когда-то набедокурил, у каждого ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ñплата. Вот боги ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ решат, где ему быть. Ðе переживай, твоей вины здеÑÑŒ нет, в конце концов он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не убил. - Ладно, - махнула рукой Миланда, - утешуÑÑŒ Ñтой мыÑлью. Прощайте, духи, приÑтно было Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ, кто знает, может, когда и ÑвидимÑÑ. - Может и ÑвидимÑÑ. То только боги ведают, прощай, птица, береги Ñвои крыльÑ, - попрощалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹. - Прощай, - наконец подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. Миланда полезла в небольшой проход в очередной коридор, и здеÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом вÑпомнила о Ñумке Ñ Ñйцами, что болталаÑÑŒ у неё за Ñпиной. - Мамочка дорогаÑ, - прошептала она, - а что там Ñ Ñйцами? – она иÑпуганно перекинула Ñумку вперёд, - Яичница? – девушка лихорадочно ощупывала Ñумку. – Слава богам, - вздохнула она, нащупав одно ÑовÑем маленькое Ñйцо в ткани коÑтюма, - одно целое, ой…, второе тоже…, не может быть, - пробормотала она, - какое ÑчаÑтье, третье тоже целое. И глубоко вздохнув, она прижала Ñумку к Ñебе и быÑтрым шагом пошла вперёд по коридору. Глава 22 Рей и компаниÑ. Рею казалоÑÑŒ, что пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не закончитьÑÑ. Они шли уже Ñедьмые Ñутки. Пару раз отбивалиÑÑŒ от каких-то огромных Ñщериц. Лилиан называла их Веризубами, и они очень хотели закуÑить путниками. Хорошо ещё, что друидки не в первый раз вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ñтими порождениÑми пуÑтыни, а то бы долго Рей Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ провозилиÑÑŒ, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, что нужно Ñразу лишить их хвоÑтов, которыми Ñти твари, Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ им извеÑтную дробь, зовут на помощь голодных Ñородичей. Они шли к заброшенному Ñеверному порталу, которым давно не пользовалиÑÑŒ демоны. Ðо Лилиан Ñказала, что он рабочий, и координаты выхода она знает. Из вÑего Ñтого Рей понÑл, что мÑтежные друиды давно оÑвоили Ñти порталы, и теперь втайне от демонов пользовалиÑÑŒ ими. Герберт Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ поÑле долгого разговора тогда в пещере, догнали их Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½ не Ñкоро, но в отношениÑÑ… Ñтих двоих теперь была какаÑ-то натÑнутоÑÑ‚ÑŒ, иÑчезла Ð±Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÑÑ‚ÑŒ и ребÑчеÑтво. И Ñта натÑнутоÑÑ‚ÑŒ отдалÑла их друг от друга вÑÑ‘ дальше и дальше. Ðбшуг ноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ пеÑкам, как вихрь взлетал на барханы, петлÑл между ними, иногда куда-то надолго убегал, но к вечеру вÑегда возвращалÑÑ. Паёк у путешеÑтвенников был Ñкудный, охотитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нельзÑ, чтобы не привлекать внимание хищников, вÑÑ‘ равно приготовить мÑÑо тоже не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным по той же причине. Запах мÑÑа мог привлечь на огонёк не одну тварь пуÑтыни. Ðочами, как правило, шли, а днём отдыхали в каком-нибудь очередном проходе жука тригауда. Таких пещер по пеÑкам, и правда, было великое множеÑтво. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð ÐµÐ¹ шёл, погрузившиÑÑŒ в ÑебÑ, ноги переÑтавлÑлиÑÑŒ, а голова была Ñ‚Ñжёлой, как поÑле грандиозной попойки. Почему-то Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñидка днём в пещере, не принеÑла уÑтавшему организму бодроÑти и Ñилы. Лилиан Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, как ни в чём не бывало, легко Ñкользили впереди по пеÑку, общаÑÑÑŒ между Ñобой только им понÑтными знаками. Ðочь подходила к концу, и Рей подумал, что они выÑматривают очередную пещеру, как вдруг перед глазами показалÑÑ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¸Ð¹ ÑилуÑÑ‚ оÑтова портала. УÑталоÑÑ‚ÑŒ вмиг Ñлетела Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°, он обернулÑÑ Ðº Герберту, и тот махнул рукой, что видит тоже, что и он. Примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ подходили к порталу. ÐаÑтроив переход, обговорили поÑледний раз план. Маг Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ должны были переправить женщин и Ñобаку на ГриÑтанию, а Ñами дожидатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ñ‘Ñ‚Ð° демонов. Ð’Ñпышку объÑÑнит тем, что намотавшиÑÑŒ по пуÑтыне, увидели портал и решили попробовать воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ð¼, еÑли не получитьÑÑ, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ привлечь внимание демонов магичеÑким вÑплеÑком. Им должны были поверить, они вполне поÑле Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ заплутать в пуÑтыне, других данных у демонов на них быть не должно. Подержат, проверÑÑ‚ и отправÑÑ‚ воÑвоÑÑи. Тем более, что Ñумки Ñ Ð½ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ товаром Ñлужили доказательÑтвом тому, что они могли выжить в пуÑтыне, и оружие никому не передавали. ПоÑле того, как вÑе детали были уточнены, Лилиан Ñела, опуÑтила руки в пеÑок и Ñтала быÑтро что-то нараÑпев говорить. Рей Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом за ней наблюдали. Лицо Ñтало отрешённым и ÑоÑредоточенным, Ñловно она приÑлушивалаÑÑŒ к чему-то далёкому только ей ведомому. ПеÑок вокруг них зашевелилÑÑ, покрылÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹ Ñ€Ñбью, и через неÑколько минут вокруг проÑтиралоÑÑŒ абÑолютно ровное проÑтранÑтво без каких-либо дорожек Ñледов или даже намёка на них. - Ðу вÑÑ‘, пора, - выпрÑмившиÑÑŒ произнеÑла Лилиан, - Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ищите, мы Ñами найдём ваÑ. Ждите на поÑтоÑлом дворе, где оÑтановилиÑÑŒ. Я попробую выÑÑнить, что извеÑтно про вашу знакомую. Вообще-то Ñ, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как погиб мой муж, не наведывалаÑÑŒ на ГриÑтанию. Ðу что ж, - вздохнула она, - значит, пришла пора вернутьÑÑ. Заодно навещу Ñтарые меÑта. Рей, а теперь нужно закрыть портал куполом, чтобы не было видно перехода, а то мало ли кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñтает в воздухе. - Хорошо, - кивнул маг, - без проблем. Дальше-то знаешь, как? - Знаю, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ она, - но Ñ‚Ñ‹ мне помоги. Олеандра, Ñ‚Ñ‹ готова? - Готова, - друидка, кинув быÑтрый взглÑд на Герберта, подошла к Лилиан, - Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ готова. - Ðу, Рей, Ñмотри, - женщина подошла к порталу, - Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ цикл, но Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем тот маг, что нужно. Ðти штуковины ÑтоÑÑ‚ на еÑтеÑтвенных ÑнергетичеÑких иÑточниках ДиониÑ, он, как выÑÑнилоÑÑŒ, напичкан ими от души. Тебе не надо даже будет задейÑтвовать Ñвой резерв. Ðо когда мы уйдём, тебе надо будет закрыть портал и зачиÑтить Ñледы прохода, чтобы никто ничего не понÑл. Ðу пришли двое, потыкали, что-то натыкали, что он активировалÑÑ Ð¸ вÑÑ‘. Хорошо? - Лилиан, да не переживай, вÑÑ‘ Ñделаю, как надо. Друидка кивнула, подошла к порталу и приложила ладонь. Рей в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» их куполом тьмы. Вокруг потемнело, звёзды пропали, ничего не было видно, а через неÑколько Ñекунд загудела, завибрировала Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ° портала. Ð’Ñпыхнула голубым Ñвечением, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво в разные Ñтороны и ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Лилиан крикнула пÑа, и Ñмело шагнула в разрыв, Ñледом, оглÑнувшиÑÑŒ на Герберта, шагнула Олеандра, и за ними прыгнул Ðбшуг. Рей подÑкочил к арке и, приложив ладонь, ощутил мощную Ñилу, идущую от земли, пуÑтив Ñвою навÑтречу, поÑтепенно утихомирил ревущее от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво и ÑнÑл щит. ПоÑледние Ñлабые вÑполохи ещё пробегали по арке, а в небе, набиравшем Ñвет от воÑходÑщего Ñветила, поÑвилиÑÑŒ демоны. - Оперативно, - разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ðµ приближающиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, пробормотал Рей. Через минут двадцать два огромных демона, увешенных Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы оружием, опуÑтилиÑÑŒ на пеÑок Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ их мужчинами. Дальше было примерно то, о чём они и предполагали. Через два Ð´Ð½Ñ Ð ÐµÑ Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ вернули на ГриÑтанию, на поÑтоÑлый двор, к великой радоÑти Климента, уже попрощавшегоÑÑ Ð² душе Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Они прождали друидок три днÑ. Ранним утром четвёртого, на пороге таверны Климента показалаÑÑŒ Олеандра. Ðа голове у неё был платок, проÑтое платье Ñвободного Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью Ñкрывало фигуру от глаз. Ð’ её облике не было ничего, что бы привлекло бы к ней вниманиÑ, пожалуй, только её необыкновенные глаза. Ðо она шла, опуÑтив их в пол, подошла к дальнему Ñтолику у небольшого окошка и оÑторожно приÑела. К ней тут же подбежала одна из приÑлуживающих девушек, приÑтально на неё поÑмотрела и, быÑтро запиÑав заказ, унеÑлаÑÑŒ выполнÑÑ‚ÑŒ его. Герберт в то утро, проÑнувшиÑÑŒ пораньше, ушёл договариватьÑÑ Ð¿Ð¾ поводу продажи Ñвоего оружиÑ, но что-то у него там не ÑроÑлоÑÑŒ, и он вÑкоре переÑтупил порог таверны. И увидел Олеандру, в проÑтом платье, а не в вечных штанах, Ñолнечный лучик от окошка падал ей на лицо, и она Ñердито на него хмурилаÑÑŒ, но почему-то не переÑаживалаÑÑŒ. Девушка Ñидела, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, и внимательно раÑÑматривала Ñвои руки. И Герберту до дрожи в коленÑÑ… вдруг Ñтало жалко Ñту женщину, лишённую проÑтого человечеÑкого жильÑ, Ñемейного тепла, заботы и любви. И жутко Ñтыдно за Ñвоё поведение, когда он Ñтроил перед ней разобиженную личноÑÑ‚ÑŒ, а Ñам глаз от неё отвеÑти не мог, когда знал, что она его не видит, ну точно безбородый юнец. И в три шага преодолев разделÑющее их раÑÑтоÑние, он грохнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней на колени и выпалил на одном дыхании: - ДорогаÑ, выходи за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶. Олеандра недоумённо повернулаÑÑŒ, и когда до неё дошло-то, что ей только что Ñказали, Ñлёзы градом хлынули по её щекам, а она, плача, размазывала их руками. Герберт, вначале иÑпугавшиÑÑŒ её реакции, быÑтро пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸, Ñхватив в охапку плачущую от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ, начал, как мог, её утешать. Ðаблюдать Ñту Ñцену ÑобралиÑÑŒ почти вÑе работники таверны. СпуÑтившийÑÑ Ð ÐµÐ¹ заÑтал картину маÑлом, Герберт торговалÑÑ Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ во Ñколько ему обойдётÑÑ Ñвадебный ужин. Олеандра Ñидела Ñ ÑчаÑтливыми заплаканными глазами и покраÑневшим ноÑом. Маг понÑл, что проÑпал, что-то важное. Когда Ñмоции Ñхлынули, Рей на пару Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ кое-как уговорили гнома играть Ñвадьбу поÑле Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… оÑновной проблемы. Ð’ одном Герберт оказалÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ð¸Ð¼, он пойдёт и найдёт какого-нибудь ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ð° и Олеандра ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ Ñтанет его женой. Друидка пыталаÑÑŒ урезонить его, и они опÑÑ‚ÑŒ чуть не поругалиÑÑŒ, потом опÑÑ‚ÑŒ бурно мирилиÑÑŒ. Ð’ итоге Рей Ñказал, что у него уже голова разболелаÑÑŒ от их, пока ещё не Ñемейных, разборок. И гном, приказав Олеандре Ñидеть не двигаÑÑÑŒ, умчалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ Климентом договариватьÑÑ Ð¾ венчании в храм. Ðаконец, Рей Ñмог Ñпокойно поговорить Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Она раÑÑказала, что они вмеÑте Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½ оÑтановилиÑÑŒ за городом, в домике одного Ñтарого их знакомого, и Лилиан будет ждать их вÑех к вечеру. Ðбшуга пришлоÑÑŒ перекраÑить травами в Ñеро-бурый цвет, чтобы огромный белоÑнежный Ð¿Ñ‘Ñ Ð½Ðµ привлекал вниманиÑ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ðбшуг мог прекраÑно маÑкироватьÑÑ Ð¸ Ñам, друидки решили, что в их Ñлучае Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑÑ‚ÑŒ даже малейшую возможноÑÑ‚ÑŒ какого-либо прокола. - Ртак, - пожала плечами Олеандра, - ну ходит Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñебе Ñобака, а то, что крупнаÑ, так Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Герберт Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ вернулиÑÑŒ примерно через чаÑ, и довольный гном Ñообщил зардевшейÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¸Ð´ÐºÐµ, что их ждут. Она оÑмотрела ÑебÑ, вздохнула, но ничего не Ñказала. Рей отправилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, ему было интереÑно поÑмотреть на Ñвадебный обрÑд в другом мире, да и поддержать гнома, Ñтавшего ему другом. Они дошли до каменного, маленького Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ домика, как ни Ñтранно, увитого вÑего разроÑшимÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÑ‰Ð¾Ð¼, покрытым малозаметными, удивительными Ð´Ð»Ñ Ñтого раÑтениÑ, белыми цветочками. Толкнув входную дверь, попали в необыкновенный мир цветов. Олеандра, развернувшиÑÑŒ, обнÑла гнома, и опÑÑ‚ÑŒ раÑплакалаÑÑŒ навзрыд. Ушлый гном нашёл маленький, чудом ÑохранившийÑÑ Ð¾Ñ‚ разгрома, оÑтровок религии друидов в городе, и то Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñвоему крошечному размеру Ñтот храм миновала учаÑÑ‚ÑŒ быть Ñтёртым Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. ЗдеÑÑŒ вÑюду цвели цветы Ñамых разных форм и размеров, от диких проÑÑ‚Ñ‹Ñ… колокольчиков до нереально прекраÑных фантаÑтичеÑких воплощений. КазалоÑÑŒ, Ñамо проÑтранÑтво Ñоткано из цветов. Такого буйÑтва цветущей зелени, Рей ещё не вÑтречал. Удивительно, но не один аромат его не раздражал, не казалÑÑ Ñильным или навÑзчивым. Ðто был храм богини Тагнании – покровительницы вÑех цветов и влюблённых у друидов. Возле небольшого алтарÑ, повÑюду, даже проÑто в воздухе, в чеÑÑ‚ÑŒ невеÑÑ‚Ñ‹ цвели нежно-розовые и белые олеандры. ÐевыÑокий, Ñухонький Ñтаричок Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой Ñтарого волшебника приветÑтвовал Олеандру. Он подошёл к ней, девушка быÑтро ÑнÑла платок Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ и раÑпуÑтила волоÑÑ‹, зелёной волной упавшие на Ñпину, и пуÑтилаÑÑŒ на колени. СвÑщенноÑлужитель положил руку ей на голову и запел выÑоким, молодым голоÑом. Он пел, а парÑщие вокруг олеандры вдруг Ñтали иÑпуÑкать Ñтруи ÑветÑщейÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ñ‹. Из Ñтой пыльцы ÑоткалаÑÑŒ фата невеÑÑ‚Ñ‹ и покрыла девушку Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы ÑветÑщейÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ вуалью. ÐеÑколько белых цветов опуÑтилиÑÑŒ ей на голову и платье. Старичок подал ей руку, и перед гномом предÑтала ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² мире невеÑта. Ðевзрачное платье теперь переливалоÑÑŒ, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ то здеÑÑŒ, то там. Зелёные волоÑÑ‹ мерцали под невеÑомой тканью, и нежно белые цветы дорожкой ÑпуÑкалиÑÑŒ по волоÑам вокруг лица, а на Герберта Ñмотрели Ñамые прекраÑные на Ñвете любÑщие глаза. - Будьте ÑчаÑтливы, дети мои, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÑвÑщенник и начал читать молитву, ÑвÑзывающую двоих. Когда он закончил, ÑлучилоÑÑŒ маленькое чудо. Под Ñводами потолка вÑпыхнул оÑлепительно белый Ñвет и залил Ñолнечным потоком мужчину и девушку у алтарÑ. - БлагоÑловение получено, дети мои, теперь вы муж и жена, - торжеÑтвенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñтаричок. – Жених может поцеловать невеÑту, а затем беречь и лелеÑÑ‚ÑŒ Ñвой цветок вÑÑŽ жизнь, чтобы он не завÑл, а взамен получит верную, преданную, любÑщую только его одного жену. Герберт Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ вышли из храма какие-то притихшие, Ñловно до Ñих пор находилиÑÑŒ под впечатлением от произошедшего Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑобытиÑ. Рей от вÑей души поздравил Ñтих двоих, нашедших друг друга при удивительных обÑтоÑтельÑтвах. Они вернулиÑÑŒ в таверну, ÑобралиÑÑŒ и вÑкоре уже выходили оттуда, отправлÑÑÑÑŒ к Лилиан. Домик, где оÑтановилиÑÑŒ друидки, ÑтоÑл на опушке леÑа. Рей про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Ñто похоже на законÑпирированное убежище бунтовщиков, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех разыÑкиваемых влаÑÑ‚Ñми. Ðо говорить ничего не Ñтал. Ð’ домике было две небольшие комнатки, кухнÑ, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¸ веранда. Домик, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои размеры и уединенноÑÑ‚ÑŒ, был обжитой и уютный. За ним Ñвно приглÑдывал неравнодушный к нему хозÑин, который заботилÑÑ Ð¾ Ñвоих гоÑÑ‚ÑÑ…. Лилиан оторопела, узнав новоÑÑ‚ÑŒ о бракоÑочетании, но, правда, быÑтро пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ поздравила молодожёнов. Ðбшуг, увидев мага и гнома, уÑтроил наÑтоÑщий переполох, и только поÑле того, как Лилиан пообещала выÑтавить его за дверь, уÑпокоилÑÑ. Ðаконец, вÑе угомонилиÑÑŒ и уÑелиÑÑŒ за Ñтолом, и Лилиан Ñмогла раÑÑказать, что узнала. Миланда Ñбежала, что-то Ñделав Ñ Ð¸Ñточником, и унеÑла Ñ Ñобой драконьи Ñйца. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‘ уÑиленно разыÑкивают демоны, но где она и куда направлÑетÑÑ, никто не знает. Рей поÑмотрел на пÑа. - Ðбшуг может её найти, интереÑно, почему он до Ñих пор Ñтого не Ñделал. - Слушай, а ведь, правда, - Лилиан поÑмотрела на РеÑ, - еÑли он её до Ñих пор не чувÑтвует, значит, она до Ñих пор в районе города в закрытой зоне, что купирует малейшие магичеÑкие импульÑÑ‹. Как только она выберетÑÑ Ð·Ð° пределы, Ð¿Ñ‘Ñ ÐµÑ‘ учует. Рей ÑоглаÑно кивнул, потом взглÑнул на лежащего у его ног пÑа. Ðбшуг поднÑл голову, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. - Я думаю, нам Ñтоит подождать. Ð’ Ñтой Ñитуации мы пока беÑÑильны. Теперь главное, чтобы демоны не нашли её раньше. Они поÑидели ещё немного, накрыв на Ñтол, поужинали, и решили идти отдыхать. Молодожёнам выделили комнату. Рей Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½ поделили кровать в комнате и пол на кухне. Только вÑе угомонилиÑÑŒ, и в доме, наконец, наÑтупила благоÑÐ»Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, как не прошло и чаÑа, её нарушил женÑкий крик и Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒ гнома. Рей, Ñтремглав перенёÑÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· комнату Лилиан и ворвалÑÑ Ðº молодожёнам. - Что ÑлучилоÑÑŒ? – закричал он Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. - Да чтоб тебÑ, - заорал гном, – Ñ‚Ñ‹ можешь убрать приведение? Олеандра, обмотавшиÑÑŒ одеÑлом, ÑоÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, чуть не ÑнеÑÑ Ð ÐµÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°, вылетела из Ñпальни. И тут Рей разглÑдел причину переполоха. Ð’ дальнем углу комнаты Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ ÑилуÑÑ‚ женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтами пыталаÑÑŒ что-то Ñказать. - Герберт, да хватит уже орать, - Ñ€Ñвкнул на гнома Рей, - поÑмотри Ñам, она что-то пытаетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñказать. - Кто Ñказать? Приведение? – Герберт уже хотел произнеÑти очередную тираду, что он про Ñто думает, но что-то его оÑтановило, и он заинтереÑованно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° парÑщее привидение. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾ пыталоÑÑŒ что-то объÑÑнить им, но пока Ñто плохо получалоÑÑŒ. Мужчины тупили, и понÑÑ‚ÑŒ ничего не могли. Тогда приведение начало махать руками, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ñƒ. - Герберт, по-моему, оно что-то хочет Ñказать нам про Миланду. Смотри, изображает птицу. