Annotation Двести лет назад закончилась война с мертвыми. Ангелы, Демоны и люди объединились в кровопролитной битве, чтобы отстоять свои миры. Много жизней унесла та война, но живые все же одержали верх. И было принято решение, что высшие маги миров запечатают загробный мир на восемь печатей, чтобы отныне мертвые не смогли проникнуть в четыре мира: ангельский, демонский, людской и мир отверженных. Но вот спустя двести лет одна из печатей открыта, и над мирами вновь нависла угроза войны. Кто упустил свою печать и где же защитник четырех миров, когда все так нуждаются в нем? Главный герой — обычный наемник, который живет в одном из четырех миров — мире отверженных. Его не интересует политика, а волнует только собственное благополучие. Волею судьбы он вынужден покинуть свой дом и вместе со своим лучшим другом отправиться в путешествие на другой материк. Им, наконец, подвернулось задание, за которое они смогут заработать много монет, рассчитаться с долгами и зажить нормальной жизнью. * * * Защитник Четырех Миров. Том 1 Глава 1 ГЛАВА 1. СТАРАЯ ЗНАКОМАЯ. Саймон возвращался с таверны по темному переулку вдоль небольших хижин бедняков. На улице было темно, и осенний холод уже одолевал его тело, и лишь недавно выпитая порция эля всё еще немного согревала изнутри. Он подошел к своей маленькой хижине и начал шарить по карманам. — Какого нужно этому ублюдку? — бубнил он себе в это время под нос, стиснув зубы, — У меня сейчас нет денег, чтобы вернуть ему этот чертов долг! Замерзающими руками он достал ключ из кармана и долго пытаясь открыть замок, при этом чертыхаясь, как сапожник, он, наконец, сумел войти в дом. В темноте он сразу разглядел силуэт стройной женщины, которая стояла у окна в противоположной стороне от входа. В его домике было не так много мебели. В углу стоял старый разваливающийся столик и два не менее старых стула, возле столика стоял маленький шкаф. В другой стороне стояла кровать, а возле нее висело треснутое зеркало. Этот дом достался ему от ныне покойного товарища, который приютил его, когда у него были проблемы с жильем. — Ох, у меня гости? — хозяин хижины замер в проходе и задал вопрос с невозмутимым спокойствием, — Я вроде как не ждал никого сегодня. Но раз уж ты пришла без приглашения, то так уж и быть, я буду гостеприимным. Полностью игнорируя гостью, он подошел к маленькому камину, поднял с пола лежащее рядом с ним огниво и еще не отогревшимися пальцами начал пытаться зажечь его. После пары-тройки неудачных попыток его терпение, казалось, было на пределе. — Черт возьми, я не чувствую своих пальцев! — нервно выкрикнул он, в очередной раз пытаясь зажечь огонь. — Нужно обязательно купить себе пару перчаток. С деньгами сейчас немного туго, но чувствую, что скоро дела обязательно наладятся. Очередная попытка увенчалась успехом, и он сумел зажечь заранее заготовленный камин с сухой травой и небольшими дровишками. Маленькая комната сразу озарилась светом и осветила незваного гостя. В конце комнаты стояла молодая светловолосая девушка, одетая в балахон, а ее голова была скрыта под капюшоном. — Ну, привет, Саймон. Вижу дела у тебя идут очень даже неплохо. — сразу заговорила она. — Неплохо? Да у меня всё прекрасно! За такие хоромы в этом городе могут запросто убить. — иронично подхватил он. Девушка закатила глаза, а он в это время подошел к маленькому столику в углу комнаты и достал из-за пазухи небольшую бутылку с каким-то мутным содержимым. — Не желаешь выпить, София? — он открыл бутылку и налил содержимое в две рюмки, стоящие на столе. — Между прочим, по местным меркам это элитная выпивка. Не отказывай себе в удовольствии. Незваная гостья в ответ лишь выставила раскрытую ладонь в его сторону. — Спасибо за предложение, но я, пожалуй, откажусь, — она сняла с головы капюшон и, наконец, сдвинувшись с места, подошла к нему. — Я пришла к тебе по делу. Ты уже слышал о мертвых? Саймон поднял голову и бросил на нее недовольный взгляд, отрицательно помотал головой, а после на его лице появилось полное безразличие. — Нет не слышал, и, если честно, совершенно не желаю слышать, — он быстро опрокинул в себя рюмку и ударил ей по столу. — Да и вообще, меня это мало заботит, я больше не интересуюсь подобного рода делами. — Послушай, это касается всех, меня, тебя и всех живых. — с раздражением сказала девушка. Она взяла полную рюмку со стола и поднесла ее к носу. Понюхав содержимое на ее лице появилось ничем неприкрытое отвращение. Поставив рюмку на стол, она вновь взглянула на него, ожидая его ответа. — Посмотри куда меня отправили, София, — он резко повысил тон и начал жестикулировать руками. — Я никого не убивал, никого не грабил, никого не обманывал, но все же я здесь. Так почему меня хоть как-то должно заботить что же там задумали мертвые? — Я сожалею, что с тобой так обошлись, — девушка медленно подошла к небольшому окну и посмотрела в него. — Ты через многое прошел и стал более жестким, Саймон, но я, как никто другой, знаю, что это лишь ширма, и тебя волнуют эти новости. Она продолжала стоять у окна, не поворачиваясь к нему. — Нет, ты ошибаешься, я стал более безразличным к подобного рода вещам, — он выпил содержимое второй рюмки и в этот раз аккуратно поставил ее обратно на стол. — Я был вынужден таким стать. Меня больше не заботят проблемы других, меня интересует только собственное выживание и благополучие. И знаешь что? Так живется намного проще. — Ты можешь помочь нам, а после вернуться к своей прошлой жизни. — София вновь подошла к столу и приблизилась к нему еще ближе, чем в прошлый раз. — У тебя еще есть такая возможность, не упускай ее. — Хватит чепухи, — он ударил кулаком по столу. — Даже если теоретически я бы хотел вернуться к прошлой жизни, то мне все равно не позволили бы сделать это. Он развернулся, побрел к своей кровати и сел на нее, будто полностью потеряв интерес к разговору. — Что ж, это твой выбор, Саймон. — она подошла к выходу из хижины. — Если ты захочешь помочь, то я буду на материке Эроса. Мне нужно найти реликвию, которая поможет предотвратить эту войну. — О чем говоришь? — с удивленным выражением лица спросил он у уходящей собеседницы. Она ничего ему не ответила и стремительно вышла из дома. Он быстро подскочил с кровати, выбежал на улицу и начал смотреть по сторонам, но ее там уже не было. Глубоко вздохнув, он зашел обратно в дом, запер дверь на щеколду и лег на кровать, уставившись в потолок. Его лицо приняло задумчивый вид. Он очень смутно помнил своих родителей и знал, что они погибли, когда на их деревню напали разбойники. Ангельская гвардия прибыла слишком поздно, но кое-кого включая самого Саймона, удалось спасти. Темноволосый испуганный мальчик с ярко-голубыми глазами, пухлыми губами и исхудавшим от недоедания телом прятался в подполе своего дома, куда его отправил отец перед налетом разбойников, и это спасло ему жизнь. Обычно детей, у которых погибали родители, отправляли в приют святых. Так называли приют при дворце, где содержали детей сирот и воспитывали их. Но с ним случилось иначе, и его приютил старый друг его отца Грегор, который служил в королевской гвардии. Где они с отцом познакомились, мальчик не знал, но он не стал возражать против такой опеки. Детство Саймона было закаленным и жестким. Грегор взял бразды отцовства в свои руки и решил воспитать его достойным мужчиной и крепким воином. Он рассказывал ему, что это лучший путь для мальчишки, а если он попадет в королевскую гвардию, то ему посчастливится выполнять для королевства самые ответственные дела. У мальчика появилась мечта попасть в королевскую гвардию и, как его опекун, служить на благо величайшего королевства во всех мирах. Шли годы, и мальчишка не по годам, а по месяцам или же даже по дням превращался в сильного юношу. Вопреки своему худощавому телосложению, он был очень силен физически. В четырнадцать лет, благодаря связям своего опекуна, он сумел поступить в военную академию и занимал там отличные позиции среди сверстников. Стоит отметить, что Саймона там невзлюбили, так как там обучалось много знатных детей, которые знали о его прошлом и о том, что он простой крестьянский мальчишка. Но на издевки он никак не реагировал, да и всегда мог постоять за себя и за тех, кому доставалось не по справедливости. Грегор гордился парнишкой и продолжал помогать ему в тренировках и подготовке к экзаменам академии. И несмотря на то, что случаи, когда обычные деревенские мальчишки попадали в королевскую гвардию, были единичны, он верил, что именно Саймон станет одним из таких детей. *** — Ну, сколько можно? — грозно спросил седовласый мужчина, восседающий за огромным столом для переговоров на центральном месте. — Сам назначил эту встречу и опаздывает уже на несколько часов! Я не люблю, когда меня заставляют ждать. Посредине тронного зала, за переговорным круглым столом собралась вся элита Ангельского мира. Около двадцати высших ангелов, занимающих высокие должности в королевстве, сидели на своих местах, и многие о чем-то перешептывались между собой. Внешне они ничем не отличались от людей, но практически каждый из них обладал своей уникальной силой. Да и физически они хоть и ненамного, но превосходили простых людей. — Не переживай так, отец, — парировала молодая беловолосая девушка, сидевшая рядом с ним. — Он прибудет с минуты на минуту. Ты же знаешь, что он всегда опаздывает. Пунктуальность ему не знакома. — Элани, дочь моя, напомни мне, зачем вообще мы согласились на эти переговоры. Что ему нужно? — мужчина облокотился на мягкий подлокотник своего сидения. — он мог бы просто оправить гонца с письмом, а я бы уже решил, стоит на это тратить время или нет. — Я думаю, что раз он решил прибыть сюда лично, то значит, дело действительно важное и можно еще немного подождать. — дочь короля тепло улыбнулась. — Но стоит предупредить его, что впредь не нужно заставлять тебя ждать. Буквально спустя несколько минут двери в тронный зал распахнулись, и туда вихрем влетел красивый и обаятельный парень с длинными пепельными волосами, скрученными в хвост, и небольшой ухоженной бородой. Он был одет в легкие доспехи, которые позволяли без проблем передвигаться верхом на большие расстояния. Озарив белоснежной улыбкой всех собравшихся за столом переговоров, он неуклюже поклонился. — Ого! Вот это да! — чуть ли не криком отметил он, нелепо взмахнув рукой. — Я пришел сюда в компании пары сопровождающих, которых, кстати, даже не пустили в замок, а вы тут собрали целый консилиум! Он подошел к противоположному месту от короля ангелов и уселся на стул, закинув ноги на стол. — Веди себя подобающе, парнишка! — король вскочил с места и ударил кулаком по столу. — Не забывай, что ты в моем доме, а иначе я вышвырну тебя из замка, как дворового пса! — Успокойся, Карос, — парень сразу же убрал ноги со стола и принял более серьезный вид. — Сегодня я пришел действительно по важному делу, и оно не терпит отлагательств. Король ангелов сел на свое место, и на какое-то время в тронном зале повисла гробовая тишина. — Так что же тебя привело к нам, Сирил, — разорвала тишину Элани. — я знаю, что ты не проделал бы такой большой путь к нам по пустякам. Молодой гость являлся владыкой демонского мира. После смерти отца ему пришлось взять бразды правления в свои руки, и в то время нужно отметить, что он был еще очень юн. Но, несмотря на возраст, он справился с давлением, которое всегда оказывается на новых правителей, и сумел навести порядок среди знати, поборов беззаконие, с которым его властный отец не очень-то боролся, бросая все силы на дела за пределами демонского мира, позабыв о своем народе. — О, где мои манеры! Здравствуй, Элани, ты, как и всегда, прекрасна, — Сирил улыбнулся и кивнул головой вперед, положив левую руку на грудь. — ты права, дело действительно серьезное, и с вашего позволения, я сразу перейду к нему. Король Ангелов тем временем стиснул зубы и сжал кулаки из-за комплиментов, адресованных его дочери, но не стал обострять ситуацию и в этот раз сохранил спокойствие. — Как вы уже наверняка знаете, мертвые задумали что-то неладное. — Сирил прочистил горло и переключился на более серьезный тон, который и подобает лидеру. — Несколько дней назад мои разведчики были у хранителя в алтаре хаоса, и они выяснили, что мертвым удалось открыть одну из печатей. — Это невозможно! — выкрикнул Карос, снова ударив по столу, в этот раз более размашисто. — Ты прекрасно знаешь, что мертвые запечатаны у себя в мире, и попасть в наши миры для них просто невозможно! Ходят слухи, что их видели в мире отверженных, но печатей там никогда не было и быть не могло! Пирс и великий хранитель никогда не появлялись там! Четыре других печати под нашим контролем, — он начал тыкать указательным пальцем в стол, сетуя на свою правоту. — ну а люди вообще не знают про существование скреп и других миров. Никаких шансов. Если только, конечно, ты собственноручно не отдал им свою. — Разумеется, я ничего не отдавал им, так как я не заинтересован в том, чтобы мой мир превратился в руины! — сердито прорычал гость. — И, конечно же, великий хранитель не мог попасться на их уловки. Но что насчет Пирса? Может, он всё-таки заглядывал в мир отверженных перед смертью? И где сейчас находится печать? Вы нашли ответы на эти вопросы? Он раскинул руки в стороны, обращаясь с этими вопросами ко всем присутствующим, поочередно глядя на некоторых из них. — Нет, к сожалению, мы так ничего и не выяснили, — ответил советник короля, предварительно приподняв руку вверх. — После того, как Пирс погиб, мы ничего не слышали ни о его силе, ни о его печати. Король ангелов, который тяжело задышал от своей длинной речи, опершись ладонями на стол, посмотрел на советника, после чего стремительно вернул взгляд на гостя. — Вот в этом-то и дело. Мне ведь тоже ничего об этом неизвестно, и это меня тревожит, — Сирил поднялся со стула и сделал несколько шагов в сторону от стола, скрестив руки за спиной. — Защитника сейчас нет, но его печать не могла просто бесследно пропасть, — он поднес руку к своему подбородку и потеребил бороду. — А что, если они сумели заполучить эту печать и открыть ее? Может, смерть Пирса именно их рук дело? — Ты говоришь, что она открыта совсем недавно. Зачем им было ждать так долго? — Карос к этому моменту уже успокоился и сел обратно на свое место. — Пирс был славным защитником и хранил печать как зеницу ока. Его гибель по сей день остается загадкой, но я уверен, что он успел передать печать одному из юношей нашего мира, которого счел достойным ее наследия. — Мне бы твою уверенность, Карос, — владыка демонов резво повернулся к королю и выпрямил руку в его сторону. — Что ж, думаю, на этом мы закончим эту хоть и короткую, но довольно продуктивную дискуссию. Я предупредил тебя, одна из печатей уже открыта. Пирса она или нет, мне неизвестно. Если ты не веришь мне, то можешь сам отправить своих людей в алтарь хаоса и узнать это. А я просто ставлю тебя перед фактом. Сирил вновь неуклюже поклонился, а затем неторопливой походкой зашагал к главным воротам в тронный зал. — До скорой встречи, мои Ангельские друзья, — ехидно попрощался он с сидящими за столом переговоров ангелами, даже не оборачиваясь к ним. — Думаю, мы очень скоро увидимся вновь. Показательно взмахнув руками вверх, он вышел из тронного зала, и два стражника закрыли за ним ворота. За переговорным столом сразу начались пересуды. — Как думаете, он говорит правду? — тревожно спросил король сидящих справа от него маршала и советника. — Я думаю, что ему нет смысла врать об этом, ведь это несложно проверить, — ответил Маршал, переключив свое внимание на короля. — Мертвые уже давно что-то затеяли и сейчас, когда мы расслабились и привыкли к мирному времени, для них наступило идеальное время для своих коварных планов. Но будьте уверены, у них все равно нет никаких шансов провернуть свои дела. — Я согласен с Маршалом Гаредом, — подхватил советник, при этом нервно потирая ладони. — Если они открыли одну из печатей, то это действительно тревожная новость, но ничего страшного не случилось. В наш мир им не попасть. Лицо Короля разгладилось и обрело спокойный вид. Он тихо поднялся из-за стола и объявил собрание законченным. Ангелы начали разбредаться по своим незаконченным делам и обязанностям. Через какое-то время в зале помимо него остались только стражники у дверей, а он продолжал задумчиво смотреть на высокие колонны тронного зала. Встав из-за стола переговоров, он поднялся по ступеням к своему трону и, скрестив руки на груди, шумно уселся на него. — Позовите Курта. — его фраза эхом пронеслась по пустому залу. Один из стражников лишь кратко кивнул головой и отправился за двери, закрыв их за собой. Через несколько минут в зал зашел поджарый мужчина средних лет и незамедлительно подошел к трону. — Ваше величество, я пришел так быстро, как мог. У вас есть для меня поручение? — он приклонил колено и опустил голову. — Да, немедленно отправляйся к принцу Эдвину и передай ему это послание, — король протянул запечатанный сверток в его сторону. — Возьми с собой лучших королевских гвардейцев. Это послание очень важное. Мужчина поднялся на ноги и поспешил по ступеням к трону, после чего взял из рук короля сверток, крепко сжав его в кулаке. — Хорошо, ваше величество, я отправляюсь немедленно. — он лишь тихонько кивнул головой и быстро пошагал к выходу из тронного зала. — Надеюсь, в этот раз все обойдется. — еле слышно прошептал король, склонив голову вниз. Он прекрасно помнил прошлую войну против мертвых, и раны до сих пор кровоточили, несмотря на то, что прошло уже чуть более двух столетий. Ангелы, тогда еще под руководством его отца, смогли отстоять свой мир, а заодно, объединившись с людьми и демонами, под предводительством защитника четырех миров, сумели одолеть несметный легион мертвых и загнать их обратно в загробное царство. Восемь печатей были наложены на порталы из загробного мира для того, чтобы они больше никогда не смогли вернуться назад, ведь убить мертвого невозможно. По одной печати было отдано хранителям миров ангелов и демонов, а также еще по одной — королю ангельского мира и владыке демонского. Две печати были отправлены в мир людей, в который мертвым дорога закрыта сильнейшими заклятиями, а по одной получили защитник четырех миров Пирс и великий хранитель Кельвин, которые нечасто появлялись в обществах. В старости защитник четырех миров передает свою силу и печать юноше, который стал лучшим выпускником в Академии Ангелов и демонов. Такое происходит лишь один раз в триста человеческих лет. Наделенный силой, юноша становится искусным воином и защищает покой всего живого во всех существующих мирах, и нет ему равных. Но пятнадцать лет назад нынешний защитник Пирс загадочно погиб в горном перевале, когда направлялся из демонского королевства в ангельское, и никто так и не смог установить причину его гибели. Кому он передал свою силу с печатью, и передал ли он их вообще, так же осталось неизвестно. Это и тревожило ум короля Кароса. Неужели его печать сумели получить мертвые? *** Саймон проснулся после того, как первые лучи рассвета ворвались в маленькое окно его расхлябанной хижины. Поднявшись со скрипящей кровати, он подошел к столу и взял с него пустую бутылку от той самой мутной жидкости, выпитой накануне вечером. Он горько посмотрел на нее и лишь цыкнул, разочаровавшись, что в ней больше ничего не осталось. Вздохнув и выбросив бутылку в урну под столом, он подошел к маленькому треснутому зеркалу. — Черт возьми, ну и вид, — он начал разглядывать свое лицо в отражении. — А впрочем, когда в последний раз с утра я выглядел не как дерьмо? Не припоминаю. Потрогав свою щетину, он развернулся и подошел к дверям хижины, накинул на себя накидку и вышел из своего маленького жилища. Он закрыл за собой дверь на замок, а после направился к центру маленького нищего городка. Он шел по расхлябанной дороге вдоль других маленьких домиков и озирался по сторонам. Это было печальное зрелище. Всё вокруг буквально кричало о беспомощности и разрухе. Но Саймон то прекрасно знал, что в мире отверженных тоже можно было стать успешным и богатым человеком. Богатеями здесь в основном были безжалостные убийцы, элитные воры и люди, которые готовы пойти на самое коварное преступление в любой момент, только чтобы взобраться на вершину так называемой пищевой цепи. Чтобы после их так же убрали с пути