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ закивала головой. Ð’ÑÑ‘-таки трудно объÑÑнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¶ÐµÑтами. Тут Ð ÐµÑ Ð¾Ñенило, еÑли она их понимает, то надо проÑто позадавать ей наводÑщие вопроÑÑ‹. - Ты здеÑÑŒ из-за Миланды? – ÑпроÑил он, и приведение ÑоглаÑно кивнуло в ответ. - Знаешь, где она? – быÑтро задал Ñледующий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ Ñнова увидел утвердительный кивок. - Можешь показать? – затаив дыхание, поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½ и, ÑоглаÑно кивнув, приведение полетело вперёд, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° пределы домика. Гном проÑклонÑл вÑех гоблинов, их мам, ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ и почивших родÑтвенников. Он терпеть не мог их племÑ, поÑтоÑнно ворующее у гномов оружие и Ñокровища. Вот не о такой брачной ночи мечтал Герберт, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹ и выÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· дома Ñледом за Реем в прохладную ночь. Привидение быÑтро летело вперёд, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ Ñ Ñеверной Ñтороны. Ðбшуг нёÑÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ мужчин, Ñтрелой проноÑÑÑÑŒ по неровной меÑтноÑти. Ðаконец, приведение завиÑло возле каких-то развалин, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… мужчин. Маг и гном, Ñ‚Ñжело дышащие поÑле быÑтрого бега, уÑтавилиÑÑŒ на лежащие перед ними руины. Приведение, недолго думаÑ, нырнуло куда-то внутрь. - Ðет, - запыхтел Герберт, - Ñ‚Ñ‹ видел, а? Бежали, бежали, а оно раз и ÑмылоÑÑŒ. - Да, подожди, Герберт, поÑмотри на Ðбшуга, Ñ‚Ñ‹ видишь, как он принюхиваетÑÑ? Огромный Ð¿Ñ‘Ñ ÑƒÑиленно принюхивалÑÑ, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, Ñловно чуÑл что-то будоражащее его в воздухе, мгновенье и он ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° развалины и нырÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то вовнутрь, Ñледом за привидением. Рей Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ броÑилиÑÑŒ туда же. Когда они перелезли через полуразрушенную Ñтену, то увидели какой-то проход, куда и нырнул Ðбшуг. Глава 23 Рей, Миланда и оÑтальные. Миланда шла, вÑÑ‘ также Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе Ñумку. Сначала она неÑлаÑÑŒ на крыльÑÑ… Ñвободы, подальше от ненавиÑтного дворца, предÑтавлÑÑ Ñебе улицы дома, разных жителей, небольшие магазинчики и лавки. Затем уÑталоÑÑ‚ÑŒ Ñтала брать Ñвоё, и Миланда уже проÑто механичеÑки передвигала ноги. Ð’ Ñтой темноте и тишине она Ñкоро потерÑла ощущение реальноÑти и времÑ. КазалоÑÑŒ, Ñтот проклÑтый коридор никогда не закончитÑÑ. Какой-то шум впереди она уÑлышала Ñразу, но подумала, что Ñто может быть крыÑа или ещё какаÑ-нибудь Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, они уже вÑтречалиÑÑŒ на её пути. Ð—Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, она не Ñильно их боÑлаÑÑŒ, да и они обходили её Ñтороной. Однако ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут шум вÑÑ‘ нараÑтал, и девушка понÑла, что навÑтречу ей неÑÑ‘Ñ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то большое и Ñто Ñвно не крыÑа. Миланда наÑторожилаÑÑŒ ещё больше, когда увидела, что Ñто бежит то ли крупный волк, то ли здоровый тёмный пёÑ. Ðо когда Ñто килограммов Ñобачьего ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не Ñбили её Ñ Ð½Ð¾Ð³, она Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ облегчением и радоÑтью признала в напугавшем её животном Ðбшуга. - Ðбшуг, родненький, - закричала ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð°, - Ñто Ñ‚Ñ‹! Ты нашёл менÑ, умница моÑ, мой защитник, - приговаривала она, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¸ тиÑÐºÐ°Ñ Ñвоего пÑа. – И где Ñ‚Ñ‹ только так извозилÑÑ, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñразу признала? ÐŸÑ‘Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ð» и Ñкакал, вÑÑ‘ Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ её в лицо, девушка ÑмеÑлаÑÑŒ и уворачивалаÑÑŒ, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него Ñумку Ñ Ñйцами. Ðаконец, когда Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÑÑ‚ÑŒ улеглаÑÑŒ. ÐŸÑ‘Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнул её к выходу - Да иду Ñ, иду, мой хороший, - ÑмеÑÑÑŒ, говорила она пÑу, - Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и шла. Долго ещё? – ÑпроÑила она и Ñобака помотала большой лобаÑтой головой и понеÑлаÑÑŒ вперёд. Миланда прибавила шаг, а потом побежала. Откуда только Ñилы взÑлиÑÑŒ? По коридору потÑнуло ÑвежеÑтью, и Миланда уÑлышала мужÑкие голоÑа. Она перешла на шаг и Ñтала приÑлушиватьÑÑ. - Ðбшуг, Ñ‚Ñ‹ нашёл её? Почему Ñ‚Ñ‹ вернулÑÑ? Где она? – Ñпрашивал кто-то у Ñобаки. Мгновенье и Ñердце девушки рухнуло вниз. «Рей? – пронеÑлоÑÑŒ молнией в мозгу. – Откуда он здеÑÑŒ взÑлÑÑ? Он что, ищет менÑ? Зачем? О, Боги, помогите мне выдержать вÑтречу Ñ Ð½Ð¸Ð¼Â». Она оÑтановилаÑÑŒ, но затем Ñнова пошла вперёд, не Ñидеть же теперь вечноÑÑ‚ÑŒ в коридоре. Она шла, а предательÑкое Ñердце ÑжималоÑÑŒ от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Ðаконец, впереди она увидела Ñвою Ñобаку и бегущего за Ðбшугом мужчину. Рей, заметив её, перешёл на шаг. Ð’ Ñтом тёмном замкнутом проÑтранÑтве Ñтим двоим, так и не понÑвшим друг друга, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð»Ð¾ Ñвой ход. Рей подошёл и оÑтановилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² девушки, жадно вÑматриваÑÑÑŒ в её лицо, качнулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ к ней, но замер на полпути. - Миланда, - наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½, - Ñ Ñ€Ð°Ð´ что Ñ‚Ñ‹ жива. - Ðу не твоими молитвами, - резко ответила она, - и Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не пойму, что Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ делаешь? – Ñказала и подумала, что Ñто ÑовÑем не то, о чём кричало Ñердце. ПожалуйÑта, - попроÑил он, - давай Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ временно не будем выÑÑнÑÑ‚ÑŒ отношениÑ. Миланда пожала плечами и, обогнув РеÑ, крикнула пÑу и пошла вперёд к выходу. Внутри у неё вÑе болело и Ñтонало, но гордоÑÑ‚ÑŒ и злоÑÑ‚ÑŒ были превыше её Ñамой. Она уже не понимала, почему, каждый раз вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кого любила, делала вÑÑ‘, чтобы прогнать его как можно дальше, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ выÑлушать, что он Ñкажет, Ñловно боÑлаÑÑŒ, что её, так тщательно возводимаÑ, Ñтена рухнет, не выдержав разговора. Ðа входе их ждал Герберт и Миланда, увидев его, завизжала и броÑилаÑÑŒ гному на шею. У РеÑ, идущего Ñледом, Ñердце ÑжалоÑÑŒ, на душе Ñтало пуÑто и противно. Он прошёл мимо них, перелез через Ñтену и ушёл по направлению к домику Лилиан. Герберт отодвинул Миланду от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñтрого ÑпроÑил, глÑÐ´Ñ Ð² ÑчаÑтливые глаза. - Миланда, а что Ñ Ð ÐµÐµÐ¼? - Рчто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? – Миланда обернулаÑÑŒ и поÑмотрела на перелазившего Ñтену мага. – Пошёл куда-то, а что? – удивлённо уÑтавилаÑÑŒ на гнома. – Что-то не так? Спокойно ÑпроÑила она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ещё вÑÑ‘ Ñ‚Ñ€ÑÑлоÑÑŒ от вÑтречи Ñ Ð ÐµÐµÐ¼. - Ðу-ка Ñкажи мне радоÑÑ‚ÑŒ моÑ, что Ñ‚Ñ‹ Ñказала ему, что он проÑто ушёл? - Ðичего, - пожала плечами она, - проÑто ÑпроÑила, какого он тут делает? - Миланда, Ñ Ð²Ñегда думал, что Ñ‚Ñ‹ взроÑÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, а оказалоÑÑŒ, что Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»ÑÑ. Более вздорной девчонки Ñ Ð½Ðµ видел. Вот Ñтот, как Ñ‚Ñ‹ Ñказала, «какого здеÑÑŒ делает» неÑколько раз вытаÑкивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· крупных переделок, он нашёл Ðбшуга, в конце – концов тебÑ, а Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ что Ñмогла - Ñто Ñказать ему «какого Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ делаешь»? Миланда ÑтоÑла, закуÑив губу, и Ñлушала гнома. - И что? – вызывающе ÑпроÑила она. – Я его об Ñтом не проÑила. Я вообще Ñто раз говорила ему, чтобы держалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. - Я его проÑил! Я! – не выдержав, заорал вдруг гном на неё, впервые в жизни таким тоном. – Я и Клео, - чуть Ñпокойнее добавил он. - Он убил мою Ñемью! - тоже закричала в ответ Миланда, пережитые волнениÑ, Ñтрах, уÑталоÑÑ‚ÑŒ давали о Ñебе знать. – Ðет, не убил, задрал Ñобаками, и Ñ‚Ñ‹ хочешь, чтобы Ñ ÐµÐ³Ð¾ проÑто проÑтила? Сказала, дорогой, Ñто вÑÑ‘ мелочи, забудем о них. Да? – она топнула ногой, Ñжав кулаки. – Ðет! Я ненавижу его, ненавижу, - и вдруг заревела навзрыд, - ненавижу, - повторÑла она, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлёзы по щекам. - Ðу, ну, девочка моÑ, - броÑилÑÑ Ðº ней Герберт, обнÑл рыдающую Миланду, и прижал к Ñебе, - ну вÑÑ‘, не плачь, вÑÑ‘ будет хорошо, - приговаривал он, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐµÑ‘ по Ñпине. - Герберт, не будет ничего хорошо…, не могу Ñ, не могу так…, - Ñквозь Ñлёзы говорила она, - еÑли Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ чуть дольше, Ñ Ñама брошуÑÑŒ ему на шею…, - заплакала ещё Ñильнее она, - а он…, он их убил, - и Ñлёзы лилиÑÑŒ рекой, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ Герберта. Когда она немного уÑпокоилаÑÑŒ и Ñтала ÑпоÑобна хоть что-то Ñлышать, гном, обхватив её лицо руками, решил Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить. - Он никого не убивал, Миланда, уÑлышь менÑ, - чётко проговорил он. – Рей каждый раз пыталÑÑ Ð¾Ñтановить пÑов, когда их отправлÑÑŽÑ‚ на бойню, но они подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¢ÑŒÐ¼Ðµ. Ðто она поÑылает их убивать, вÑпомни, кто натравливал Ñобак, и когда Ñ‚Ñ‹ увидела его. Миланда вглÑдывалаÑÑŒ в лицо Герберта, Ñловно боÑÑÑŒ поверить в Ñказанное. - Хорошо, - наконец, ответила она, - хорошо Герберт, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ подумать. Ртеперь, пожалуйÑта, Ñ Ñ‚Ð°Ðº уÑтала, давай уже где-нибудь передохнём - Ох, проÑти менÑ, - заÑуетилÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, не знаÑ, что ему делать, - что-то Ñ ÑовÑем уже и Ñ Ñтой Ñвадьбой, и Ñо вÑем, что было, думать разучилÑÑ. КÑтати, что там у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð·Ð° Ñпиной? - С какой Ñвадьбой, Герберт? – Миланда вÑкинулаÑÑŒ заинтереÑованно. – Что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила? - Да, так, - ÑмутилÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, - Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ. Так что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, давай Ñюда. - Герберт, - заÑмеÑлаÑÑŒ Миланда, - гроза вÑех женщин женилÑÑ? Да кто же она? – девушка протÑнула гному импровизированную Ñумку. – ОÑторожно, там драконьи Ñйца, – гном раÑÑматривал ÑмаÑтерённый Миландой мешок, - так, не увиливай от ответа, кто она? – Миланда веÑело Ñхватила Герберта за руку, пытаÑÑÑŒ заглÑнуть в лицо. - Ðу да ладно, Миланда, пуÑти, ну одна друидка. - Друидка? Одна? Рчто одна? – опÑÑ‚ÑŒ раÑÑмеÑлаÑÑŒ девушка. - Так, ну вÑÑ‘, - наÑупилÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, - пошли, тут не далеко. ЕÑли бы не какое-то чокнутое приведение, мы бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ Ñто лет иÑкали. - ÐорданиÑ? – удивилаÑÑŒ Миланда. – Она вÑÑ‘ же нашла тебÑ. - Ты ещё Ñкажи, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ знакома, - Герберт пошёл вперёд, Миланда за ним. - Ðу да, - она догнала его, - Ñто любовь ИÑтиха. - Кого? - Ðу, ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð². - У него что, ещё и любовь еÑÑ‚ÑŒ? У него же там, наÑколько мне извеÑтно, целый гарем из любовей. - Ðет, Герберт, когда была ÐорданиÑ, гарема не было. - И что Ñ Ð½ÐµÐ¹ произошло, что она теперь такаÑ? - Она птица, как и Ñ, мы даже, как выÑÑнилоÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐ¹ родÑтвенницы. Она, еÑли помнишь, попала в плен, но ИÑтих как-то Ñмог завоевать её Ñердце, и она верила, что изменила его, но, увы, он вновь ÑобралÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, а она, выÑÑнÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, ÑорвалаÑÑŒ Ñо Ñкалы. - ЯÑно, - глубокомыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, - видать у Ñтой бабёнки Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ не вÑÑ‘ в порÑдке. - Герберт, ну что Ñ‚Ñ‹ такой, а? - Какой? Рчто неправда? Ð’Ñегда надо иÑкать решениÑ, а не проÑто орать, чего-то требуÑ. Ðто легче вÑего. - Ðу не Ñкажи. - Рчто? Знаешь, нужно боротьÑÑ Ð·Ð° то, что имеешь. И еÑли уж ничего не выходит, найти Ñебе другую цель в жизни. Что Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ и чего-то требовать? - Она не проÑто орала, она проÑто не могла поверить, что он предал её, во вÑÑком Ñлучае, она так думала. И какую, по-твоему, цель она должна была найти? - Ðу не знаю. Родить ребёнка, риÑовать там, вышивать…, - начал перечиÑлÑÑ‚ÑŒ Герберт и замолчал. - Ð’ÑÑ‘? – переÑпроÑила Миланда. – Сидишь в четырёх Ñтенах, шаг влево, шаг право запрещён, урода любить Ñил нет. РиÑовать? Вышивать? Ты что говоришь, Герберт? - Убить! - вдруг заревел Герберт. - Ты только что говорил, что кричать нельзÑ, - возмутилаÑÑŒ девушка. - ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто делала, что могла. Ðо знаешь, у неё ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ шанÑ. - Какой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть у приведениÑ? - Герберт, давай Ñ Ð²ÑÑ‘ раÑÑкажу, но позже, Ñ, правда, очень уÑтала. Долго нам ещё идти? - Ðет, Ñкоро уже придём. Рей ушёл от гнома Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ не очень далеко. Пока шёл, уÑпокоилÑÑ Ð¸ решил Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚. ЕÑли она не хочет, значит, он вытащит её из Ñтой переделки и уйдёт, на Ñтот раз навÑегда. ОÑтановилÑÑ, решив их подождать, вÑÑ‘ же раÑÑлаблÑÑ‚ÑŒÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, демоны рыÑкают по округе. У Миланды фору было, Ñкорее вÑего, неÑколько чаÑов. Ðо еÑли в замке уже переполох, о котором проведала уже даже Лилиан, то вÑÑ‘, что было выиграно, Ñтремительно таÑло. Девушка Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ шли, о чём-то переговариваÑÑÑŒ, и порой доÑтаточно громко. Ðбшуг ноÑилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, радоÑтно порыкиваÑ. «Герберт, вот о чём Ñ‚Ñ‹ думаешь, когда орёшь? – подумал Рей. – СовÑем что ли, женитьба мозги Ñвихнула». Он пошёл Ñледом за ними, внимательно оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти. Собака нашла его и ткнулаÑÑŒ ноÑом в руку. Было тихо, Ð¿Ñ‘Ñ Ð²Ñ‘Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно, но Рей знал, что тишина иногда бывает обманчива. Уже начало Ñветать, когда они добралиÑÑŒ до Ñвоего временного приÑтанища. Лилиан Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ выÑкочили навÑтречу и наÑтороженно уÑтавилиÑÑŒ на Миланду. Миланда улыбалаÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… женщин, гадаÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· них жена Герберта. Ðаконец, Герберт Ñоизволил предÑтавить их друг другу - Уже утро, давайте Ñкорее в дом, - Ñкомандовала Лилиан, - и надо быÑтро решать, что делать? ОÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑтановитьÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñно. Ð’Ñе прошли в дом. Миланда, не отрываÑÑÑŒ, разглÑдывала Лилиан. Друидки быÑтро Ñобирали завтрак на Ñтоле. - Ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотришь, как будто не можешь вÑпомнить, где видела? – не выдержала Лилиан. - Ðу да, - ÑоглаÑно кивнула Миланда, - Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð´Ðµ-то видела, а вот где не пойму. - Где, интереÑно, Ñ‚Ñ‹ могла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, мы живём даже в разных мирах? – хмыкнула друидка. - Вот и Ñ Ð½Ðµ пойму где? Ð Ñ‚Ñ‹ можешь ÑнÑÑ‚ÑŒ платок? – вдруг попроÑила Миланда, - Ðа Ñекунду. - Да, пожалуйÑта, но думаю, тебе Ñто врÑд ли поможет. Пожав плечами, Лилиан ÑнÑла платок. Миланда протÑнула руку и попробовала ÑнÑÑ‚ÑŒ Ñеточку Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½. Лилиан перехватила руку. - Ðй, пооÑторожней. - ВолоÑы…, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° были раÑпущенные волоÑÑ‹, - медленно проговорила Миланда, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° неё, - и он Ñделал твою Ñкульптуру в леÑу из чеширÑкого дуба. Она говорила, а Лилиан медленно оÑедала. Ðащупав рукой Ñтул, она Ñела. - Откуда Ñ‚Ñ‹ знаешь? - Я Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, - проÑто Ñказала Миланда, - он ждал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вырезал из погибшего дерева Ñкульптуру, а Ñ‚Ñ‹ бежала к нему по леÑу, ну, а потом, извини, конечно, вы целовалиÑÑŒ. - Ðто было так давно, - вздохнула Лилиан, Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñлеза выкатилаÑÑŒ из раÑпахнутых глаз и покатилаÑÑŒ по щеке, - мы были ÑчаÑтливы, и он тогда был жив. - Да он и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ мёртвый, - и Ñтащив Ñо Ñтола булочку, жадно вцепилаÑÑŒ зубами в неё. Лилиан моргнула неÑколько раз, Ñловно Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· грёз. - Как не мёртвый? – заикаÑÑÑŒ, переÑпроÑила она. – Он погиб пÑÑ‚ÑŒ лет назад, когда демоны напали на Ñопротивление. Его Ñожгли заживо. - Ðу не знаю, как его Ñожгли? – пробурчала Миланда Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, - а вчера утром он пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° Ñтом…, вечно забываю, как его, епиÑхопе, вот. - Ðа епиÑхопе? Точно? Миланда, Ñ‚Ñ‹ ничего не путаешь? – Лилиан Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ вглÑдывалаÑÑŒ в лицо Миланды. - Ðу так же, как и то, что перед тобой Ñтою Ñ, - Миланда подошла к Ñтолу и взÑла вторую булочку. – Извини, но Ñтрашно хочу еÑÑ‚ÑŒ. - Ðет, Ñтого не может быть. ЕÑли бы он был жив, он нашёл бы менÑ! - Может, он был Ñ€Ñдом? Рможет думал, что Ñ‚Ñ‹ погибла? Ðо вот что ему Ñделала Ñ, не пойму? Он неÑколько раз пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ. - Он боитÑÑ, что демоны вновь возродÑÑ‚ÑÑ Ð¸, по-моему, не без оÑнований. - Ðу возродÑÑ‚ÑÑ, - пробурчала Миланда Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ ртом, вторую булочку быÑтро поÑтигала учаÑÑ‚ÑŒ первой - Ты не понимаешь…! - воÑкликнула Лилиан. - Ð’ÑÑ‘ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы Ñтрадаете, мы поÑтрадали ещё больше, они тоже Ñтрадают. Ð’Ñе Ñтрадают. Ðо Ñто никому не облегчает жизнь и не решает главной проблемы. Они живут ÑтолетиÑми. Ðе знаю, как вы, а Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ их не переживу. И что? Они поÑтоÑнно, вÑÑŽ Ñвою жизнь будут решать Ñту проблему, пытаÑÑÑŒ, что-нибудь придумать и в итоге, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, решат её. Ðо мы Ñ Ðорданией решили попробовать по-другому, у них будут рождатьÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¸. Ðо они далеко не вÑе будут воины. Ðто будут творцы, как вы. Уж, извини, придётÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑти ваше творчеÑкое начало, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начала Ñто делать. Лилиан Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, чем дольше Ñлушали её речь, тем больше ÑтановилиÑÑŒ их глаза. Миланда добралаÑÑŒ до третьей булочки и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñтвом втÑнула её аромат - Миланда, Ñколько Ñ‚Ñ‹ не ела? – ÑпроÑил Герберт у жующей девушки - Ðе помню, - пожала она плечами, - Ñ ÑˆÐ»Ð° по коридору, а он вÑÑ‘ не кончалÑÑ, так что ничего не могу Ñказать. - Ты что, ничего Ñ Ñобой не взÑла? Ðи воды, ни еды? - возмутилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. - Ðе –а, ни до Ñтого знаешь ли было. - Ты ÑумаÑшедшаÑ, Ñ‚Ñ‹ что, вÑÑ‘ Ñто времÑ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ воровÑтва Ñиц и до того, как мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñтретили, ничего не ела и не пила? - Герберт прищурилÑÑ, ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹. – Миланда, - прошипел он, - Ñто же не один день? Рей и друидки молча наблюдали за разыгрывающейÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ними Ñценой. Герберт, вначале Ñидевший Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, ÑоÑкочил на ÑмоциÑÑ…, готовый прибить Ñвою воÑпитанницу. Олеандра Ñ‚Ñнула его за руку, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ опрометчивого шага. - Герберт, мы как Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретилиÑÑŒ, так Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð¸ÑˆÑŒ. ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ был женщиной, Ñ Ð±Ñ‹ решила, что Ñ‚Ñ‹ беременный. Гном подавилÑÑ Ð½Ð° вдохе и закашлÑлÑÑ. Друидки раÑÑмеÑлиÑÑŒ, а Рей ÑпрÑтал уÑмешку, оÑтаваÑÑÑŒ безучаÑтным к проиÑходÑщему. - Ой, Герберт, миленький, - Ñразу же Ñменила Миланда тон, понимаÑ, что мужчина может на неё не на шутку разобидетьÑÑ, и Ñнова из-за её Ñзыка, - ну, когда бы Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Ñобирала? Времени было в обрез, да и взÑÑ‚ÑŒ продукты и воду, не Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ неоткуда. Ðе идти же мне Ñ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¼ воды в руках? И потом, Ñ‚Ñ‹ же знаешь, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ иногда обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· еды. - Герберт, она права, - наконец, подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð ÐµÐ¹, - еÑли она шла под защитой тьмы, а чтобы видеть в темноте, так оно и было, она могла не нуждатьÑÑ Ð² припаÑах неÑколько дней. Правда, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ меÑти вÑÑ‘ подрÑд. Герберт, надувшиÑÑŒ, молчал, Олеандра Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñтвом взглÑнула на Миланду и переÑела к гному на колени, обнÑла его и что-то зашептала ему на ухо, иногда Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð² шею. Гном таÑл на глазах и через пару минут уже возилÑÑ Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, тиÑÐºÐ°Ñ ÐµÑ‘ и поÑмеиваÑÑÑŒ. - Ладно, ребÑтки, Ñто вÑÑ‘ хорошо, - раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½, до Ñтого молча Ñидевшей и Ñмотревшей в одну точку, - так что дальше? Идеи еÑÑ‚ÑŒ? Миланда, ÑÑŠÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñе булочки и Ñама Ñебе Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ðº Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и ножками, Ñидела и клевала ноÑом. - Мне надо отдохнуть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пару чаÑов, и потом лететь к Ñердцу ТритинопÑиÑа или ГриÑтании, как вы его называете. - Куда, куда лететь? – переÑпроÑила Лилиан. – К Ñердцу ГриÑтании? Ты что ÑпÑтила? - Ðеа, - Миланда Ñладко зевнула, она раÑÑлабилаÑÑŒ, и ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑƒÑталоÑÑ‚ÑŒ тут же напомнила о Ñебе, - Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñзала ваши ÑнергетичеÑкие нити от иÑточника, и теперь они пытаютÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° меÑто, их надо Ñрочно привÑзать обратно, пока демоны не хватилиÑÑŒ. - СумаÑшедшаÑ, - в голоÑе Лилиан звучало воÑхищение, - нет, ну Ñ‚Ñ‹ точно ненормальнаÑ, Ñ‚Ñ‹ что, на глазах у демонов Ñто проделывала? - Ðе ÑовÑем, они вначале ÑтоÑли Ñ€Ñдом, потом им надоело, Веред отчиталÑÑ, что вÑÑ‘ хорошо, и они ушли. -Старый козёл отчиталÑÑ? И Ñ‚Ñ‹ ему веришь? – Лилиан была поражена. - Он не козёл, во вÑÑком Ñлучае, ÑейчаÑ. И да, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ верю. Он отвÑжет вÑе нити, что привÑзал когда-то. - О нет! – Лилиан ÑхватилаÑÑŒ за голову. – ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° не выдержит Ñтолько информации. Ðет! Ðто вÑÑ‘ проÑто не может быть правдой! - Однако Ñто правда, - Ñпокойно Ñказала Миланда, - Ñлушайте, а где тут можно поÑпать? - Пойдём, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ покажу, - Олеандра поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ гнома, он ÑоÑкочил Ñледом, обнÑл и поцеловал её за ухом, только поÑле Ñтого отпуÑтил. Олеандра шутливо поотбивалаÑÑŒ и повела Миланду отдыхать в комнату, где они ночевали Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼. Лилиан залпом выпила оÑтывший отвар из трав. - ПоÑлушайте, - Ñказала она, - Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ, ничего пока не предпринимайте, отдыхайте, пока Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ. Рей, Ñ‚Ñ‹, наверное, заметил, что дом Ñтоит под защитой, от чужих глаз? – Рей ÑоглаÑно кивнул. – До вечера, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, здеÑÑŒ ещё безопаÑно, но Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ вернутьÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. Мне надо уточнить, как нам идти к Ñердцу. Думаю, вы Ñо мной ÑоглаÑны, что одну её отпуÑкать туда не Ñтоит. Герберт Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼ были Ñ Ð½ÐµÐ¹ полноÑтью ÑоглаÑны. ПереодевшиÑÑŒ в платье Ñлужанки, она ушла, а мужчины разделилиÑÑŒ, гном оÑталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ, а Рей пошёл на улицу Ñторожить, через неÑколько чаÑов они ÑменилиÑÑŒ. Лилиан пришла только к вечеру, немного возбуждённаÑ. РаÑтолкали Миланду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ»Ðµ вÑтала. Друидка раÑÑказала, что ни о каком полёте, не может быть и речи. Везде по пути к Ñердцу ГриÑтании ÑтоÑÑ‚ кордоны демонов, от неё ждут именно полёта. Вереда броÑили в темницу. Им придётÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ через зачарованный леÑ, там помимо вÑÑкой нечиÑти, еÑÑ‚ÑŒ ещё какой-то чокнутый друид, который очень не любит гоÑтей. Вот демоны Ñтот Ð»ÐµÑ Ð½Ðµ любÑÑ‚ и врÑд ли туда ÑунутьÑÑ, поÑтому их путь только через него. Решили, не терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, выходить в ночь, а в оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ñтро заготовить провизию. Женщины пекли лепёшки, гном варил мÑÑо в Ñпециальных ÑпециÑÑ…, Рей отвечал за наличие воды. Вытащили оружие из Ñумок и туда Ñложили провизию. Вышли ближе к полуночи. Друидки перекраÑили Ñвою пеÑчаную одежду, нанеÑÑ Ð½Ð° неё зелёные и коричневые пÑтна, за Ñпиной виÑели неизменные луки. Олеандра раздобыла Ð´Ð»Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð° точно такой коÑтюм как у них. Миланда одела Ñвой кожаный. Когда она ÑобиралаÑÑŒ и только надела его поÑле Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ дворце в платьÑÑ…, то ÑкептичеÑки оглÑдела ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ вздохнула. - Миланда, - решил повеÑелитьÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, - что Ñ‚Ñ‹ так на ÑÐµÐ±Ñ Ñмотришь, Ñловно нацепила обноÑки? - Герберт, - Миланда, поджав губы, огладила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ бокам, - Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотрю на ÑебÑ, потому что Ñ Ð² нём Ñловно голенькаÑ. И Ñто мне не очень нравитьÑÑ. Странно, но раньше Ñ Ñтого не замечала. - Рпо мне очень даже ничего, - заигрывающее Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼ и получил от Олеандры Ñкалкой по голове, она в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº раз раÑкатывала лепёшку. - Да ладно, Ñ Ð¶Ðµ пошутил, - возмутилÑÑ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚, отрÑхиваÑÑÑŒ от муки. - Ðга, - Олеандра как ни в чём не бывало продолжила раÑкатывать теÑто, - будем Ñчитать, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. - Ðе, ну Ñто что за жизнь будет, а? – гореÑтно вздохнул гном, резво ÑоÑкочил и Ñо Ñмехом побежал в комнату от неÑущейÑÑ Ð·Ð° ним друидки. Дверь в Ñпальню захлопнулаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ от начавшей там возни и криков. - Да, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ Миланда, - Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. - КлаÑÑный коÑтюм, - Ñказала Лилиан, потрогав кожу, - Ñто ведь зачарованный коÑтюм? Ðу, который не рвётÑÑ, а еÑли порвалÑÑ, Ñам затÑгиваетÑÑ Ð¸ видоизменÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ обращении? - Да, - улыбнулаÑÑŒ девушка, - подарок бабушки. - Только он видишь, как Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° обтÑгивает. - Ртебе почему-то Ñтало не ÑовÑем удобно, так? - Ðу так, - вздохнула Миланда. - Ðадень юбку, да и вÑех дел, - похлопала её по руке женщина, - вон в том шкафу поÑмотри. - Рможно её укоротить, чтобы не мешала? - Да укороти, - уÑмехнулаÑÑŒ Лилиан, - только не Ñильно коротко, а то непонÑтно будет, зачем она вообще, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ она, не выдержав. Ðочь окутывала мÑгкой темнотой, на небе были плотные облака, и они Ñкрывали звёзды и ночное Ñветило. ПоÑтому видно практичеÑки ничего не было. Ðбшугу Ñкомандовали охранÑÑ‚ÑŒ и он, задрав хвоÑÑ‚, молча ноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ окреÑтноÑти тёмной тенью, проверÑÑ ÐµÑ‘ на наличие чужих. ПередвигалиÑÑŒ быÑтро. Впереди шли Лилиан и Рей, Миланда Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ Ñйцами в Ñередине, а замыкали ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Герберт. Шли вÑÑŽ ночь, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð² за чернильную мглу. Пару раз в небе ÑлышалоÑÑŒ хлопанье крыльев, тогда вÑе приникали к Ñтволам деревьев, прÑчаÑÑŒ под могучими кронами. К раÑÑвету дошли до кромки зачарованного леÑа. Будьте оÑторожны, здеÑÑŒ бродÑÑ‚ души неупокоенных, ÑлучаютÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð¶Ð¸, танцуют танки – дети воздуха и Ñолнечного Ñвета, могут увлечь, увеÑти, затанцевать и вычерпав вÑÑŽ Ñнергию унеÑтиÑÑŒ к Ñолнцу. Ðтот Ð»ÐµÑ Ð½Ðµ Ð·Ñ€Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ демоны обходÑÑ‚ Ñтороной. КÑтати, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑовÑем не подумала, Миланда, а ведь они запроÑто украдут Ñйца, Ñ‚Ñ‹ и не заметишь, как. - Ðу да, так Ñ Ð¸Ð¼ и отдала, - нахмурилаÑÑŒ девушка, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñумку. - Миланда, Ñ Ð½Ðµ шучу, Ñ‚Ñ‹ не предÑтавлÑешь, Ñто же Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… огромный иÑточник Ñнергии, Ñто же дракон. Миланда оглÑдела вÑех приÑутÑтвующих. - И что же делать? - Давай ÑпрÑчем где-нибудь здеÑÑŒ, - предложила Лилиан. - Ðу уж нет, здеÑÑŒ их может Ñлучайно найти кто угодно, нет, Ñто однозначно нет. - Ðу не знаю? – развёл руками Герберт. – Давайте здеÑÑŒ оÑтанетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то охранÑÑ‚ÑŒ их и ждать оÑтальных. - Ещё лучше, - ÑкептичеÑки хмыкнула Миланда, - Ñйца Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑкой. - Ðу, знаешь, Миланда, - возмутилÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, - тебе что не предложи, вÑÑ‘ не так. - Подождите, - наконец, подал голоÑ, молчавший до Ñих пор Рей, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ идеÑ. РеÑли отправить Ñйца к моему знакомому учёному. - К Ðгарду? – гном подпрыгнул на меÑте. – Рей, Ñ‚Ñ‹ можешь Ñто Ñделать? - Ðу во вÑÑком Ñлучае могу попробовать. - Подождите, подождите, - запереживала Миланда, - куда Ñто отправить? - Слушай, Миланда, - гном начал злитьÑÑ. Олеандра положила руку на плечо мужа, но он раздражённо ÑÑ‚Ñ€Ñхнул её, - тебе ÑтоÑÑ‚, предлагают, давай так, давай Ñдак, а тебе вÑÑ‘ не так. Иди тогда, давай, вперёд, угробь Ñти Ñвои Ñйца и уÑпокойÑÑ, - он развернулÑÑ Ð¸ отошёл в Ñторону, облокотилÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ об дерево, и Ñложил руки на груди, показываÑ, что вÑÑ‘, он умывает руки. Миланда ÑтоÑла, закуÑив губу, в ней боролиÑÑŒ разные чувÑтва. ДоверитьÑÑ, наконец, мужчине, которого она Ñтарательно ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ видеть и не Ñлышать, или гордо пойти и угробить не родившихÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð². ПоÑле непродолжительных раздумий она кивнула Рею головой, ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Рей на Ñекунду замÑлÑÑ, потом предложил вÑем не удивлÑÑ‚ÑŒÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ и доÑтал ÑвиÑток. СвиÑток был Ñтранной формы - Закройте уши, - предложил маг и дунул в него. У ÑтоÑщих Ñ€Ñдом заложило уши, у Миланды пошла ноÑом кровь. Странный ÑвиÑÑ‚ пробрал до мозгов. - Рей, - зашипел гном, заÑунув пальцы в уши и ÑтараÑÑÑŒ их прочиÑтить доÑтупным ÑпоÑобом, - Ñ‚Ñ‹ что творишь? Предупреждать же надо, - он подошёл к Миланде, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· кармана и протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ платок. Рей не Ñмотрел на них, он вÑматривалÑÑ Ð² окружающее проÑтранÑтво, и вÑÑ‘ равно вздрогнул от неожиданноÑти, когда Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° дёрнула его за штаны. - О, привет Пузырь, - обрадовалÑÑ Ð ÐµÐ¹, приÑаживаÑÑÑŒ на корточки перед зверьком. - Пузер, - важно поправил волдарь, - ну Ñ‚Ñ‹ и забралÑÑ. Звал? - Звал, - кивнул Рей, - у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе дело еÑÑ‚ÑŒ. Ð’Ñе подбежали и теперь во вÑе глаза раÑÑматривали зверька. - Ой…, он говорит, - Миланда тоже приÑела Ñ€Ñдом, Ñледом Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¾Ðº, приÑели друидки, - Ñто кто? - Я волдарь, - важно заÑвил Пузер, - могу узнать, Ñ ÐºÐµÐ¼ имею дело? Миланда Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удерживаÑÑÑŒ от Ñмеха, протÑнула вперёд руку. - Миланда, - предÑтавилаÑÑŒ она. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðбшуг возвращалÑÑ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обхода территории, увидев приÑевших в кружок женщин, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что он там пропуÑтил, понёÑÑÑ Ð¸ влетел в круг, толкнув Ð ÐµÑ Ñ‚Ð°Ðº, что тот не удержав равновеÑие, чуть не завалилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº. Пузер Ñ Ð¸Ñпугу запрыгнул на Миланду, вцепившиÑÑŒ в неё когтÑми. - Ðбшуг! - закричала Миланда. - Фу! ÐельзÑ! Ðе трогай его! – она пыталаÑÑŒ увернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ любопытного ноÑа пÑа, однако, Ðбшуг, не ÑобираÑÑÑŒ ÑдаватьÑÑ, вÑÑ‘ же добралÑÑ Ð´Ð¾ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸ начал его обнюхивать. - Ð-Ñ-Ñ-й, - взвыл волдарь, - уберите его от менÑ, - и полез по Миланде выше. Пока удалоÑÑŒ общими уÑилиÑми угомонить пÑа, он забралÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ на плечо и теперь поÑматривал на её голову. Так что Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑƒÑилиÑм Ðбшуга знакомÑтво получилоÑÑŒ веÑьма быÑтрым и теÑным. У Миланды зверька забрали друидки, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ орал, что категоричеÑки против дружеÑких обжиманий, девушки потиÑкали его от души. ПоÑле незапланированного веÑельÑ, Рею вÑÑ‘ же удалоÑÑŒ переговорить Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€Ñ‘Ð¼. - ПеремеÑтить Ñйца дракона до Ðгарда Ñможешь? – ÑпроÑил он Пузера, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñумку. -Рей, Ñ‚Ñ‹ что хочешь, чтобы он Ñто Ñделал? – возмутилаÑÑŒ Миланда. Пузер оÑкорблённый, что кто-то уÑомнилÑÑ Ð² его талантах, мгновенно надулÑÑ. - Я могу и уйти, - пробормотал он, - еÑли кто-то ÑомневаетÑÑ. Рей оÑуждающе взглÑнул на девушку и она замолчала. - Слушай, Пузер, Ñ Ð² тебе не ÑомневаюÑÑŒ, проÑто хочу уточнить, возьмёшьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет, - Рей Ñерьёзно поÑмотрел на волдарÑ. - Да Пузер, - подключилÑÑ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚, прекраÑно понимаÑ, что Рей, не проÑто так звал волдарÑ, - мужчины верÑÑ‚ в тебÑ. - Хорошо, Ñмогу, только мне надо помеÑтить их ненадолго в воду, Ñ‚Ñ‹ же знаешь, - поÑмотрел он на РеÑ. - Как в воду? – переполошилаÑÑŒ Миланда. - РеÑли они погибнут? - Миланда, за неÑколько минут не погибнут, - уÑпокаивающе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, погладив её по руке, - вÑÑ‘ будет хорошо. - Ðу даже не знаю, - девушка Ñвно беÑпокоилаÑÑŒ. - Там Ðгард, значит, вÑÑ‘ будет хорошо, - Рей повернулÑÑ Ðº Пузеру, - раÑÑкажи ему вÑÑ‘ Ñразу. Яйца драконьи, Ñто поÑледние, они в ÑтазиÑе, надо попробовать вывеÑти из него, и ещё Ñто не их размер, еÑли вÑÑ‘ будет хорошо, они увеличатÑÑ. И ещё, пуÑÑ‚ÑŒ обÑзательно ÑпрÑчет от Тьмы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° ничем таким и не интереÑуетÑÑ, но кто знает, что у неё в голове… Пузер Ñ Ñерьёзным видом кивнул и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñумке, вытÑнув губы, Ñтал выдувать из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½ÑƒÑŽ каплю, похожую на пузырь. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ñла, ÑтановÑÑÑŒ вÑÑ‘ больше и больше, и наперекор вÑему виÑела в воздухе, не раÑтекаÑÑÑŒ, вокруг Ñумки, пока та не вÑплыла. Волдарь помахал лапкой, проÑтранÑтво заÑветилоÑÑŒ порталом и, Ñхватив пузырь, зверь ÑкрылÑÑ Ð² ÑветÑщемÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ðµ. ВоцарилаÑÑŒ тишина, вÑе неÑколько Ñекунд не могли прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ увиденного. - СпаÑибо, - Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Рею, Ñказала Миланда и, не дожидаÑÑÑŒ ответа, подошла к гному и положила голову ему на плечо. Гном погладил её по голове. - Ðе переживай, детка, вÑÑ‘ будет хорошо. - Ðу что, - подытожила Лилиан, - заходим? Глава 24 И они Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой вошли в таинÑтвенный леÑ. Ðта чаÑÑ‚ÑŒ леÑа вÑтретила путников тишиной, уже Ñветало, но птиц не было Ñлышно. Кроме непривычной тишины ничего необычного. Ð›ÐµÑ Ð´Ð° леÑ. Шли долго, к обеду решили Ñделать привал, перекуÑить и немного отдохнуть. - Ðе раÑÑлаблÑемÑÑ, Лилиан Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ оглÑдывала окреÑтноÑти, - по одному никуда не ходите. Ð’Ñе ÑоглаÑно кивнули, доÑтали лепёшки, мÑÑо, разлили воду. КоÑÑ‚Ñ‘Ñ€ разжигать было нельзÑ, магией тоже решили не пользоватьÑÑ, небольшие неудобÑтва можно было пережить. Решили отдохнуть до вечера и Ñнова в путь. Поели, кто прилёг, кто проÑто Ñидел, приÑлонившиÑÑŒ к дереву, а Герберт решил отойти по нужде, не желаÑ, как ребёнок звать РеÑ. Олеандра лежала, раÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ на траве и прикрыв глаза, и Герберт подумал, что проÑто чуть-чуть отойдёт в Ñторону, что может ÑлучитьÑÑ Ñо здоровым мужиком Ñ€Ñдом Ñо вÑеми. Ðбшуг Ñпокойно лежал, вокруг была Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ñолнце пробивалоÑÑŒ Ñквозь лиÑтву веÑёлыми пÑтнышками на траве и лиÑÑ‚ÑŒÑÑ…. Гном прошёл вперёд и вышел на маленькую полÑнку. СтоÑла Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, в воздухе лениво пролетали редкие жужжащие наÑекомые. Ðа полÑне роÑли белые, удивительно краÑивые, диковинные цветы. «Ðарву Олеандре букет, вот удивитьÑÑ», - подумал гном, наклонÑÑÑÑŒ и протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, чтобы Ñорвать необыкновенный цветок. Ð’ Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» приÑтный аромат, и гном Ñорвав раÑтение, тут же воткнулÑÑ Ð² него ноÑом, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ вдох понравившегоÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ запаха. Голова немного закружилаÑÑŒ, перед глазами замелькали белые иÑкры, и Герберт на неÑколько Ñекунд прикрыл их, чтобы унÑÑ‚ÑŒ фейерверк. Открыв глаза, мужчина оÑтолбенел от увиденного. Перед ним, поднÑв руки, и медленно извиваÑÑÑŒ и изгибаÑÑÑŒ вÑем телом, танцевали Ñолнечно-золотые женщины. Ðепередаваемой краÑоты полуобнажённые тела Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾Ð¹, упругой грудью, узкой талией и плавным изгибом бёдер покачивалиÑÑŒ перед ним, Ñловно Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° выбор. Ðа бёдрах были одеты юбочки из золотых нитей, переливающихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ плавных движениÑÑ… и чуть Ñлышно звенÑщих при покачивании тел. Звон ÑливалÑÑ Ð² единую приÑтную Ð´Ð»Ñ Ñлуха мелодию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° разум, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Длинные Ñтройные ноги едва каÑалиÑÑŒ земли. Они танцевали, Ñротично изгибаÑÑÑŒ перед ним, и неÑпешно обÑтупали его Ñо вÑех Ñторон. Герберт ÑтоÑл и Ñмотрел, забыв, как дышать, потом протÑнул руку, пытаÑÑÑŒ Ñхватить одну их них, что Ñкользила, почти каÑаÑÑÑŒ его. Они раÑÑмеÑлиÑÑŒ, оÑыпав его Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы золотыми иÑкрами, и Ñтали вращатьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него быÑтрее. Мужчина ÑовÑем потерÑл голову и Ñтал бегать за ними, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ñхватить то одну, то другую, напрочь забыв, зачем он здеÑÑŒ, да и вообще обо вÑём. Ð’ голове царил туман, и желание поймать и Ñделать Ñвоей хоть одну золотую краÑавицу. Ðеожиданно резкий удар по голове погрузил его во тьму. Олеандра открыла глаза и увидела морду Ðбшуга над Ñвоим лицом. ÐŸÑ‘Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñлышно поÑкуливал, она Ñела, оглÑделаÑÑŒ и, не увидев Ñ€Ñдом Герберта, ÑоÑкочила. Ðбшуг побежал вперёд, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ, а друидка броÑилаÑÑŒ за ним. Когда Олеандра увидела Ñвоего благоверного, ноÑÑщегоÑÑ Ð¿Ð¾ полÑне за полуголыми бабами, она, мÑгко говорÑ, немного озверела. Схватив увеÑиÑтую палку, что валÑлаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ñ‹Ñохшим деревом, она размахнулаÑÑŒ и броÑила её, целÑÑÑŒ любимому мужу по его «пуÑтой», как она подумала в тот момент, голове. Потом Ñдёрнув лук, Ñтала раÑÑтреливать замерших золотых танцовщиц. Стрелы пролетали Ñквозь женщин, они шипели и видоизменÑлиÑÑŒ, ÑливаÑÑÑŒ по неÑколько и превращаÑÑÑŒ в гигантÑких золотых змей Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ¼ человечеÑких голов и клубком мелких змеек вмеÑто волоÑ. Глаза заÑветилиÑÑŒ краÑным, рты ощерилиÑÑŒ в Ñтрашном оÑкале, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ клыки. - Мама дорогаÑ, - прошептала Олеандра и продолжила, не оÑтанавливаÑÑÑŒ ÑтрелÑÑ‚ÑŒ, молÑÑÑŒ про ÑебÑ, чтобы хватило Ñтрел. От каждой Ñтрелы они шипели и, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð² небо Ñноп иÑкр, воÑÑтанавливалиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº ней. - Лилиан! – через Ñекунды, наплевав на вÑÑкую конÑпирацию, заорала она. – Ðа помощь! Лилиан моментально подорвалаÑÑŒ, Рей Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ понеÑлиÑÑŒ Ñледом. Добежав до полÑны и окинув меÑто проиÑшеÑтвиÑ, Лилиан быÑтро обернулаÑÑŒ к Рею. - Бей тьмой, маг, - крикнула она, - быÑтрее! – доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÐº, приготовилаÑÑŒ ÑтрелÑÑ‚ÑŒ. Рей, призвав тьму, ударил по одному из чудовищ, что ближе вÑего подобралиÑÑŒ к Олеандре. Тьма отшвырнула его от друидки, а два других Ð·Ð¼ÐµÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ развернулиÑÑŒ к Рею, определив Ñамого опаÑного из противников. ЗаÑвиÑтел кнут, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑветÑщиеÑÑ ÐºÑƒÑки от шипÑщих Ñозданий и не позволÑÑ Ð¸Ð¼ подойти, змеи броÑалиÑÑŒ резко вперёд, ÑтремÑÑÑŒ дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ мага и поразить его Ñдовитым укуÑом, а то и проÑто задавить. Миланда металаÑÑŒ между друидками и Реем, не знаÑ, чем помочь. Она призвала тьму, но та как-то неохотно отозвалаÑÑŒ. Девушка Ñобрала вÑе Ñилы и швырнула ÑгуÑток тьмы в одного из змеев, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ от Ð ÐµÑ Ð½Ð° ÑебÑ. Огненный монÑÑ‚Ñ€ развернулÑÑ, и злобно шипÑ, броÑилÑÑ Ð½Ð° неё. Миланда ударила Ñветом. МонÑÑ‚Ñ€, впитав Ñвет, раздулÑÑ, увеличиваÑÑÑŒ в размерах, замер, Ñловно набиралÑÑ Ñил Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ удара. Рей, увидев в какую переделку попала девушка, извернулÑÑ, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ очередного броÑка и выхватив правой рукой меч, левой, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, Ñтал хлеÑтать монÑтра кнутом, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ предпринÑÑ‚ÑŒ контратаку. Когда змей, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ ударов, Ñтал пÑтитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и на Ñекунду потерÑл контроль, он Ñильнейшим ударом рубанул по шее, отÑÐµÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ голову. Сноп иÑкр и Ñвета вырвалÑÑ Ð¸Ð· ран головы и шеи, и змей, ÑдуваÑÑÑŒ, раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. Ðбшуг, ÑпаÑÐ°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñƒ, вцепилÑÑ Ð² хвоÑÑ‚ ÑветÑщегоÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ñтра, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ приблизитьÑÑ Ðº девушке. Миланда быÑтро доÑтала кинжалы и броÑила Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… рук в голову чудища, Ð¼ÐµÑ‚Ñ Ð² горÑщие краÑным глаза. Один кинжал точно вошёл в цель, проткнув глаз, из которого вырвалÑÑ Ñноп иÑкр, и пропал внутри Ñтрашной головы, второй, воткнувшиÑÑŒ в