более молодые и проворные ублюдки. Миновав так называемый спальный район, он, наконец, подошел к таверне, практически в самом центре города. Но и она олицетворяла то, в каком мире он оказался. Полуразрушенное здание с красующейся над входом висящей вывеской "Таверна у Эда". Это место просто магнитом притягивало местных выпивох и всяческих отбросов общества. Подойдя к дверям таверны, Саймон вошел внутрь. В задымленном табачным дымом и пропахшем сыростью помещении сидели несколько подозрительных личностей, которые, видимо, пришли поправить свое здоровье. Пройдя мимо них и бросив при этом на них косой взгляд, он направился напрямую к барной стойке. — Привет, Джейд, — поприветствовал он зрелую женщину официантку и сел на стул перед стойкой. — Налей мне, как обычно. — Привет, сегодня ты выглядишь еще хуже, чем вчера, — с иронией ответила официантка, — Прости, но Эд строго настрого запретил угощать тебя выпивкой. Сказал, что пока ты не принесешь деньги за последние несколько недель, гнать тебя взашей. — Черт возьми, прошу, не порти мне это прекрасное утро, — Саймон схватился за раскалывающуюся голову. — Ну же, Джейд, ты ведь не оставишь больного человека в беде? — Этот трюк со мной не пройдет, парень. Либо плати, либо уходи. Ну или можешь просто посидеть здесь в надежде на угощение от пьянчуг, выгонять я тебя точно не буду. — Ладно, я тебя услышал. — глубоко вздохнув, он поднялся со стула и поправил рукава своей накидки. — Когда ты успела стать такой черствой? — Не знаю. Может, с того момента, как ты задолжал заведению кругленькую сумму? — Да брось, ты ведь такая лапочка, тебе это не идет, — парировал он, с помощью комплимента переведя тему в другое русло. — Эд у себя? — Да, но сомневаюсь, что он будет рад тебя видеть. — женщина мельком улыбнулась и вернулась к своим делам. — Да брось, мы с ним хорошие друзья, — он прикрыл рот рукой, сдерживая рвотные позывы. — он всегда радуется, когда я навещаю его. Просто у нас своеобразные взаимоотношения, вот и всё. Ладно, пора навестить моего друга. Саймон отошел от барной стойки, подошел к прохудившейся лестнице и поднялся на второй этаж здания. На втором этаже было лишь две двери, на одной из которых висела табличка "Босс". Как высокомерно. — как и всегда, подумал про себя Саймон, после чего постучал в двери. — Сегодня я никого не принимаю. Убирайтесь! — послышался неразборчивый крик за дверью. — Эй, Эд, это Саймон Я зашел, чтобы вернуть тебе долги. — он прислонил ухо к двери, нисколько не сомневаясь, что тот пригласит его войти. — Наконец-то, заходи! — вновь послышалось из-за дверей, после небольшой паузы. Саймон улыбнулся и сжал кулак, радуясь тому, что он в очередной раз оказался прав. После он открыл дверь и шагнул внутрь комнаты. Внутри было очень душно и накурено, а в небольшой комнате находились два человека. За столом сидел тучный мужчина с двойным подбородком и поглощал завтрак, одновременно покуривая трубку. А в паре метров от него стоял крупный мужчина с мощным мечом в ножнах, явно недовольный новоиспеченному гостю. — Эд, друг мой, как же я рад тебя видеть! Я смотрю, ты сбросил пару-тройку килограмм, занимаешься спортом? — начал сыпать комплиментами Саймон, при этом ехидно улыбаясь. — Хватит ерничать, кретин! Давай сюда мои деньги и убирайся с моих глаз. — не переставая есть с полным ртом пробурчал Эд. — Иначе я скажу Джо порубить тебя на куски, так как ты изрядно мне надоел. — Эй, не кипятись так, друг, — Саймон окинул взглядом телохранителя и вернулся к разговору. — Прямо сейчас у меня с собой денег нет, но я отдам тебе всё до последней монеты с процентами. За мной не заржавеет, ты же знаешь. Эд поднял на него глаза и нахмурил брови, намекая, что у гостя определенно сейчас будут проблемы. — Ах ты долбанный кусок дерьма! — завопил тучный мужчина с летящей из-за рта едой, поднявшись со стула и тыча указательным пальцем в его сторону. — Ты снова решил поиздеваться надо мной? Никакой ты мне не друг! Верни мне мои чертовы деньги! Возможно, я пока не нанял людей, чтобы они убили тебя, но будь уверен, что мой партнер по бизнесу, которому ты, кстати, тоже задолжал, сделает это очень скоро. И поверь, тебе не уйти от тех ребят! — Эй, я все отдам тебе и ему, ладно? — Саймон приподнял раскрытые ладони, пытаясь успокоить собеседника. — У меня были деньги, но меня ограбили по пути к тебе. Чертовы бандиты! Он громко вскрикнул последнюю фразу и показательно наклонил голову вниз, но уже через мгновение вновь поднял ее вверх, сделав максимально глупое выражение лица. После он подошел к маленькому столику у стенки и незаметно прибрал что-то к рукам. — Ну, вы посмотрите на него, он продолжает издеваться! — иронично, но уже более тихим тоном ответил Эд, не заметив действий гостя. — Я дам тебе последний шанс и это лишь потому, что я знаю, что ты тот еще проныра и для кое-чего сгодишься. Да и с того света ты уже не сможешь мне вернуть мои деньги. Окончательно успокоившись, он плюхнулся обратно на стул и начал быстро поглощать большой кусок прожаренного мяса. Прожевав пищу и запив всё, он издал продолжительную отрыжку. — Отправляйся в порт Гринвис и спроси моего брата Джереми. Он там за главного. У него есть высокооплачиваемая работенка, как раз для такого идиота, как ты. Не знаю, что там конкретно, но оплаты тебе с лихвой хватит, чтобы рассчитаться с долгами и даже прикупить себе кое-какое имущество. — Эд вытер руки какой-то грязной тряпкой со стола и начал ногтями ковыряться в зубах. — А теперь проваливай отсюда! И, видит бог, если в следующий раз ты заявишься сюда без моих денег, я скажу своему телохранителю, чтобы он порубил тебя на куски и скормил их рыбам! — Эд, ты просто душка! Что бы я без тебя делал. — сострил Саймон, из последних сил скрывая свое отвращение. — Но так, на будущее. Если ты натравишь на меня своего цепного пса, то еще неизвестно, кто окажется кормом для рыб. Ведь я тоже умею драться. Он подмигнул Эду и перевел взгляд на покрасневшего от злости Джо, который положил руку на рукоять меча и, кажется, был готов броситься в бой без приказа своего босса. С довольной улыбкой он вышел из прокуренной комнаты и спустился вниз по лестнице, вновь усевшись на тот же стул у стойки. — Джейд, плесни-ка мне вашего лучшего напитка. — он улыбнулся и бросил монету на стойку. — О, уже успел обжиться деньгами? — ответила официантка, одновременно наливая хороший виски в один из бокалов. — Да, твой босс решил меня угостить. Как это великодушно с его стороны, — он поднял рюмку вверх. — За твое здоровье! Выпив напиток, Саймон прошел по залу таверны и, распахнув двери, вышел на улицу. — А день то становится лучше и лучше! — отдаляясь от таверны, тихо прошептал он про себя. — ЧЕРТОВ УБЛЮДОК!!! ВЕРНИ МОЮ МОНЕТУ! — раздался крик из окна второго этажа питейного заведения. Но Саймон к этому времени уже растворился в толпе зевак. Глава 2 ГЛАВА 2. ЧЕГО ХОТЯТ МЕРТВЫЕ? Царство мертвых было окутано вечной мерзлотой и было поистине ужасающим местом. После великой войны с мертвецами здесь не появлялось ни одной живой души, а они сами еще очень долго приходили в себя. Повелитель мертвых Велиан, который был разбит вместе со своей армией в прошлой войне, пообещал живым, что обязательно вернется и превратит их мертвые души в своих солдат и рабов. Восемь печатей, которыми был запечатан загробный мир, казалось бы, были недосягаемы для нежити, но маги смерти смогли открыть небольшую дыру в один из миров, в мир отверженных. Верный слуга Велиана, а по совместительству повелитель боли Генелиус отправился туда в одиночку, чтобы найти одну из печатей, которую сумел рассмотреть в своих видениях один из некромантов. — Он мертв. — хриплым голосом произнес Генелиус. Они вдвоем с повелителем мертвых стояли в мрачной комнате, полностью покрытой льдом. Велиан имел сходства с обычным человеком, но все же многое выдавало в нем нечисть. Пустые темные глаза, в которых, казалось бы, можно было утонуть и никогда не вернуться. Черные длинные волосы и холодные, как лед руки, одним прикосновением которых он мог убить практически любое живое существо. Он был невосприимчив к обычному оружию, но всё же был уязвим. Как и любой мертвый, он также не чувствовал холода, так что смерть от переохлаждения ему не грозила. — Что с печатью? — задал краткий вопрос Велиан. — Она открыта. Теперь мы частично можем отправлять наших воинов в мир отверженных. — Мы не будем с этим торопиться, — перебил его повелитель мертвых, скрестив руки за спиной и повернувшись к Генелиусу. — Некромант сказал, что вторая печать также находится в том же прогнившем мирке. После того, как мы уничтожим вторую печать, мы сможем вторгнуться в этот мир и поработить его. Но нам по-прежнему нужны влиятельные союзники. И, кажется, на этот счет у меня есть некоторые идеи. Он вновь повернулся к окну и замолчал. Его аура источала спокойствие, но и одновременно пронзающий ужас. И именно ему предстояло вести свою армию в бой. Снова. В этот раз он был намерен уничтожить всё живое. Но больше никаких импульсивных решений, эти живые не так глупы, как он думал в прошлый раз. — Знаешь, что мне нравится в мертвых? — он вновь прервал тишину. — Что, повелитель? — То, что мертвые никогда не предают… В отличии от живых. Он закончил фразу и направился к выходу из замерзшей комнаты. Перед выходом он остановился. — Возьми с собой Амию. Вновь отправляйтесь туда и убейте парнишку. И чем быстрее вы это сделаете, тем лучше. — приказным тоном добавил он, после чего, наконец, покинул комнату. Генелиус, не раздумывая, отправился вслед за ним. Впереди было еще много работы. *** Саймон зашел в порт Гринвис и начал пробираться к главному зданию сквозь множество суетящихся людей. Многие пришли в порт за покупками и стояли у лотков со свежей рыбой, крабом и прочими морепродуктами на любой вкус и цвет. Рабочие торопливо сновали то туда, то сюда, стараясь скорее выполнить свою работу и получить за нее положенную крошечную плату. Моряки ждали, пока их трюмы наполнятся грузом для перевозок, чтобы отправиться в очередное далекое плавание. Портовые девки вились возле них, чтобы заработать пару-тройку монет на свое скудное существование. Никуда тут было и без пиратов, которые либо просто приплыли на ночлег и за припасами, либо следили за своими очередными жертвами. Саймон ловко пробирался сквозь толпу и, наконец, добрался до главного здания порта. Оно, как, впрочем, и практически любое здание в порту, было в плачевном состоянии. Он вошел вовнутрь через дверной проем без самих дверей и направился на второй этаж, где, по словам одного из моряков, у которого по пути к зданию он спросил дорогу, находился глава порта и по совместительству брат владельца таверны толстого Эда, Джереми. Зайдя в маленький кабинет со столами, заваленными кучей деклараций и бумаг, он увидел низкорослого мужчину, который вел беседу с моряком. Он замер на месте и ждал, пока они закончат, периодически поглядывая в окно на торопящихся работников порта. Как только моряк вышел из кабинета, Джереми тут же подошел к одному из столов и начал ковыряться в огромной кипе бумаг. — Вы только прибыли в порт или уже покидаете нас? — Обратился он к новоприбывшему гостю, даже не поворачиваясь к нему. — Я по другому вопросу, ты ведь Джереми, верно? — Да, совершенно верно, чем я могу помочь? — в этот раз он поднял голову и взглянул на гостя. — Меня к тебе отправил твой брат Эд, он передал, что тебе нужен опытный человек для какой-то работы, — Саймон подошел к столу, взял одну из деклараций и, изобразив при этом умное лицо, начал изучать ее. — Так что я здесь, прошу любить и жаловать. Лучшего наемника в этом дерьмовой округе ты днем с огнем не сыщешь. Он прочел пару строчек и положил лист бумаги со всякими непонятными для него отметками обратно на стол, перенеся руку на рукоять ножа на поясе. — Да, у меня действительно есть очень ответственная работа, но она не для одного человека, нужна будет команда, — оставив свои дела, Джереми сфокусировался на госте. — У тебя есть команда? И кстати, как твое имя, ты не представился. Он протянул гостю руку, предлагая рукопожатие. — Меня зовут Саймон, — он пожал ему руку. — О какой команде идет речь? У меня есть друг, и он поможет мне провернуть любое дело. Мы вдвоем — отличная команда. — Нет, так не пойдет, — парировал Джереми, вновь переведя свое внимание на бумаги на столе. — Но считай, что тебе повезло. У меня есть одна должница, которая отлично владеет луком, и ей как раз пора платить по счетам. Также с вами на задание отправится еще один наемник. Он отличный боец и искусно владеет мечом. Думаю, вчетвером вам по силам будет справиться с задачей. Он отошел от стола, заваленного бумагами, подойдя к точно такому же другому столу, и начал копошиться уже там. — Ты ничего не спросил обо мне и моих навыках, просто доверишься мне? — с подозрением спросил Саймон, махнув головой в сторону. — Мой брат поручился за тебя. — Джереми вновь отвлекся от своих дел. — Сказал мне, что ты отличный боец и всегда выполняешь задания на совесть. Этого мне достаточно. Задание очень серьезное, но и оплата будет соответствовать проделанной работе, будь уверен. Берешься за работу? — Не похоже, что у меня сейчас есть особый выбор. Мне позарез нужны деньги, иначе мне крышка. — Это же отлично! — Джереми улыбнулся и взмахнул рукой. — Ну, я не про то, что у тебя проблемы, а то, что ты согласен поработать на меня. Завтра на рассвете вы отправитесь на одном из кораблей на материк Эроса. — Так в чем заключается задание? Нам нужно что-то найти? Или кого-то устранить? И сколько ты заплатишь? — начал засыпать его вопросами Саймон. — Слушай, у меня много работы, и я едва ли успею со всем этим разобраться до полуночи. — Джереми указал рукой на заваленные бумагами столы. — Завтра в шесть утра будь на третьей пристани вместе со своим другом. Там вас будет ждать лысый крупный мужчина, наемник, о котором я говорил ранее. Его ты ни с кем не спутаешь. Я уже посвятил его в детали, а он уже расскажет обо всем тебе. Основную задачу сразу, а оставшиеся детали по пути на задание. Вам все равно предстоит почти неделю провести в плавании, и времени на это как раз будет предостаточно. Он облокотился руками на стол и начал вчитываться в одну из бумаг. — Да, и так же, как я уже говорил, с вами будет еще одна попутчица, которая поможет вам в деле, — он на момент замолчал, вчитываясь в бумаги. — Об оплате… Я заплачу тебе и другу по пять сотен золотых монет каждому и покрою твой долг перед Эдом. Мне кажется этого будет вполне достаточно. На этом все, думаю тебе пора. Мне нужно продолжить работу. Все детали завтра. Он снова занялся своими делами и всем своим видом дал понять, что ему больше некогда разговаривать. Саймон же ничего не ответил и просто молча покинул кабинет, а после и портовое здание. — Пять сотен золотых монет! Черт возьми, это же огромные деньги! Я смогу покрыть все свои долги и прикупить себе маленькую таверну, в которой смогу целыми днями упиваться до поросячьего визга! — Подумал он про себя. В приподнятом настроении, направляясь в сторону города по лесной тропе, он начал вспоминать свою юность. Грегор всегда говорил, что ему суждено стать великим воином. Какая же несусветная чушь! По итогу он не воин, а просто наемник, который перебивается от одной мелкой работенки к другой. Но, похоже, он, наконец, вытянул счастливый билет и сможет хорошо подзаработать. Семь лет назад, подготавливаясь к экзамену в академии при ангельском дворце, он думал, что для него открыты все дороги, что он когда-нибудь сможет стать величайшим маршалом армии ангелов и защищать все живое в четырех мирах. Но одна ошибка превратила все его мечты в прах. Любовь. Именно она погубила все его шансы на то, чтобы добиться своих целей. Накануне экзамена он познакомился с девушкой невероятной ангельской красоты в академии. Как позже выяснилось, она не была студенткой, а просто часто посещала академию, навещая своих друзей. Между ними вспыхнула искра, и это можно смело назвать любовью с первого взгляда. Когда он узнал, что она принцесса ангельского мира, было уже слишком поздно принимать взвешенные решения, ведь его разум уже был затуманен силой ее красоты. К несчастью для них двоих, она тоже влюбилась в него, хотя они оба понимали, что это приведет к необратимым последствиям. В один прекрасный солнечный день их, целующихся возле конюшен учебного заведения, заметила группа других студентов. Саймона в академии не любили из-за того, что он был ребенком обычных крестьян и к тому же превосходил многих своих сверстников по многим показателям. Поэтому они, не раздумывая, доложили об увиденном руководителям академии. На следующий день в академию прибыл король, до которого быстро дошла эта информация. Саймона взяли под стражу. Все понимали, что ему наверняка не удастся избежать самого сурового наказания. Завистливые студенты, которых он обходил в учебе и силовых показателях, радостно потирали руки, избавившись от конкурента. — Я требую казнить мальчишку! — кричал старший сын короля на суде, который являлся первым наследником ангельского мира. — Виселица станет лучшим вариантом, ибо такое недопустимо! — Прошу вас, смилуйтесь, ваше величество, — умолял Грегор, приложив ладони друг к другу, будто в молитве. — Он всего лишь юноша, который не ведал, что творит. Карос в тот день был невероятно благосклонен, да и его просил об помиловании не абы кто, а один из лучших элитных ангелов. Он согласился пощадить Саймона при условии, что тот будет изгнан в мир отверженных без права на возвращение обратно или в какой-либо другой мир, кроме загробного. Условием было так же, что Грегор сложит полномочия высшего стража королевской гвардии и станет обычным гражданином. И вот Грегор и Саймон в сопровождении гвардии уже стояли за воротами замка. Уже бывший королевский стражник сложил свои полномочия и принял решение покинуть королевство, чтобы поселиться где-нибудь в небольшой деревне. А Саймону же предстояло безвозвратно покинуть ангельский мир и отправится в мир отверженных. — Зачем ты это сделал? — с бегущими из глаз слезами, дрожащим голосом выдавил из себя Саймон. — Ты потерял всё из-за моей ошибки. Лучше бы меня казнили! — Не говори ерунды, — спокойно ответил Грегор, положив тому руку на плечо. — Хоть ты и не кровный сын мне, но все равно я сделал бы всё, чтобы спасти твою жизнь. — Спасти мою жизнь? — переключился на истерику Саймон. — Я буду гнить в мире воров и убийц! Лучше бы я умер, чем жить такой проклятой жизнью! — Успокойся, парень, — вновь тем же невозмутимым, но в свое время властным тоном сказал его опекун, после чего наклонился к нему и прошептал. — Я уверен, ты придумаешь, как выбраться оттуда в будущем. Ведь у судьбы на тебя совершенно иные планы. Мы еще увидимся. — О чем ты говоришь? Но в тот день он так и не получил ответа. Четыре королевских стражника сопроводили его к порталу, клеймили знаком, который обозначал дорогу в одну сторону, и отправили в мир отверженных. Он не знал, что его ждет. Но слышал, что очень многие не могут пережить и первого дня там, поэтому готовился к худшему. *** Огромные ворота перед замком демонского мира открылись по приказу одного из солдат. Владыка демонов на своем боевом коне, в сопровождении двух крепких стражников не спеша вошли внутрь, где во дворе замка Сирила уже ждали родные и приближенные советники. Он рукой махнул стражникам, дав понять, что они могут быть свободны, а сам спрыгнул с коня и взял его за поводья. — Позаботься о Фантоме, Дазрил. — он передал поводья своему личному слуге. — Конечно, владыка, я позабочусь о нем. Как и всегда. — слуга взял поводья в руки и увел коня в сторону конюшен. Сирил развернулся и подошел к своим близким. — Мы рады тебя видеть во здравии, Сирил, — заговорила зрелая женщина, которая подошла к нему первой. — Как все прошло? — Отлично, матушка. Я предупредил старика о надвигающейся опасности, но не думаю, что он воспримет это всерьез. — Ты привез что-нибудь для меня, братец? — неожиданно между ними вклинилась юная девочка примерно лет десяти. — Только не говори мне, что ты приехал с пустыми руками! Она скрестила руки на груди и показательно надула щеки. Сирил посмотрел на нее и не смог сдержать смеха. — Прости, Хилария, — со смешком ответил он ей, пытаясь подбодрить. — Я был занят важными делами, но в следующий раз я точно не забуду о своей любимой сестренке. Девочка, которая обладала очень своенравным и явно сильно разбалованным характером, топнула ногой, издала вздох и начала подниматься по ступенькам замка. — А ты как, братец? — переведя глаза на скромного молодого юношу, обратился он к нему. — Следил за мамой и сестрой, пока меня не было. Как я попросил тебя? — Конечно! — смущенно, но все же утвердительно ответил юноша. — Ты же знаешь, я всегда выполняю твои наставления. Ты тут главный. Лицо Сирила озарила добрая, пробирающая до глубины души улыбка, но вот внутри он не мог найти такого же спокойствия. Его раздражала вся эта ситуация с открытой печатью, и он все еще не понимал, кто мог допустить такую непростительную ошибку и уступить ее мертвым. Главное подозрение у него падало на скрепу Пирса, который погиб много лет назад, и его печать так и не была обнаружена ни в одном из миров. Ну не могла же она просто бесследно пропасть? Мертвые наверняка воспользовались этим. Но как они пробрались в какой-либо из миров живых? Неужели они и вправду пробрались в мир отверженных, и там в это время находился Пирс? В голове владыки крутилось очень много вопросов, на которые он очень хотел бы найти ответы. Но пока не было никаких новых вестей, и оставалось только ждать. — Ладно, матушка, братец, давайте поднимемся в замок. Я бы сейчас не отказался от теплой сауны и хорошего отдыха. — Конечно, сынок, давайте уже поднимемся наверх. Увидимся за ужином. — Меня ждут ребята на заднем дворе. Я буду к ужину. — убегая за замок, крикнул его младший брат. Не опаздывай, Раглиан. — крикнул ему в ответ Сирил. После этого он и его мать начали подниматься по лестницам, попутно о чем-то переговариваясь. Как только они вошли в замок, он сразу отправился в свои покои и распорядился, чтобы слуги приготовили ему горячую сауну и чистую одежду. После процедур он поужинал с родными, разговаривая о всяких пустяках и подшучивая над сестрой. Когда он вышел с обеденного зала, он сразу направился в свой кабинет, куда заранее в назначенное время пригласил генерала своей армии для обсуждения деталей его деловой поездки и дальнейших планов. Когда он вошел в кабинет, генерал уже находился по другую сторону переговорного стола. — Приветствую вас, владыка, — генерал поднялся на ноги. — Я пришел немного раньше, чтобы не опоздать на встречу. — Это лишнее, Зоралот, — Сирил уселся на центральное место за столом — И оставь формальности. Нам нужно обсудить дела. Владыка рассказал о своей встрече с королем ангелов и что тот очень попустительски отнесся к информации, которую он предложил. — Я всегда говорил вам, владыка, что мы должны прервать сотрудничество с этими напыщенными ангелами, — злостно промолвил Зоралот, скорчив лицо и постучав указательным пальцем по столу. — В случае опасности они подожмут хвосты и будут спасать только собственную шкуру. Ведь они считают себя исключительной расой. Мы можем справиться без них, владыка. Наша армия самая сильная в четырех мирах, и ей нет равных. Мертвые не несут для нас угрозы. — Ты сейчас рассуждаешь точно также, как Карос, — спокойно ответил Сирил, держась за подбородок. — Он считает, что мертвые — это не угроза для живых. Но мы не можем быть такими самоуверенными. Их не так просто победить, тебе ли этого не знать? Сирил опустил голову и вновь о чем-то задумался. Но в этот раз его раздумья были недолгими. — Начинай подготовку армии к боевому режиму. Мы должны быть готовы к любому повороту событий. И мы не будем разрывать союз с ангелами. Это противоречит всем нашим принципам, так как мы заключили союз и скрепили его магией и кровью. — Но ведь можно в любой момент разорвать союз… — И что делать дальше? Объявить им войну? Сейчас? — сорвавшись на крик, перебил его Сирил. — Выполняй мой приказ и перестань предлагать мне свои советы, если я не прошу тебя об этом. Не нужно забывать, кто тут главный! А теперь убирайся и выполняй мой приказ! Генерал немного опешил от строго поведения владыки, но молча поднялся со стула, кивнул и покинул переговорный зал. Сирил же оставался сидеть с лежащими руками на столе, сжатыми в кулаки. Я должен позаботиться о своем народе. Генерал отчасти прав. — подумал он про себя. Он вышел из переговорного зала и направился в свои покои. Ведь его отец всегда говорил ему, что серьезные вопросы нужно обдумывать и решать на свежую голову. Так что пора было отдохнуть после двухнедельной поездки и прийти в себя. Глава 3 ГЛАВА 3. ЛУЧШИЙ ДРУГ. День уже перевалил за полдень, когда Саймон подошел к маленькому полуразрушенному домику и сильно постучал в двери. Никакой реакции изнутри не последовало, но дверь, казалось, вот-вот слетит с петель. После еще нескольких попыток он тихо вздохнул… Это был далеко не первый раз, когда такое происходило. — Эй? Кевин, это я! Открывай эту чертову дверь! — раздраженно закричал он, с еще большей силой барабаня по дверям. — Когда-нибудь я вынесу ее! Дверь неожиданно открылась, и Саймон едва не провалился внутрь. На пороге стоял молодой парнишка среднего роста и худого телосложения, со светлыми короткими волосами, который сонными глазами непонимающе смотрел на нарушителя его спокойствия. — Невероятно! Ты в курсе, который сейчас час? — Он схватил его за плечи и несколько раз тряхнул. — Нет, но думаю, еще где-то полдень. — Кевин выглядел все так же сонно и никак не отреагировал на действия друга. — Что тебе нужно так рано? — Так рано? Не еще полдень, а уже полдень! — возмутился Саймон. Он прошел мимо него в дом и подошел к столику посреди комнаты. На столе стояла бутылка с той же самой подозрительной жидкостью, которую накануне вечером употреблял Саймон у себя дома. Он взял ее со стола и наполнил две стоящие рядом рюмки, а после поднял к губам одну из них и влил в себя содержимое. — Ну и гадость, — негромко сказал он, после чего протер губы рукавом. — Но скоро мы, наконец, сможем позволить себе нормальную выпивку. Повернувшись к Кевину, он широко улыбнулся. Хозяин жилища не спеша побрел к столу вслед за незваным гостем и употребил другую рюмку. Поморщившись он взглянул на него, будто вопрошая, в чем же причина его неожиданного визита. — Я нашел нам отличную работу. Скоро мы разбогатеем и сможем свалить из этого помойного городка! — восторженно заявил Саймон и хлопнул своего сонного друга по плечу. — Я же говорил, что рано или поздно нам улыбнется удача. — О чем ты? — Кевин все еще продолжал протирать заспанные глаза. — Ты же знаешь, что в этом городе нельзя серьезно заработать. Ведь ты сам всегда об этом говорил. — Да, я действительно говорил так. Но эта работа не в этом богом забытом городе, нас ожидает большое путешествие! — разведя руками в стороны, он прошелся по комнате, будто бы воображая большую добычу. — Но после того, как мы вернемся из него, сможем осесть где-нибудь в Клафловере и не быть бедняками. Мы ведь так давно мечтали об этом. Кевин подозрительно посмотрел на излучающего восторг Саймона. — Сколько ты выпил сегодня? — он прищурился на один глаз. — Да пошел ты, придурок! Умеешь же ты испортить настроение. Я ведь говорю серьезно. Наш день настал, и такую возможность нельзя упустить. Кевин отвернулся к столу и вновь налил дешевое пойло себе в рюмку. Опрокинув ее и привычно поморщившись, он вновь повернулся к Саймону. — Знаешь, на самом деле. твое дело очень кстати, и я даже не буду спрашивать, кто дает нам такую возможность. — он оперся руками на стол. — Нам нужно срочно сваливать из города, и неважно куда. — О чем ты? — Саймон немного наклонил голову в сторону. — Нас заказал Фарид, — Кевин сглотнул от пересохшего кома в горле, несмотря на только что употребленный напиток. — Вчера вечером мой хороший знакомый предупредил меня о том, что он нанял отличных головорезов чтобы те отправили нас в мир иной. Если у тебя нет желания пополнить ряды армии мертвых, а у меня такого желания точно нет, то нам пора уносить ноги. — Знаешь, Кевин… у тебя вообще когда-нибудь бывают хорошие новости? — переминая пальцы, он быстро подошел к окну и осторожно выглянул в него. — С какого ты вообще говоришь мне об этом только сейчас? — Я был слишком пьян этой ночью, — тот лишь пожал плечами в ответ. — В ином случае я бы рассказал тебе об этом. — Ладно, нам пора сваливать отсюда, — засуетился Саймон. — Странно, что мы вообще еще живы! Кевин одел на себя недостающую одежду, повесил кинжал на пояс и собрал самые необходимые вещи. На все ушло не более пяти минут. Все это время Саймон нервно выглядывал в окно. — Ты готов? — он подошел к двери и схватился за ручку. — Да, давай убираться отсюда, — ответил Кевин, уверенно направляясь к выходу. — И думаю, нужно сделать это как можно скорее. Вдвоем они вышли из дома Кевина и торопливо направились к хижине Саймона. По пути они постоянно озирались по сторонам, понимая, что наемные убийцы могут прийти по их душу в любой момент. Быстро преодолевая расстояние, попутно обходя проходящих мимо жителей города, они, наконец, подошли к месту назначения. — Жди возле дома, — прошептал Саймон. — Я быстро соберу вещи, и мы отправимся в порт. Кевин лишь кивнул в ответ, повернулся от входа к улице и стал вглядываться в проходящих мимо людей. Резко заскочив в дом и закрыв двери, Саймон в миг понял, что в помещении он находится не один. Медленно повернувшись лицом в комнату, он обнаружил двоих крепких головорезов, которых узнал по нашивкам на их одежде. Именно такие были на одежде у людей Фарида. Один из них, худощавый и крепкий мужчина средних лет, сидел на стуле, растопырив ноги и крутя в руках тонкий кинжал. Второй был молодым коренастым парнем и стоял возле окна, положив руку на рукоять меча. Их внимание было сфокусировано на нем. — У меня снова гости? — иронично выпалил Саймон, попутно оценивая ситуацию. — В последнее время у меня стало так много гостей. Я прям нарасхват. — Не делай резких движений, парень, — головорез начал подниматься со стула. — Мы пришли просто поговорить. Он показал руки, жестом указывая на то, что они настроены дружелюбно, но хозяин хижины все прекрасно понимал. Недавний разговор с Кевином сразу же пронесся эхом в его голове, и он быстро осознал, что эти двое пришли убить его. Времени на раздумья не было, поэтому он, минуя разговоры, резко вытащил массивный кинжал с ножен на поясе правой рукой и вытянул ее к обращающемуся к нему головорезу. — Не двигайся, ублюдок! — громко крикнул он, тем самым привлекая внимание своего товарища возле входа. — Я знаю, что Фарид приказал вам убить меня! Молодой головорез вытащил свой меч и направился к Саймону, в то время, как худощавый мужчина продолжал стоять у стола. — Ладно, парень, твоя взяла — после проскользнувшей по его лицу ухмылке он повернулся к своему напарнику. — Убей его, Райт. Молодой агрессивный боец с криком резко ринулся на оппонента и попытался нанести разящий удар, чтобы наверняка убить свою жертву. Саймон же, в свою очередь, обладая феноменальной грацией, с легкостью увернулся от его удара и воткнул свой кинжал под левую лопатку неповоротливому громиле, который, промахнувшись, проскочил мимо него. Издав истошный стон, он упал на колени и выронил меч из рук. Схватившись правой рукой за область раны, он, казалось бы, хотел закричать от адской боли, но кровь, заполнившая его рот заглушила его. Рана, безусловно, была смертельной, и поэтому ответного удара ожидать не стоило. Саймон вытащил кинжал из его тела, после чего глаза головореза помутнели, бездыханное тело рухнуло на пол, а кровь быстро начала растекаться по деревянному полу. В это же время Кевин вынес ногой дверь и, резко сделав шаг вперед, оказался внутри небольшой комнаты с рапирой в руке. Саймон на секунду оглянулся на него и стремительно переместил свой взгляд на старшего головореза. — Эй, парни, спокойнее! — в панике выкрикнул тот. — Давайте разрешим наш вопрос мирно, я могу сказать боссу, что вы мертвы, но Райт не сумел выжить в нашей заварушке. — Бросай кинжал, а после уже будем разговаривать! — в ответ выкрикнул Саймон, указав своим кинжалом вниз. Мужчина бросил свой кинжал на пол, после чего поднял руки. Кевин сделал несколько резких выпадов в его сторону, после чего уверенным движением кисти воткнул свою рапиру ему в шею. Кровь струей брызнула из раны, а наемник, схватившись за горло, захрипел, и замертво упал вперед. — Чертовы ублюдки! — грозно выкрикнул Кевин, перешагивая через труп. — Если бы вчера меня не предупредили о них, то на месте этих двоих были бы мы! Наверняка ручные крысы Фарида, вроде этих, уже добрались до моего дома. Он несколько раз пнул бездыханное тело наемника. — Успокойся, Кевин, — быстро закрыв дверь в дом, попытался успокоить его Саймон. — Нам некогда распыляться, пора сваливать отсюда. Эти двое не были убийцами, у них не было навыков ведения боя. А значит, скоро здесь будут настоящие мастера своего дела, и нам не справиться с ними. Он в спешке собрал самые необходимые вещи в сумку, и они вышли из дома. Саймон закрыл дверь на ключ, чтобы как можно дольше сохранить убитых в тайне, и они с Кевином торопливо последовали в сторону порта, все так же оглядываясь по сторонам, только с этого момента более тщательно. Покинуть город удалось без происшествий. Выйдя на лесную тропу, они смогли немного сбавить ход, чтобы перевести дух. Саймон попутно объяснил все детали Кевину, которые ему удалось узнать у Джереми в порту утром. — Когда они обнаружат трупы, на нас начнется настоящая охота. И к этому времени нам лучше уже быть в пути. — Да, может, нам удастся договориться с этим главным порта, чтобы мы отплыли немного раньше, — подхватил Кевин. — Он ведь поможет нам? — Я не знаю его и не могу сказать тебе наверняка. Но в любом случае, я думаю, что мы сможем укрыться на корабле, так как мы нужны ему для выполнения задания. Если же нет, то мы будем продолжать путь вдоль берега, пока не покинем эти края. Другого выхода у нас не будет. Когда они вошли в порт, солнце уже скрывалось за горизонтом. Людей в самом порту стало значительно меньше, и быстро минуя их ребята вошли в главное здание. — Подожди здесь, я обо всем договорюсь. — обратился Саймон к своему спутнику, на что тот утвердительно кивнул головой. Кевин остался на первом этаже здания, в то время как он сам поднялся на второй этаж. Зайдя в кабинет, он обнаружил там Джереми, который, как и утром, все еще продолжал перебирать бумаги за столом. — Джереми, еще раз привет. Не хотел бы тебя беспокоить, но мне срочно нужна твоя помощь. Глава порта отвлекся от бумаг и поднял голову на своего внезапного гостя. — Что случилось? — поинтересовался Джереми. — Предоплаты не будет, расчет после выполнения задания. — Нет, нет… Просто мы с моим другом вляпались в кое-какие небольшие неприятности… — занервничал он, опершись рукой на один из столов. — Не то, чтобы это что-то серьезное, но не могли бы мы взяться за работу немного раньше и отправиться прямо сейчас? — Нет, это исключено, — поднявшись со стула, утвердил Джереми. — Это не мой корабль, а команда отправляется только завтра утром. Я договорился, чтобы вас взяли на борт за плату и доставили на место их назначения, а дальше вы доберетесь своим ходом. Так что же все-таки случилось? Он обошел стол и встал перед Саймоном, сделав вопросительное выражение лица и скрестив руки на груди. — Мы с моим другом кое-кому перешли дорогу, — Саймон решил ничего не выдумывать и сказать правду. — И скоро за нами отправят целую армию головорезов. Не знаю, зачем я рассказываю это тебе, но мы в дерьме, а я впервые за долгое время не знаю, что делать. — Можешь не продолжать, — Джереми отвернулся и подошел к окну. — До меня уже дошла информация, что Фарид назначил награду за ваши головы, а он привык добиваться того, чего хочет. — он вновь развернулся к собеседнику. — Но к вашему счастью, мне плевать на него. Задача, которую я дал вам, для меня очень важна. На кону стоит слишком многое. Он вновь подошел к гостю и натянуто улыбнулся. — Откуда ты все это знаешь? — с подозрением спросил Саймон, положив руку на рукоять своего кинжала. — Это неважно. Важно то, что вы нужны мне, поэтому я помогу вам. Отправка будет завтра утром, это неизбежно, но я помогу вам укрыться. — подойдя к столу, он стал искать что-то в куче бумаг. — Надеюсь, за вами не было хвоста? — Нет, все чисто. За это я ручаюсь. — Хорошо, очень хорошо… С другом ждите меня у входа. Я поговорю с капитаном экипажа, и он отведет вас в трюм корабля. Там вы сможете переночевать, а завтра на рассвете отправитесь в путь. Вместе они спустились вниз, и Джереми, кивнув, продолжил путь к одной из пристаней, где, по всей видимости, находился именно тот корабль, на котором им предстоит отправиться на задание. Саймон подошел к Кевину и молча пожал плечами. — Как все прошло? — полюбопытствовал Кевин. — Он поможет нам? — Да, думаю, он поможет нам. Но он знает Фарида, нам нужно быть готовыми ко всему. — Ты выжил из ума, приятель?! — Кевин вскрикнул, схватившись обеими руками за голову. — Нам нужно прямо сейчас уходить отсюда! Он сдаст нас ему! Он начал уходить в противоположную от здания сторону, но резко остановился и оглянулся на друга, на что тот лишь отрицательно помотал головой. — Я верю, ему дружище, — спокойно высказал Саймон. — У него для нас очень важное задание, и мое предчувствие подсказывает мне, что он не выдаст нас этому ублюдку, мы нужны ему. Кевин лишь поднял взгляд на вечернее небо, а после обратно на него, громко вздохнув. — Твое предчувствие нас редко подводит, — развел он руками в стороны и быстро опустил их вниз. — Ставки слишком высоки, но я доверюсь тебе. Тем временем сзади к ним не спеша подошел Джереми, а вместе с ним был большой бородатый мужчина, уже слегка опьяневший и с бутылкой рома в руках. — Ребята, знакомьтесь, это капитан Блэйр, — едва подойдя к ребятам, сказал Джереми. — Я уже сказал ему, что вы не местные и вам негде остановиться на ночь, и за символическую плату он благородно согласился пустить переночевать вас в трюм. — Но не вздумайте ничего трогать! — закричал подвыпивший капитан. — За мной оболтусы! Саймон оглянулся на своего товарища и бросил ему грустную улыбку. — Мы больше не увидимся ребята, ну, я имею ввиду до вашего прибытия, — вновь заговорил Джереми, переведя взор на Саймона. — Не забывай, завтра утром поговори с лысым мужчиной на пристани, а я же в свою очередь просто пожелаю вам удачи. После этого, он вошел в главное здание порта, и стражник сразу закрыл за ним дверь. Парни бросили последний взгляд на уже закрытые двери, а после одновременно посмотрели в сторону пристани. Капитан уже ушел на довольно большое расстояние, поэтому они очень быстрым шагом последовали в ту же сторону. Вместе с ним они поднялись на борт корабля и спустившись в трюм, он жестом показал им место ночлега. Больше он не выронил ни единого слова, лишь молча уйдя вверх по лестнице. Темное помещение практически ничем не освещалось, но такие условия были значительно лучше, чем быть убитыми там, на улицах города. — Эй, смотри, тут есть свежие фрукты и овощи. — тихо прошептал Кевин. — Давай перекусим. Они немного поели, после чего он продолжил рыскать по трюму. — Хватит дружище. Не думаю, что крикливый капитан будет доволен тем, что мы поживились его запасами. — Ты прав… Но знаешь, мне плевать на это. Заглянув в один из ящиков, он замер, но затем его лицо озарилось каким-то неописуемым счастьем. — Я нашел ром! — восторженно вскрикнул Кевин, подняв бутылку вверх. — Знаешь, поначалу я хотел свалить брат, но теперь понимаю, что не зря доверился тебе, — открыв бутылку он жадно принялся поглощать содержимое, а когда оторвался от горлышка бутылки, испустил продолжительную отрыжку. — Твое чутье действительно никогда тебя не подводит. — Да пошел ты, придурок, — с ухмылкой ответил Саймон, протянув руку вперед. — Лучше дай мне этот чертов ром! Они распили бутылку хорошего рома, попутно обсуждая свои прошлые совместные приключения. — А помнишь ту красотку, из таверны в Блюфилде? — начал вспоминать уже захмелевший Кевин. — Я провел с ней невероятную ночь! — Ну конечно… — громко рассмеялся Саймон, толкая друга в плечо. — Тогда ты напился как свинья и спал без задних ног! Она потом сказала мне, что перед тем как ты вырубился, пытался флиртовать с ней. Но у тебя так заговаривался язык, что ты не мог связать двух слов! Они вместе громко засмеялись. После первой бутылки рома, плавно последовала вторая, а за ней и третья. — Знаешь брат, хоть мы с тобой и не