оÑнование шеи, точно так же, как и первый иÑчез в недрах тела. Рей, раÑправившиÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из змеев, броÑилÑÑ Ðº Миланде. - Бей тьмой, - крикнул он ей, - ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñвета их наÑыщает и делает Ñильнее. Он поднÑл руки, готовÑÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°. Миланда отÑкочила назад, развернулаÑÑŒ и Ñобрала то немногое, что у неё оÑталоÑÑŒ. Сил было мало, вÑÑ‘ же битва Ñ ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, и путешеÑтвие по коридору, оÑновательно обеÑточили её резерв. Однако ÑдаватьÑÑ Ð¾Ð½Ð° не ÑобиралаÑÑŒ. Собрав вÑÑ‘, что еÑÑ‚ÑŒ, она Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ швырнула Ñто в морду, наÑтупающего на них монÑтра, попав прÑмо во второй глаз. Змей поднÑлÑÑ Ð½Ð° хвоÑте, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, и подмÑÑ‚ÑŒ их под ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ тут ударил Рей. Снизу-вверх полетела Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ Ñтрашным ударом и Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ назад. Мгновение, казалоÑÑŒ, что Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑили за голову, и вот он Ñтал заваливатьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на деревьÑ, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñрким Ñветом и уноÑÑÑÑŒ иÑкрами в выÑоту. Олеандра Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½ непрерывно ÑтрелÑÑ, оÑновательно уменьшили змеÑ, нападающего на них, поÑтоÑнно Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ñƒ него шкуру, через раны Ñвет поÑтепенно улетучивалÑÑ Ð² небо. Рей, подÑкочив Ñзади, рубанул по шее мечом, отÑÐµÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Свет вырвалÑÑ Ð¸ унёÑÑÑ Ð² небо, ÑÐ´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ, кожа монÑтра раÑпалаÑÑŒ на ÑлепÑщие иÑкры и раÑтворилаÑÑŒ в воздухе. - Танки не умирают, - задумчиво Ñказала Лилиан, ÑмотрÑ, как поÑледние огоньки улетают вверх, - уноÑÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð²Ñ‹ÑÑŒ, в небо, чтобы потом вновь начать охоту. Она развернулаÑÑŒ и подошла к Рею. Миланда тоже приÑоединилаÑÑŒ к ним. Девушку потрÑхивало мелкой дрожью. - Где Герберт? - прошептала она, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. - Правда, а где Герберт? – Рей оглÑнулÑÑ, ища гнома. – Олеандра, Ñ‚Ñ‹ Герберта не видела? - Видела Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Герберта, - пробурчала Олеандра, - в отхожем меÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ видела. - Ðе понÑл? – Рей подошёл к ней. - Да вон он валÑетÑÑ, - кивнула она в Ñторону лежащего в выÑокой траве Герберта. Цветов на полÑне видно не было. - Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? – Рей подошёл к гному и приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в выÑокой траве. - За бабами бегал, на палку напоролÑÑ, - Ñнова пробурчала Олеандра. - Что-то Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понÑл? – Рей попробовал поÑтучать гнома по щекам, результата не было. - Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? - подошла Лилиан. – Олеандра, Ñ‚Ñ‹ знаешь? - Он тут Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ развлекалÑÑ, уморилÑÑ, наверное. Лилиан быÑтро опуÑтилаÑÑŒ к гному, приподнÑв веко, заглÑнула в глаза. - Ðто Ñд, он отравлен, - Ñказала она, - Рей, быÑтро вытащи его из Ñтой травы. - Как отравлен? – переполошилаÑÑŒ Олеандра. - Что Ñ‚Ñ‹ говоришь, он делал, когда Ñ‚Ñ‹ его увидела? - Ðу Ñ Ð¶Ðµ говорю, бегал за полуголыми девками. - Олеандра, мозг включи, что бы он бегал проÑто так, Ñкорее вÑего, уже нанюхалÑÑ. - Ой, мамочки, - ÑхватилаÑÑŒ за голову друидка, - Лилиан, что же делать? - Какие там у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтойки, доÑтавай быÑтро. Олеандре не надо было повторÑÑ‚ÑŒ два раза. Из наплечных Ñумок доÑтавалиÑÑŒ пузырьки. Ðаконец, Лилиан нашла то, что иÑкала и, придержав голову, залила гному в рот полпузырька. - Ðу вот, теперь до вечера, - вздохнула она, - и неизвеÑтно поможет или нет. Будем ждать. Миланда, ÑправившиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ, подошла к женщинам. - Я помогу, - Ñказала она. - Что Ñ‚Ñ‹ хочешь? – поÑмотрела на бледную Миланду Лилиан. - Я маг Ñвета, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, нам надо идти. - Ðу да, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ему поможешь и лÑжешь тут на недельку от полного иÑтощениÑ. Ðет, давай так, пока ждём. ЕÑли результата не будет, тогда уже Ñ‚Ñ‹ подключишьÑÑ, а теперь уходим Ñ Ñтой полÑны. Хоть бы демоны нашу возню не узрели. Давайте под кроны. Рей и Олеандра подхватили Герберта и потащили Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны. УÑтроили его под деревом, подложив мешок под голову, Олеандра уÑелаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ платком лицо. Они почти раÑÑлабилиÑÑŒ в тени и тишине, Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле боÑ, как в воздухе раздалоÑÑŒ хлопанье крыльев какого-то большого летуна. Ð’Ñе, кто мог, ÑоÑкочили, в небе над ними Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ Ñщер, на Ñпине его Ñидел мужчина. - ЕпиÑхоп, - прошептала Миланда. Лилиан Ñмотрела наверх Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то надеждой, пытаÑÑÑŒ разглÑдеть вÑадника. - Кто вы и что вам здеÑÑŒ надо? – зычный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ñ‘ÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ леÑом. - ÐндреаÑ, - закричала Лилиан, - Ñто Ñ, Лилиан. Огромный Ñщер дёрнулÑÑ, как от удара, и, развернувшиÑÑŒ в воздухе, рванул от них. Лилиан побежала за ним - ÐндреаÑ, - кричала она, - верниÑÑŒ, Ñто Ñ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½. Ðо Ñщер иÑчез из виду, а такаÑ, казалоÑÑŒ, ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑём Лилиан проÑто Ñела на землю и горько заплакала. Миланда подбежала к ней и, Ñев Ñ€Ñдом, молча обнÑла. - Зачем он так? Зачем он так Ñо мной? – навзрыд плакала женщина, уткнувшиÑÑŒ Миланде в плечо. Кое-как уÑпокоив женщину, Миланда Ñела возле дерева, вытÑнув ноги и приÑлонÑÑÑŒ Ñпиной к Ñтволу. Жизнь разворачивала перед ней новые Ñюжеты. ÐорданиÑ, Олеандра, Лилиан…. Разные миры, разные раÑÑ‹ и Ñудьбы, но вÑе ищут Ñвою Ñудьбу, любÑÑ‚, Ñтрадают, надеютÑÑ Ð¸ верÑÑ‚. Рона? Даже поговорить не в Ñилах. Девушка Ñтала украдкой раÑÑматривать мага. Он отдыхал, ÑидÑ, как и вÑе, у дерева, облокотившиÑÑŒ об Ñтвол, натруженные ходьбой накаченные ноги были полуÑогнуты в коленÑÑ…. Рука, привычно Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° рукоÑти меча, Ñловно он готов в любой момент вÑкочить и ринутьÑÑ Ð² бой. ÐœÐ¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñпина, широкие плечи, ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÑ, взглÑд Миланды перемещалÑÑ Ð¿Ð¾ телу мага, перемещаÑÑÑŒ вÑÑ‘ выше и выше. Дошёл до губ и замер. ПоÑвилоÑÑŒ желание коÑнутьÑÑ Ð¸Ñ… губами, он, Ñловно уÑлышав её мыÑли, открыл глаза, и их взглÑды ÑхлеÑтнулиÑÑŒ, как шпаги в бою. ЖенÑкий - мÑтежный, ищущий и тут же отÑтупающий, и мужÑкой - открытый, зовущий, обещающий. ОбнажилиÑÑŒ на краткий миг две души и понеÑлиÑÑŒ друг к другу, ÑплетаÑÑÑŒ в жаркой Ñхватке и Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° горÑчей волной желаниÑ. Миланда, иÑпугавшиÑÑŒ Ñвоей реакции, тут же отвела глаза, облизала вмиг переÑохшие губы, а когда вÑÑ‘ же решилаÑÑŒ ещё раз взглÑнуть на него, задохнулаÑÑŒ от открытого призыва в глазах вÑÑ‘ ещё ÑмотрÑщего на неё мужчины. И тут же вÑплыли в памÑти беÑпокойные Ñны, поÑле которых горела ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ñловно наÑву Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð°Ñковые мужÑкие губы, наливалаÑÑŒ Ñ‚ÑжеÑтью грудь, и ÑжималоÑÑŒ вÑÑ‘ внизу живота. Миланда, вÑпыхнула, как маков цвет и, злÑÑÑŒ на Ñаму ÑебÑ, вÑкочила, и убежала к Олеандре, узнать, что там Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼. Гном, наконец, пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ раÑÑказал о необыкновенной краÑоте белых цветов, как решил нарвать букет, и что произошло дальше. Олеандра, уÑлышав про букет, закуÑила губу. Герберт ощупывал голову и недоумевал, откуда у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ° на голове. Его жена молчала, только охала да ахала и прикладывала мокрую Ñ‚Ñ€Ñпку к голове, молÑÑÑŒ про ÑебÑ, чтобы никто из её ответов не догадалÑÑ, на какую такую палку налетел гном. К вечеру они ÑобралиÑÑŒ и тронулиÑÑŒ в путь. Огромный ночной Ñпутник ТритинопÑиÑа выплывал на чиÑтое звёздное небо, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ вокруг голубоватым Ñветом, и Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ Ñтранникам. - Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð², - предупредила Лилиан, - прошу ваÑ, будьте предельно оÑторожны, не верьте никаким голоÑам, молÑщим о помощи, даже еÑли они похожи на ваших родных и близких. ДержимÑÑ Ð²Ñегда в видимоÑти друг друга. ЕÑли что, предупреждайте Ñразу, не делайте, как Герберт, понадеÑвшиÑÑŒ только на ÑебÑ. Гном что-то пробурчал Ñебе под ноÑ, оÑтальные кивнули, ÑоглашаÑÑÑŒ. ИнтереÑно, но еÑли днём царила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, то ночной Ð»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» полон жизни. ÐоÑилиÑÑŒ тени ночных птиц, где-то кричал то ли филин, то ли Ñыч, изредка квакали леÑные жабы, пару раз откуда-то издалека доноÑилÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ одинокого волка. - Днём животные, наверное, боÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ðº, - шепнула Миланда, идущим позади Герберту Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹. Ðе получив ответ, она обернулаÑÑŒ и закричала. Двоих замыкающих шеÑтвие не было, а вмеÑто них шла уродливаÑ, полуÑÐ³Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñтаруха, Ñ‚ÑÐ½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ðº ней коÑтлÑвые руки. Рей Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ð°Ð½ подÑкочили к обезумевшей от Ñтраха девушке, Ðбшуг, уÑлышав крик, тут же понёÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, подбежав, вздыбил шерÑÑ‚ÑŒ и зарычал. - Миланда! Что ÑлучилоÑÑŒ? – Лилиан подÑкочила к девушке, ÑмотрÑщей куда-то в пуÑтоту и Ñ‚Ñ€ÑÑущуюÑÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑа, охватившего её. Друидка, оглÑдевшиÑÑŒ вокруг, никого не увидела, и вÑÑ‚Ñ€Ñхнула Миланду за плечи. - Отойди, - вдруг закричала девушка, - она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñхватит тебÑ, - и, отшвырнув Лилиан в Ñторону, попÑтилаÑÑŒ и упёрлаÑÑŒ Ñпиной в РеÑ. Он обхватил её руками и прижал к Ñебе. - Миланда, уÑпокойÑÑ. - Ðет, - взвизгнула она, - Рей, бежим, она Ñ€Ñдом. Девушка забилаÑÑŒ в его руках. Лилиан подÑкочила к Миланде и Ñо вÑего размаха ударила кулаком её по щеке. Голова дёрнулаÑÑŒ, глаза закрылиÑÑŒ, и она обмÑкла в руках РеÑ. - Извини, - Ñказала Лилиан Рею, - но Ñто единÑтвенный ÑпоÑоб прервать нежелательный контакт Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. - Что Ñто было? – подошёл Герберт. - Дух, она, Ñкорее вÑего, вÑтупила в контакт Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то духом, - Ñказала Лилиан, - Ðбшуг, кÑтати, тоже его видел. - Он что, вÑÑ‘ ещё здеÑÑŒ? – передёрнула плечами Олеандра. – Какой кошмар. - Герберт, - вдруг проÑтонала Миланда, – они забрали Герберта. Ð’Ñе уÑтавилиÑÑŒ на гнома. - Да не, - помотал головой Герберт, - Ñто Ñ. Ðаконец, девушка полноÑтью пришла в ÑебÑ, открыла глаза. - Герберт? Ты здеÑÑŒ? – она протÑнула руку к гному. Рей вÑÑ‘ ещё крепко держал её, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать. - Да здеÑÑŒ Ñ, здеÑÑŒ, - утвердительно кивнул гном, и девушка, выÑвобождаÑÑÑŒ из рук РеÑ, качнулаÑÑŒ к нему. Мужчина обнÑл её, уÑпокаивающе Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. - Она была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑтрашнаÑ, - прошептала Миланда. - Кто? – замер гном, переÑтав даже поглаживать её. - Старуха, что шла за мной. Я думала, что больше уже никогда не увижу Ð²Ð°Ñ Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, - и девушка, вÑхлипнув, уткнулаÑÑŒ ему в шею. - Ðу вÑÑ‘, вÑÑ‘ Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, - лаÑково повторÑл гном, - вÑÑ‘ прошло. Дальше путь продолжили, держа между Ñобой ÑовÑем небольшую диÑтанцию, и ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ за другом. Однако, блуждающие в ночи духи, больше никого не потревожили. Утро вÑтретило их у небольшого ручьÑ, где и решено было Ñделать небольшой привал, и продолжить путь. Миланда торопилаÑÑŒ, каждый Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ð» ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° благополучный иÑход того, что они начали Ñ Ð’ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð¼. ЕÑли демоны обо вÑём прознали, то, Ñкорее вÑего, они поÑтараютÑÑ Ð½Ðµ подпуÑтить её к Сердцу ТритинопÑиÑа. Девушка ÑпуÑтилаÑÑŒ к ручью, умылаÑÑŒ, разулаÑÑŒ и Ñунула ноги в обжигающие холодом Ñтруи ручьÑ, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñтвом закрыв глаза. Вода уноÑила уÑталоÑÑ‚ÑŒ из ног, Ñнижала напрÑжение в Ñтопах. «Помоги нам», - уÑлышала в Ñвоей голове тоненький голоÑок. Миланда вздрогнула и раÑпахнула глаза, никого не было, поÑле ночного проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ голоÑа в голове пугали её. «Ðе бойÑÑ, - опÑÑ‚ÑŒ раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, - наша бабушка не хотела пугать тебÑ». - Ðичего Ñебе бабушка, - пробормотала девушка, - Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтраха Ñердце оÑтановитьÑÑ. «Она не злаÑ. Ð ÑтрашнаÑ…, ну так кого Ñмерть краÑит? ЗдеÑÑŒ вÑе такими ÑтановÑÑ‚ÑÑ». - Кто Ñто вÑе? – прошептала Миланда, Ñтрах пополз по позвоночнику. «Мы были раньше друидами, Ñ Ð¸ мои братьÑ, - голоÑок гореÑтно вздохнул, - жили в Ñтом леÑу Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, но во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ мы вÑе погибли и заÑÑ‚Ñ€Ñли в Ñтом проклÑтом леÑу». - И как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь? – удивилаÑÑŒ Миланда. – Вам некромант какой-нибудь нужен, а не Ñ. «Ðет, нет, - заголоÑил голоÑок, - именно Ñ‚Ñ‹. ПроÑто вÑпомни про наÑ, когда будешь помогать Сердцу ГриÑтании». - Ð Ñто-то вы откуда знаете? - девушка от разных Ñмоций, что бушевали в ней во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, абÑолютно забыла про Ñвои ноги в холодной воде. «Так прадед Ñказал! Он в пещере измененных уже много лет обитает. Так что, вÑпомнишь про наÑ?» - Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вÑпомнить, еÑли в глаза Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ видела? – ÑпроÑила Миланда, и чуть не заорала опÑÑ‚ÑŒ, отпрÑнув от ручьÑ, потому что, напротив, через ручей заÑветилоÑÑŒ проÑтранÑтво, и проÑвилаÑÑŒ вчерашнÑÑ ÑƒÐ¶Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ñтаруха и трое ребÑтишек мал, мала меньше. Правда, при дневном Ñвете Ñтаруха не выглÑдела так ужаÑно, да и то Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ нежноÑтью она прижимала к груди младшего, наполнило Миланду ÑоÑтраданием к Ñтой невинно убитой Ñемье. - Хорошо, - кивнула девушка, - еÑли только уÑпею дойти. «Мы поможем тебе», - Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ лицом подлетела к ней, заÑтавлÑÑ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ñƒ вновь отодвигатьÑÑ. - И как, еÑли не Ñекрет? – она ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть на них, вÑÑ‘ же картина была не Ð´Ð»Ñ Ñлабонервных. «Ðе боишьÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñхопов?» - ÑпроÑила мелкаÑ. - Конечно, боюÑÑŒ, кто их не боитÑÑ? «Рты не бойÑÑ. Они очень умные, они помогут. Ð’Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ трое, на них и долетите», - и духи раÑтворилиÑÑŒ, РМиланда только тут вÑпомнила про Ñвои окоченевшие ноги и, ÑˆÐ¸Ð¿Ñ Ð½Ð° вÑÑких ужаÑтиков, что пугают народ, броÑилаÑÑŒ их раÑтирать. Рей вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл за деревом и наблюдал за девушкой, опаÑаÑÑÑŒ оÑтавлÑÑ‚ÑŒ её одну, но подходить не Ñтал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ видел, что она Ñловно Ñ ÐºÐµÐ¼-то разговаривает. И только, когда она Ñтала раÑтирать ноги, подошёл и ÑпроÑил, не помочь ли ей, но она отрицательно покачала головой, обулаÑÑŒ и пошла к оÑтальным. ЗдеÑÑŒ она и переÑказала вÑÑ‘, что узнала от духов. - С ума Ñойти можно, - Герберт ÑоÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дерева, что лежало недалеко от ручьÑ, - Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ð»Ð°, а Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ничего не Ñлышал. - Конечно, Ñ‚Ñ‹ в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð´ÐµÐ» за женой, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ Лилиан, - какие тут призраки? - Миланда, вот Ñкажи мне, - повернулÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼ к девушке, - Ñ‚Ñ‹ что ÑумаÑшедшаÑ? Гоблин Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¸, да как можно поÑле такой ночи, ещё Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и болтать. Лилиан подошла к Миланде и задумчиво потёрла лоб - Слушай, еÑли вÑÑ‘ что они Ñказали, правда, то Ñто был бы идеальный вариант, к утру мы были бы уже на меÑте, а так ещё минимум три Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, Ñто при уÑловии, что ничего не ÑлучитьÑÑ. Ð’Ñе замолчали, понимаÑ, что без вариантов, времени было в обрез. Решили не ждать епиÑхопов, то ли прилетÑÑ‚, то ли нет, и пошли дальше. День перевалил за вторую половину, шли молча, ÑтараÑÑÑŒ заÑветло преодолеть большее раÑÑтоÑние. Вдалеке раздалоÑÑŒ Ñ‚Ñжёлое хлопанье маÑÑивных крыльев, и вÑе кинулиÑÑŒ враÑÑыпную, прижимаÑÑÑŒ к Ñтволам деревьев. Ðад ними, как и говорили духи, завиÑли огромные Ñщеры. Лилиан, приÑмотревшиÑÑŒ внимательно к небеÑным гоÑÑ‚Ñм, выÑкочила из укрытиÑ, что-то крича Ñщерам на непонÑтном Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных Ñзыке. Ящеры один за другим Ñтали ÑнижатьÑÑ, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸, ÑадилиÑÑŒ на землю, Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ перепончатыми крыльÑми. Друидка подбежала к одному из них, обхватила его за огромную шершавую шею и что-то нежно шептала одному ему. - Ðто мой, - повернулаÑÑŒ она, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ñкать епиÑхопа, - мой Пирожок, - она погладила ему ноÑ, и Ñщер прикрыл глаза. Миланде поÑлышалоÑÑŒ, что он урчит. - Пирожок? – переÑпроÑила она. - Ðга, - кивнула Лилиан, - он жутко любит пирожки Ñ Ñблоками, - и она, Ñхватив Пирожка за голову, чмокнула в ноÑ, - как же Ñ Ð·Ð° тобой Ñкучала, мой хороший. Олеандра, потоптавшиÑÑŒ на меÑте и Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Лилиан, набралаÑÑŒ ÑмелоÑти и отправилаÑÑŒ к другому Ñщеру. Герберт, попыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ её, но она, увернувшиÑÑŒ от его рук, подбежала к одному из них. ПротÑнула руку, тоже что-то говорÑ, и епиÑхоп ткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в её ладонь. Она вытащила из кармана куÑочек лепёшки, протÑнула Ñщеру, и тот Ñлизал её длинным шершавым Ñзыком. Миланда тоже решила поÑледовать примеру женщин оÑторожно Ñтала подходить к Ñщеру. Рей пошёл вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, готовÑÑÑŒ в любую минуту её защитить. Огромный Ñщер отнёÑÑÑ Ðº чужакам наÑтороженно. Он втÑгивал воздух шершавым ноÑом, фыркал и мотал головой. «СовÑем как лошадь», - подумала девушка, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¿Ñ‘ÑˆÐºÑƒ на открытой ладони. Ящер коÑилÑÑ Ð½Ð° угощение огромными жёлтыми глазами, а девушка ÑтаралаÑÑŒ загнать подальше Ñвой Ñтрах перед епиÑхопами. Герберт оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, поÑтоÑв, он вздохнул и отправилÑÑ Ðº жене. ОÑторожно подходил к женщине, уже наладившей полный контакт Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ Ñщером. Как выÑÑнилоÑÑŒ чуть позже, друиды до войны вÑе были прекраÑные наездники. Олеандра, выроÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Дионии, много Ñлышала о таинÑтвенных епиÑхопах, поÑтому без Ñтраха броÑилаÑÑŒ к Ñщеру. Они были на удивлении умными и преданными Ñвоему хозÑину. Ð Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ ÑкороÑÑ‚ÑŒ, ноÑилиÑÑŒ по небу ГриÑтании, пока туда не пришли демоны. Умные Ñщеры отказалиÑÑŒ Ñлужить пришельцам, но предÑтавлÑли большую опаÑноÑÑ‚ÑŒ, раÑпроÑтранÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ нападении Ñдовитую жидкоÑÑ‚ÑŒ, и на ÑкороÑти уноÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¸Ð´Ð¾Ð². И демоны Ñтали целенаправленно уничтожать их. Лилиан была уверена, что они вÑе погибли, но зачарованный Ð»ÐµÑ Ñохранил их, ÑпаÑÑ Ð¾Ñ‚ полного уничтожениÑ. РазделилиÑÑŒ на пары, Герберт летел Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, Миланда категоричеÑки отказывалаÑÑŒ лететь Ñ Ð ÐµÐµÐ¼, но Лилиан заÑвила, только так, и никак иначе. Мужчина, еÑли что, на большой ÑкороÑти удержит девушку и удержитÑÑ Ñам, Лилиан её не удержит. Друидка показала, как ÑадитÑÑ Ð¸ как держатьÑÑ Ð½Ð° Ñщере, как им управлÑÑ‚ÑŒ. Тут Миланда придумала, что вообще-то может лететь Ñама, но Лилиан была непреклонна, ÑкороÑÑ‚ÑŒ епиÑхопа выше любой птицы, он король воздуха, а уж еÑли придётÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ от погони, то ему нет равных. ПришлоÑÑŒ Миланде, глубоко вздохнув, отдать приказ Ðбшугу добиратьÑÑ Ñамому, отчего Ð¿Ñ‘Ñ ÑовÑем не раÑÑтроилÑÑ, забиратьÑÑ Ð½Ð° Ñпину Ñщера и уÑаживатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Реем. Маг боÑлÑÑ Ðº