кровные… *ик*… братья, но ты знаешь… *ик*… — язык Кевина предательски заговаривался. — Более близкого человека для меня не существует, ни в одном из этих проклятых четырех… *ик*… миров. — Знаю, знаю — по-доброму прошептал, еще более-менее трезвый Саймон, обняв его по-дружески за шею. — И это взаимно, вместе мы можем свернуть горы. Тебе пора поспать, дружище, завтра нам придется рано вставать. — Хорошо, я вздремну немного. — укладываясь на твердую лежанку, пробурчал Кевин. — Спокойной ночи брат. Пожелав ему спокойной ночи в ответ, Саймон улегся на соседнюю лежанку и задумался о своем прошлом. Перед сном его часто накрывали воспоминания, и этот поздний вечер не стал исключением. На улице шел ледяной весенний дождь. Он стоял в темноте в рядах других новоприбывших в мир отверженных и смотрел на окружающих его людей. Недоумение, страх, нервозность, безнадежность… Эти и другие отрицательные эмоции переливались в лицах окружающих его незнакомцев. Он и сам был сильно напуган, если говорить честно. Семнадцатилетний парень был отправлен в мир, в котором правили самые закоренелые преступники, и это было, мягко говоря, не самым приятным событием в его жизни. Здесь не было законов и порядков, только полная анархия. Выживали тут только сильнейшие, которые не побоялись бы убить другого или быть полезным для этого бесполезного общества. — Вставайте в кучу, отбросы! — Закричал огромный мускулистый лысый мужчина, руки и шея которого были покрыты сплошными татуировками. — Сегодня многие из вас пополнят ряды мертвых. Еще большее количество присутствующих будут попрошайками и нищими. Но кому-то из вас повезет! Самые сильные смогут попробовать доказать, что смогут пополнить наши ряды! Вокруг него стояло много вооруженных головорезов, которые смеялись и, похоже, жаждали крови и зрелищ. Те, кто пытался убежать из рядов так называемого свежего мяса, тут же находили свою смерть. Когда желающих мгновенно умереть больше не осталось, бандиты начали загонять оставшихся запуганных людей в клетки и деревянные загоны. Кого-то забрали сразу, некоторых забирали позже. Несколько дней Саймон пролежал в одном из таких грязных загонов, истощенный под нескончаемым проливным дождем. К нему приходило осознание того, что он уже не выберется живым из этого кромешного ада. — Эй, ты, ублюдок! — подойдя и посмотрев сверху вниз на него, крикнул головорез. — Поднимай свою жалкую задницу! Если ты хочешь выжить, то тебе придется несладко. Так что, может, лучше сразу сдашься, парень? — Пошел ты! — выдавил из себя Саймон, за что незамедлительно получил ногой по лицу. — Я даю тебе последний шанс! Вставай или умри! Найдя в себе последние силы, Саймон сумел медленно подняться на колени, а после и на ноги. Грязный и побитый, он гордым взглядом посмотрел в лицо своему обидчику, на что тот лишь ухмыльнулся, схватил его за шкирку и потащил из загона. Протащив его еще метров двадцать, он закинул его в деревянное помещение и сразу закрыл дверь на большой засов. Там уже находился толстый мужчина, у которого была сильная истерика. — Прошу вас, прошу вас! У меня есть деньги! — не переставая, вопил он. — Я заплачу вам любые деньги, только дайте мне еды и отпустите меня. В комнате стоял ужасный трупный смрад, а на земле вперемешку с грязью были видны человеческие останки. Крыши у помещения не было, и по периметру наверху, громко разговаривая и смеясь, стояли головорезы. Но как только к ним поднялся тот самый крупный мускулистый мужчина, которого он помнил по его выступлению в самом начале, все мигом замолчали. Похоже, что он был у них за главного, и головорезы обращались к нему по имени Дуэйн. — Заткнись, жирная свинья! — устрашающе зарычал он. — Здесь ты уже никто, гребаный кусок дерьма. Сегодня ты либо сдохнешь, либо продлишь свою жизнь, но скажу тебе, забегая вперед, ты все равно сдохнешь. Бандиты начали громко смеяться и вопить. Толстый мужчина же начал плакать, и дальше умоляя пощадить его. Главарь приподнял вверх руку с вытянутым пальцем, и все вновь замолчали. — Итак, правила просты, — он перешел на спокойный тон. — Только один из вас выйдет живым из этой бойни. Победителя ждет вкусный ужин, проигравший же сам станет ужином. Наши псы как раз голодны. И кстати, — он резко перевел взгляд на Саймона. — Им нужно много еды. Так что я буду болеть за тебя. Он сбросил два ножа вниз и жестом показал, что они могут начинать. Головорезы вновь начали громко кричать и смеяться, каждый поддерживая одного из пленников. Тучный мужчина перевел взгляд на Саймона, и его выражение лица резко изменилось. Там стали отчетливо видны агрессия и жажда жизни. — Прости, парень, ничего личного, — перестал он вопить от страха и сфокусировался на оппоненте. — У меня есть связи, меня спасут. Просто мне нужно продержаться еще немного. Сегодня я не могу умереть! Он попытался быстро поднять нож с земли. Быстро, настолько, насколько это возможно. А Саймон же, в свою очередь, продолжал не сводить глаз с главы бандитов. Он прекрасно понимал, что это не блеф, и если он хочет жить, то должен убить невиновного. Но невиновного ли? Он был сослан сюда, значит, он, скорее всего, тоже преступник. Да и какая теперь вообще разница? Толстяк тем временем схватил холодное оружие и начал подниматься с колен на ноги. Саймон одним рывком на бегу пригнулся, схватил другой нож и, даже не дав подняться своему сопернику, воткнул его ему в подбородок. Да так, что лезвие прошло сквозь череп, вылезло из головы сверху, и оттуда полилась густая кровь. Руки уже мертвого мужчины обвисли, и его туша рухнула в грязь. Вопли головорезов усилились. Они начали громко кричать, но после очередного жеста главаря наступила тишина. Он невозмутимо посмотрел на Саймона и, не издав ни звука, исчез из виду, спустившись по лестнице вниз. Деревянная дверь отворилась, и в проеме появился головорез, который привел его в этот загон. — Брось нож и подойди сюда. И без глупостей, иначе ты труп. — он пальцем указал на землю перед собой. Саймон не стал ослушиваться приказа. Его отвели обратно в деревянный загон и бросили кусок хлеба с миской каши, которая, впрочем, сразу рассыпалась на землю. Это продолжалось несколько недель, за которые он заходил в ту комнату так много раз, что он уже сбился со счета. Одиннадцать или двенадцать раз? Черт его знает. Каждый из его соперников был мертв. Там были подростки, знатные в прошлом люди, солдаты и прочие сосланные в этот мир преступники. И это было самым главным для него. Они совершали преступления и заслуживали смерти, ведь только это давало ему тот необходимый стимул выжить. Казалось бы, абсолютно любой обезумел от всего происходящего, но, как ни странно, он продолжал сохранять рассудок. Но как ему выбраться отсюда и возможно ли это вообще? Глава 4 ГЛАВА 4. АНГЕЛЬСКИЙ ПРИНЦ. Курт и три королевских стражника скакали на своих боевых лошадях по северному тракту, минуя одно поселение за другим, практически без перерывов на отдых. Он был одним из самых важных высших ангелов при короле, поэтому королевство он покидал только в действительно неотложных случаях, лишь по личному приказу короля. Больше никто не мог отдавать ему приказы, даже принц, настолько высоко он ценился королем как приближенный. Всего за несколько дней он и его сопровождение добрались до места назначения. На возвышенности стоял небольшой город, обгороженный каменными стенами, которые уже видели многое и были изрядно потрепаны прошлыми войнами. Что-то уже давно восстановили, а до чего-то так и не доходили руки, либо еще не выделялись средства. Возле возвышенности протекала река с прозрачной, кристально чистой водой, а через нее проходил старый мост, который был возведен еще несколько тысяч лет назад, но при этом он все еще находился в довольно хорошем состоянии. Курт со стражниками добрались до моста, и он жестом приказал сбавить ход. Не торопясь, они пересекли мост и приблизились к гарнизону. — Я прибыл по приказу его величества короля Кароса с поручением к принцу Эдвину. — обратился Курт к одному из лучников на гарнизоне. Лучник сразу же пропал из видимости. Через несколько минут ожидания ворота начали медленно открываться, и к ним вышел крупный стражник в бронзовых доспехах в сопровождении еще нескольких менее экипированных солдат. — Господин Курт? — обратился он к всаднику. — Принц ожидает вас. Вы можете войти внутрь и после досмотра сможете посетить его. Курт молча кивнул головой и, повернувшись к своим сопровождающим, жестом указал следовать за ним. Вместе со стражей гарнизона они вошли внутрь и спешились с лошадей. — Мы позаботимся о ваших лошадях, они будут напоены и накормлены, — заговорил главный стражник. — Принцу уже сообщили о вашем прибытии, но вы можете привести себя в порядок и пообедать, прежде чем отправитесь к нему. — Это подождет, — ответил Курт, спешившись со своего коня. — Поручение срочное, так что я сразу отправлюсь к принцу. А вот моим людям не помешает отдых. — Хорошо, мы позаботимся об этом. — не стал перечить стражник. Он повернулся и указал пальцем на седого мужчину в доспехах. — Тогда вы можете сразу отправляться, рыцарь Гиффард уже ожидает вас. Курт молча подошел к седому мужчине, который встретил его теплой улыбкой. Они обнялись, по-дружески постучав друг другу по спине. — Господи, сколько мы уже не виделись, а? — задал вопрос Гиффард. — Почти два года, если не ошибаюсь? — Да, не ошибаешься, — ответил Курт, все еще держа одну руку на плече старого товарища. — Давай поговорим об этом позже, друг. У меня очень важное поручение для принца. Быстро кивнув, седой мужчина понял, что разговоры действительно могут подождать, и они вместе направились вверх по улице к замку Принца Эдвина. Оставив позади небольшой город, они зашли за стены замка и добрались до дверей тронного зала. Перед ними неподвижно стояли двое элитных стражников в серебряных доспехах. — Принц нас ждет. — грозным тоном сказал Гиффард. Вслед за этим стражники сразу начали открывать ворота. Войдя в тронный зал, который даже и близко не имел таких размеров, как в королевстве, они сразу направились к покоям принца, которые находились сразу за ним. Подойдя к дверям покоев, Гиффард уже вот-вот хотел начать стучать в двери, но его остановил женский смех. — Ха-ха-ха прекратите, ваше величество. — доносились женские голоса из-за дверей. — Ты же сказал, он ждет меня? — нервно прошептал Курт, удивленно взглянув на спутника. — А он там развлекается? — Ну, ты же его знаешь, — сделав одобрительное лицо, ответил Гиффард. — У него слабость к женскому полу. Может, дадим ему закончить? — Нет, у нас нет на это времени. Он сразу подошел к дверям и сильно постучал. — Принц Эдвин, это Курт. Я по поручению от вашего отца. — он резко повысил голос. — Простите, что отвлекаю вас от ваших… эм… дел, но у меня для вас более неотложные дела. — Подожди минуту. — послышалось из-за двери. Спустя пять минут дверь, наконец, открылась, и оттуда быстро выскочили три молодых девушки, а сразу за ними на пороге оказался и сам принц. На нем были одеты лишь штаны, а от него самого исходил запах недавно употребленного вина. На мускулистом рельефном теле было много шрамов, оставленных еще во время войны с мертвыми, но они лишь придавали шарма, не без того прекрасной внешности принца, который имел крупные скулы, короткие серебряные волосы и яркие, как небо, голубые глаза. — Заходите, друзья мои, — непринужденно сказав, он развернулся к своим покоям и побрел обратно внутрь. — Чувствуйте себя как дома. Он подошел к шкафу у окна и взял с него кувшин с вином. — Выпьем за ваше прибытие? — продолжил принц. — Нет, благодарю вас, — отговорился Курт и достал из-за пазухи небольшой сверток с королевской печатью. — Вашим отцом мне велено передать вам это послание, и я прибыл так быстро, насколько это было возможным. Принц поставил кувшин обратно, подошел к Курту и взял у него из рук сверток. Разломив печать, он начал быстро бегать глазами по бумаге, после чего бросил ее в горящий камин. — Одна печать взломана. о, господи, теперь мы все умрем! — с иронией заговорил принц, показательно тряся руками. — Зная его, он всерьез придает этому большое значение! Он вновь подошел к шкафу и налил в серебряный кубок вина до краев, после чего начал быстро поглощать его, да так, что вино лилось по его подбородку вниз. — Мне кажется, ваш отец не стал бы тревожиться по пустякам, — вмешался Гиффард, сделав шаг вперед. — Если он считает, что дело важное, то, может, стоит задуматься об… — Заткнись! — выкрикнул принц, с размаху бросив кубок об пол, погрозив тому пальцем. — Я сам знаю, что мне нужно делать и в данной ситуации — ничего! Гонец, передай моему отцу, что я не поеду в королевство из-за такого пустяка, у меня и здесь очень много дел. Если он хочет меня видеть, то милости просим его лично прибыть сюда. А теперь убирайтесь! Он бросил им издевательский поклон и указал на выход. Они вышли из покоев принца, и он захлопнул за ними дверь. Переглянувшись друг с другом, они спешно покинули замок. — Мне жаль, что ты проделал такой путь из-за этого, Курт, — с печалью в голосе заговорил Гиффард по пути к гарнизону города. — Последнее время его не интересует ничего, кроме пьянства и разврата, а я так скучаю по старому Эдвину, у которого честь и дисциплина были на первом месте. — Не суди его строго, дружище. Он многое пережил, и я уверен, он придет в себя в скором времени. Но теперь будьте готовы к визиту короля, скорее всего, он захочет навестить сына лично. Они дошли до гарнизона, где его уже ожидали стражники из его сопровождения и по срочному приказу были подготовлены лошади. — Уверен, что не хочешь отдохнуть? — напоследок обратился Гиффард к уже запрыгнувшему на лошадь гонцу. — Лошади устали, твои люди тоже. — Благодарю за предложение, но нет. Отдохнем, когда прибудем в королевский замок. Они вышли за ворота, и те начали медленно закрываться, вслед за ними. *** Саймон сквозь сон почувствовал, что кто-то спустился в трюм, и он интуитивно положил руку на свой кинжал. Он осторожно поднял голову и увидел капитана корабля, который неторопливо ковылял к нему и спящему рядом Кевину, который вчера сильно перебрал со спиртным и спал без задних ног. — Просыпайтесь, уже почти шесть утра! — крикнул капитан. — Ваш главный сказал, чтобы вы были у пристани ровно в шесть, но я так и думал, что вы идиоты, все проспите. Когда он отчитал едва проснувшегося Саймона, то сразу побрел обратно к лестнице, которая вела прямо на палубу. После того, как он поднялся и пропал из виду, Саймон сразу поднялся с лежанки и начал разглаживать руками заспанное лицо. Он подошел к бочке с водой, взял черпак, набрал в него воды. Предварительно попив из него, он начал умываться и прикладывать свои непослушные волосы. Кевин же, который в свою очередь и бровью не пошевелил от криков капитана, лишь перевернулся на другой бок, что-то тихо пробурчав, и продолжил спать. Похоже, что сейчас бы его не разбудили даже пушечные выстрелы. Саймон же закончил свои процедуры и решил, что пора будить своего товарища. — Эй, просыпайся, — начал он потряхивать его за плечо. — Пора вставать. У тебя еще будет уйма времени, чтобы выспаться. Но Кевин лишь отмахнулся рукой и сразу начал похрапывать. — Да, разбудить его всегда непросто. — тихо сказал он про себя. Он вновь подошел к бочке и набрал в черпак воды, которая как он выяснил при умывании, была очень холодной. Подойдя к спящему другу, он вылил воду ему на голову. — АААААРГХХХ… — Кевин громко вскрикнул и резко подорвался с места. — Какого черта?! — Пора вставать, дружище! — сквозь громкий смех заявил Саймон. — Я решил, что тебе нужны кое-какие водные процедуры. — Если ты еще хоть раз повторишь этот трюк, клянусь, я убью тебя, — с серьезным выражением лица заявил мокрый и взъерошенный Кевин. — У меня сердце могло остановиться! Да и мне снилась жгучая красотка. Ты прервал такой прекрасный сон! — Тебе вообще когда-нибудь снится хоть кто-нибудь или что-нибудь кроме красоток? Знаешь, я даже немного завидую тебе в этом. Кевин лишь хмыкнул в ответ и начал стряхивать с себя воду, а после вновь сел на лежанку, схватившись за голову двумя руками. — Дай угадаю, — с издевкой продолжил Саймон. — Похмелье? Кевин, наклонившись в его сторону, попытался схватить его за ногу, но тот успешно увернулся. — Хватит издеваться, идиот! Я мало что помню со вчерашнего вечера, мы больше никого не убили? — Нет, мы легли спать. — ответил Саймон и пошел к лестнице, ведущей на палубу. — Приведи себя в порядок и поднимайся наверх. Нас ждут на пристани. Он поднялся по лестнице, и в его ноздри сразу проник приятный прохладный морской воздух. В трюме было много смешанных запахов, поэтому сделать глоток свежего воздуха уже было небольшим счастьем. Он подошел к лееру и взглянул с корабля на порт. Несмотря на то, что время едва подходило к шести часам утра, в порту уже сновало очень много людей, работа и торговля шли полным ходом. Взглянув вниз, он увидел мужчину примерно тридцати с небольшим лет, со шрамом на лице и гладко выбритой головой. Он был крепко слажен, а на поясе висели внушительные по размерам ножны, и в голове не укладывалось, как человек мог владеть таким мечом. Мужчина смотрел по сторонам и, очевидно, кого-то ждал. Саймон спустился вниз по трапу и подошел к нему. — Эй, ты ведь от Джереми, верно? — начал он разговор. Мужчина бросил на него суровый и испепеляющий взгляд, а после стал оценивающе разглядывать его экипировку, из которой был только небольшой кинжал. — Верно, а ты кто такой? — раздраженно ответил вопросом на вопрос мужчина. — Если нужна мелочь, то у меня ее нет. Так что проваливай к черту, я тут кое-кого жду. Он отвел взгляд в сторону и начал смотреть на толпу обывателей порта, разглядывая их. Саймон же с недоумением похлопал глазами, на мгновение подумав о том, как высокомерен его собеседник и не поставить ли его на место. Но, отбросив эту мысль, он решил, что для начала лучше будет попробовать наладить диалог. — Слушай, Джереми сказал мне, что меня тут будет ждать человек. Мы вместе должны отплыть в Эрос, и я просто хотел узнать, ты это или нет? Мужчина вновь повернул голову на него и окинул его взглядом с ног до головы. — Да он издевается! — сорвался на крик мужчина, после чего нахмурил брови. — Ты и есть тот самый хорошо подготовленный и закаленный битвами воин, о котором мне говорил Джереми? — А что со мной не так? — ответил Саймон, опустив голову вниз и взглянув на свое тело. — Да, у меня есть кое-какие проблемы со снаряжением, но я действительно хороший воин. Мужчина громко вздохнул и провел ладонью по лицу. — Ладно, меня зовут Флойд, — выдал он без особого энтузиазма по поводу их знакомства. — И мне остается только поверить тебе на слово, а на деле проверим потом. — Отлично. Тогда объясни мне в деталях суть нашей миссии. Джереми сказал, что ты все мне расскажешь. — Конечно, я введу тебя в курс дела, но не сейчас. Когда мы отправимся в путь, у нас будет много времени поговорить и обсудить, как мы все провернем. — Постой, в чем подвох? — заподозрил неладное Саймон. — Когда мы сядем на корабль, сойти с него уже не получится. — Тебя никто не будет насильно заставлять выполнять эту работу, — раздраженным повышенным тоном выпалил Флойд. — Если ты передумаешь, то сядешь на корабль и приплывешь обратно совершенно бесплатно. Если же возьмешься за работу, то мы ее выполним, получим свои деньги, а дальше уже можешь валить, куда захочешь. После этих слов он зашагал по пристани в сторону порта. — Эй, ты куда? — выкрикнул ему вслед Саймон. — Пойду выпью на дорожку. Скоро отправляемся, не уходи из порта. Какое-то время он просто молча стоял на месте, рассматривая снующих тут и там рабочих и моряков. — Эй, все в порядке? — похлопав его по плечу, сзади подошел Кевин. — Кого ты ждешь? — Никого. Я уже успел познакомиться с одним из наших компаньонов. Подозрительный парень, да и к тому же еще и какой-то высокомерный. — Он сказал, что нам нужно будет сделать? — Нет, сказал, что расскажет в пути и заодно уладим все детали. — повернувшись к воде, ответил Саймон. — Странно все это, — встревожился Кевин, глядя в сторону порта. — Капитан сказал, отправляемся через час, я пока вернусь в трюм и немного вздремну, голова все еще раскалывается. После этого он начал подниматься по трапу и через некоторое время вовсе исчез из виду. Саймон же продолжал стоять на месте и смотреть на восход солнца, о чем-то задумавшись. Что если это ловушка и их по прибытию сдадут людям Фарида? Или просто расправятся прямо на корабле? Но тогда для чего весь этот цирк? Ведь можно было бы убить их в трюме ночью, пока они спали. Но в чем же тогда подвох? Много вопросов заполонили его голову, на которые у него пока не было ответов, и нужно было просто решить, рискнуть или нет. — Эй, прости, что беспокою, этот корабль плывет до Эроса? — послышался нежный женский голос за спиной. Саймон повернулся и увидел миловидную девушку среднего роста с потрясающей фигурой, черными длинными волосами и выразительными карими глазами. Все детали ее внешности сразу бросились ему в глаза, и у него проскользнула мысль о том, какая она красивая. Он немного опешил от этого, но быстро пришел в себя. — Да… Это корабль до Эроса, все верно, — наконец, собравшись с мыслями, он дал ей ответ. — Он отправляется через час, так что тебе нужно скорее договориться с капитаном об отплытии. Если, конечно, у тебя уже нет договоренности. — О, не беспокойся, у меня уже все оплачено. Меня здесь должен встречать крупный лысый мужчина. Ты случаем, не видел здесь такого? К нему пришло понимание, что за девушка перед ним стоит. Как же он сразу не догадался! Он еще раз окинул ее взглядом. Она была хорошо подготовлена для длительного путешествия, а за ее спиной был длинный лук из красного дерева, и такие в мире отверженных встречались довольно редко. — Может, перестанешь пялиться на меня и ответишь на вопрос? — разведя руки в сторону, задала она еще один вопрос. — Или ты отсталый? — Хватит оскорблений, тебя это не красит, — он дружелюбно улыбнулся. — Кстати, где мои манеры? Меня зовут Саймон. А лысый мужчина недавно был здесь, он отлучился в местный паб. Она оглянулась назад и посмотрела в сторону портовых зданий, по всей видимости, не ориентируясь в них. — Ладно… Я Изабелла, — она повернулась к нему и представилась. — Так ты знаешь Флойда? — Мы познакомились десять минут назад, и если я правильно понимаю, то ты та девушка, которая, как говорил Джереми, должна ему кучу денег? Ее лицо резко изменилось, собрав на себе смесь злости и отвращения. — Это не твое собачье дело, парень! — выдала она с презрением. — Значит, ты один из его ручных псов? — Остынь, я всего лишь взялся за работу, которую он мне предложил. Можно сказать, по тем же причинам, что и ты, мне нужно рассчитаться с долгами. Она повернулась к кораблю и дала понять, что ее утомил их разговор. — Ладно, как знаешь, — сухо ответила она. — Если увидишь его, передай, что я в своей каюте. Она начала подниматься по трапу, изящно виляя бедрами, а Саймон все это время провожал ее взглядом. Поднявшись наверх, она резко оглянулась и поймала его взгляд, который он поспешил перевести обратно на море. Улыбнувшись, она пошла по палубе, скрывшись из виду. Он же отметил про себя, что ее компания определенно скрасит путешествие. Он немного прогулялся по пристани, прошелся по торговым лавкам и вернулся к кораблю. Флойд уже находился возле корабля и о чем-то беседовал с капитаном. — Мы отправляемся через пять минут, — отвлекшись от беседы, Флойд обратился к нему, после чего вернулся к разговору с капитаном. Саймон поднялся по трапу и спустился обратно в трюм, где ему и Кевину предстояло провести целую неделю, так как удобств в виде отдельных кают им не предоставили. Через пять минут корабль отплыл от пристани, и их приключение началось. Впереди их ожидала лишь неизвестность. Но ни в этом ли заключается вся прелесть путешествий? *** Генелиус шел по покрытой мраком пещере в компании двух некромантов и девушки-лича. Несколько минут назад они по порталу, открытому некромантами магией мертвых, покинули загробное царство и прибыли в мир отверженных. Повелителю боли предначертано выполнить великую миссию и перевернуть ход истории. Именно так он считает и поэтому готов сделать все, чтобы это произошло. Подходя к выходу из пещеры, он остановился. — Удерживайте портал открытым, — леденящим голосом он обратился к некромантам. — В этот раз это займет немного больше времени. Два некроманта молча отправились обратно вглубь пещеры выполнять свое задание, а он и девушка-лич покинули пещеру и оказались в заснеженных горах. — Нам предстоит долгий путь, Амия, — обратился он теперь уже к своей спутнице. — Наша цель должна быть выполнена. Все живое должно быть уничтожено. — Да, повелитель. — откликнулась она. — Этот мир падет первым, я чувствую запах гнили повсюду, их всех нужно истребить. Генелиус улыбнулся. Мысли об уничтожении всего живого в четырех мирах приносили ему немыслимое наслаждение. Никакой боли, никаких страданий. Ведь мертвые не чувствуют боли, и они могут существовать вечно. Разве не об этом должен мечтать каждый смертный? Как и любой мертвый, он был одержим этими мыслями. Когда-то он тоже был живым, но он уже давным-давно забыл, каково это. Уже совсем скоро они откроют еще одну из печатей и станут на один шаг ближе к своей цели. Глава 5 ГЛАВА 5. СЕМЬЯ ВЛАДЫКИ ДЕМОНОВ. Сирил вместе с братом и сестрой сидели в лесу. Их слух радовало пение птиц и шум воды, исходящий из небольшого водопада, который располагался в нескольких сотнях метров от них. — Хилария, как проходят твои уроки? — владыка обратился к сестре. Отлично, братец, — ответила она, перекусывая яблоком. — Я уже освоила рапиру и саблю. Когда-нибудь я стану генеральшей твоей армии. Он не сумел сдержать смеха. Она и вправду мечтала возглавить армию демонов. Неслабо для довольно хрупкой на вид девчушки. — Ладно, буду с нетерпением этого ждать, — подытожил Сирил и перевел свое внимание на брата. — А что у тебя, Раглиан я слышал, что дела в обучении идут не очень? — Он дерется, как девчонка, — усмехнувшись, вперед брата ответила их сестра. — Это я должна была родиться мальчиком, а не он! — Успокойся и прекрати говорить глупости! — повысил тон Сирил, по-отечески отчитав ее. — Он твой старший брат, и ты должна относиться к нему с уважением! Девочка хмыкнула и повернула голову в сторону. — Отвечай, когда я обращаюсь к тебе, Хилария! — Уже приказным тоном он сорвался на крик. — Мы уже не раз говорили с тобой об этом! — Да, да, простите меня, владыка, — злобно заговорила она, обиженно скрестив руки на груди. — Я не хотела этого. Простите меня милосердно! Резко вскочив с места, она побежала в сторону замка. Сирил лишь вздохнул и погладил рукой щетину на подбородке. — Она неисправима. Откуда у нее такой характер? — задал он вопрос, казалось бы, самому себе. — Ты не знаешь, Раглиан? — Вы с ней похожи, — его брат слегка улыбнулся, но по нему было видно, что он все еще был расстроен из-за слов сестры. — Это у вас от отца, вы оба не любите слушать других и имеете вспыльчивый характер. — Да брось, я всегда прислушиваюсь к советам, — не согласился с ним Сирил, отрицательно помахав головой. — Особенно от близких мне людей. — Все верно, — кивнул Раглиан, подтвердив слова брата. — Но ты лишь прислушиваешься к ним, но всегда все делаешь по-своему так, как считаешь нужным, и поэтому ты так силен, брат. Сирил взглянул на него и понял, что тот прав. Он всегда все делал так, как считал, будет лучше для его семьи и народа. Другой вопрос, что он и сам не всегда принимал правильные решения. А ведь иногда, послушав совет и сделав так, как ему предложили, все сложилось бы иначе. Но эту черту характера он перенял от отца, который учил его быть сильной личностью и принимать все решения самостоятельно. Не нужно слушать никого. Сделай вид, что ты рассмотришь предложение, пусть даже близкого тебе человека или самого надежного приближенного советника, но всегда делай по-своему. Это единственный правильный выбор. Только так поступает сильный владыка. — Может, ты в чем-то и прав, братишка, — после непродолжительных раздумий ответил владыка. — Но давай вернемся к твоим урокам. Как они продвигаются? Для меня очень важно, чтобы ты преуспевал во всем. Раглиан изменился в лице и опустил голову вниз, очевидно, скрывая свое лицо от старшего брата. — Что случилось? Ты можешь все рассказать мне без утайки. — Это совершенно не мое, — младший брат поднял голову и взглянул на него. — Я неумело владею мечом, и мне совершенно не нравится это. Я всегда предпочитаю мирный подход, ведь в нашем нынешнем положении нам не так важно владеть оружием, мы ни с кем не воюем. Ведь так? Сирил тихонько похлопал его по плечу. — Все не так просто. Ты мужчина в королевской семье, и ты всегда должен быть готов к любым событиям. Вдруг неожиданно разгорится война, и я погибну на ней? Тебе придется вести войско за собой, а для этого ты сам должен умело владеть оружием, чтобы боевой дух твоих солдат поднимался, когда они сражались бок о бок с тобой. — Но ведь война не начнется, верно? — с опаской спросил его Раглиан. — никто ведь не хочет войны. Война — это ужасно. На ней гибнут люди. Сирил был немного раздосадован наивностью своего младшего брата и немного сожалел, что не принимал никакого участия в его воспитании, отдав эту прерогативу в руки матери. Такими темпами он станет легкой добычей для врага, и даже союзники будут пользоваться его добротой. — Ты должен обучаться владению мечом, Раглиан, — продолжил гнуть свою линию Сирил. — Это очень важно и не имеет значения, понадобится тебе это в будущем или нет. Ты просто должен быть в этом хорош. На этом мы закончим, у меня еще есть дела в замке. Они поднялись с травы и, отряхнувшись, побрели в сторону замка, куда ранее убежала их сестра. Идя по лесной тропинке, они продолжали общаться, но темы их разговора были пустяковыми. Выйдя из леса, им показался главный город демонского мира — Авлотвер. Его называли жемчужиной и столицей всего мира, и именно в нем находился замок владыки демонов. Войдя в город, они свободно прошли по городским улицам, которые сегодня были достаточно безлюдны, попутно рассматривая различные лавки с товарами и приветствуя городских жителей и торговцев. Зайдя на королевский двор, их уже встречал личный слуга владыки. — Владыка, ваша сестра уже прибыла в замок. Она не захотела беседовать со мной. — Знаю, Дарзил. Рад, что она без приключений добралась до дома, и ее не придется снова искать. — Владыка, извините, что вмешиваюсь не в свое дело… — мнительно продолжил слуга. — Но, может, вам не стоит покидать замок без охраны? Да, народ любит вас, но у вас всегда были недоброжелатели, и они могут замыслить недоброе. — Это лишнее, — отмахнулся от этой идеи Сирил. — Я могу постоять за себя. Пусть попробуют осуществить свои замыслы. После этого он разошелся со слугой, который отправился к конюшням, а также с братом, убежавшим за замок играть с друзьями. Сам же он поднялся внутрь замка и отправился в свои покои. Вечером после ужина он отправился в переговорную комнату, где помимо его находились его советник, генерал и его мать. — Зачем ты собрал нас, Сирил? — поинтересовалась его мать, как только он вошел в комнату. Он молча обошел стол и сел на главное место. — Мама, я собрал вас для очень важного разговора. — он положил руки на стол. — Я собираюсь отправиться в мир отверженных и поговорить с великим хранителем. Вчера разведчики доложили мне, что его видели в тех краях и, судя по всему, он уже давно там находится. — Владыка, вы что, сошли с ума? — подорвавшись с места, чуть ли не срываясь на крик, спросил генерал. — Это очень опасное место, и вам там определенно нечего делать. — Сядь на место, Зоралот! — Сирил ударил кулаком по столу. — Я еще не давал тебе слова! Генерал медленно сел на место. Сирил злобно посмотрел на всех присутствующих в комнате. Они сохраняли молчание. — Я собираюсь туда отправиться не только, чтобы побеседовать с хранителем. — уже спокойным тоном продолжил он. — Хранители алтаря также сообщили, что там находится еще одна из печатей. И речь идет не об открытой печати. Но самое страшное то, что там видели мертвых в последние дни. Я знаю, это звучит как бред душевнобольного, но я сам начинаю верить в это. — он откинулся на спинку своего стула и скрестил руки на груди. — А вот теперь можете излагать свои мысли и предположения. Я вас слушаю. — Это очень плохая идея, сын мой, — первой начала говорить его мать. — Ты же понимаешь, что это смертельно опасно, тем более, если там видели мертвых! Ты дашь им шанс убить тебя и открыть еще одну печать? Поручи это задание другим! — Владыка, позвольте мне взять лучших воинов, отправиться туда и поговорить с хранителем, — вновь вмешался Зоралот. — Ваша мать права, вы не должны так подставляться. — Мне нечего добавить, — заключил советник, немного приподняв руки. — Генерал и леди Ириана правы. Сирил посмотрел вниз и задумался о недавнем разговоре со своим младшим братом. Прислушаться ли к советам приближенных. Или вновь действовать так, как решит он сам? — Спасибо, что высказали свое мнение. Это очень важно для меня, — начал говорить владыка, когда вернулся из своих раздумий. — Мне предстоит принять трудное решение завтра утром. Все свободны, кроме мамы. Генерал и советник поднялись со своих мест и вышли из комнаты переговоров. В ней остались только Сирил и его мать. — У меня к тебе есть некая претензия, мама, — он поднялся со стула, подошел к столику с кувшином вина и двумя бокалами. — Мне нужно, чтобы Раглиан был жестче. Ведь в четырех мирах нет места добросердечным лидерам. Если со мной что-то случится, то ему придется взять бразды правления на себя и, будет лучше, если он будет готов для этого. Он налил в бокалы вино, подошел к матери и поставил перед ней один из бокалов. Второй, не садясь обратно на свое место, выпил залпом. — Именно поэтому ты должен быть осмотрительнее, — Ириана обеспокоилась словами сына. — Он добрый мальчик и не годится в лидеры. Ты должен править нашим народом, а не рисковать своей жизнью ради каких-то печатей. — Ты не понимаешь, мама. От этого зависит, будет ли вообще существовать наш народ. Он поставил бокал на стол и быстрым шагом направился к выходу. Добравшись до своих покоев, он спиной плюхнулся на кровать и начал глядеть в потолок. Он уже все решил, и его решение единственно правильное, как и учил его отец. Рано утром он собрался, взял с собой минимальное количество припасов, мешочек монет и, никого не предупредив, покинул замок в сопровождении четырех лучших солдат своего королевства. Впереди их ждал долгий путь, но именно от этого пути во в многом зависело благополучие его народа. *** Корабль на всех парусах шел в южном направлении, и ветер сопутствовал ему в этом. Саймон стоял на палубе у леера, дышал свежим вечерним воздухом и смотрел на море, кроме которого больше ничего не виднелось на горизонте. Кевин в это время, хорошенько выспавшись, принялся за еще одну бутылку рома в трюме, ведь, по его словам, так их плавание пролетит в мгновение ока. К Саймону, который до этого стоял в одиночестве, неожиданно подошла Изабелла, при этом не обращая на него никакого внимания. — Неплохая погодка, правда? — заговорил он, не зная, чем еще начать разговор. — Тоже решила подышать свежим воздухом? Она еще какое-то время продолжала молча смотреть вдаль. — Ты знаешь, что за задание нам дал Джереми? — полностью игнорируя его вопросы, она задала свой. — Флойд ничего мне не говорит, но уверена, что вам, ребята, он все рассказал. — Нет, нас он пока тоже не посвятил в детали задания, но… — негромко начал говорить Саймон, но прервался, когда Изабелла отошла от него. — Стоп! ты куда? — Поговорим, когда ты что-нибудь узнаешь, — она взмахнула рукой вверх, отправившись по направлению к каютам. — У меня есть еще кое-какие дела, извини. Саймон поразился бестактности своей собеседницы, повернулся к морю и начал снова глядеть далеко за горизонт. Пора бы больше узнать о деле, которое нам предстоит выполнить. - подумал он и тоже последовал к отсеку с каютами. Выяснив у моряков, в какой каюте проживает Флойд, он кое-как нашел ее и постучал к нему в дверь. — Кого там принесло? — послышался голос из-за двери. — Это Саймон, нужно поговорить. — Заходи. Войдя в каюту, он оглядел небольшое помещение с одноместной койкой, на которой в этот момент лежал Флойд, столиком с двумя деревянными стульями и маленькими полочками для одежды. Не то, чтобы здесь было комфортно, но по сравнению с трюмом здесь было очень уютно. — Нам пора обсудить задание, — Саймон без разрешения присел на один из стульчиков. — Ты сказал, что после отплытия выложишь всю информацию. Флойд поднялся с койки и сначала закрыл иллюминатор. Потом подошел к двери, приоткрыл ее и высунул за нее голову, посмотрев в обе стороны коридора. Тихо закрыв дверь, он вновь присел обратно на койку. — Ладно, — переминая пальцы, Флойд, наконец, решился рассказать подробности. — В общем, ситуация такая. Джереми просто посредник между нами и более влиятельными людьми. Несколько недель назад прошел слух, что на материке Эроса видели мертвецов и по слухам, они искали какую-то печать. Я не знаю, о какой печати речь, но слышал рассказ от одного пьянчуги в таверне, что, мол, она сдерживает мертвых в их загробном мире. Не могу сказать, есть ли правда в его пьяном бреде, но наше задание связано именно с этим. — Это правда, — неожиданно подметил Саймон, — Насчет печатей. Я был изгнан из ангельского мира и не раз слышал эту историю от своего приемного отца, могу точно сказать, что это была не сказка. Но я так и не уловил, в чем заключается наша миссия? — К этому я и веду, — Флойд прочистил горло, взял стакан воды со стола и пару раз отглотнул из него. — На Джереми вышли влиятельные люди и попросили его найти наемников, чтобы они, то есть мы, нашли хранителя и спросили его про печать. А заодно выяснили, действительно ли в тех краях видели мертвецов. Он даже дал мне координаты одного места в горах, где несколько путешественников видели этих самых мертвых, и им удалось не попасться им на глаза. Там находятся пещеры, и они подозревают, что мертвые появились оттуда. Он вновь поднялся с койки и снова выглянул за дверь, посмотрев в обе стороны и закрыв ее обратно. Когда он присел обратно, то встретил недоумевающий взгляд своего собеседника. — То-есть ты хочешь сказать, чтобы мы проверили какие-то горные пещеры и поговорили с хранителем? — с нескрываемой издевкой задал вопрос Саймон, нахмурив брови. — Ты вообще слышишь себя? Прошу, скажи, что ты просто меня разыгрываешь. — Я понимаю, что это все звучит дико и по началу я тоже подумал, что это бред, — Флойд скрестил руки на груди и облокотился спиной на стену. — Но Джереми убедил меня, что это правда. Да и к тому же нам платят огромные деньги. В том числе и за то, чтобы мы не задавали лишних вопросов. — Ну, во-первых начнем с того, что мы понятия не имеем, где находится хранитель и там ли он вообще. Не говоря уже про то, что он не будет разговаривать с нами, — как будто бы поучая ребенка, начал показательно загибать пальцы Саймон. — Во-вторых если там действительно видели мертвых, во что верится слабо, то мы действительно полезем прямо к ним в логово? Какова вероятность уйти оттуда живыми? О, не утруждай себя раздумьями, она нулевая. Он встал и отошел в угол каюты, схватившись за голову. Он понял, что Флойд говорит ему правду, и теперь не понимал, какого черта он делает на этом корабле. — Да брось, дело же плевое! — резко подскочил со своего места Флойд. — Мы просто поищем этого хранителя, а если не найдем, то все равно скажем, что поговорили с ним, придумав какую-нибудь чушь. А после посетим эти пещеры, немного осмотримся и свалим оттуда. Все, задание выполнено. Монеты наши! На его лице появилась идиотская улыбка, будто все было уже схвачено, и оставалось только уладить несколько маленьких нюансов. Саймон же, в свою очередь, подхватил его мысль и подумал о том, что ему позарез нужны средства, чтобы не возвращаться домой. Поэтому эта идея хоть и безумна, но не так уж плоха. — Хорошо, давай так и сделаем, — Он подошел к двери и положил руку на дверную ручку. — Один вопрос: почему ты ничего не рассказал Изабелле? — Ей незачем знать, куда мы отправляемся. Если она начнет задавать тебе вопросы, то скажи, что мы ищем какую-нибудь реликвию, чтобы в самый неподходящий момент она от нас не сбежала, — Флойд вновь переместился на свою койку, но в этот раз уже в положение лежа. — Команде корабля ни слова. А другу можешь рассказать, если, конечно, он умеет держать язык за зубами. Саймон одобрительно помахал головой и покинул каюту, закрыв за собой дверь. В его голове крутились разные