ней прикоÑнутьÑÑ, опаÑаÑÑÑŒ очередной вÑпышки недовольÑтва, а Миланда ощущала бёдрами его муÑкулиÑтые ноги, Ñердце Ñтучало, как ненормальное, перегонÑÑ Ð»Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ кровь, и вÑÑ‘ внутри неё ÑжималоÑÑŒ от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его руки на Ñвоей талии. Лилиан, проверÑвшаÑ, кто как уÑелÑÑ, хмыкнула, поÑмотрев на пунцовую девушку, и легко взобралаÑÑŒ на Ñпину Пирожка. ПротÑжно крикнула гортанным голоÑом, и её Ñщер, подпрыгнув, забил могучими крыльÑми и доÑтаточно легко Ð´Ð»Ñ Ñвоего веÑа оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ земли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» без обычного разбега. Олеандра, повторÑÑ Ð·Ð° Лилиан, крикнула, хлопнула Ñвоего Мальчика, как окреÑтила Ñщера, и тот Ñтал взлетать Ñледом за Пирожком. - Готова? - Шепнул Рей и у Миланды Ñ‚Ñ‹ÑÑчи мурашек пробежали по телу от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚Ð° и его голоÑа, она Ñглотнула, Ñтавшую вÑзкой Ñлюну и кивнула, - тогда держиÑÑŒ! – и обхватил её рукой. ЕпиÑхоп переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, готовÑÑÑŒ взлетать за Ñвоими, Рей хлопнул его Ñвободной рукой и что-то гортанно крикнул. «Откуда он знает, что кричать?» - промелькнуло в голове и тут же вÑÑ‘ вылетело, потому что епиÑхоп резко подпрыгнул вверх и взмахнул Ñильными крыльÑми. ÐеÑколько рывков, и Миланда понÑла, о чём говорила Лилиан. Огромный Ñщер резко набирал выÑоту, Ñловно проверÑÑ Ñвоих Ñедоков, а не ÑлетÑÑ‚ ли Ñо Ñпины, и броÑилÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚ÑŒ Ñвоих Ñобратьев. Пока набирал выÑоту и ÑкороÑÑ‚ÑŒ, мотало из Ñтороны в Ñторону, но Ñтоило Ñщеру выровнÑÑ‚ÑŒ полёт, переÑтало, и теперь только ветер шумел в ушах и бил в лицо от большой ÑкороÑти. Миланда наÑлаждалаÑÑŒ полётом, она так ÑоÑкучилаÑÑŒ по небу, и ей хотелоÑÑŒ полететь Ñамой, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о Ñебе и Ñвоих желаниÑÑ…. Они летели неÑколько чаÑов, а внизу вÑÑ‘ Ñ‚ÑнулÑÑ Ð»ÐµÑ. Однако вÑкоре меÑтноÑÑ‚ÑŒ Ñтала менÑÑ‚ÑŒÑÑ, леÑ, Ñловно захирел, Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñтали корÑвыми, много было поÑохших. Внизу пÑтнами чернели переÑохшие озёра. Темнело, но путники вÑÑ‘ так и летели. Миланда молчала, Рей тоже на разговоре не наÑтаивал, когда ночь вовÑÑŽ вÑтупила в Ñвои права прÑмо по курÑу, наконец, поÑвилиÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€. - Отдохнуть не хочешь? – ÑпроÑил у неё маг, но она только покачала головой. Ðочной полёт завораживал, внизу вÑÑ‘ также Ñ‚ÑнулиÑÑŒ невзрачные деревьÑ, да ленты, оÑтавшихÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ… рек блеÑтели дорожками от Ñвета ночного Ñпутника. Ðочь подходила к концу, и девушка открыла глаза. Она Ñпала, приÑлонившиÑÑŒ к широкой груди РеÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руками. Когда заÑнула, даже не заметила. - Извини, - быÑтро извинилаÑÑŒ она, заÑмущавшиÑÑŒ, ведь не ÑобиралаÑÑŒ же Ñпать, а уÑнула, даже не понÑв, как ещё и навалилаÑÑŒ на него. ПоÑмотрела вниз и вздрогнула, Ñти меÑта были ей знакомы, она, однажды, уже пролетала над ними. Ðо Ð»ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ, Ñтав, как и вÑÑ‘ вокруг, каким-то едва живым. Рза ним была пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ñ Ð¾Ñтовами выÑохших деревьев, которой здеÑÑŒ никогда не было. Пирожок, вдруг Ñделав крутой вираж, пошёл на Ñнижение, и Миланда увидела, куда летит Лилиан. ПоÑреди погибшего леÑа ÑтоÑла фигурка золотиÑтой девушки из чеширÑкого дуба. Второй Ñщер поÑледовал за первым. Рей, прижав к Ñебе покрепче Миланду, направил Ñвоего тоже вниз. Когда они приземлилиÑÑŒ, то увидели Лилиан, ÑтоÑщую перед Ñкульптурой. Рей Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ опуÑтилиÑÑŒ на землю, размÑÑ‚ÑŒ затёкшие ноги, а Олеандра, ÑкатившиÑÑŒ по боку Мальчика, побежала к друидке. Лилиан приÑлонилаÑÑŒ к плечу подруги головой и замерла, лишь пару раз вздрогнули плечи от удерживаемых рыданий. Они проÑтоÑли минут деÑÑÑ‚ÑŒ и вдруг уÑлышали характерное хлопанье крыльев. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ приземлилÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñщер. Рей положил руку на меч, Герберт вÑкинул арбалет. Ðа Ñпине Ñщера Ñидел мужчина, но он не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на РеÑ, ни на Герберта. Лицо его было закрыто чёрной маÑкой, а зелёные глаза неотрывно Ñмотрели на Лилиан. Белые как Ñнег волоÑÑ‹ были забраны в хвоÑÑ‚, атлетичеÑкую фигуру обтÑгивал чёрный коÑтюм, он легко ÑоÑкочил Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñхопа и направилÑÑ Ðº друидке. Она выпрÑмилаÑÑŒ и во вÑе глаза Ñмотрела на подходившего. Он оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней и Ñдёрнул Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° маÑку, и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð° увидела, что Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона покрыта Ñтрашными шрамами от ожогов. - ÐндреаÑ, - прошептала Лилиан, - Ñто вÑÑ‘ же Ñ‚Ñ‹, - она шагнула к нему и протÑнула руку к его лицу. Он отшатнулÑÑ, и рука женщины повиÑла в воздухе, но потом, закрыв глаза, Ñнова шагнул к ней. Она погладила его изуродованную щёку. - ÐндреаÑ, - едва Ñлышно прошептала она, - любимый, почему Ñ‚Ñ‹ улетел? Он Ñхватил её руку и припал поцелуем к её ладони, а потом, не выдержав больше ни Ñекунды, рванул её к Ñебе и долгий поцелуй Ñоединил две иÑÑтрадавшиеÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ¸. Ðаконец, он оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ её губ. - Я боÑлÑÑ, что Ñ‚Ñ‹ оттолкнёшь менÑ, увидев моё лицо. - Дурак, - Лилиан гладила его по изуродованной щеке, Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его лицо, - Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ твою душу, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ разница, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ лицом? Рей потихоньку разворачивал епиÑхопа, Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ по шее. Потом забралÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ðµ руку. - Им надо побыть вдвоём, - объÑÑнил он девушке, - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чуть-чуть. Знаешь куда лететь? -К горам, - произнеÑла Миланда, ÑадÑÑÑŒ впереди него и ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° горы, - где Ñамые выÑокие вершины. Рей крикнул, и Ñщер, разгонÑÑÑÑŒ, набрал выÑоту. Следом взлетели Герберт Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹. Глава 25 Через пару чаÑов они подлетали к Сердцу ТритинопÑиÑа и ГриÑтании. Ðе было вокруг удивительных цветов и деревьев, лишь белый Ñнег покрывал вÑÑ‘ толÑтым Ñлоем. Ðе переливалиÑÑŒ золотые нити, ÑпуÑкаÑÑÑŒ в чашу иÑточника, они болталиÑÑŒ тонкими обрывками вверху, трепеща от порывов ветра. Солнце золотило Ñнег, везде был покой. Рей напрÑжённо вглÑдывалÑÑ Ð² проÑтранÑтво, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту не прошеных гоÑтей. - У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то дурное предчувÑтвие, Миланда. Ð Ñ Ð·Ð° Ñвою жизнь привык доверÑÑ‚ÑŒ инÑтинктам. - Ðо здеÑÑŒ никого, кроме Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, да и на Ñнегу были бы Ñледы. - Да, но предчувÑтвие, еÑÑ‚ÑŒ предчувÑтвие. Оно вÑегда предупреждает, когда опаÑноÑÑ‚ÑŒ не видна, - твёрдо Ñказал Рей. - Рей, Ñажай Ñщера, - твёрдо Ñказала Миланда, впервые за вÑÑ‘ времÑ, положа Ñвою руку на его, - нужно активировать иÑточник, иначе вÑе, что мы делали, не имеет ÑмыÑла. Рей поÑадил Ñщера на Ñклоне и Миланда побежала. Она торопилаÑÑŒ, понимаÑ, что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÐµÑ‚ против неё. СпуÑтившиÑÑŒ вниз, раÑÑмотрела, что оÑталоÑÑŒ от иÑточника. Около Ñотни лепеÑтков в Ñамом центре ещё ÑветилиÑÑŒ, иÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñлабый Ñвет, и тонкие нити шли от них вверх. И Миланда взÑлаÑÑŒ за работу, она ÑвÑзывала и ÑвÑзывала обрывки ÑнергетичеÑких линий, что они оборвали Ñ Ð’ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð¼, подводила их к иÑточнику и закреплÑла там. Чем мощнее ÑтановилÑÑ Ñвет, тем быÑтрее он Ñам подтÑгивал оборванные концы и девушке приходилоÑÑŒ только подÑоединÑÑ‚ÑŒ их к центру. Она ÑоединÑла их, Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою Ñнергию, торопÑÑÑŒ быÑтрее закончить оÑновную чаÑÑ‚ÑŒ. Мелкие паутинки потом Ñами подтÑнутÑÑ Ð¸ Ñо временем вольютÑÑ Ð² общий поток. Ей надо было подÑоединить родовые линии демонов, затÑнув, запутав их в общем клубке ÑнергетичеÑкого потока так, чтобы никто не поÑмел больше коÑнутьÑÑ Ð¡ÐµÑ€Ð´Ñ†Ð°, иначе погибнут вÑе. Она не обращала больше Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что творитÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, ни на Ñтрашную уÑталоÑÑ‚ÑŒ, ни на того глÑди закончившийÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð², Ñто вÑÑ‘ Ñтало второÑтепенным и неважным. И Сердце оживало Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, вÑпыхивали новые лепеÑтки, взмывали от них в выÑоту новые нити, Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ вокруг золотым пламенем. Уже давно ÑобралиÑÑŒ вокруг цветка её Ñопровождающие и, не отрываÑÑÑŒ, затаив дыхание, Ñледили за её работой. Когда Лилиан заметила, что Миланда ÑовÑем иÑтощена, три друида вÑтали в круг и запели какую-то Ñтаринную пеÑнь, заÑветилиÑÑŒ в небе руны, и полилаÑÑŒ вглубь цветка на Миланду ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. Ðаконец, Сердце заÑиÑло. Ðет, Ñто ещё не был тот цветок, что в её путешеÑтвии за грань, но он набирал Ñилу и уже Ñам подтÑгивал к Ñебе оборванные нити, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð» из них. Миланда выбралаÑÑŒ из иÑточника и без Ñил опуÑтилаÑÑŒ на землю. - УÑпела, - прошептала она, - Рей, Ñ ÑƒÑпела, - ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула губы девушки, - они больше не будут воевать, и не тронут Сердце. Рцветок раÑпуÑкалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на глазах, и еÑли бы Миланда Ñмотрела, то увидела бы необыкновенно краÑивого мужчину, идущего по дороге Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ девчушкой на руках, и бабушку Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, накрывающую обеденный Ñтол в маленьком домике в леÑу, и Ñвою родÑтвенницу Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, что парила ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ðо Миланда забылаÑÑŒ Ñном на руках у подхватившего её мага, когда у неё подкоÑилиÑÑŒ от уÑталоÑти ноги, и закрылиÑÑŒ глаза. Они Ñидели вокруг цветка и наблюдали за Ñтим чудом. Друиды, правда, Ñидели не вÑегда. Они периодичеÑки ÑоÑкакивали и начинали танцевать, Герберт от них не отÑтавал. Олеандра от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° его в ноÑ, щёки, подбородок, в общем, во вÑÑ‘, что попадалоÑÑŒ в момент, когда друидка подÑкакивала к нему. Лилиан Ñ ÐндреаÑом кружилиÑÑŒ, как маленькие, потом падали и целовалиÑÑŒ. Рей не Ñмотрел на них, он охранÑл Ñон женщины, за которую отдал бы жизнь. Ðа душе было неÑпокойно, он бы лучше улетел отÑюда, но ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÐ°Ñ Ð² Ñамом начале отпуÑтил Ñщеров, Ñказав, что им тоже надо отдохнуть и воÑÑтановитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ночной гонки. Лилиан выÑÑнила, почему её не иÑкал муж. Он также, как и она решил, что её убило при взрыве. Когда поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñтрашных ожогов на лице и теле, она уже была на Дионии, а потом он ушёл в зачарованный леÑ, мÑтить демонам. Они ÑовÑем раÑÑлабилиÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñщеров, когда Ðбшуг, вернувшийÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸, обнюхал ÑпÑщую Миланду и Ñпокойно раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ñ€Ñдом. Ðе прошло и двадцати минут, как он внезапно вздыбил шерÑÑ‚ÑŒ и начал рычать. ВеÑелье Ñмело, как рукой. Ð’Ñе доÑтавали оружие, готовÑÑÑŒ к вÑтрече гоÑтей. Ðатренированные друиды за неÑколько Ñекунд были на ногах, Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в руках и потихоньку раÑÑредоточилиÑÑŒ, занÑв разные позиции. Рей попробовал потихоньку опуÑтить Миланду на землю, но она тут же открыла глаза, понÑв по его лицу, что проиÑходит то, о чём он предупреждал. Через Мгновение вÑе были на ногах. Ð’ небе поÑвилиÑÑŒ чёрные точки. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут они опуÑтилиÑÑŒ вне доÑÑгаемоÑти Ñтрел и двое направилиÑÑŒ в их Ñторону. Ð’Ñкоре Ñам Повелитель и безопаÑник подходили к ним. - Так, так, - проговорил ИÑтих Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑобравшихÑÑ, - ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñборе. Кто тут у наÑ? Гном, приехавший к нам торговать, и его Ñлуга – маг. Хороша парочка, - покачал он головой. – Ð Ñто? – он Ñделал шаг к друиду и тот натÑнул тетиву, ИÑтих уÑмехнулÑÑ. – Ðеуловимый народный мÑтитель, ÑобÑтвенной перÑоной, а Ñто у Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? Знакомый пёÑик глубинных ведьм, - ещё одна Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñкользнула по губам ИÑтиха. – Ðикак торгаши поÑтаралиÑÑŒ, вытащили. Ð Ñ Ð²ÑÑ‘ думал, что они туда попёрлиÑÑŒ? Ð Ñто, что у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° барышни? Уж не те ли Ñтрелки Ñ Ð”Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ? ÐÑтиан, - повернулÑÑ Ð¾Ð½ к безопаÑнику, - да Ñ Ð·Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ работу Ñделал. Чем Ñ‚Ñ‹ теперь заниматьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ? Он вновь окинул взглÑдом готовых за дорого продать Ñвои жизни друзей. - Рдавайте так, ÑдавайтеÑÑŒ и вÑÑ‘, - махнул он рукой. – Милли, крошка, пошли Ñо мной, Ñ‚Ñ‹ там что-то понатворила, так надо бы иÑправить. Миланда покачала головой. - Ðет? – удивилÑÑ Ð¾Ð½. – РВереда не жалко. Ð-Ñ-Ñ-й, подвела Ñтарого человека. Девушка закуÑила губу. Рей попыталÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ её Ñпиной, но она обошла его. - Да Ñ‚Ñ‹ подумай, - изгалÑлÑÑ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, - он же Ñтаренький, помрёт. И вÑÑ‘, между прочим, из-за тебÑ. Зачем Ñ‚Ñ‹ его на Ñто подбила? - Миланда, Ñтой, - Рей Ñхватил её за руку, - Ñ‚Ñ‹ что, не видишь, он же проÑто издеваетÑÑ? - Миланда, значит, - Повелитель покачал головой, - вот и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ думал, что Милли не твоё имÑ, оно какое-то мÑгкое, домашнее, а Ñ‚Ñ‹, как колючка. - Хватит, ИÑтих, - Миланда Ñнова обошла мага, пытающегоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ её Ñпиной, - давай договоримÑÑ, Ñ Ð¸Ð´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, а Ñ‚Ñ‹ вÑех отпуÑкаешь. - Зачем Ñто? Ð’Ñ‹ и так окружены, никто отÑюда не уйдёт, так что Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ убьют ÑейчаÑ, или вы ÑдадитеÑÑŒ. - Ðга, - Ñказала Лилиан и повела луком, - попади мы тебе в лапы, Ñ‚Ñ‹ Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ равно убьёшь, только чуть позже. - Миланда, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñтими разговариваю, - он кивнул головой на оÑтальных, - еÑли бы не Ñ‚Ñ‹, их бы уже не было. - Лихо, - Рей Ñнова подошёл к девушке, Ð·Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñебе за Ñпину, - не Ñъевши каши, уже вÑе ложки облизал. - Ты вообще молчи, - Повелитель величеÑтвенно махнул рукой, - под прицелом Ñтоишь. - Ðу да, напугал, - вздохнул маг, - Ñначала попробуй. - Ðет, - покачал головой демон, - пробовать не буду, неохота руки марать, мне проще рукой махнуть, - ИÑтих прищурил глаза. - Что прÑтатьÑÑ Ð·Ð° Ñпиной других проще? – Рей ÑтоÑл, раÑÑтавив ноги и приподнÑв бровь, вопроÑительно раÑÑматривал ПовелителÑ. «Силён, гад», - Ñпокойно пронеÑлоÑÑŒ в голове. - Что, хочетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑти, но не знаешь, как напроÑитьÑÑ? – демон, Ñлегка иÑкривив губы в уÑмешке, раÑÑматривал мага. - Да вот, жду не дождуÑÑŒ, когда по-мужÑки поговорить захочешь, а то, как баба, другими пугаешь. - Ðу, Ñчитай напроÑилÑÑ! ÐÑтиан, - Ñ€Ñвкнул он на безопаÑника, - не вмешиватьÑÑ! Мгновение и демон Ñтал изменÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²ÑƒÑŽ форму. «Ðу так не чеÑтно», - промелькнуло в голове у РеÑ, и тьма заÑтруилаÑÑŒ по его телу, Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° него тонкое, прочное, Ñловно металличеÑкое покрытие, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ выÑокими наручами. «Козёл, а не маг, - Ñпокойно подумал ИÑтих, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°, - тут же упаковалÑÑ». Они ÑходилиÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, Ñловно приценивалиÑÑŒ, кто чего Ñтоит. ИÑтих не выдержал первым, решив покончить Ñ Ñтим выÑкочкой навÑегда, и ринулÑÑ Ð½Ð° РеÑ. Ð¡ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñильных ударов обрушилаÑÑŒ на мага, и тому пришлоÑÑŒ неÑладко при попытке отбить их. Ðо он выÑтоÑл, и теперь была его очередь показать, на что он ÑпоÑобен. Они ÑхлеÑтнулиÑÑŒ не на шутку, ни один не желал уÑтупать другому, и теперь только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ удача кого-то из них могли завершить поединок. Миланда отпрÑнула, когда началÑÑ Ð±Ð¾Ð¹, и теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ лицом Ñледила за мужчинами. Друиды Ñзади потихоньку раÑÑредотачивалиÑÑŒ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑтоÑÑ‚ÑŒ на меÑте под прицелами. - Стойте, - вдруг раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ женÑкий голоÑ, и ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ñех, вÑтала Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹, - прекратите немедленно. Ðо мужчины даже не Ñлышали её, лÑзг металла заглушал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… другие звуки. - СтоÑÑ‚ÑŒ! - ÑрываÑÑÑŒ от переживаний на крик, закричала женщина, и два перекрещенных меча на Ñекунду завиÑли в воздухе. Мужчины оÑтановилиÑÑŒ, ÑкреÑтив мечи и ÑроÑтно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу в глаза, однако мечи не отпуÑкали. - ЗдравÑтвуй, ИÑтих. Демон качнулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ и, презрев опаÑноÑÑ‚ÑŒ, перевёл взглÑд на женщину, окликнувшую его. Он вÑматривалÑÑ Ð² её лицо и отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвоим глазам. Рей решил пока прекратить поединок, оттолкнул завиÑший меч противника, и отошёл от ÑтоÑщего в раÑтерÑнноÑти демона. - ÐорданиÑ? – внезапно Ñевшим голоÑом ÑпроÑил Повелитель. – Ðто Ñ‚Ñ‹? - Я, ИÑтих. Стой где Ñтоишь! - прикрикнула она на него, когда заметила, что он готов рвануть к ней. - Ðтого не может быть, - прошептал демон побелевшими губами, опуÑтив руку Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, - ÐорданиÑ? - Может, ИÑтих, вÑÑ‘ может быть, как выÑÑнилоÑÑŒ, и пора бы тебе Ñто уÑвоить, - Ñпокойно проговорила она. – ПоÑлушай, еÑли Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто уйдёшь отÑюда, никого не тронув, Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Молчи, - попроÑила она его, поднÑв ладонь вверх, - дай мне договорить. Я рожу тебе Ñына, о котором Ñ‚Ñ‹ так мечтал и один раз уже не дал ему родитьÑÑ. И Ñ‚Ñ‹, может, тогда познаешь ÑчаÑтье. ЕÑли нет, то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ, на Ñтот раз окончательно, уноÑÑ Ð² мир теней и твоё не рождённое дитÑ. Решай, выбор за тобой. ИÑтих Ñмотрел на неё, не отрываÑÑÑŒ. Он не мог понÑÑ‚ÑŒ, что Ñто за шутка богов и наÑколько вÑÑ‘ Ñто правда. По лицу его пробегали тени. ОтпуÑтить тех, за кем он Ñтолько лет гонÑлÑÑ, а взамен вернуть её, единÑтвенную женщину, которую он вÑегда любил. Рона ли Ñто? Может Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°? Ð’ нём боролиÑÑŒ разные чувÑтва. Ðаконец, он выдавил из ÑебÑ. - Почему Ñын, ÐорданиÑ, откуда Ñ‚Ñ‹ знаешь? ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ. - Ты Ñо Ñвоими войнами дожил до того, что переÑтал чувÑтвовать Ñвою кровь? ИÑтих заÑтонал, развернулÑÑ Ðº ÐÑтиану. - Уводи демонов! - Ðо…, - попробовал что-то Ñказать безопаÑник. - Уводи вÑех, мать твою, Ñ‚Ñ‹, что не понÑл? ÐÑтиан кивнув, поднÑлÑÑ Ð² воздух. Ð’Ñкоре в небо Ñо вÑех Ñторон поднÑлиÑÑŒ демоны, пока шли переговоры, они окружили иÑточник, и через неÑколько минут иÑчезли из виду. И только тогда ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð˜Ñтихом броÑилиÑÑŒ навÑтречу друг к другу. Он подхватил её на руки и прижал к Ñебе, зарываÑÑÑŒ лицом в её волоÑах. Они Ñтолько лет мечтали, проÑто ощутить под руками тела друг друга. Миланда украдкой вытерла навернувшиеÑÑ Ð½Ð° глаза Ñлёзы, Рей подошёл и притÑнул девушку к Ñебе. Тьма медленно Ñползала Ñ ÐµÐ³Ð¾ тела. Миланда не ÑопротивлÑлаÑÑŒ, опуÑтив глаза на его руку, она вздрогнула. Рукав Ñверху был в крови. - Ерунда, - Ñказал Рей, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÑ‘ к Ñебе, - заживёт. Повелитель демонов был ÑчаÑтлив, она была Ñ€Ñдом, через Ñтолько лет пуÑтоты и душевного одиночеÑтва, Ñ€Ñдом ÑтоÑла его наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½Ð°. Ðе Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ замена Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, а ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщаÑ. И он чувÑтвовал, как у неё в животе бьётÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ðµ Ñердечко его Ñына, но он ощущал и ещё кое-что. О чём пока не знала ÐорданиÑ. Ð Ñдом Ñ Ñильным Ñердечком мальчика, билоÑÑŒ потихоньку ещё одно. «Девочка», - понÑл ИÑтих, и замер от воÑторга, что переполнÑл его. Ðо он пока не Ñкажет Ðордании, пуÑÑ‚ÑŒ Ñто будет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ Ñюрпризом. Бережно обхватив её руками, он поднÑлÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в воздух и полетел домой, Ñтроить Ñвой мир Ð´Ð»Ñ Ñына и дочки. Минут деÑÑÑ‚ÑŒ царила тишина, никто поверить не мог, что их отпуÑтили. Они ещё не опуÑтили оружие, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту нападениÑ, когда в небе поÑвилиÑÑŒ четыре точки. Ð’Ñкоре Ñтало понÑтно, что Ñто возвращаютÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñхопы, и только тогда вÑе вздохнули Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Прошло неÑколько дней. Лилиан оÑталаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ жить в зачарованном леÑу. Будут ли они ещё воевать Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, покажет времÑ. Ðо Миланда верила, что их мир изменитÑÑ Ð¸ они найдут какие-то Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñвоими противниками, чтобы, наконец, жить в мире. Окружающий мир за те дни, что прошли Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как Сердце ТритинопÑиÑа вновь Ñтало влаÑтвовать над вÑем, разительно менÑлÑÑ. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ раÑползалаÑÑŒ по выÑушенным землÑм. Зазеленили почти заÑохшие деревьÑ, теперь на глазах набирающие Ñилу, и Миланда верила, что вÑÑ‘ вокруг опÑÑ‚ÑŒ вернётÑÑ Ð½Ð° Ñвои меÑта. ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÐ°Ñ ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð¼Ñтежными друидами и обо вÑём им раÑÑказал, и они переправили Ð ÐµÑ Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼, двух девушек и пÑа обратно на Дионий к огромному брошенному межмировому порталу в пуÑтыне. Два друида быÑтро зарÑдили портал, Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹, которые им Ñообщил Рей. Маг внимательно Ñмотрел и запоминал, хорошо Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ жизни, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ¹ не бывает. И теперь, наверное, он Ñам Ñможет попробовать, еÑли будет необходимоÑÑ‚ÑŒ, открыть Ñюда переход. Ð’Ñкоре они выходили возле Ðрагона. Когда Миланда вышла из портала, то плюхнулаÑÑŒ на землю и заплакала. ПришлоÑÑŒ её уÑпокаивать. Впереди их ждал путь к Клео, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñ… ожидала у Тары. Клео не была готова их увидеть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день ждала, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ хорошо понимаÑ, что они не на прогулке. Первым в небольшой домик залетел огромный бурый пёÑ, перепугав до полуÑмерти двух женщин. Тара уже была готова броÑить в него уÑыплÑющий порошок, как Клео приÑмотревшиÑÑŒ, Ñела на Ñтул. - Подожди! – крикнула она подруге. - Ðбшуг, Ñвин Ñ‚Ñ‹ Ñтакий, где Ñ‚Ñ‹ так извозилÑÑ? – и она обхватила пÑа за шею. – Ты откуда здеÑÑŒ, миленький? – Ñпрашивала она, Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ за уши. - Бабушка! – закричала Миланда, Ð·Ð°Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð² домик, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° колени и Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ. – РодненькаÑ, мы вернулиÑÑŒ, - причитала девушка, уткнувшиÑÑŒ в колени пожилой женщины. Ðбшуг Ñкакал Ñ€Ñдом, не знаÑ, как выразить Ñвою радоÑÑ‚ÑŒ, наконец, вылетел за дверь, к ÑтоÑщим на улице мужчинам Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¸Ð´ÐºÐ¾Ð¹. - Ргде оÑтальные, Миланда? – ÑпроÑила она девушку, когда вволю наобнималаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Миланда наморщив ноÑ, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ чихнуть, поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. - Ðу, - проговорила она, - в общем, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ предупредить тебÑ, что Герберт там Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. - Герберт? – вÑплеÑнула руками Клео. – С женой? Да что же Ñ‚Ñ‹ молчишь? – переполошилаÑÑŒ она, Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° крыльцо, а Ñледом за ней выÑкочила и Тара, украдкой ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñлезинки Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Дальше ÑлучилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ переполох. Клео подлетела к Герберту, быÑтро поцеловала его в щёку и перемеÑтилаÑÑŒ, вÑтав напротив зелёноволоÑой девушки. Она умильно Ñложила перед Ñобой руки и замерла, потом, зарыдав, Ñхватила ничего не понимающую друидку в охапку и раÑплакалаÑÑŒ. Через неÑколько минут, когда глаза у Олеандры Ñтали, как две плошки, отпуÑтила её. - СчаÑтье-то какое, - пробормотала она, - а то вÑÑ‘ бобылём ходил. - Ðу, Клео, - заÑмеÑлÑÑ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚, - Ñто Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, по-твоему поÑледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ñпользовал? - Ðу поÑледний, не поÑледний, а жену урвал Ñебе краÑавицу, - проговорила Клео, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐžÐ»ÐµÐ°Ð½Ð´Ñ€Ñƒ. Женщина от похвалы раÑкраÑнелаÑÑŒ и заÑмущалаÑÑŒ. - Так, ну давайте-ка вÑе в дом, - Ñкомандовала Тара, - нечего на улице ÑтоÑÑ‚ÑŒ, чужие уши кормить. Ð’ доме Клео развила бурную деÑтельноÑÑ‚ÑŒ, не знаÑ, что предпринÑÑ‚ÑŒ от радоÑти, кое-как её уÑадили за Ñтол и уÑпокоили. За обедом вынужденные путешеÑтвенники и раÑÑказали обо вÑём, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ пришлоÑÑŒ им ÑтолкнутьÑÑ. ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñвоей лавке, от деда она вернулаÑÑŒ Ñама, узнав, что Герберт пропал где-то в пеÑках. Тара уговорила вÑех задержатьÑÑ Ð½Ð° пару дней, не так чаÑто к ней заглÑдывали гоÑти, да и Ðркадии интереÑно было Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñо вÑеми вÑтретитьÑÑ. Только Рею пока было рано раÑÑлаблÑÑ‚ÑŒÑÑ. Он готовилÑÑ Ðº трудному Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ разговору Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹. Он подловил девушку на прогулке, куда она вышла пройтиÑÑŒ Ñо Ñвоим пÑом. СтоÑло ранее утро. ВеÑёлые птахи вÑтречали новый день громким щебетаньем, по вÑей видимоÑти, у кого-то вывелиÑÑŒ птенцы. Миланда проÑто шла по леÑу, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ грудью и наÑлаждаÑÑÑŒ прогулкой. ЗдеÑÑŒ её и перехватил маг, перегородив ей тропинку. Он пошёл Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, и девушка украдкой поглÑдывала на его хмурое, ÑоÑредоточенное лицо. Она вÑÑ‘-таки ÑоглаÑилаÑÑŒ выÑлушать его, и мужчина поведал ей о Ñвоей такой непроÑтой жизни. Он раÑÑказал ей об умирающей Титанидии, об Октавии – хранительницы Ñтого мира, погибающей вмеÑте Ñо Ñвоей планетой, от заÑухи, о магичеÑком гематите, который ÑпаÑает удивительный мир Титанидии, но убивает их родной. Об украденном ритуальном камне из пещеры, который надо вернуть. Миланда долго молчала, Ð¸Ð´Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по тропинке и ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñебе под ноги, потом вÑÑ‘ же решила доверитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. - Бианка, - тихо произнеÑла она, - украла Ñтот камень у канцлера. Она была младшей из ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€, и Ñ ÐµÑ‘ очень любила. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ, Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ умершую маму, вмеÑте Ñ Ð‘Ð¸Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ ÑпрÑтали, Ñкорее вÑего, Ñтот камень где-то в ущелье. Во вÑÑком Ñлучае, они так хотели, и поÑтому тем утром куда-то уходили. ПредÑтавлÑешь, предварительно уÑыпив менÑ, чтобы не подÑматривала, - она, уÑмехнувшиÑÑŒ, пнула по веточке, лежащей на пути. - И что, найти нельзÑ? - Я не знаю, Рей, - пожала плечами девушка, - можно, конечно, попытатьÑÑ ÑпроÑить у них. - Они же погибли? – ÑпроÑил маг. - Или нет? - Погибли, - вздохнула Миланда, - но Ñ Ð¶Ðµ вижу призраков и разговариваю Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ГоворÑÑ‚, что Ñ ÑлышащаÑ. Ещё один подарок Ñудьбы. Я уже видела их, иначе бы не провела ритуал. Ðто больше их заÑлуга, чем моÑ. - Ты их видишь в доме? - Ðе только, а Ñ‚Ñ‹ откуда знаешь? - Там очень Ñильные Ñманации Ñмерти, по вÑей видимоÑти, они чаÑто бывают там. КÑтати, чуть не забыл, - он залез во внутренний карман куртки, - Ñто же твой? – на ладони лежала её потерÑнный кулон. - Ой, - девушка бережно взÑла кулон, - Ñ‚Ñ‹ Ñнова его нашёл. - Да, как раз там, где Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð»Ð¸, - уÑмехнулÑÑ Ð ÐµÐ¹. - СпаÑибо, он мне, правда, очень дорог, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ поÑтоÑнно терÑетÑÑ. Его подарила Бианка в Ñвой поÑледний приезд, - она Ñ‚Ñжело вздохнула, - до Ñих пор не могу ÑвыкнутьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что их больше нет. ПроÑти, что во вÑём винила тебÑ. - Я даже не знаю, что бы делал Ñ, ÑлучиÑÑŒ такое Ñо мной. Я тоже когда-то жил жаждой меÑти, но, увы, меÑÑ‚ÑŒ не принеÑла Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð² мою душу, и Ñамое главное, никого не вернула, навÑегда перевернув вÑÑŽ мою жизнь. - Ð Ñта Тьма ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Я раньше даже думала, что Ñто какаÑ-то Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. - Ðет, она проÑто очень Ñильна магичеÑки. Дело в том, что Ñто Ñвоего рода Поглотитель. - Она что поглощает души? – Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом воÑкликнула девушка. - Да нет, магию. Она, как губка, впитывает в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶ÑƒÑŽ Ñнергию, ÑдаётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что и жизненных Ñил лишить при желании может, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ афиширует Ñту Ñвою возможноÑÑ‚ÑŒ. Ðа Титанидии она приÑаÑываетÑÑ Ðº иÑточникам и поглощает магию тьмы, поÑтому и пÑÑ‹ не могут ей противитьÑÑ. - Что-то мне не оÑобо их жалко. - Они обычные дикие Ñобаки, проÑто Ñильные и крупные и никогда не трогали тех, кто не лез в их жизнь. - Ты так говоришь, Ñловно любишь их? - Многие из них раÑтут у Ð½Ð°Ñ Ñ Ðгардом на глазах, потому что альфа-Ñамка напрÑмую подчинÑетÑÑ Ð¢ÑŒÐ¼Ðµ. Ты же любишь Ðбшуга? - Ðу Ñ‚Ñ‹ Ñравнил, - ÑкептичеÑки хмыкнула девушка, покачав головой. - Ð Ñ‚Ñ‹ в курÑе что, еÑли Ñтот Ð¿Ñ‘Ñ Ð½Ðµ привÑзан к хозÑину, Ñто беÑпощадный и хитрый хищник, недаром их боÑÑ‚ÑŒÑÑ. - Что правда? – она вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на него, он кивнул ей в ответ. – Ðикогда бы не подумала. Через два Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñтеприимной Тарой, они отправилиÑÑŒ в Тариньол. Рей перемеÑтил их в ущелье, Клео Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ оÑталиÑÑŒ у ÑÐµÐ±Ñ Ð² пещере, а молодожёны отправилиÑÑŒ в дом Герберта, Ñообщать гномам о главной новоÑти. Маг, доÑтавив вÑех, открыл портал на Титанидию, надо было проведать Ðгарда и узнать о драконьих Ñйцах. С Миландой Рей договорилÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ð½Ð° Ñледующее утро у домика ведьм. Ранним утром Миланда подлетала к дому на большой выÑоте, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти. Ðе хотелоÑÑŒ бы вновь по глупоÑти попаÑÑ‚ÑŒ в какую-нибудь западню. Однако, вÑÑ‘ вокруг было тихо, ни одной живой души поблизоÑти не было видно, казалоÑÑŒ, вÑе вымерли. «Странно, - подумала девушка, кружа над домом, - куда зверьё-то подевалоÑÑŒ?» Она опуÑтилаÑÑŒ подальше от дома и побежала к нему, в который раз Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¾ за коÑтюм. ЗаÑкочила на крыльцо и дёрнула незакрытую дверь. Ð’ доме было тихо, Миланда пробежала по комнатам, Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Бианку. Ðо ведьмы не оÑобо Ñпешили на её зов. Девушка, проверив вÑе комнаты, пришла к Ñебе и опуÑтилаÑÑŒ на кровать. Кругом царило запуÑтенье нежилого дома. Рей ещё не пришёл. Девушка, чтобы хоть чем-то занÑÑ‚ÑŒÑÑ, взÑлаÑÑŒ за уборку. Ðто вÑегда помогало ей уÑпокоитьÑÑ, главное, не Ñидеть без дела. Миланда мыла и думала, где же может быть тайник, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² голове варианты. Ðаконец, она уÑтала и решила передохнуть. Села за Ñтол, Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð½, виÑевший у неё на шее. Потом решительно вÑтала и пошла на улицу, Ñбежав Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°, побежала к кромке леÑа. Через неÑколько минут, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° взлетела в небо и понеÑлаÑÑŒ над леÑом в Ñторону ущельÑ. Она поднималаÑÑŒ вÑÑ‘ выше и выше, к Ñамой кромке летних облаков, что подобно лёгкому пуху ÑкользÑÑ‚ по небу, чтобы Ñ Ð²Ñ‹Ñоты поÑмотреть на окреÑтноÑти ущельÑ. Вдалеке Ñинело горное озеро, опоÑÑанное чаÑтоколом Ñкал, и Миланда, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то предчувÑтвию, полетела туда. ПодлетаÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñоты раÑÑматривала горную жемчужину, Ñловно оброненную кем-то из забывчивых богов, Ñреди Ñерых каменных громадин, в которой отражалоÑÑŒ Ñветло-голубое летнее небо. И вдруг вздрогнула от неожиданноÑти, понÑв, на что похоже Ñто озеро. «Кулон, - пронеÑлоÑÑŒ молнией в Ñознании, - Ñто же мой кулончик. Бирюза точно по форме как озеро, а ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñкани1 похожа на дорогу Ñюда. Бианка, Бианка, - ÑжалоÑÑŒ от ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердце, - Ñ‚Ñ‹ знала, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, на что идёшь, поÑтому и оÑтавила мне подÑказку на вÑÑкий Ñлучай». ГореÑтный крик разорвал тишину летнего неба, взмахнув крыльÑми и броÑив ещё один взглÑд на Ñиневшую внизу водÑную гладь, птица Ñделала круг, и понеÑлаÑÑŒ назад к дому ведьм. Ðа крыльце Ñидел Рей, и Миланда, обернувшиÑÑŒ девушкой, понеÑлаÑÑŒ от кромки леÑа к нему. - Рей, - закричала она, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом радоÑти от догадки. – Я нашла, нашла! - ПодбегаÑ, она перешла на шаг, - Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, примерно, где Ñто. - Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ чём? ЗдравÑтвуй, вообще-то. - Да здравÑтвуй, здравÑтвуй, - отмахнулаÑÑŒ она, её переполнÑл воÑторг, - Ñ‚Ñ‹ Ñлышишь, Ñ, кажетÑÑ, понÑла, где ведьмы Ñделали тайник! - И где же? – приподнÑв одну бровь, маг ÑкептичеÑки Ñмотрел на неё. - Ты что не веришь? - Да верю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, верю, Ñ Ð²ÐµÑÑŒ во внимание. Она Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оглÑдела его, но её раÑпирало от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑказатьÑÑ. - Знаешь, где в ущелье горное озеро? - Знаю, к нему ведут многие горные тропы, Ñто один иÑточник воды в округе. - Да, Рей, да, и Ñто Ñкань на моём кулоне. Смотри, - она вытащила из-за пазухи кулон, - вот они. Рей Ñмотрел на кулон и думал, что Миланда, похоже, права, в любом Ñлучае надо проверить. - Про Ñйца узнать не желаешь? - Конечно, желаю, ну что там Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? – она радоÑтно заглÑнула ему в лицо. – Ðу, Рей, давай, говори быÑтрее. - Миланда, - раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼Ð°Ð³, - Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð° на ребёнка. - Ð Ñ‚Ñ‹, на зануду учителÑ, - парировала девушка, - будешь говорить в конце концов? - Ладно, они выроÑли за Ñти дни, лежат здоровые такие, Пузер лично их охранÑет. - Да уж охранник, - хмыкнула девушка. - Говорит, что неÑÑ‘Ñ‚ за них перÑональную ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ. - Вот, гоблин-то ушаÑтый. Откуда Ñлова-то такие знает? – вздохнула девушка. - Миланда, - Рей уÑмехнувшиÑÑŒ поÑмотрел на неё, - Ñ‚Ñ‹ что вÑегда гоблинов поминаешь, как Герберт? - С кем поведёшьÑÑ, - пробурчала девушка, - и, к Ñожалению, не только их. Ðу что идём туда? - Куда? – не понÑл Рей. - К Пузеру? - Рей, причём здеÑÑŒ Пузер? Тайник идём иÑкать, - крикнула она, ÑÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°. - Подожди, надо подумать, как быÑтрее. Давай порталом? – предложил Рей, ÑпуÑкаÑÑÑŒ Ñледом за девушкой. - Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, получитьÑÑ? – Миланда обернулаÑÑŒ к нему и оÑтановилаÑÑŒ. - Рпочему нет? – пожал он плечами, - Я точно знаю точку выхода, не один раз там бывал. - Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñколько раз летала, а в ту Ñторону не Ñворачивала, думала там одни голые Ñкалы, - задумчиво произнеÑла девушка. - Ðет, не ÑовÑем, - он приготовилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ портал, - ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ, там краÑиво, только хищники вÑтречаютÑÑ, вÑем пить охота. Готова? Она ÑоглаÑно кивнула, и Рей легко открыл портал, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ñ… Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Вблизи озеро напоминало неровную чашу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ водой. Оно лежало в низине, окружённое ÑтоÑщими по краÑм Ñкалами, чаÑÑ‚ÑŒ из которых заÑтупала в хруÑтальную воду и вырывалаÑÑŒ из неё прÑмо в небо. ÐевыÑокий куÑтарник Ñ€Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ трещинами каменных иÑполинов. МеÑтами Ñкалы Ñловно обрушилиÑÑŒ, образовав небольшие коридоры, бегущие в разные Ñтороны от воды. Крупные куÑки раÑкрошилиÑÑŒ, покрыв вÑÑ‘ вокруг мелкой галькой. - Теперь бы понÑÑ‚ÑŒ где? – пробормотал, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти, маг. - Мне надо взлететь, Рей, - девушка поÑмотрела на него, - не Ñмотри, ладно? Извини, ничего личного, проÑто Ñ ÑтеÑнÑÑŽÑÑŒ. Рей, ÑоглаÑно кивнув, отвернулÑÑ, и вÑкоре ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° взлетала в небо, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñоту. Маг, затаив дыхание, наблюдал, как протÑжно крикнув, она ушла к облакам. Её не было примерно полчаÑа, Рей раÑÑлабилÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° берегу и ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¸ в воду. Боковым зрением он увидел, как она Ñпланировала на берег, но тактично отвёл взглÑд. - Ðу, разглÑдела? – выжидательно поÑмотрел он на неё, когда она подошла к нему. -Да, - кивнула она, - нам туда, - махнула рукой. - Далеко? – уточнил он, вÑтаваÑ. - ПридётÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ обойти озеро на другую Ñторону, вон туда, где зароÑли куÑтарника разроÑлиÑÑŒ по Ñклону. Они шли практичеÑки по Ñамой кромке воды. МеÑтами путь им преграждали Ñкалы, уходÑщие в воду, тогда приходилоÑÑŒ их обходить, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² прозрачную озёрную гладь, или оплывать. День ÑтоÑл жаркий, вода было Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ чиÑтаÑ, как Ñлеза, и Миланда иногда проÑто шлёпала по краю воды, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸ ногами. К Ñвоей цели они подходили оÑновательно накупавшиÑÑŒ. Миланда не Ñнимала Ñвой коÑтюм, купатьÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° вообще-то не ÑобиралаÑÑŒ, проÑто так получилоÑÑŒ. Правда, коÑтюм оÑобо не донимал, вода быÑтро Ñтекала Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, и вÑкоре он был опÑÑ‚ÑŒ Ñухим. Рей давно ÑнÑл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ, и девушка не Ñводила глаз Ñ ÐµÐ³Ð¾ мощной загорелой Ñпины, под кожей которой перекатывалиÑÑŒ накаченные мышцы. «ОÑталоÑÑŒ только Ñлюни начать пуÑкать», - раздражённо ругалаÑÑŒ она на ÑебÑ, но взглÑд Ñам то и дело возвращалÑÑ Ðº полуодетому магу. Ð’ голове поÑвилиÑÑŒ желаниÑ, от которых её броÑало то в жар, то в холод и опÑÑ‚ÑŒ предательÑки краÑнели щёки. Она тогда бежала в озеро, нырÑла Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и Ñидела там под водой, охлаждаÑÑÑŒ и уÑпокаиваÑÑÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что очень уж Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°. Вот так Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ перерывами на купание они и добралиÑÑŒ до небольшого водопада, на Ñклоне возле которого дружно роÑли куÑтарники. Миланда оÑматривала вÑÑ‘ вокруг него и думала, где же тут можно Ñделать тайник? Рей подошёл к Ñамой кромке воды, внимательно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° падающую воду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° брызгами, разбиваÑÑÑŒ о Ñкалы и Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ³Ñƒ, вÑпыхивающую вÑеми цветами. ПоÑтоÑв, он медленно вошёл в воду, приближаÑÑÑŒ к иÑкрÑщему на Ñолнце водопаду, а Миланда вновь Ñмотрела, не отрываÑÑÑŒ на него. Слюна внезапно Ñтала вÑзкой во рту, по телу пробежала ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, губы переÑохли, а коÑтюм разом ÑÑ‚Ñнул вÑÑ‘ тело, Ñтав маленьким. Девушка, не удержавшиÑÑŒ, забежала в воду. Рей оглÑнулÑÑ Ð¸, улыбнувшиÑÑŒ ей, вÑтал под ÑтруÑми воды. Миланда раÑÑмеÑлаÑÑŒ и, позабыв обо вÑём, броÑилаÑÑŒ к нему под летÑщие Ñверху потоки воды. Он поймал её прÑмо в центре водопада, резко дёрнул к Ñебе и впилÑÑ ÑтраÑтным поцелуем, иÑтоÑковавшегоÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹, в её губы. Внутри у Миланды вÑпыхнул огонь, который она уÑердно тушила Ñухими ветками. Она вÑегда думала, что проÑтой поцелуй не может унеÑти на небо, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° там, плавÑÑÑŒ под руками РеÑ. Ð’Ñе ночные кошмары Ñ ÐµÐ³Ð¾ губами и руками в главных ролÑÑ… обрушилиÑÑŒ на неё, ÑтремÑÑÑŒ полноÑтью лишить раÑÑудка. Он жадно целовал её лицо, шею, губы, потом качнувшиÑÑŒ вперёд и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ к Ñебе, ÑдвинулÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в Ñторону небольшого грота, образованного когда-то водой и укрытого ею точно также от любопытных глаз, падающей Ñверху Ñтеной. Рей ни на Ñекунду не выпуÑкал её из объÑтий, Ñловно боÑлÑÑ, что она тут же иÑчезнет, как мираж. РМиланда Ñначала робко, а потом вÑÑ‘ увереннее иÑÑледовала его тело, получив, наконец, возможноÑÑ‚ÑŒ прикаÑатьÑÑ Ðº нему. Ð’ какой момент они оказалиÑÑŒ на куÑочке Ñуши, никто из них не понÑл, лишь когда Рей раÑÑтегнул куртку Миланды и дотронулÑÑ Ð´Ð¾ её груди, пещеру оглаÑил тихий Ñтон. Она только познавала любовную игру, но полноÑтью доверилаÑÑŒ рукам мага, и он повёл её по чувÑтвенной долине любви. Он чувÑтвовал, как зарождаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ðµ желание в Ñтройном теле, подрагивающем от умелых лаÑк, и мечтал Ñделать её полноÑтью Ñвоей. Он боÑлÑÑ Ð²Ñпугнуть и умирал Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ, наконец, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐµÑ‘ в Ñвоих руках. ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹ Ñила не оторвала бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ от неё. Она не ÑопротивлÑлаÑÑŒ, отдаваÑÑÑŒ умелым лаÑкам, и вÑкоре ÑовÑем раÑÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñла в его объÑтиÑÑ…, позволÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ, иногда Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ напрÑгаÑÑÑŒ, но потом вновь раÑÑлаблÑÑÑÑŒ. Он шептал ей о том ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° краÑиваÑ, и как давно он любит её и готов любить вечно, и никогда никому не отдаÑÑ‚. Она ÑтановилаÑÑŒ от его Ñлов хмельной, и волны ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ ÑƒÐ½Ð¾Ñили её в неведомый прежде мир. Она Ñтала полноÑтью его в том небольшом гроте наполненным их ÑтраÑтью. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ лежали вдвоём, он нежно лаÑкал её раÑÑлабленное тело и, Ñлучайно поднÑв глаза, увидел маленькую выемку. Что-то привлекло там его взглÑд, он потÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ и доÑтал оттуда куÑок раÑпиленного гематита. Они раÑÑматривали камень и ÑмеÑлиÑÑŒ над проказницей Ñудьбой. - Миланда, - Рей прижал её к Ñебе, - выходи за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶. -Ðу вы и жук, гоÑподин маг, вам не кажетÑÑ, что вы как-то не в той поÑледовательноÑти дейÑтвуете? - Миланда Ñтрого Ñмотрела на него, прÑча улыбку. - Миланда, - Рей заглÑнул ей в глаза, - Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ чём? - Ðормальные мужчины, - она вÑÑ‘ также Ñмотрела на него, - Ñначала предложение делают, женÑÑ‚ÑÑ, а потом…, - замÑлаÑÑŒ девушка, - вÑÑ‘ такое, а вы наоборот. Рей опрокинул её на Ñпину, наваливаÑÑÑŒ Ñверху. - Ðу-ка, ну-ка, вÑÑ‘ такое Ñто что? – удерживал он брыкающуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ Ñтала быÑтро краÑнеть. - Ðу, Рей, - пихалаÑÑŒ она, ÑтараÑÑÑŒ Ñкинуть его Ñ ÑебÑ. Ðо проще было Ñдвинуть Ñкалу. - Так что там про вÑÑ‘ такое…, - допытывалÑÑ Ð¾Ð½. Миланда, не выдержав неравную борьбу, раÑÑмеÑлаÑÑŒ, но навиÑающий над ней мужчина был Ñерьёзен. Ð’Ñкоре и Миланда переÑтала ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его Ñерьёзным взглÑдом, вÑматривающимÑÑ Ð² её глаза и медленно переводÑщим взглÑд на губы. Она затихла и теперь молча Ñмотрела на любимого, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ Ð¸ боÑÑÑŒ, что внешний мир разрушит её Ñказку. Он мучительно долго наклонÑлÑÑ Ðº её губам и нежно целовал. - Как же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, - прошептал он, - птица Ñ‚Ñ‹ моÑ, ÑероглазаÑ. Они любили друг друга на Ñтот раз без Ñпешки, ÑÐ¼Ð°ÐºÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ мгновение и прикоÑновение, заново знакомÑÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и уноÑÑÑÑŒ к звёздам, что уже вÑпыхивали на далёком небе за пеленой воды. Из пещеры они выбралиÑÑŒ лишь наутро Ñледующего днÑ. И то их выгнал оттуда внезапно проÑнувшийÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñкий аппетит, а то бы они так и Ñидели в Ñвоём укромном убежище. Миланде казалоÑÑŒ, что Ñтоит ей перейти на другую Ñторону Ñквозь Ñтену воды и вÑÑ‘ изменитÑÑ. Ðо Рей крепко держал её за руку и не думал отпуÑкать и Ñтрахи ушли - Ðу вот, любимаÑ, оÑталоÑÑŒ немного, передать камень и решить Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼, - Ñказал он ей, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ из воды и Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ñвою рубашку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ночевала на берегу. Внезапно поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº открывающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð°, и на берег шагнула Тьма. - Куда ÑобралиÑÑŒ, голубки? – ухмылÑÑÑÑŒ, ÑпроÑила она, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð ÐµÑ Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ из тьмы. – Ты, Ñ Ñмотрю, молодец, нашёл, наконец, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила. У Миланды при Ñтих Ñловах Ñердце рухнуло вниз, ÑноÑÑ Ð²ÑÑ‘ на Ñвоём пути. Она рванула руку из ладони Ð ÐµÑ Ð¸ попÑтилаÑÑŒ от него назад, боÑÑÑŒ поверить в то, что Ñлышит. Тьма, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ними, раÑхохоталаÑÑŒ - Я не иÑкал того, что нужно тебе, - резко Ñказал Рей, обращаÑÑÑŒ к Тьме. – Тем более не ÑобираюÑÑŒ обÑуждать Ñвою жизнь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Миланда, пÑÑ‚ÑÑÑŒ, доÑтигла Ñкалы и упёрлаÑÑŒ в неё Ñпиной, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñтими двумÑ. - Поздно, голубок, - женщина Ñтала обходить его по кругу, - думать надо было, когда клÑтву давал. - Я был мальчишкой! - И что Ñто менÑет? Ты клÑлÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñвоей жизни Ñлужить мне! Отдай камень, Рей! Я знаю он у тебÑ. И можешь жить дальше, Ñ Ð¾Ñвобожу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ клÑтвы. Отдай! - Ðет! – мужчина ÑтоÑл, широко раÑÑтавив ноги, готовÑÑÑŒ к нападению. – Ты опÑÑ‚ÑŒ будешь ÑеÑÑ‚ÑŒ Ñмерть. Хватит! - Ðет? – переÑпроÑила Тьма, перемещаÑÑÑŒ к нему. – Я давно Ñлежу за Ñтой поганкой, - она ткнула кнутом в Ñторону Миланды, - давным-давно. С тех пор, как Дидрейн заÑуетилÑÑ Ñ€Ñдом. Я думала, что она Ñдохла, но она оказалаÑÑŒ живуча и Ñнова выползла, но Ñтот гад Дидрейн Ñнова опередил менÑ, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° подождать, когда она найдёт камень, но как же Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° удивлена, когда увидела, что и Ñ‚Ñ‹ топчешьÑÑ Ñ€Ñдом. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°. Ð’Ñ‹ нашли его, Ñ Ñто чувÑтвую. Отдай камень, Рей, поÑледний раз говорю. - Ðет! – ответил маг и Тьма ударила его кнутом. Кнут, ÑвиÑÑ‚Ñ, обвилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ его тела и раÑÑыпалÑÑ Ð½Ð° Ñ‚Ñ‹ÑÑчу мельчайших чаÑтиц, окунув Ð ÐµÑ Ð² тёмное облако и не причинив вреда. Озверев от злоÑти, тьма призвала вÑÑŽ Ñвою Ñилу, Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€. Вокруг неё заклубилаÑÑŒ тьма, она уплотнилаÑÑŒ и понеÑлаÑÑŒ к магу. Рей выÑтавил щит, удар был такой, что его Ñбило Ñ Ð½Ð¾Ð³, но он тут же вÑкочил, цел и невредим. - Отдай камень, щенок, - зарычала женщина. - Ðет, - ответил маг. - Ðу так Ñдохни! – не выдержав заорала она и, начертив в воздухе руну подчинениÑ, рубанула её Ñверкнувшим в руке клинком. Рей оÑедал на землю. Его Ñильное молодое Ñердце, никогда не подводившее его, внезапно оÑтановилоÑÑŒ. Он нарушил клÑтву - верно Ñлужить, данную когда-то по глупоÑти, и теперь раÑплачивалÑÑ Ð·Ð° Ñто, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Миланда броÑилаÑÑŒ к нему, но Тьма была быÑтрее. Она Ñхватила её за волоÑÑ‹, рванув на ÑебÑ, Девушка, потерÑв равновеÑие, упала, но тут же подÑкочила, подÑечкой выбив землю из-под ног Тьмы, та извернулаÑÑŒ и ударила по ней тьмой. Тьма впиталаÑÑŒ в девушку, не причинив ей вреда. Миланда победно улыбнулаÑÑŒ, увидев ошарашенное лицо женщины, и подÑкочив, броÑилаÑÑŒ к Рею, а Тьма, ухмыльнувшиÑÑŒ, материализовала в руке оÑтрый клинок и метнула ей в Ñпину. Тень промелькнула между клинком и девушкой, и огромный бурый пёÑ, Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ проплешинами, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ мелкие камешки, рухнул на берег, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼ из бока кинжалом. - Ðбшуг! - закричала Миланда, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ к кому бежать и разрываÑÑÑŒ от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ обоим. Внезапно вновь поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº открывающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð°, из него вышел незнакомый Миланде выÑокий, подтÑнутый мужчина. - Ðу вÑÑ‘, Лейла, - на Ñекунду прикрыв глаза от увиденного Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½, - Ñ‚Ñ‹ перешла вÑе границы, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñаму ÑебÑ. - Сгинь, Ðгард, мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до тебÑ, мне нужен камень, - она поднÑлаÑÑŒ и броÑилаÑÑŒ к Миланде, ÑтоÑщей на коленÑÑ… перед лежащим Реем, готовÑÑÑŒ нанеÑти ещё один удар клинком, быÑтро Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ из тьмы. Ðгард оказалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее, метнув в неё ÑветÑщийÑÑ Ð´Ð¸Ñк. ДиÑк влетел в тело женщины, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² нём, и не причинÑÑ ÐµÐ¹ вреда. Ðо Лейла оÑтановилаÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обернулаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðгарда. Тьма покрывалом Ñползала Ñ Ð½ÐµÑ‘ и впитывалаÑÑŒ в землю. Она Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на Ñвои очищающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ чёрных рун руки, длинные, чёрные волоÑÑ‹ Ñветлели на глазах, глаза Ñтали тёмно-голубыми, а потом она вÑÑ Ð·Ð°ÑветилаÑÑŒ изнутри, и её тело рухнуло. Ð Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑубÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð² образе Лейлы оÑталаÑÑŒ ÑтоÑÑ‚ÑŒ. Она недоумевающее оглÑдела ÑебÑ, а потом уÑтавилаÑÑŒ на неподвижно лежащее под её ногами тело. Воздух над озером пришёл в движение, покрываÑÑÑŒ зыбью, как от Ñильного жара, поднимающегоÑÑ Ð¾Ñ‚ огнÑ, и один за другим Ñтали проÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ¸ призрачных ведьм. Они неÑпешно поплыли к Лейле. Она метнулаÑÑŒ, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ñбежать, но Ñледом за ведьмами в воздухе проÑвилÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ гематитовый Ð¿Ñ‘Ñ Ð¸, ÑÐºÐ°Ð»Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹, пошёл на неё. Она в иÑпуге броÑилаÑÑŒ к Ðгарду, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² неÑлышной мольбе руки, но он Ñ Ñожалением покачал головой. Мгновение и они иÑчезли, прихватив её Ñ Ñобой, только Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð·Ñ‹Ð±ÑŒ парила ещё там, где они недавно находилиÑÑŒ. Миланда, Ñобрав вÑе Ñилы и волю, чтобы не забитьÑÑ Ð² иÑтерике, положила руки на его неподвижную грудь и попроÑила Ð’ÑеÑветлого помочь ей. Она обратилаÑÑŒ внутрь ÑебÑ, отключаÑÑÑŒ от вÑего внешнего, и активировала Ñвой дар жизни. Ладони заÑветилиÑÑŒ, и белый луч ударил магу в грудь, как раз туда, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¾, переÑтав битьÑÑ Ñердце. Ðгард, понÑв, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ она может попытатьÑÑ ÑпаÑти РеÑ, броÑилÑÑ Ðº умирающему пÑу. Тот Ñ‚Ñжело дышал, взглÑд его затуманивалÑÑ. Учёный никогда и никуда не отправлÑлÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑтыми карманами в Ñвоей жилетке, вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ начал лихорадочно выворачивать их в поиÑках нужных ему лекарÑтв. Ðккуратно вытащил из раны чёрный клинок и быÑтро залил туда коричневую Ñ‚Ñгучую ÑубÑтанцию. Кровь вÑкипела по краÑм, побурела, Ñловно ÑворачиваÑÑÑŒ, а Ðгард уже быÑтро открывал ещё одну ÑклÑнку, Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² рану, что-то ещё. Третью он влил оÑторожно в рот, приподнÑв голову пÑа. - Ðу вот, дружок, - пробормотал он, - теперь ждём. Приложив к ране куÑок, Ñмоченный в голубоватом раÑтворе, он поднÑлÑÑ Ð¸ поÑмотрел на Миланду Ñ Ð ÐµÐµÐ¼. Девушка лежала, не шевелÑÑÑŒ, упав Ñверху на мага. Ðгард подошёл, он видел, что она пыталаÑÑŒ Ñделать, и приÑев Ñ€Ñдом, оÑторожно пощупал у неё пульÑ. Она чуть Ñлышно заÑтонала. - Ð’ÑÑ‘ как вÑегда! - в Ñердцах воÑкликнул он. - Ðеужели Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвой дар? ВыложатÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ноль и валÑÑŽÑ‚ÑÑ, - бурчал он, оÑторожно ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñ Ð ÐµÑ Ð¸ ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñдом, и Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ в рот один из пузырьков. Рпотом замер, боÑÑÑŒ прикоÑнутьÑÑ Ðº мужчине, Ñтавшему ему почти родным за вÑÑ‘ то времÑ, что Ñудьба Ñвела их вмеÑте. ПрокуÑив от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ крови нижнюю губу, вÑÑ‘ же взÑл его руку и нащупал Ñлабый, едва ощутимый пульÑ. Ð¡ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ñлеза поползла по щеке. «СпаÑибо, птица», - пронеÑлоÑÑŒ в голове. Он поднÑлÑÑ Ð¸, Ñ‚Ñжело переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, пошёл к той, что навÑегда похитила его Ñердце и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ½ÐµÑла его за грань. Он рухнул перед её телом на колени и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° голову. Он не мог плакать, только ещё две Ñлезы показалиÑÑŒ в уголках крепко зажмуренных глаз. Ðгард любил её, но не ту, в которую она превратилаÑÑŒ, а ту, что нежно Ñмотрела в глаза и, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ по щеке, Ñпрашивала, как он. Ту, что целовала его когда-то в ночи и шептала, что любит его. Он Ñидел, не шевелÑÑÑŒ, придавленный тоÑкой, и только налетающий ветерок играл его волоÑами. Ðгард не заметил, как дрогнули пальцы на руках у лежащей неподвижно женщины, потом она приподнÑлаÑÑŒ, и только тут открыв глаза, он увидел перед Ñобой шальные от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ, любÑщие глаза, ÑмотрÑщие на него. - Как Ñ‚Ñ‹, любимый? – прошептала она. - Лейла? – не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñебе, переÑпроÑил он. - Ðет, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ она, - Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑегда была Ñ â€“ Розалинда. И Ðгард, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ к Ñебе, оÑознал, кого он на Ñамом деле вÑегда любил, и кого непредÑказуемые боги Ñохранили Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. ТитанидиÑ. Ðочь Ñтремительно приближалаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ мир в чернильную темноту, когда возле базы открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð» и на землю Титанидии вышли две женщины и два мужчины, неÑущие на руках огромного пÑа. Тьма упала моментально, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ во мрак ночи. - Вот что за наказание, - пробурчал Ðгард, - как вÑегда ни вечера тебе, ни прекраÑного заката, хлоп и тьма. - Да, ладно тебе, - раÑÑмеÑлÑÑ Ð ÐµÐ¹, - что за Ñтолько лет ни привык? - Рчто здеÑÑŒ вÑегда так? – ÑпроÑила Миланда. - Ðу да, - беззаботно ответила ей Розалинда, - мальчики, а Ñвет будет? - заÑмеÑлаÑÑŒ она. - Ðичего не видно, а руки занÑÑ‚Ñ‹, - Ðгард ÑтоÑл на меÑте, Рей из-за Ñтого тоже не мог двигатьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно видел Миланду, котораÑ, по вÑей видимоÑти, тоже начинала различать окружающий мир. РаздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, и небольшой огонёк Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ними. - Прошу, гоÑпода, - вновь раÑÑмеÑлаÑÑŒ Розалинда, - надеюÑÑŒ, до прихода пÑов уÑпеем ÑкрытьÑÑ Ð² домах. - ПÑÑ‹ Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ трогают, - Ñказал Ðгард, и они Ñ Ð ÐµÐµÐ¼ быÑтро понеÑли Ðбшуга в лабораторию. - Ты вÑÑ‘ помнишь? – ÑпроÑила Миланда у Розалинды. - Ðе вÑÑ‘ конечно, - пожала она плечами, - Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могла терпеть, что она творит Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, а оÑтальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ, не хочешь…. Правда, она не очень-то и любила, чувÑтвовать моё приÑутÑтвие, пыталаÑÑŒ вÑÑчеÑки блокировать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. ОÑобенно в поÑледнее времÑ…, но Ñ Ð½Ðµ жалею ни о чём, иначе она давно раÑправилаÑÑŒ бы Ñ Ðгардом, а так…, Ñ ÐµÐ¹ не дала. Ты как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? - Ð’ÑÑ‘ хорошо, ÑлабоÑÑ‚ÑŒ только ÑильнаÑ, но Ñ Ð¶Ðµ почти Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°, Ñколько можно валÑÑ‚ÑŒÑÑ? Они подошли к двери в дом Ðгарда. - БлÑш, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ за тобой Ñкучал, но давай Ñ‚Ñ‹ Ñлезешь Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, - раздавалÑÑ Ð¸Ð·-за двери приглушённый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðгарда. Толкнув дверь, девушки увидели Ðгарда Ñ Ð»ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ на голове, которого он пыталÑÑ ÑнÑÑ‚ÑŒ, но зверь упиралÑÑ, крепко держаÑÑŒ за уши хозÑина. Розалинда заÑмеÑлаÑÑŒ и броÑилаÑÑŒ на помощь, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к зверю, он зашипел, шерÑÑ‚ÑŒ поднÑлаÑÑŒ дыбом, но через Ñекунду, втÑнув ноÑом воздух, уÑпокоилÑÑ Ð¸ позволил Ñтащить ÑебÑ, поÑле чего облюбовал руки Розалинды, наотрез отказываÑÑÑŒ их покидать. - Как Ðбшуг? – ÑпроÑила Миланда, уÑаживаÑÑÑŒ за Ñтол, куда их приглаÑил Ðгард, оÑвободившиÑÑŒ от захватчика. Она не Ñводила глаз Ñ Ð»ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð´Ð°. - Да не переживай Ñ‚Ñ‹ так, - ответил учёный, быÑтро ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñтол и Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ðº Рею нож Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, - он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñпит, Ñамое Ñтрашное уже позади, но неÑколько дней ему надо отдохнуть. КÑтати, готовьÑÑ, лепроиды Ñамые удивительные ÑущеÑтва на Ñтой земле, так что ещё не такое увидишь. - Ðгард, мне бы хотелоÑÑŒ поÑмотреть Ñйца? - Утром, дорогаÑ, утром, - приобнÑл её Рей. - Миланда, там наÑедка волдарь, не поверишь, - раÑÑмеÑлÑÑ Ðгард, - но он их выÑиживает. Так что ночью у них режим, детÑм надо Ñпать. - Как он раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° три Ñйца, он же маленький? - Он положил их треугольником, когда они были небольшие, а волдарь Ñо Ñвоей ненаглÑдной «кошей» ночуют поÑередине, Ñама Ñкоро увидишь, - Ðгард улыбнулÑÑ. - Скорее вÑего, он изображает из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. Кому ещё дозволено Ñпать в золотых Ñйцах? - вÑтавил Рей. - Самое удивительное, но дракончикам Ñто жутко нравитьÑÑ, - Ðгард, наконец, уÑелÑÑ Ð·Ð° Ñтол, - давайте, поужинаем. Рей, а вы нашли камень? - Ðашли, - он полез в карман брюк, доÑтал половину ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ положил её на Ñтол. Ð’Ñе уÑтавилиÑÑŒ на камень. - Ðто вÑÑ‘ было из-за него, - прошептала Миланда. - Ð’ÑÑ‘ закончилоÑÑŒ, роднаÑ, - приобнÑл её за плечи Рей. - Ð Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ? – ÑпроÑила девушка. - Ð’ артефакте, - ответил Рей, - знать бы ещё, куда его заÑунула Тьма. - Ðикуда она его не Ñовала, - Розалинда Ñмотрела на них, - она Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вообще никогда не раÑÑтавалаÑÑŒ, поÑтому и почувÑтвовала вторую чаÑÑ‚ÑŒ, когда вы её вытащили из тайника и дотронулиÑÑŒ до неё руками. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð² артефакте активируетÑÑ, еÑли каÑаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹. Они так пытаютÑÑ Ð²Ð¾ÑÑоединитьÑÑ, поÑтому она и рванула к вам, - девушка поÑмотрела на них, потом хмыкнула, вÑтала из-за Ñтола, отошла к Ñтене и что-то вытащила из-за пазухи, - она вÑегда прÑтала его при Ñебе, - Ñказала, Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚ на Ñтол. - Можно мне? – ÑпроÑила Миланда, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвующих. Ð’Ñе ÑоглаÑно кивнули, и она взÑла в руки две половины, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…. Кто-то нещадно раÑпилил ÑеребриÑтый круглый куÑок гематита на две чаÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ него и неÑло какой-то первобытной Ñилой. Миланда чувÑтвовала Ñту Ñилу, и дрожь неведомого пробежала по её телу. - Соберёшь? – ÑпроÑил её Рей. - Ðе знаю, - чеÑтно Ñказала она, оÑторожно Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ и артефакт от ÑебÑ, - давайте завтра, ÑегоднÑ, точно ничего не Ñделаю. Ðо прошло ещё три днÑ, прежде чем Миланда Ñказала, что можно попробовать. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° убедилаÑÑŒ, что волдарь, и правда, Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ñнька в мире. Он Ñложил Ñйца в Ñвоё гнездо, при огромной лаборатории, обложил пухом, и где только взÑл, и никого не подпуÑкал. Увидев Миланду, долго Ñопел, крÑхтел, но ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что она будет приходить. Яйца Ñтали ещё больше, чем были во дворце, и уже было Ñлышно, как внутри бьютÑÑ Ñердечки драконов. Волдарь разрешил Миланде немного поÑтоÑÑ‚ÑŒ Ñ€Ñдом, потом пыхтÑ, Ñтал лазить по ним, ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ белой шкурой гейронÑкого медведÑ. Миланда решила помочь, но он раÑпыхтелÑÑ, что и Ñам неплохо ÑправлÑетÑÑ. - Ðу что, убедилаÑÑŒ, что Пузер Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ñнька в мире? – улыбаÑÑÑŒ, ÑпроÑил Ðгард. - Он даже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑƒÑкать не желает, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ Миланда, - а где Розалинда? - ВоÑпитывает лепроидов, кажетÑÑ, наш дом Ñкоро превратитьÑÑ Ð² их обиталище, - кивнул Ðгард на жилую чаÑÑ‚ÑŒ. - ПоÑмотреть можно? - Да вÑегда, пожалуйÑта, - ответил учёный, углублÑÑÑÑŒ в Ñвои изыÑканиÑ. Розалинда, и правда, притащила уже откуда-то трёх маленьких разноцветных лепроидов и уÑтраивала им дом в большой коробке. Они были не очень ÑоглаÑны Ñ ÐµÑ‘ решением и раÑползалиÑÑŒ кто куда. - Вот беÑтолковые, - укорÑла она их, - мать-то ваша куда-то делаÑÑŒ. - С чего Ñ‚Ñ‹ взÑла? – ÑпроÑила Миланда. – Доброе утро. - Доброе, - кивнула Розалинда, - так Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ пищала не оÑтанавливаÑÑÑŒ? - РБлÑш не помогает? - С ума Ñошла? Он, как иÑтинный мужчина, понюхал и ÑлинÑл. - Может, волдарю подкинем, до кучи? – уточнила Миланда, поймав розовую белочку, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð¹ толÑтого хомÑка. – Куда Ñто у неё хвоÑÑ‚ делÑÑ? - раÑÑматривала она новое Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ творение природы. - Рвон, - махнула Розалинда под Ñтол, - к голубому кабанчику приклеилÑÑ, - и девушки, не удержавшиÑÑŒ, раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Они отправилиÑÑŒ в пещеру ранним утром только тогда, когда Миланда полноÑтью воÑÑтановилаÑÑŒ. Она отказалаÑÑŒ неÑти камень, он пугал её Ñвоим фоном, оÑтальные ничего не чувÑтвовали. Девушка Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривала чуждый Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ñ€, так не похожий на её родной, где она выроÑла. Когда подошли к безжизненной пуÑтыне, у неё защемило Ñердце, она понÑла, почему Рей говорил, что Ñтот мир умирает, и ей Ñтало беÑконечно жаль его обитателей и Хранительницу. Ð’Ñкоре подошли к чёрной Ñкале. Миланда Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взирала на такой огромный куÑок необыкновенно дорогого в их мире камнÑ. Ðе Ñпеша пошла за вÑеми в ритуальный зал. Шла и раÑÑматривала необычные, отполированные неизвеÑтно кем абÑолютно ровные Ñтены, зал, оÑвещённый непонÑтным иÑточником и два круглых ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñередине. ОÑтановилиÑÑŒ возле мужчин, не знаÑ, что предпринÑÑ‚ÑŒ дальше. - Ðгард, - Рей поÑмотрел на учёного, - зови Октавию. - Ðе надо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ жду, - донёÑÑÑ Ñлабый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ выÑокаÑ, необыкновенно краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñлабо замерцала в воздухе. – ПроÑтите, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ нет Ñил, - Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа раÑползлаÑÑŒ по шее, перебираÑÑÑŒ на лицо. - Где камень, Рей? – обратилаÑÑŒ она к магу. - Вот, - доÑтал он половину ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ артефакт. - Миланда, девочка моÑ, - перемеÑтилаÑÑŒ она к Миланде, - Ñ‚Ñ‹ должна иÑправить то, что, не ведаÑ, Ñделала Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Ðадо Ñоединить Ñти две половины. - Ðо как Ñоединить разрезанное? – Миланда вÑматривалаÑÑŒ в едва видимое лицо. - ОÑвободи от ÑвÑзывающих ÑнергетичеÑких потоков половину ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð² артефакте, и Ñоедини две половины, дальше Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу, - чуть Ñлышно прошептала ОктавиÑ. Девушка положила камень и артефакт на один из камей и, волнуÑÑÑŒ, переÑтроила зрение. Линии по залу вÑпыхнули чёрными и ÑеребрÑными потоками, они ÑобиралиÑÑŒ у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°, иÑтончалиÑÑŒ и обрывалиÑÑŒ возле ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° камне, повиÑÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ едва видимыми паутинками. От артефакта наоборот шли мощные чёрные потоки, ÑвÑзанные между Ñобой и Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ потоками от алмазов, уÑиливающих общий поток тьмы. Он то и помогал открывать портал Ñюда. Миланда взÑлаÑÑŒ оÑторожно развÑзывать потоки, отделÑÑ Ð°Ð»Ð¼Ð°Ð·Ñ‹ от гематита. Она не знала Ñколько прошло времени, во рту переÑохло, в руках поÑвилаÑÑŒ ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. Ðо она, наконец, раÑпутала вÑе потоки, выÑвободив камень, и попроÑив у Ðгарда пинцет, оÑторожно отогнула ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вынула его. Возле неё вновь поÑвилаÑÑŒ ОктавиÑ. - Миланда, Ñлушай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, - Ñказала она, вглÑдываÑÑÑŒ в её лицо, - Ñто очень важно. Ты здеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. - Ðет, - воÑкликнул Рей, - Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑен. ОктавиÑ, Ñловно не Ñлыша его, продолжила. - Ты должна оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Ты Ñложишь две половины вот над тем углублением, - она указала рукой на второй камень, - и когда они, Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ помощью, Ñтанут едины, Ñ‚Ñ‹ должна будешь положить половинки точно по центру, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что будет проиÑходить Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Потом Ñ‚Ñ‹ быÑтро покинешь Ñто меÑто, ни на что, не отвлекаÑÑÑŒ. ПроÑто уходи. Отойдите вÑе отÑюда подальше и еÑли вÑÑ‘ Ñделано правильно, то Тит возродитьÑÑ, а Ñледом и Гемма обретёт покой. - Я против, - Ñнова воÑкликнул Рей, - ОктавиÑ, Ñ Ð½Ðµ оÑтавлю её одну. - Увы, Рей, - едва Ñлышно прошептала ОктавиÑ, - она должна иÑправить Ñто одна. Теперь только она поможет раÑпутать Ñтот клубок, что завÑзывали многие. - Рей, - обернулаÑÑŒ к нему Миланда, - не переживай, уходите вÑе, Ñ ÑправлюÑÑŒ. - Да Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° живаÑ! ПоÑмотри! ПоÑле отÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð°, едва Ñтоишь на ногах! - Рей, уходите! - Пойдём, Рей, - Ðгард подошёл к мужчине, - мы Ñтолько лет шли к Ñтому, надо закончить то, что начали, там народ умирает. - Ты предÑтавь на Ñекунду, что Ñто Розалинда, - развернулÑÑ Ðº нему маг, и Ðгард замолчал, аргументы закончилиÑÑŒ. - Рей, - Миланда поÑмотрела ему в глаза, - Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° иÑправить то, к чему причаÑтна Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Я не Ñмогу жить, знаÑ, что тут гибнет целый мир. Уходите, прошу ваÑ. Рей ÑтоÑл и Ñмотрел на неё, не в Ñилах уйти от неё, потом резко развернулÑÑ Ð¸ пошёл, Ðгард Ñ Ð Ð¾Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð´Ð¾Ð¹ броÑилиÑÑŒ за ним. - ДержиÑÑŒ - шепнула ей девушка, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. Они ушли, и наÑтупила тишина, Миланда поднÑла глаза на Октавию, и та кивнула. Она взÑла две половины и подошла к Ñреднему ритуальному камню, раÑположив руки точно по центру выемки, Ñтала ÑоединÑÑ‚ÑŒ камень, но он Ñловно не желал ÑоприкаÑатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой, отталкиваÑÑÑŒ друг от друга. Тогда ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÑлышно перемеÑтилаÑÑŒ к ней и, вÑтав напротив, полноÑтью материализовалаÑÑŒ. Обхватив её руки Ñвоими, помогла Ñдавить половинки камней. ПоÑлышалÑÑ Ñ€Ñ‘Ð², Миланда вздрогнула, воздух ÑотрÑÑалÑÑ Ð¾Ñ‚ поднÑвшегоÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ вихрÑ, что пыталÑÑ Ñбить Миланду Ñ Ð½Ð¾Ð³. ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° их руки, а ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñила рвала камень изнутри. Хранительница начала что-то произноÑить на древнем изначальном Ñзыке, на котором пели ведьмы. Ðа зал обрушилÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº, и ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑ‚ÑŒ ринулаÑÑŒ на них, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. - ДержиÑÑŒ Миланда, - закричала женщина, - не закрывай глаза, Ñто ÐрхиониÑ. Он не терпит Ñлабых. Миланду Ñ‚Ñ€ÑÑло от ужаÑа и она, не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчёт, броÑилаÑÑŒ к Ñвоим внутренним резервам. Они были практичеÑки пуÑÑ‚Ñ‹. СтремÑÑÑŒ интуитивно разогнать мрак, она пуÑтила Ñилу Ñвета в камень. Он задрожал, заÑиÑл и половинки притÑнулиÑÑŒ друг к другу. Ð’Ñкоре Ñвет иÑÑÑк, девушку шатало из Ñтороны в Ñторону, и она, не удержавшиÑÑŒ на ногах, рухнула на колени. - Живи, - прошептала Хранительница, и мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ñила потекла из её рук в руки Миланды, а женщина Ñтала таÑÑ‚ÑŒ на глазах и, вÑпыхнув ÑотнÑми иÑкр, иÑчезла. «Положи и беги», - поÑледнее, что уÑлышала Миланда. Она аккуратно положила абÑолютно целый камень в углубление и, вÑтав, побежала. Секунды ничего не проиÑходило, потом раздалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ подземный толчок, Миланда еле удержавшиÑÑŒ на ногах, продолжила бежать к выходу из пещеры, который виднелÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ пÑтном Ñквозь тёмную завеÑу. СыпалиÑÑŒ камни, Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Второй толчок был Ñильнее и почти Ñбил её Ñ Ð½Ð¾Ð³. Внезапно в проёме возникла ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Ðичего не говорÑ, он подхватил её на руки и побежал. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑотрÑÑалаÑÑŒ. Потом раздалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ взрыв, поднÑвший Ñкалу в воздух, и оттуда потоком хлынула вода. Ðпилог ПÑÑ‚ÑŒ лет ÑпуÑÑ‚Ñ. Миланда Ñидела в креÑле–качалке, одной ногой ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ñ‹Ð±ÐµÐ»ÑŒÐºÑƒ, и Ñмотрела в открытую дверь на веранду. Где-то далеко за редкими ÑеребриÑтыми деревьÑми виднелÑÑ Ð¢Ð¸Ñ‚ – океан, разлившийÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ пÑÑ‚ÑŒ лет назад. Летнее тёплое Ñолнце мÑгко грело землю. Внезапно в небе Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ дракон Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ на Ñпине. - Ðгард? – прошептала женщина, узнав наездника и помахав ему рукой. Он махнул рукой в ответ и, развернув дракона, унёÑÑÑ Ð² Ñторону океана. Она опÑÑ‚ÑŒ уÑтавилаÑÑŒ в проём, размышлÑÑ, почему Ðгард ноÑитьÑÑ Ð½Ð° драконе, обычно в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñидит в Ñвоей лаборатории, еÑли только Розалинда не находит ему Ñрочного дела. Ðа крыльцо вдруг шмÑкнулÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹, взъерошенный птенец крупной птицы и, переваливаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, поковылÑл за дверь. - Мама! - раздалоÑÑŒ черед две минуты, и в дверь, на ходу натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ кружевные труÑики, вбежала четырёхлетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ чёрно-рыжих кудрей. - ОктавиÑ, - проÑтонала Миланда, - ну тише же, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, он только уÑнул. И где твоё платье, милаÑ? - Там, - махнуло рукой мелкое недоразумение. Когда она год назад первый раз перекинулаÑÑŒ в чёрного птенца Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ рыжими пёрышками в хвоÑте, Миланду чуть удар не хватил. Рона вÑÑ‘ не могла понÑÑ‚ÑŒ, откуда в пелёнках чёрные перьÑ. Птицы вÑегда перекидывалиÑÑŒ первый раз в подроÑтковом возраÑте, и то при уÑловии, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делилиÑÑŒ Ñнергией родÑтвенники, или они жили на ДратикуÑе. Об Ñтом Ñто раз раÑÑказывала Клео. И Ñамое главное, вÑе были тёмно-коричневые. Ð ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° почти чёрной и перекинулаÑÑŒ Ñама, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° полÑнке перед домом и Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° птицами на дереве. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾, что было на дереве не вÑегда походило на птиц. - ОктавиÑ, но почему оно там, а не на тебе? - Ма…, ну Ñ‚Ñ‹ поÑлушаешь или нет? – уперев ручки в бока, вопроÑила дочь. - Говори уже, - вздохнула Миланда, - только тихо. - Папа Ñ Ð´Ñдей ИÑтихом взÑли Титанию и ГелиоÑа и полетели ÑражатьÑÑ Ð½Ð° копьÑÑ…, - доложила дочь. - Да гоблина им в одно меÑто! – Ñо злоÑтью прошептала женщина, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. - Рвот когда дÑÐ´Ñ Ð“ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ñ‚ говорит про гоблинов, Ñ‚Ñ‹ ругаешьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, - тут же уличила её дочь. - Ðу вообще-то Ñто не очень хорошо говорить, - Миланда развела руками. - Ðу Ñ Ñ‚Ð°Ðº и понÑла, - кивнул ей ребёнок, - что именно поÑтому вÑе Ñто и говорÑÑ‚. - Солнышко, а Ñ‚Ñ‹ не Ñходишь к бабушке Клео, где она кÑтати? - Ушла Ñ Ð´ÐµÐ´Ð¾Ð¼ Вередом гулÑÑ‚ÑŒ, - девочка почеÑала бок, - ма, полетели уже гоблинов раздавать. - ОктавиÑ? – укоризненно Ñказала Миланда. Девчушка пожала плечиками и выÑкочила на крыльцо. - Ма, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ñƒ, - шёпотом Ñказала она, выглÑнув из-за открытой двери, и не уÑпела Миланда ничего Ñказать, как чёрный птенец, проковылÑв по крыльцу, взлетел в воздух. - Вот что Ñ‚Ñ‹ будешь Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать? - прошептала женщина. - Корочка, Ñ‚Ñ‹ где? – позвала она. ПоÑлышалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ… и из-под Ñтола, медленно переваливаÑÑÑŒ на коротких ножках, вышел розовый лепроид похожий на толÑтую белочку без хвоÑта. – Корочка, покачай Дина, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ и отрежу тебе корочку хлеба, - тихо прошептала она, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° дверь. Лепроид, ковылÑÑ, дошёл до колыбели, Ñел на перекладину и начал раÑкачивать её. Миланда, глубоко вздохнув, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… безголовых мужчин, побежала к Ðгарду. - Розалинда! – закричала она, Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº их половине. Розалинда, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° крыльцо, помахала ей рукой. - Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ думаю, когда Ñ‚Ñ‹ тут поÑвишьÑÑ? – улыбалаÑÑŒ ей женщина. – Ðе переживай, Ðгард уже полетел туда. - Я видела его, он помахал мне и улетел, Ñ Ð¶Ðµ не думала, что Ñти двое опÑÑ‚ÑŒ ÑцепÑÑ‚ÑÑ. - Да, что Ñ‚Ñ‹ внимание на них обращаешь? Они же Ñто так проÑто по-дружеÑки общаютÑÑ. - Да Ñ Ð½Ðµ за них переживаю, а за драконов, Ñто надо придумать, копьÑми кидатьÑÑ? - Ртебе кто Ñказал? Молчи, дай угадаю…. ОктавиÑ? - О, Ð’ÑеÑветлый, а кто же ещё? – Миланда покачала головой. – Ðе знаю, что Ñ Ð½ÐµÑ‘ выраÑтет, она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оторви и выброÑÑŒ. - Да уÑпокойÑÑ, вон уже и драконы поÑвилиÑÑŒ. Ð’ небе, и правда, поÑвилиÑÑŒ три точки, которые быÑтро разраÑтаÑÑÑŒ, превращалиÑÑŒ в удивительных Ñозданий природы. Три огромных дракона приближалиÑÑŒ к базе. Миланда, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° них, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ вÑпоминала, как к ним поÑреди ночи Ñтал ÑтучатьÑÑ Ðгард. - Рей, Миланда, - кричал возбуждённый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñреди ночи, и в дверь Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтрогий запрет Миланды затарабанили, - да хватит Ñпать, вÑÑ‘ на Ñвете проÑпите. ÐžÐºÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ и закрÑхтела, Миланда вÑкочила и броÑилаÑÑŒ к ребёнку, а Рей пошёл открывать дверь. - Драконы! - заорал Ðгард, едва уÑлышал, что к двери подошли. - У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ дракона. - Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! – Миланда закутывала Октавию. – Рей, подожди менÑ! Они бежали по темноте, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° неё никакого вниманиÑ, ворвалиÑÑŒ в лабораторию и броÑилиÑÑŒ к волдарю. Ðебольшой по размерам Пузер Ñидел поÑреди Ñвоего гнезда и вокруг него, таÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° уши и лапки, топталиÑÑŒ три дракончика. Две чиÑто золотые Ñамочки, а третий чёрный Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ разводами по коже - Ñамец. Его было уже видно, он был крупнее и по шее вокруг головы уже проглÑдывал шипаÑтый воротник. - Помогите, ÑпаÑите, - кричал Пузер, отбиваÑÑÑŒ от великовозраÑтных детей. Ð’Ñе ÑмеÑлиÑÑŒ и не Ñпешили на помощь. Потом Пузер категоричеÑки отказывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что иÑпугалÑÑ, говорÑ, что он ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð½Ðµ признал дракончиков, однако, близко к ним уже не подходил, переложив заботу на Ðгарда Ñ Ð ÐµÐµÐ¼. Тем нравилоÑÑŒ возитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ питомцами, а уж когда Рей первый раз залез на Ñпину дракона, и взлетел, то поÑтоÑнно Ñравнивал того Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñхопом. Драконы приближалиÑÑŒ. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ у Миланды в голове за доли Ñекунд. Ðаконец, двое мужчин, ÑмеÑÑÑŒ, ÑкатилиÑÑŒ Ñо Ñпин драконов, и те потоптавшиÑÑŒ на меÑте Ñнова рванули в голубую выÑÑŒ. - ПриветÑтвую прекраÑных дам, - разулыбалÑÑ Ð˜Ñтих, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº злющей Миланде и улыбающейÑÑ Ð Ð¾Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð´Ðµ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð° в знак приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ рукой. - ИÑтих, вот Ñкажи мне, пожалуйÑта, - прищурила глаза Миланда, - Ñ‚Ñ‹ когда-нибудь прекратишь подбивать моего мужа на вÑÑкие аферы. - Во…, - удивилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½, - да он Ñам прекраÑно Ñ Ñтим ÑправлÑетÑÑ Ð±ÐµÐ· менÑ. - Что значит Ñам? – Миланда резко обернулаÑÑŒ и уÑпела заметить, как Рей подаёт ИÑтиху какие-то знаки. - Ð Ñ‚Ñ‹ что не в курÑе? – удивилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. - О чём Ñто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть в курÑе? – она не Ñводила требовательного взглÑда Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°. Он вздохнул, оÑуждающе поÑмотрев на демона. - Ðу извини, извини, - поднÑл тот ладони вверх, - Ñ Ð½Ðµ знал, что Ñто Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°. - И…? – Миланда выжидающе Ñмотрела на РеÑ. Он вздохнул. - Ðу в общем, мы Ñ Ð˜Ñтихом пытаемÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ДратикуÑ. - ПытаетеÑÑŒ что? – Миланда была уверена, что оÑлышалаÑÑŒ. - Возродить ДратикуÑ, - вздохнул Рей. Она резко крутанулаÑÑŒ, отчего полы Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ð·Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ колоколом вокруг ног и уÑтавилаÑÑŒ на ИÑтиха. - Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°? – ÑпроÑила она. - Ðу…, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил у Ð ÐµÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, а он мне и предложил, поÑелить их Ñнова там, а не у друидов. - Что опÑÑ‚ÑŒ ÑцепилиÑÑŒ? - Ðет, не поверишь, Лилиан ÐндреаÑу не дала, Ñказала, что уйдёт от него вмеÑте Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¼ в поÑеление гномов к Олеандре Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. У них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ как раз Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и можно запроÑто Ñебе занÑтие найти. - Как она? - Да вÑÑ‘ нормально, - махнул рукой демон, - мы же поделили материки, но чувÑтвую, что друидам Ñтого мало, они хотÑÑ‚ вÑÑ‘, кроме ДиониÑ, а там, знаешь ли, жизнь не очень хорошаÑ. - Да, проблема…, и Ñ‚Ñ‹ решил…? - Да, проÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ тебе больно Ñто Ñлышать. - Ой? – удивилаÑÑŒ Миланда. – С каких Ñто пор Ñ‚Ñ‹ Ñтал такой понÑтливый? - Ðу, наверно Ñ Ñ‚ÐµÑ…, как обзавёлÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, - уÑмехнулÑÑ Ð˜Ñтих, - как-то планы Ñтали менÑÑ‚ÑŒÑÑ. - КÑтати, почему без Ðордании? - Она ÑобиралаÑÑŒ, но потом младший раÑкапризничалÑÑ. ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что Ñто зубы. - Ðу да, еÑли как у тебÑ, то Ñто проблема, - раÑÑмеÑлаÑÑŒ женщина, - Ðгард, ну что Ñ‚Ñ‹ там Ñтоишь? Можно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² лаборатории обед организовать. Извини, Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· детей. - Ðга, оÑобенно без твоих детей, от них вообще нигде не ÑкроешьÑÑ, - ÑкептичеÑки Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðгард, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то ей за Ñпину. Миланда развернулаÑÑŒ, и чёрный птенец, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, неуклюже ÑкатилÑÑ Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ и полетел. - Ох, ОктавиÑ, - покачала головой Миланда. РРей ÑтоÑл, прÑча улыбку. ПÑтнадцать лет ÑпуÑÑ‚Ñ. Ðа краю огромной Ñкалы ÑтоÑли мужчина и женщина и Ñмотрели на необыкновенный мир, что проÑтиралÑÑ Ñƒ них под ногами. Зелёные зароÑли леÑов прорезали могучие реки и маленькие ручьи. Крупные озёра Ñинели вдали, Ñловно глаза многоглазой богини джаÑаев – Иргелии. Утреннее Ñолнце, поднимаÑÑÑŒ над землей, окрашивало небо в розовые тона и золотило небольшие тучки, плывущие по небу. Ветерок развевал чёрные волоÑÑ‹ мужчины и запутывал в них белую прÑдь. Два дракона резвилиÑÑŒ в небе, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ на боках. Один из них был крупный Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ чёрных шипов, раÑположенных по шее вокруг головы и по хребту мощной Ñпины. Вдруг к ним, ÑрываÑÑÑŒ в полёт Ñ ÑоÑедней горы, броÑилиÑÑŒ маленькие золотые шары, раÑправившиеÑÑ Ð² полёте дракончиками. - Ðто твой мир, любимаÑ, - прошептал он ей в волоÑÑ‹, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе Ñтройное тело. Она повернулаÑÑŒ, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² его глаза. - Летим, - прошептал он ей, и они ÑорвалиÑÑŒ Ñо Ñкалы, ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² чиÑтое небо. Notes [ â†1 ] Скань - Ñто ажурный или напаÑнный на металл узор из проволоки.