мысли. С одной стороны, это были действительно легкие деньги, ведь как Джереми проверит правдивость их слов? Но что если девчонка специально послана с ними, чтобы подтвердить их достоверность? Или что если те несколько путешественников действительно видели мертвых и в пещерах их поджидает опасность? Как и всегда, он накручивал себя. Такая уж у него была черта характера, от которой он никак не мог избавиться. Поднявшись на палубу, дорогу ему преградила Изабелла, которая положила руки на пояс и начала испепелять его взглядом. — Что-то не так? — спросил опешивший Саймон. — О чем вы разговаривали? Ты выяснил детали нашего задания? Он молча обошел ее и направился к трюму. — Да, нам нужно найти одну важную реликвию, — отмахнувшись от нее, он сказал ей то, что попросил ей сказать Флойд. — Не знаю, в чем ее сила, да и если честно, мне плевать. Я просто хочу забрать свои деньги и исчезнуть. Изабелла остановилась и проводила взглядом своего несговорчивого собеседника, а он тем временем спустился в трюм. Кевину же он все рассказал в подробностях, который к тому моменту уже успел принять на грудь добрую порцию рома, захмелел, но при этом сохранял чистую речь и здравый рассудок. — Знаешь, задание действительно плевое, он прав, — сделал выводы Кевин. — Мы просто погуляем по Эросу, поищем хранителя, а после посетим пещеры и свалим обратно. Ничего сложного. — Надеюсь, так и будет, Кевин. Очень на это надеюсь. Он прилег на лежанку и вспомнил те времена, когда ему было значительно тяжелее. Что по сравнению с теми временами это пустяковое задание? Воспоминая о прошлом, вновь нахлынули его. Тогда, в очередной раз проснувшись в грязном загоне, его тело просто изнывало от боли. Сколько еще времени он мог продержаться в этих условиях и когда все это закончится? Эти мысли посещали его сотни раз за последние несколько недель. А тем временем сил оставалось все меньше. К нему снова подошел тот самый головорез-надзиратель который забирал его каждый день биться насмерть с каким-нибудь очередным незнакомцем. — Вставай, сегодня решится твоя судьба, — в этот раз как-то иначе заговорил бандит. — последнее сражение. Саймон неохотно поднялся и, еле перебирая босыми ногами, пошел вслед за ним. Выбора не было, ведь те, кто отказывался выполнять приказы, были убиты прямо у него на глазах. Все повторилось. Как и прежде, его затолкнули в деревянное помещение без крыши и заперли за ним дверь. Внутри, как и всегда, находился еще один человек, с которым ему предстояло сразиться за свою жизнь. И лишь один сможет покинуть это место живым. В этот раз там стоял молодой парень примерно его возраста, который, очевидно, тоже уже знал, что ему предстоит сделать. Дуэйн привычно поднялся наверх, и кричащие до этого головорезы резко замолчали. — Я думаю, не стоит озвучивать правила в этот раз. Вы и сами все знаете, — закричал он, обращаясь к пленникам и оглядывая зрителей. — Один из вас сегодня умрет, а другой, наконец, сможет зажить нормальной жизнью. Удачи вам! Вы оба были моими фаворитами, но, к сожалению, жребий свел вас между собой. Он бросил два ножа вниз, и оба пленных, не раздумывая, ринулись к ним. Саймон первым схватил нож и сразу попытался нанести смертельный удар сопернику. Тот ловко извернулся, но упал на землю и выронил нож. Парень, лежа на спине, сумел ногой сбить его с ног, и они оба оказались в грязи. Ножа в руке Саймона не оказалось, поэтому он взобрался на того парня и из последних сил начал бить его кулаками по лицу. Когда лицо того уже превратилось в кровавую маску, он поднял нож, лежавший неподалеку и замахнулся для удара в шею. — Стой! — раздался неожиданный крик. Саймон поднял взгляд вверх, посмотрел на здоровяка, после чего бросил нож в сторону и опустил руки вниз. — Я нечасто так делаю, но сегодня вы оба будете жить, — заговорил Дуэйн, опершись руками на перила импровизированного ринга. — Я даю вам возможность начать новую жизнь, и вам она понравится, не сомневайтесь. Двери в деревянное помещение открылись и, изъяв у пленников ножи, их подняли на ноги. — Сегодня вы отправляетесь домой, ваш кошмар закончился, — подойдя к ним, сказал Дуэйн, после чего покинул помещение и ушел прочь. Ну и здорово же ты меня отделал! я уж думал, мне крышка, — заговорил парнишка. Саймон лишь бросил на него безразличный взгляд, пытаясь переварить все произошедшее с ним за последние недели. — Кстати, меня зовут Кевин, — вновь заговорил тот парень, протягивая ему руку. — Судя по всему, мы сейчас находимся в одной лодке, так что считаю, что нам нужно познакомиться. Через час их двоих, впервые с того момента, как они попали в этот мир, отмыли, хорошо накормили и одели в чистую одежду. После этого их посадили в клетку на повозке, где уже находились еще двое парней, и отправили в путь. Вереница из повозок поехала в неизвестном направлении. Но предчувствие Саймона впервые за время пребывания в мире отверженных подсказывало, что худшее уже позади. Глава 6 ГЛАВА 6. ПОИСК ДОЛЖНИКОВ. Усатый мужчина средних лет сидел за столом, ломившимся от деликатесов и дорогого вина, в компании двух молодых полуголых девушек. Его пальцы были усыпаны толстыми перстнями и кольцами, на шее красовались золотые цепи, а одет он был в роскошный халат, украшенный драгоценными камнями. Все выдавало в нем любовь к роскоши. Неожиданно в комнату вошел Дуэйн, с не самым радужным выражением лица. — Фарид, наши люди убиты. Трупы обнаружили в доме одного из наших должников. Его самого там не было. Мужчина прогнал с коленей девушек и рукой указал им на выход. Тряпкой вытерев усы от вина, он съел небольшой кусок мяса и начал о чем-то размышлять. Здоровяк же в свою очередь просто молча стоял и ожидал, что скажет его босс. — Значит, эти два ублюдка продолжают разгуливать по городу? — он задал вопрос, положив руки на стол. — Я уже приказал своим людям прочесать каждый уголок города, чтобы из-под земли их достали, если будет нужно! — выпалил Дуэйн, сжимая кулаки перед собой. — Далеко они не уйдут, будь уверен. — Знаю, — Фарид поднялся со своего места. — Отправь людей в таверну к Эду. Они постоянно проводят там время. Ну и, конечно же, пусть круглые сутки следят за их хижинами. Он обошел стол и взял с него нож. — И если будет такая возможность, притащите их ко мне живыми, — продолжил он, приставив нож к своему горлу тыльной стороной. — Я хочу лично побеседовать с ними. — Конечно, Фарид. Все сделаем в лучшем виде. — Ответил Дуэйн и быстро вышел из помещения. Раздав приказы своим людям, он лично отправился в таверну к Эду, чтобы поговорить с владельцем с глазу на глаз. Войдя в здание, он молча поднялся на второй этаж, где находился кабинет хозяина таверны, и без стука вошел внутрь. — Привет, Эд, есть разговор, — он бесцеремонно уселся на стул напротив Эда. — В твоей таверне любят отдыхать пара закадычных друзей. Мне нужно знать, когда они в последний раз были тут. — И тебе привет, Дуэйн, — ответил тучный мужчина, привычно поглощая какое-то месиво из овощей и мяса, отдаленно похожее на рагу. — О ком идет речь? — Они тут постоянные клиенты. Одного зовут Саймон, другого вроде Келвин или как-то там его… Давно они были у тебя в заведении? — Один из них, который Саймон, был у меня вчера утром, — Эд продолжал жевать и невнятно говорил с набитым ртом. — Ему нужна была работа, и я отправил его в порт к Джереми. Он как раз искал людей для какого-то задания. — Отлично, благодарю за наводку, — Дуэйн поднялся со стула и направился к выходу из комнаты. — Навещу твоего брата. До скорого. Спустившись на нижний этаж, он вышел из таверны и отправился к их логову. Взяв с собой хорошо вооруженных людей, они отправились к брату Эда, чтобы все выяснить. Через несколько часов они вошли в порт и сразу же направились к главному зданию, где находился Джереми. Поднявшись на верхний этаж, он приказал своим людям остаться у дверей, а сам вошел внутрь и обнаружил главу порта, как и всегда, разгребающего огромную кучу бумаг. — Джереми, привет, давно не виделись, — начал разговор Дуэйн. — Послушай, не буду ходить вокруг да около. Мне нужна информация про двоих ублюдков, которые вздумали убивать моих людей. И я буду очень расстроен, если мы не найдем с тобой общий язык. Джереми поднял на него глаза и сделал вид, что не сразу узнал обращающегося к нему мужчину. — Ах, Дуэйн, рад встрече, — разлюбезничался Джереми, улыбнувшись широкой улыбкой. — По твоему тону мне показалось, что ты очень зол, но ты прекрасно знаешь, что я помогу тебе. О ком идет речь? — Два местных прохиндея. одного из них зовут Саймон, и его друг, не помню, как там его… В общем, их ищет Фарид. Они безжалостные убийцы, убивают и грабят невинных людей на наших территориях, нужно их наказать. — Город станет чище, если ты поймаешь двух наемников, которые работают не в твою пользу? — Джереми не сдержал легкий смешок. — Ты ведь это несерьезно? При всем уважении, этот город, как и в целом весь мир, не отмыть от грязи. — Только давай без гребаных нравоучений! — Дуэйн не оценил иронию собеседника и положил руку на рукоять меча. — Я хочу решить все по-хорошему но можно и по-плохому. Ты ведь знаешь, что я не побрезгую выбить из тебя информацию другими способами! Джереми обошел стол и положил на него бумаги, которые до этого держал в руках, а затем развел руки в стороны. — Успокойся, мне не нужны проблемы. — он поднял ладони кверху и показал, что не собирается противостоять ему. — Я знаю, где они, и с удовольствием помогу тебе в их поимке. Понимаешь ли, я не знал, что Фарид ищет их, поэтому дал им кое-какое поручение. Но вот платить им по их возвращению у меня нет никакого желания. Как только они вернутся в порт, я сразу же скажу своим людям, чтобы их доставили к вам в целости и невредимости. Ну а разумеется, вы уже сделаете с ними то, что посчитаете нужным. Он широко улыбнулся и приподнял плечи. Дуэйн же, в свою очередь, взглянул на него с подозрением. — Значит, их сейчас нет на материке, я правильно понимаю? — Недовольно огрызнулся он. — Все верно. Я отправил их в Эрос, — Джереми перевел взгляд на какие-то бумаги на столе. — Они будут здесь примерно через месяц, может, через два. Я сразу же передам их вам и даже компенсирую Фариду неудобства, отдав их награду в знак уважения. — Если ты не сдашь их мне сразу, то я приду сюда, и тебе не поздоровится. — Дуэйн показательно провел большим пальцем по своему горлу, а после стремительно покинул кабинет. Спустившись вниз и показав жестом следовать за собой своим людям, они пошли в сторону города. Уже давно Дуэйн не был так зол и бессилен, но в данной ситуации проще было подождать. *** Курт прибыл обратно в королевский замок, оставив позади главные ворота. Спешившись с лошади, он дал распоряжение сопровождающим его людям, чтобы они отправлялись отдыхать. Сам же он незамедлительно отправился в тронный зал, чтобы передать королю слова принца. Войдя внутрь, он обнаружил короля, беседовавшего со своим советником. Как только он начал к ним подходить, советник откланялся и поспешил к выходу из тронного зала. — Ваше величество, — откланялся уже сам Курт. — Я пришел с не самыми приятными новостями. — Говори. — Принц Эдвин отказался воспринимать всерьез послание из письма. Он сказал, что это не стоит того, чтобы его беспокоили. Король поднялся с трона и погладил свою бороду. Спустившись по лестницам, он подошел к переговорному столу и повернулся к гонцу. — Что еще он сказал? — заинтересованно спросил он. — То, что если вы хотите с ним поговорить, то он ждет вас лично. Это все, ваше величество. — Курт виновато опустил голову вниз. Король вновь отвернулся, оперся руками на стол и тихо застонал. По нему было видно, что он сильно раздосадован поведением сына, хоть и пытался не демонстрировать этого. — Что ж… — он развернулся после небольшой паузы. — Я не могу давить на него, ведь он через многое прошел, хоть уже и прошло столько времени. Он вновь поднялся по лестницам и сел на свой трон. — Отдохни сегодня. Но завтра для тебя будет еще одно важное задание, — он вновь обратился к Курту. — Ты должен найти хранителя и поговорить с ним о печати. В последний раз его видели в мире отверженных, и одному богу известно, что он забыл в тех краях. Он наверняка знает все о той самой злополучной открытой печати. — Конечно, ваше величество. Но будет ли хранитель вести со мной беседу? — Да, я дам тебе амулет. Благодаря ему он поймет, что я лично отправил тебя к нему. Задание будет непростым, так что с тобой пойдет Эльза. — Эльза? — Курт немного опешил. — Вы уверены, что ею стоит так рисковать? — Да, это мой приказ, и он не обсуждается, — король слегка стукнул по подлокотнику трона. — А теперь иди отдыхать. Завтра у тебя тяжелый день. Курт откланялся и покинул тронный зал. Его переполняла гордость за то, что король дал ему такое важное задание, и он понимал, какая ответственность на него возложена. *** Шестой день на корабле без твердой земли под ногами начинал поддавливать на тех, кто не привык проводить столько времени в плавании. В частности, больше всех страдал Кевин, который в последние несколько дней не расставался с ведром и систематически наполнял его своей рвотой. Саймон тоже уже порядком подустал от поездки и начал надоедать капитану с вопросом о их прибытии в порт. Флойд практически не выходил из своей каюты, лишь изредка появляясь на палубе, а вот Изабелла, напротив, частенько там отдыхала и ловила на себе похотливые взгляды голодных до девушек моряков. Впрочем, ее это не особо смущало, даже в чем-то тешило, а уж в случае чего постоять за себя она могла. Кевин, кстати, в свою очередь, еще до того, как его поглотила морская болезнь, не раз пытался ухлестывать за молодой красоткой, но ни одна попытка не увенчалась успехом, и каждый раз он благополучно был послан, мягко говоря, обратно в трюм. Саймон подошел к каюте Флойда и тихонько постучал. — Войдите. — послышалось из-за двери. Он вошел в каюту и привычно сел на стул у столика, облокотившись на него рукой и подперев этой же рукой голову. — Итак, завтра мы прибудем в порт, если капитан не вводит нас в заблуждение, конечно, — заговорил Саймон. — С чего начнем? Флойд, который лежал на своей койке, приподнялся, приняв сидячее положение. — Первым делом вам, ребята, нужно обзавестись нормальным снаряжением. Мы не можем идти в горы, если вы со своим другом будете вооружены детскими ножичками. Саймон оскорбился и достал из ножен свой кинжал, положив его на стол. — Эй, не стоит недооценивать мое оружие! — возмутившись, он указал на него указательным пальцем. — Этот ножичек, как ты выразился, ни раз спасал мне жизнь и никогда не подводил. — Я охотно в это верю, но мы идем в опасное место, — начал поучать Флойд. — И это тебе не таверна, где ты защищался только от пьянчуг, неизвестно кого мы можем там встретить. Даже меня, воина, который прошел очень многое, пугает эта неизведанность. — Да, тут с тобой не поспоришь, — тихо промолвил Саймон. — Ладно, первый пункт мы уладили. Раздобудем оружие, возьмем еду и припасы… Стоп, у тебя ведь есть деньги, верно? Флойд потер колени руками и сделал несколько разминочных движений чтобы расшевелиться, после продолжительного лежания на койке. — В этом-то собственно, и проблема… У меня есть немного денег, которые мне дал Джереми, но их едва ли хватит на еду, и я уже молчу, что мы сможем приобрести что-либо еще. — Черт возьми! — Саймон на мгновение опустил голову вниз, мельком посмотрел на пол, а затем снова вернул взгляд на собеседника. — Ладно, мы что-нибудь придумаем. Может, получится заработать пару монет. Если же нет, то я знаю один проверенный способ. — Какой? — заинтересовался Флойд. — Ты сказал, что у тебя есть немного денег. Мы можем их приумножить! — радостно заявил Саймон, раскинув руки в стороны. — Я отлично играю в карты, а также мне невероятно везет в кости. Мы сможем выиграть денег, купить снаряжение, запасы и кучу еды, а после отправимся в дорогу. Флойд с сомнительным выражением лица взглянул на восторженного компаньона. — Тебе невероятно везет в кости? Звучит так, что ты просто постоянно веришь в это, а потом проигрываешь все до последней монеты. — Это неправда! — отрицательно замотал головой Саймон. — Мне всегда везло в азартных играх, и я мог бы сколотить целое состояние, если бы не пропивал все деньги. — Постой-ка! Джереми сказал, что у тебя крупные долги перед ним и его коллегами. А ведь он держит небольшое игорное заведение в центре! Теперь понятно, о каких долгах шла речь. Ты просто залез в карточные долги! Саймон поднялся со стула и подошел к двери. — Знаешь, ты совершенно не разбираешься в людях, — Саймон показал недовольство такому недоверию. — Я просто помогал бездомным и нуждающимся, а бандиты этим воспользовались! После этих слов он спешно покинул каюту, поднявшись на палубу. Там он сразу обнаружил отдыхающую на лежаке Изабеллу, которая, как и все эти дни, была горячим предметом обсуждений моряков, так как других девушек, кроме нее, на борту не было. Он подошел к ней и тихо встал неподалеку. — Чего тебе? — она сразу же обратила на него внимание. — Пришел пялиться на меня, как те придурки? — Нет, просто пришел поговорить. Слушай, у тебя случайно нет немного денег? Она взглянула на него с недоумением. — Денег? Почему ты спрашиваешь? — она задала несколько вопросов. — Допустим, что у меня есть деньги. С какой целью ты интересуешься? — Нам просто нужны будут деньги, чтобы начать наше путешествие. Вот и все. — Подожди, подожди… — она начала переваривать эту информацию. — Ты хочешь сказать, что ни у кого из вас, идиотов, нет денег?! Она закатила глаза и громко вздохнула. — Ты ведь разыгрываешь меня, правда? — она вновь задала вопрос, надеясь на то, что он просто разыгрывает ее. — У Флойда ведь есть деньги, так? — Да, есть немного на еду, — Саймон неуклюже почесал затылок. — Но нам нужны и другие запасы, помимо еды. А также было бы неплохо прикупить кое-что из оружия, но… Как я понял, у тебя их тоже нет? — То-есть тебя волнует только то, что нам не на что купить запасов? — Изабелла схватила его за грудки и сорвалась на крик. — А то, что нам нужно будет где-то спать и еда нам нужна будет не на пару дней, а на несколько недель минимум! Да и к тому же, что-то я не слышала про договоренность Джереми, что нас увезут обратно после нашего задания. Где нам брать на все это деньги! Почему же никто из вас не позаботился об этом? Она опустила голову на леер и отрицательно замахала головой. — Успокойся, ты драматизируешь! — слегка приобняв ее за плечо, он начал успокаивать ее. — Да, я тоже думал, что Флойд обо всем позаботился. Но я уже знаю, как решить эту проблему, так что не беспокойся! — Да? И как же, умник? — она подняла голову и в ее глазах проскользнула надежда. — Это пока не окончательный план, так что я расскажу об этом немного позже, — он торопливо отошел от нее, избегая вопроса. — Мне нужно посовещаться с Кевином, а после я оглашу тебе свой план. Главное, не переживай! Он повернулся и начал быстро отдаляться от собеседницы в сторону трюма. Спустившись по лестнице, Саймон сразу посмотрел на своего друга, который все это время лежал на лежаке и держал возле себя ведро. — А, это ты, друг, — Кевин приподнял голову. — Знаешь, я тут подумал… Может, мы не поплывем обратно? Боюсь, я не переживу еще одного такого плавания. Саймон подошел к нему и уселся на бочку, которая стояла рядом. — Брось, а как мы заберем оплату за выполненное задание? — с издевкой сказал он. — Нам все равно придется ненадолго вернуться. А уж потом мы сможем сесть на корабль и отправиться в далекое путешествие! — Да пошел ты! — крикнул Кевин, пытаясь толкнуть к его ногам свое ведро со рвотой. — Черт, убери это от меня! — Саймон с криком поднял ноги от пола. — Ладно, ладно, я не буду тебя раздражать. Он обрисовал Кевину всю ситуацию, про снаряжение и их финансовое положение. — Да брось, мы всегда выкручивались. — успокоил его Кевин. — Только вспомни, сколько раз у нас не было денег. Но мы ведь не подохли с голоду? Мы всегда находили выход, так что не парься. — Я тоже так думаю. Но Изабелла права, нам нужно будет находиться там длительное время, а спать под открытым небом не хочется. Кевин перевернулся с бока на спину и уставился в потолок. — Мы разберемся с этим. А сейчас я просто хочу, чтобы эта поездка закончилась, остальное не проблема. — Да, ты прав… — подытожил Саймон. Еще один день, и они приплывут на материк Эроса. Он уже и сам хотел, чтобы это плавание скорее закончилось, но все же его немного пугала мысль о том, что их может ждать впереди. *** Генелиус вместе со своей спутницей вошли в большой на вид заброшенный бетонный саркофаг, в котором не было никаких признаков жизни. Стены были пыльными и изношенными, а на полу была слякоть, которая, похоже, никогда не высыхала в этом месте. Пройдя довольно большое расстояние по ветхим залам, они спустились вниз саркофага по большой лестнице, построенной много тысяч лет назад. Затем они продолжили путь по длинному огромному тоннелю, в котором царил полный мрак. Примерно через один час неторопливым шагом они, наконец, достигли своей цели. Перед ними красовалась большая, защищенная магией решетка, в которой сидел пленник с закованными в кандалы руками. Это был довольно колоритный мужчина с рыжими волосами и карими глазами. По нему было видно, что он заточен в этой клетке уже огромное количество лет. Одежда, которая была на нем, уже превратилась в лохмотья, а растительность на его лице была очень заросшей и спутанной. Он сидел на бетонном выступе и раскачивался из стороны в сторону, бубня себе что-то невнятное под нос. — Здравствуй, Белиал. — леденящим голосом произнес Генелиус, обращаясь к пленнику. — Как поживаешь? Еще не сошел с ума? Мужчина резко поднял голову и начал быстро мотать головой в поисках источника голоса, но ничего не видел. Но как только его глаза загорелись красным огнем, он увидел своих гостей и подошел к клетке с внутренней стороны. — Как ты меня нашел? — вопросом обратился он к повелителю боли. — Кто ты? — Я могу помочь тебе, если ты окажешь мне взаимную услугу, — Генелиус ответил только на первый его вопрос. — У нас с тобой общая цель, и мы можем помочь друг другу. — Ты не сможешь вытащить меня отсюда. Не трать свое время впустую, — обреченно выдал пленник, вернувшись на каменный выступ на котором, он сидел до прихода незваных гостей. — Многие пытались вытащить меня. Я уже давно потерял надежду. Знаешь, сколько времени я здесь провел? Я тут со времен войны с мертвыми. Двести гребаных лет! Меня хотели вытащить отсюда десятки раз, но все безуспешно. Так что убирайтесь. Повелитель боли не издал никаких эмоций в ответ. — Ты не узнал меня? — захрипел Генелиус. — Ты принял правильную сторону в той войне. Именно поэтому я здесь. Белиал вновь поднялся со своего места, мгновенно оказавшись перед решеткой. Он вгляделся в лицо своего собеседника. Его охватила смесь отвращения и злости. — Генелиус… — тихо прошептал он. — Ты ведь знаешь, что я не принимал вашу сторону, а лишь не принял сторону своего брата… — Именно так, друг мой, именно так. Ты отвернулся от своего брата, тем самым подарив нам отличный шанс на победу. Но мы не сумели им воспользоваться. Я знаю, ты все так же мечтаешь отомстить ему. Можешь это не скрывать. Я чувствую твою боль, которая разрывает тебя все эти годы, пока ты сидишь в заточении. Твоя боль настолько сильна, что я ощущал ее из загробного мира. Он достал магический светящийся кинжал из своих ножен, который был покрыт льдом. — Я могу освободить тебя, — продолжил он, всматриваясь в лезвие кинжала. — Если я разобью чары, ты сможешь выйти на свободу, и вместе мы поработим всех живых в этих мирах. Наш повелитель настолько добр, что готов оставить тебе ангельский мир, чтобы ты смог стать величайшим правителем, не таким, как твой брат. Когда он закончил, Белиал разразился громким смехом, который быстро наполнил пустые коридоры огромной темницы. — Ты предлагаешь мне союз? — выдавил он из себя после того, как закончил смеяться. — Объединиться с мертвыми и бросить вызов своему брату? Как бы странно это не звучало, но, черт возьми, это довольно неплохое предложение! Он вновь вернулся на свое место и посмотрел на свои руки в кандалах. Ему осточертело сидеть здесь, потому что его признали предателем и отдали забвению. Как же он мечтал отомстить все эти годы! Он уже миллион раз думал о том, как он выберется из этой клетки и убьет своего брата, а заодно вырежет весь его род, ну а уже после будет править и наведет порядок в ангельском мире. Только с каждым годом его мечта осуществить все это в действие, угасала вместе с надеждой выбраться из этого места. Так может объединиться с мертвыми не такая уж и плохая идея? После раздумий он поднялся и подошел к клетке. — Освободи меня, и я поклянусь, что буду сражаться на твоей стороне. Так уж сложилось, что мне совершенно нечего терять, а одному мне не справиться в войне со своим братом. У меня нет войска. — Я не дам тебе войско! — резко отрезал Генелиус. — Ты должен будешь сам собрать свою армию. Здесь, в мире отверженных, ты найдешь много единомышленников, которые будут рады встать на твою сторону. Тут очень много одержимых местью, таких же, как и ты. Белиал задумался об этом и пришел к выводу, что мертвец прав. Он сможет найти много сторонников здесь, чтобы собрать свою собственную армию. — По рукам, — согласился он на предложение. — Только вот одна незадача. Каким образом ты вытащишь меня отсюда? Повелитель боли поднес свой магический кинжал к решетке и холодящим слух голосом начал читать заклинание на непонятном Белиалу языке. Пленник лишь отошел от решетки и молча наблюдал за процессом. Девушка-лич тем временем тоже достала старую потертую книгу и вслед за своим повелителем начала читать какое-то другое заклинание. Темница начала ходить ходуном, а сверху начали сыпаться пыль и мелкие камни. — Эй, все идет к тому, что нас здесь завалит к чертям! — закричал рыжеволосый мужчина, сделав несколько шагов назад. — Ты точно хочешь меня освободить? Но Генелиус полностью проигнорировав пленника, продолжил читать заклинание. Через какое-то время магическая решетка начала приходить в непригодность, разваливаясь на глазах. А через еще несколько минут железные прутья рассыпались в труху, будто бы были сделаны из песка. Белиал подошел к тому месту, где была решетка, и спокойно переступил через порог. — Я свободен! — Он громко закричал, а затем начал заливаться истеричным смехом. После он дернул руками в разные стороны. Спокойно разорвав цепь на кандалах, а затем, поочередно сняв их с запястий, он высвободил руки. — Невероятно! Я мечтал об этом две сотни лет, и кто бы мог подумать, что меня спасет мертвец. Генелиус убрал кинжал в ножны и молча развернулся, начиная движение к выходу. — Постой, это все? — спросил Белиал. — Никаких договоров, ты просто поверишь мне на слово? Я действительно свободен? — Ты знаешь, что делать дальше, — остановившись, холодно произнес повелитель боли, не поворачиваясь к нему. — У тебя в союзниках лишь мы, и у нас с тобой общая цель. Тебе предстоит много работы, так что не трать время в пустую. Когда он закончил, они вместе со своей спутницей исчезли в темноте тоннелей, а Белиал, все еще не веря тому, что он свободен, продолжал стоять в темноте. Он так давно мечтал об этом моменте, что свобода захлестнула его и как будто бы выбила землю из-под ног. Но все же одна мысль его никак не отпускала: он должен убить своего брата — короля ангельского мира, вместе со всеми его выродками. Он был одержим этой мечтой. Глава 7 ГЛАВА 7. ПРИБЫТИЕ НА ЭРОС. Корабль прибыл в порт Трис и пришвартовался к пристани. Этот порт был значительно больше в размерах, чем любой в которых когда-либо бывал Саймон. Он больше походил на город, в нем были жилые дома, гостиницы, крупные таверны и нескончаемое количество торговых лавок. Так как они прибыли сюда вечером, на улицах было очень много людей, каждый из которых занимался своими делами. Первым корабль покинул Кевин, и он так спешил, что едва ли не слетел с трапа кубарем. Вслед за ним спустились и остальные члены их команды. Они начали осматриваться по сторонам и было видно, что никто из них не знал, что же им делать дальше, они даже не понимали с чего им стоит начать. Все что у них было, немного денег и карта материка, которые Флойду дал Джереми перед отправкой сюда. — Как насчет того, чтобы немного освежиться в местной таверне? — первым заговорил Кевин. — Может быть у них даже будет бесплатная выпивка для приезжих, кто знает. — Ага, вода из выгребной ямы, — парировала Изабелла. — С чего бы им наливать бесплатно такому идиоту, как ты? С таких они вообще берут по двойной цене! Кевин сделал выпад в ее сторону, просто захотев напугать ее, но Саймон встал между ними. — Черт возьми, вы можете взять себя в руки? — обратился он к ним обоим. — Мы команда, помните? Давайте относиться друг к другу с уважением. — Я не уважаю никого из вас, потому что вы придурки, — ответила Изабелла, привычно оскорбив их. — В общем, встретимся на этом же месте через несколько часов, я пока поищу чем заняться. После этого она пошла к зданиям порта и растворилась в толпе, а парни лишь проводили ее взглядом. — Куда это она? — спросил Кевин, глядя ей вслед. — Понятия не имею, но я, пожалуй, возьму с нее пример, — подхватил Флойд и начал отходить от товарищей. — Постой! — резко остановил его Саймон. — Давай приумножим наши средства, тут наверняка неподалеку есть игроки, которых мы с легкостью можем обыграть. — Ты это всерьез? — недоуменно взглянул на него Флойд. — Ты и вправду хочешь рискнуть нашими единственными деньгами? — Как только я приумножу наши средства, мы сможем купить все необходимое, так что да, давайте сделаем это! Он подхватил своих товарищей под руки, и они отправились к ближайшей таверне. Войдя вовнутрь большого, прокуренного помещения, они сумели найти свободный стол, несмотря на вечернее время суток. Саймон начал осматриваться по сторонам и его взгляд остановился на одном из столиков, где сидели четверо ребят, играющих в карты. В это время к ребятам подошла одна из официанток. — Что будете заказывать, мальчики? — Нам что-нибудь перекусить и по кружке эля. — сделал заказ Кевин. Официантка пошла к другому столику, а Флойд посмотрел на него с недоумением. — Какого хрена ты делаешь?! — разгорячился он, — Для нас важна каждая монета, а ты просто транжиришь наши деньги! — Успокойся ты, — Саймон ответил вперед. — Дай мне свои деньги, сегодня наш день! Флойд снял с пояса небольшой мешочек с монетами и передал его ему. Саймон достал несколько монет, чтобы оплатить заказ, и положил их перед ребятами, а сам направился к столику с играющими мужчинами и присоединился к ним. Через какое-то время все играющие, включая его, отправились в сторону подсобного помещения. — Эй, они куда-то уходят! — вскочил с места Флойд. — Успокойся, — Кевин резко схватил его за запястье. — Поверь, он знает, что делает. Флойд сел на свое место, и они в тишине ожидали своего компаньона. Через какое-то время им принесли заказ, они не спеша поели и продолжили ждать Саймона. Наконец тот вышел из подсобного помещения, прошел по залу таверны и сел рядом с ребятами. — Ну что, как все прошло? — спросил Флойд, пожимая ладони в предвкушении наживы. — Ты выиграл нам денег? — Извините, ребята… В начале мне везло, я выиграл неплохую сумму, но после я ошибочно решил, что везение на моей стороне и в попытке сорвать куш… — Как и всегда, — Кевин пустил легкий смешок и похлопал друга по плечу. — Не переживай брат, когда-нибудь тебе обязательно повезет. — Так ты все знал?! — вскрикнул Флойд, схватив его за плечи, прямо через стол. — Ты знал, что он постоянно проигрывает деньги и промолчал? Что нам теперь делать? Саймон поднялся с места. — Ребята, не хочу отвлекать вас от разговора, но тут такое дело… Нам нужно срочно уходить, так как я остался должен этим ребятам кругленькую сумму, — он начал указывать пальцем в сторону подсобного помещения. — и я сказал, что возьму ее у вас, после чего верну им, так что… Кевин резко подорвался со своего места. — Ты уже начал наживать себе врагов здесь, это так на тебя похоже, — улыбаясь сказал он Саймону, после чего быстро направился к выходу. — Нам действительно пора. Саймон быстро пошагал за Кевином, а Флойд, который похоже еще не пришел в себя, продолжал сидеть на своем месте. Саймон вернулся обратно и подхватив его за подмышку, потащил за собой к выходу. — Эй, эти ублюдки собираются свалить! Держите их! — послышались крики сзади. Но ребята уже заскочили за угол и побежали по одной из неизвестных им улиц порта. Пробежав улицу, они оказались на том же месте, где стояли с Изабеллой, когда только сошли с корабля. — Вот дерьмо! — выкрикнул Флойд, опершись на колени. — Мы уже нажили себе проблемы, а ведь мы тут несколько часов! Вы ребята, похоже притягиваете неприятности. — Успокойся дружище, — поспешил успокоить его Саймон. — Все разрешится, мы найдем выход из этой ситуации, только уже не в порту. Ждем Изабеллу и сваливаем отсюда. После этого, они в тишине, периодически обмениваясь колкостями, стояли и ждали свою спутницу, одновременно оглядываясь по сторонам, в надежде, что те громилы из таверны не настигнут их. Примерно через двадцать минут из толпы появилась Изабелла, неся на плечах немалый рюкзак, закусывая при этом яблоком. — Мальчики, — начала говорить она издалека. — У вас какой-то испуганный вид, что-то случилось? — Где тебя черти носят! — выкрикнул Флойд и направился в сторону выхода из порта. — Нам нужно сваливать отсюда! — Ты хоть знаешь куда нам идти? — выкрикнул ему вслед поспешивший за ним Кевин. Саймон по-прежнему стоял на месте и дожидался, пока к нему подойдет Изабелла. — Что произошло? — она подошла к нему и посмотрела в сторону уходящих ребят. — Куда они спешат? — У нас образовались кое-какие проблемы, так что нам тоже лучше поспешить. Рюкзак не тяжелый? — О, ты такой кавалер! — кокетливо ответила она, снимая рюкзак. — Если ты хочешь помочь, то держи, я замучилась его сюда тащить. Саймон торопливо закинул рюкзак за спину, и они поспешили за своими товарищами, догнав их через пару минут. Ориентируясь по указателям, ребята быстро добрались к выходу из порта и покинули его пределы. Флойд пытался изучить карту, бурно споря с Кевином о том, куда же им направляться дальше, а Саймон и Изабелла молча шли за ними позади. — Ты расскажешь мне, что там у вас стряслось, пока эти двое решают куда нам идти? — Изабелла обратилась с вопросом к Саймону. — Да, я… Пытался, так сказать, приумножить наш капитал. Но получилось не очень. Да так не очень, что я остался должен громилам из таверны и нам пришлось удирать от них. Она искренне рассмеялась, и как про себя подметил Саймон, это произошло впервые с их знакомства. — Я же говорила, что вы идиоты, а ты похоже главный идиот, — она тепло улыбнулась. — Но я тоже не святая, ведь те запасы, которые у тебя за спиной, скажем так… Были добыты не совсем законным путем. Он посмотрел на нее с удивлением, а она даже не взглянула на него и продолжала идти с улыбкой на лице. Ее улыбка была так обворожительна, что Саймон на момент забыл о том, что хотел спросить. — Так как же ты добыла эти запасы? — все-таки задал он вопрос. — Надеюсь, никого не пришлось убивать? — А тебя это так беспокоит? Нет, я никого не убивала, а только обдурила. Но подробности я оставлю при себе. — Так не честно, я рассказал тебе все! — вскрикнул Саймон, будто маленький ребенок, которому не рассказали тайну, в ответ на его откровение. — Да, а я предпочитаю не разглашать детали, — она звонко рассмеялась, наслаждаясь своим превосходством. — Тем более, у меня все получилось, в отличии от некоторых. Еще какое-то время они продолжали беседовать о всякой ерунде, становясь более открытыми друг с другом. Примерно после нескольких часов беспрерывного пути, ребята решили, что уже слишком темно, чтобы продолжать путь, и пора сделать привал. Свернув в лес от тракта, они насобирали хвороста и с помощью огнива разожгли огонь. Изабелла достала овощи и вяленое мясо из рюкзака, и они все вместе перекусили за костром. — Вы определились с тем, куда нам идти дальше? — обратился к своим товарищам Саймон. — Как думаете, стоит ли нам посещать города или сразу отправиться прямиком на нашу миссию? — Не знаю, брат, — первым откликнулся Кевин. — Припасов у нас немного, нам все равно придется их пополнять. Также нам нужно обжиться оружием, и ещё… давай обойдемся без азартных игр в следующий раз, хорошо? — Ты еще спрашиваешь его? — огрызнулся Флойд, который сидел напротив них и грел руки над костром. — Если он еще раз посмеет сыграть на наши деньги, которых у нас кстати нет по его милости, то мы сами сдадим его тем бандитам. — Да ладно вам, ребят, — Саймон скривил лицо. — У меня почти получилось, просто немного не повезло. Ночь начала вступать в свои права, и они решили, что лучшим решением будет остаться на этом месте до рассвета, а утром продолжить путь. — Кто-то должен будет бодрствовать, пока другие спят, неизвестно какая живность водится в этих лесах, — сказал Флойд, поочередно взглянув на своих товарищей. — Думаю, в первую очередь нас должна беспокоить не живность, — подхватила Изабелла. — Ты вообще помнишь в каком мире мы находимся? Тут повсюду разбойники и бандиты, они перережут нам глотки в два счета, в надежде поживиться нашим барахлом. — Я покараулю вас ребята, можете отдыхать, — заявил Кевин, крутя в руках ветку, подобранную с земли. — Если я устану, то разбужу кого-нибудь из вас и сменюсь. Ребята начали готовиться ко сну, используя все, что попадет под руку в качестве подушек и лежаков. — Ты хорошо владеешь этой штукой? — Саймон указал на лук Изабеллы. — В ближайшие дни ты могла бы поохотиться, чтобы обжиться свежей добычей. Она взяла лук и демонстративно натянула тетиву. — Я с ранних лет обучалась обращаться с этой штукой, как ты ее назвал, — с укором ответила она, отпустила тетиву и положила лук на землю. — Я могу сбить яблоко с твоей головы, на расстоянии пятидесяти метров. — А вот это лишнее, — Саймон выставил ладони вперед. — Я поверю тебе на слово. Изабелла использовала добытый ею рюкзак, как подушку, и улеглась на землю у костра. Флойд отошел подальше от костра и улегся, облокотившись спиной на дерево. Саймон нашел трухлявый кусок древесины и решил использовать его как подушку, но поняв бесперспективность данной затеи, решил просто улечься на землю, подложив руку под голову. Спать на голой земле было ужасно некомфортно, но других условий им в ближайшее время не предвиделось. Кевин, который добровольно остался на дежурстве, ковырял костер веткой, которую все это время держал в руках. *** Сирил стоял перед порталом в мире демонов и готовился к переправке в мир отверженных. Он очень не любил эти транспортировки, ведь всегда неважно себя чувствовал после этих перебрасываний из мира в мир, но деваться было некуда. Трое из четырех сопровождающих его солдат уже переправились по порталу, последний же еще готовился к отправке. К Сирилу подошел высокий мужчина и протянул ему амулет. — Если у вас будут неприятности, владыка, просто используйте этот амулет, — обратился к нему мужчина. — Мы сразу вытащим вас оттуда, либо сможем отправить к вам подкрепление. Он взял в руки амулет и пристально посмотрел в него, внутри переливалась яркая, голубая консистенция. Повесив его на шею, он мельком взглянул на портал. — Если я попаду в неприятности, то сомневаюсь, что вы успеете помочь, — Сирил повернулся к своему собеседнику. — Но я из-за всех сил постараюсь не попадать в них. — Может вы одумаетесь, владыка? — мужчина попытался предостеречь его. — Вы затеяли очень опасную игру и даже не оповестили своих приближенных о том, что уходите. Может вам все-таки стоит их предупредить? — Нет, это лишнее, — Сирил отмахнулся рукой. — Я привык решать проблемы сам, а это очень серьезная проблема, с которой я предпочту разобраться самостоятельно. В это время в портале исчез последний из сопровождающих владыки, а значит подошло его время к переправке. — Что ж, пора в путь, — с некой тревогой в голосе, продолжил он. — В каком месте я там окажусь? — Я настроил координаты, вы окажетесь в лесу на материке Эроса, неподалеку от города Далимвер, который будет в нескольких километрах к югу от вас. Никто не сможет обнаружить ваше прибытие, я тщательно поработал над этим. — Хорошо, тогда я думаю мне пора. — Сирил положительно кивнул головой. Он подошел к порталу и незамедлительно вошел в него. Оказавшись в невесомости, его начало утягивать вниз с такой силой, что невозможно было даже поднять кверху какую-либо из конечностей, а ощущения внутри были такие, будто все органы перемешались между собой. Это продолжалось не более минуты, после чего, он материализовался в мире отверженных, где его уже ожидали солдаты. Немного размявшись, он посмотрел по сторонам, а заодно убедился, что все в сборе. — Итак, мы отправляемся в город Далимвер, — еще пошатываясь от перемещения, приказал Сирил. — С этого момента обращайтесь ко мне по имени, никаких формальностей. Если кто-то начнет задавать вопросы, то мы просто группа наемников, и прибыли с другого материка в поисках легкой наживы. Все понятно? Солдаты, переглянувшись друг с другом, положительно закивали в ответ на вопрос. Сирил пошел в сторону города, а они отправились следом за ним. Через полчаса пути, группа подошла к небольшому городку, от которого за версту пахло бедностью и разрухой. Они вошли внутрь и сразу направились к центру города. Найдя небольшую гостиницу, они забронировали комнаты, и оставили там свои вещи. После этого Сирил распорядился разделиться, чтобы начать собирать любые полезные сведения у местных жителей, а также у проходящих в городе путешественников и наемников. Сам он, первым делом направился в местную таверну, надеясь именно там узнать что-то полезное о хранителе и мертвецах, может быть кто-то что-либо слышал о них, хотя бы какие-нибудь слухи, хоть это и маловероятно. Опросив официанток, владельца и местных выпивох, ничего выяснить не удалось, и как только он собирался уходить, к нему подошел молодой, потрепанный парень. — Я краем уха услышал, о чем ты расспрашиваешь, — шепотом обратился он к Сирилу. — У меня есть для тебя информация, но она не для лишних ушей, давай выйдем на улицу. Доверившись незнакомцу, они вместе вышли из таверны и сразу зашли за здание. — У меня есть информация, которая поможет тебе отыскать то, что ты ищешь, — парень развернулся к нему и вновь заговорил. — Но мне тоже нужно как-то зарабатывать… Если ты понимаешь, о чем я. Владыка сразу смекнул к чему ведет парнишка, и сняв небольшой мешочек с пояса, достал оттуда несколько серебряных монет, положив их ему в раскрытую ладонь, которую тот уже тянул в его сторону. Парень, оглядевшись по сторонам, быстро запихал их в нагрудный карман. — Выкладывай, что у тебя? — В общем, я ничего не слышал про хранителя, но ходит слух, что мертвые добрались до него. — он начал хаотично озираться по сторонам, будто опасаясь, что его кто-то услышит. — Я лично видел мертвых, и это очень жуткое зрелище скажу я тебе, так что не советую искать их по собственной воле, что бы тебе не нужно было от них. — Где ты их видел? Знаешь, откуда они пришли? — начал расспрашивать Сирил. Но парень в ответ лишь ехидно улыбнулся и вновь протянул раскрытую ладонь в его сторону. — Вот же дьявол, недешевая у вас тут информация! — начал распыляться Владыка. Он вновь снял мешочек с пояса и достал еще пару монет, все так же передав их своему неожиданному информатору. — Я видел их возле озера Кромонт, это примерно в пяти-шести часах пути на север отсюда. Они были втроем, по всей видимости их лидер и два прислужника, жуткое зрелище… — парнишка начал эмоционально рассказывать об увиденном. — От них веяло холодом, да так, что мы в нескольких десятках метров от них почувствовали его, как только они отошли подальше, мы сразу же побежали в город! Мы с друзьями ходили туда за… — Мне неважно, что вы делали там, — резко перебил его Сирил. — Ты знаешь, куда они шли или может, откуда пришли? Какая-нибудь информация об этом. — Я ничего не знаю об этом, — парень задумчиво почесал затылок. — Но ходят еще одни слухи, что они пришли из горной долины, та что покрыта вечной мерзлотой. Какие-то путешественники видели их там, мол они выходили из одной из пещер, но это лишь разговоры, и как по мне, это больше похоже на выдумку. Сирил потер подбородок и подумал, что все сходится. Еще несколько дней назад от разведчиков он получил информацию, что именно в горных пещерах мертвые сумели открыть портал из царства мертвых и попасть в этот мир, но эта информация не была ничем подкреплена. А если парень не врет, то это может вполне оказаться правдой. Но можно ли вообще, верить слухам каких-то проходимцев? В любом случае, соваться туда без подготовки смертельно опасно. Да и целью их визита в этом мире являлись не мертвые. — Спасибо за сведения, это все? — напоследок уточнил Владыка. — Ты точно ничего не слышал про хранителя? — Нет, я сказал тебе все, что знал. Ты хороший человек, поэтому я не буду сочинять слухи, в надежде выбить из тебя пару тройку лишних монет. — Так, все сказанное тобой до этого, было правдой? — Сирил поглядел на него прищуренными глазами. — Да клянусь, все что я сказал чистая правда, если верить кое-каким слухам в городе. Мне уже пора, я пойду? — он начал нервно переминать руками и топтаться на месте. — Конечно, проваливай. Парнишка мгновенно заскочил за угол, а Сирил продолжал стоять на месте и переваривать информацию. После, он продолжил расспрашивать людей у таверны, но ничего нового так и не узнал. Поздним вечером Владыка отправился обратно в гостиницу, и выяснил, что его сопровождающие не сумели ничего узнать. Трое из солдат отправились спать, а он, и его главный подручный — Беббол, остались у него в комнате. Они сидели за столом и выпивали вино, а заодно решили обсудить информацию, которой завладел Сирил. — Мертвых видели к северу отсюда, возле озера Кромонт, — сказал Сирил, держа в руках бокал с вином. — Не знаю, насколько можно верить какому-то случайному парнишке, но он сказал, что мертвецы пришли из горной долины, и именно об этом мне сообщили наши разведчики… Но что-то тут не сходится… — Что именно, владыка? — Эй Беббол, я ведь просил оставить формальности! — он шепотом указал ему на оплошность, погрозив пальцем. — В этом мире зови меня по имени, даже наедине. Неизвестно, кто может подслушивать нас! — Хорошо… Сирил, — с трудом произнес солдат. — Так, что же не сходится в этих слухах? — Мертвые уже были в этом мире и открыли одну из печатей, так? Что они ищут именно на этом материке? Неужели великий хранитель обитает где-то в этой местности? Это очень маловероятно… — А что, если открытая печать и принадлежала хранителю, а сейчас они ищут здесь что-то другое? — высказал свои предположения Беббол. — Может они разыскивают в окрестностях ещё одну печать? — Ты хочет сказать, что они убили хранителя? — Сирил лишь ухмыльнулся на такую догадку. — Это невозможно, мертвым до него не добраться. Думаю, что они открыли печать защитника, а сейчас разыскивают великого хранителя, возможно он находится где-то неподалеку отсюда. Он вновь прикоснулся к своему подбородку, приняв задумчивый вид. Хранители алтаря хаоса уже сказали ему, что в мире отверженных есть еще одна закрытая печать, помимо той, с которой он пришёл сюда сам, а значит все сходится. Печать защитника четырех миров — Пирса вскрыта, а хранитель по каким-то причинам находится в мире отверженных и мертвые разыскивают его. — Открытая печать точно принадлежала защитнику, — продолжил вслух излагать свои мысли Сирил. — А теперь они ищут хранителя. Единственное, чего я так и не могу понять, что он забыл в этом проклятом месте? Он допил остатки вина из своего бокала. — Вам нужно отдохнуть, — неожиданно заявил солдат. — Вы слишком много думаете, а утро вечера мудренее, как известно. — Ты прав, мои мысли спутаны, — усталым голосом ответил Сирил, поставив пустой бокал на стол. — Отправляйся к себе, завтра рано утром мы отправимся к озеру, и поглядим, вправду ли там были мертвые или нет. А заодно поищем то, что поможет нам отыскать великого хранителя, возможно найдем какие-либо зацепки. Беббол кивнул головой и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Сирил же поднялся со стула, налил еще немного вина из кувшина и осушил бокал до дна. — Ну и дрянь. — тихо прошептал он про себя. Вино тут и вправду было отвратительным, и уж точно не таким, к какому привык владыка демонов. Но чего еще можно было ожидать от мира, о котором забыли и боги, и дьяволы. Он медленно подошел к старой кровати, присел на край, снял ботинки и прилег. Стоит ли лезть в самое пекло, пытаясь вычислить мертвых? Эта идея была обречена на провал, поэтому лучше попытаться найти великого хранителя, а уж он то точно объяснит, что же за чертовщина здесь происходит. Эта мысль промелькнула в его голове последней, и он провалился в сон. Глава 8 ГЛАВА 8. А ГДЕ КЕВИН? В переговорной комнате демонского мира, собрался тот же состав, что и днем ранее, кроме владыки, который, не оповестив никого из них, по собственной инициативе отправился в мир отверженных. Его мать ходила по переговорной комнате и нервно потирала виски. Генерал и главный советник владыки при этом сохраняли хладнокровие и молча сидели на своих местах. — Он всегда был таким, — первой начала говорить мать Сирила. — Всегда брал всю ответственность на себя и старался решить все собственноручно, как и его отец. — Я согласен с вами, леди Ириана, — подхватил генерал, наблюдая за ее передвижением по комнате. — Но это не оправдывает его действий, он поступает безрассудно. — Не тебе осуждать его действия, Зоралот! — Ириана остановилась на месте и погрозила ему пальцем. — Он всегда хочет лучшего для своего народа, для всех нас! Вместо осуждений его действий, ты должен отправиться за ним и помочь ему! Советник взглянул на замолчавшего генерала и ждал его реакции. — В отсутствии владыки, вы остаетесь за главную, это его распоряжение, — невозмутимым голосом заявил советник. — Мы выполним любой ваш приказ, только распорядитесь. — Прошу меня извинить, это просто нервы, — она наконец остановилась и медленно вздохнула. — Вас обоих я попрошу и дальше выполнять свои обязанности, наш мир нуждается в вас, и мой сын не хотел бы, чтобы я принимала опрометчивые решения. Но мы не можем просто бездействовать, поэтому мы отправим вслед за ним наших лучших высших демонов, которые помогут ему в его миссии. — Позвольте мне лично отправиться туда, — Зоралот приподнялся с места, опершись руками на стол. — Я смогу отговорить его от этой глупой затеи, а если он продолжит гнуть свою линию, то я помогу ему. — Нет, он бы не хотел этого, если бы был здесь, — Ириана отмахнулась от его идеи. — вы управляете армией и лучшего командира нам не найти, мы не можем рисковать вашей головой. Зоралот лишь хмыкнул и сел обратно, скрестив руки на столе. — Ладно, я отправлю туда Зеномиса, он сможет справиться не хуже, чем я, — немного подумав, он предложил альтернативу. — В любом случае, он сможет прикрыть его, он один из лучших воинов во всем демонском мире. — Замечательно, тогда мы решили с этим, — спокойно ответила Ириана, при этом нервно переминая пальцы. — Наша же задача сохранять прежнее спокойствие, чтобы народ не знал, что владыка отправился в мир отверженных. Если кто-то начнет задавать вопросы, то он отправился на очередные переговоры. На этом, думаю можно закончить, вы свободны. Она встала со своего места и направилась к выходу. Советник и генерал в свою очередь, все еще сидели на своих местах. — Я надеюсь, что он знает, что делает. — после того как она покинула помещение, сказал Зоралот. — О, поверьте генерал, он знает, — парировал советник, поднявшись со своего места. — Он сильный лидер, и думаю, что в нем больше потенциала чем в его отце, но его безрассудство может так и не дать этому потенциалу раскрыться. После этих слов, он вслед за Ирианой направился к выходу и вскоре покинул переговорную комнату. Зоралот же еще какое-то время оставался на своем месте, но решив, что он должен как можно скорее выполнить то, что ему поручено, отправился по своим делам. *** Саймон проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо. — Эй, вставай! — прошептала Изабелла. — Твоего друга нет на посту. Он приподнялся и огляделся вокруг. На улице еще было темно, а костер уже потух, поэтому ему пришлось щуриться, чтобы увидеть, что происходит в их лагере. Неподалеку от него крепко спал Флойд, а вот Кевина действительно не было в его поле зрения. Саймон поднялся на ноги и начал потирать свои сонные глаза. — Ты видела, как он ушел? — обратился он к Изабелле, все еще не полностью пробудившись ото сна. — Нет, я проснулась и сразу принялась будить тебя. Твой друг просто свалил, оставив нас спать без присмотра, мы бы уже могли быть мертвы! Какого, я вообще доверилась одному из вас, придурков! Когда она закончила говорить, то сразу принялась рыться в своем рюкзаке, от этого шороха проснулся Флойд. — Эй, что происходит? Почему вы не спите? — протерев лицо ладонью, он начал подниматься на ноги. Изабелла перестала рыться в рюкзаке, судя по всему, так и не найдя то, что она искала в нем. — Дежурный оставил нас спать без присмотра и куда-то свалил! — ответила она Флойду. — Эй, остановись! — Саймон наконец пришел в себя и вмешался в их разговор. — Я очень хорошо знаю Кевина, он бы не ушел просто так, никого не предупредив. С ним наверняка что-то приключилось, и мы должны скорее его разыскать! — Ну да, конечно! — выкрикнула Изабелла, переключив свое внимание на него. — На него напали дикие звери или бандиты, утащили его в лес, а нас оставили спать дальше, как ни в чем не бывало! — Я чувствую, что с ним что-то случилось и иду искать его, — Саймон пошел в сторону тракта. — Вы можете остаться здесь, никаких проблем. Флойд быстро вскочил на ноги и легкой трусцой последовал за Саймоном. — Эй постой, мы идем вместе, нам нельзя сейчас разделяться. Изабелла в недоумении осталась стоять одна возле своего тяжелого рюкзака и смотреть на то, как они уходят. — ЭЙ, А МОЖЕТ БЫТЬ ПОМОЖЕТЕ МНЕ С РЮКЗАКОМ? — разразилась она криком. Парни остановились и переглянувшись друг с другом вернулись на место привала и Флойд молча закинул себе за спину рюкзак. — Спасибо огромное! — Изабелла показательно покланялась и обойдя их, пошла вперед. Они последовали за ней, чтобы как можно скорее найти своего пропавшего товарища. — Может он просто ненадолго отошел и вернется обратно к месту привала? — поинтересовался Флойд, пытаясь разузнать, что стряслось с Кевином. — Нет, с ним однозначно что-то случилось, — с тревогой ответил Саймон. — Он бы никуда не отходил, не разбудив хотя бы одного из нас. — Может он просто решил смыться от нас, подумал, что игра не стоит свеч? — предположила Изабелла, оглянувшись назад. — А что, это самый правдоподобный вариант, просто испугался и свалил, никого не предупредив. — Он не трус! — Саймон немного вышел из себя защищая друга. — Он бы так не поступил, мы знакомы с ним много лет, я очень хорошо знаю его. — Все бывает в первый раз. — попыталась поддеть его Изабелла. — Просто заткнись. — Саймон выругался, прибавил ходу и обогнал ее. Продолжив путь, они вышли на тракт и начали оглядывать окрестности. После неудачных поисков, они решили вернуться к месту привала, в надежде, что Кевин объявится там. Когда они почти подошли к месту назначения, он неожиданно вышел к ним навстречу. — Черт возьми, Кевин, куда ты пропал?! — Саймон резво подбежал к нему и положил руки ему на плечи. — Ты до смерти меня напугал, с тобой все в порядке? — Эй, успокойся, — спокойно ответил тот. — Это я должен вас спросить, куда вы подевались? Я отошел ненадолго, а когда вернулся обратно, вас уже там не было. К этому времени к ним подошли Флойд и Изабелла. Ну и где ты был? — положив руки на пояс, поинтересовалась Изабелла. — Только не ври, что отходил облегчиться! — Нет, я просто пошел осмотреться поблизости в надежде найти какую-нибудь добычу. Нам нужна еда, а денег у нас нет. — Что за бред ты несешь? — Флойд в момент оказался возле него и схватил его за ворот. — Ты никого не разбудил и просто пошел искать еду? Ты думаешь, мы поверим в эту чушь? — Убери от меня свои руки, ублюдок! — Кевин вскрикнул, оттолкнув его от себя. — Если ты еще раз дотронешься до меня, я выпущу тебе кишки! Саймон сразу же поспешил вмешаться и руками развел их в разные стороны, но они продолжали рваться к друг другу. — УСПОКОЙТЕСЬ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! — Саймон крикнул с такой силой, что у них заложило уши. Они прекратили ругаться и молча посмотрели на него. — Хватит заниматься ерундой, у нас задание, помните? — уже с невозмутимым спокойствием продолжил Саймон. — Нам нельзя ссориться. Он поочередно посмотрел на участников конфликта. — Кевин, ты допустил оплошность и больше такого повторяться не должно, — он начал поучать своего друга. — Нам запросто могли перерезать глотки во сне, пока ты бродил вокруг. — Я был совсем рядом, этого бы не случилось. — отмахнулся Кевин, не придав особого значения его претензии. — Но да, ты прав, я облажался. Больше такого точно не будет. Флойд вновь бешено посмотрел на него. — Чушь собачья, он же лжет! — он повернулся к их спутнице, которая все это время стояла в нескольких метрах от них, и молча наблюдала за происходящим. — Он что-то скрывает, это же очевидно, хоть ты скажи, что я прав! — Не впутывай меня в ваши разборки. Вы команда идиотов и это факт, но мне нужны деньги, которые нам заплатят. — Она перевела взгляд в сторону Кевина. — Поэтому мне плевать, чем он там занимался, главное, чтобы он не воткнул нам нож в спину. — Все, успокойтесь! — Саймон развел руками и постарался поставить точку в этом вопросе. — Кевин допустил ошибку, он часто бывает безрассуден, но он никогда нас не предаст, я ручаюсь за него. Флойд перестал сверлить Кевина взглядом и отвернулся от него. — Я буду следить за вами обоими, и, если вы задумали какую-то хитрость, — он придержал паузу и погрозил им указательным пальцем. — Я убью вас обоих. — О боже, сколько беспочвенных угроз я еще услышу сегодня? — хихикнула Изабелла. — Вы, как пьянчуги из городской таверны, которые постоянно меряются одним местом и пытаются запугать друг друга, но никогда не доводят свои слова до дела. Мне стыдно за вас, мальчики! Собрав на себе взгляды всех своих спутников, она демонстративно повернулась и дразнящей походкой отправилась в сторону места их привала. Флойд молча последовал за ней, даже не оглянувшись на ребят. — Вот чертовка! Постоянно подливает масла в огонь, — заговорил Кевин, слегка хлопнув Саймона по плечу. — Но все же, она горячая штучка, я ведь прав? — Теперь ответь мне честно, куда ты уходил? — Саймон проигнорировал попытку друга сменить тему и повысил тон. — Ты просто оставил нас спать там, подвергнув опасности и пошел по своим делам. Ты в своем уме? — Эй не повышай на меня голос, я сказал правду! Я действительно осматривался вокруг в поисках пищи, и между прочим, я собрал свежих ягод и лечебных трав, они лежат в нашем лагере. — Когда это ты начал разбираться в лечебных травах? — Я всегда разбирался в них. Это что-то из моей прошлой жизни, о чем не было нужды рассказывать. Его лицо приняло печальный вид, и он посмотрел по сторонам, словно выискивая кого-то взглядом. — Все нормально? — Саймон вслед за ним посмотрел по сторонам. — Да, все в порядке. Идем отсюда, мне тут неспокойно. Вместе они направились по тропинке в сторону своего импровизированного лагеря, чтобы собрать оставшиеся припасы и продолжить свой путь. Когда они подошли туда, то обнаружили там Изабеллу и Флойда, завтракающих овощами. — Эй, все путем? — обратился к ним Кевин. — У нас длинный путь впереди и не стоит нам так начинать. Прости Флойд, я действительно допустил ошибку, нужно было просто признать это и извиниться. Саймон удивленно посмотрел на своего друга, и подумал, он ли это вообще. Ведь он никогда, ни перед кем, не извинялся и всегда гнул свою линию до конца. Но отбросив все сомнения, он подошел к уже разгорающемуся на тот момент костру и начал греть руки. — Ладно, проехали, — неожиданно спокойно ответил ему Флойд. — Но впредь, давай без этого дерьма, не подвергай нас такому риску, мы ведь доверились тебе. — По рукам, буду осмотрительней, — Кевин присел на трухлявое, упавшее дерево, лежавшее недалеко от костра. — Нам пора продолжать путь, не стоит терять времени. — Ты разве не хочешь спать? — озадачился Саймон. — Ты ведь так и не вздремнул. — Я в норме. Но на следующем привале я сплю первым. — Нет, так не пойдет. Поспи хотя бы пару-тройку часов, я подежурю, — все же, не согласившись с ним, предложил свою идею Саймон. — Если кто-то хочет поспать еще, то я точно никуда не уйду, не переживайте. Флойд в это время ковырял костер тонкой длинной веткой. — Я останусь бодрствовать, у меня теперь нет особого доверия к вам. — Отлично, тогда я тоже вздремну еще. — Изабелла быстро улеглась, положив голову на свой рюкзак. Кевин в это время занял место друга, закрыл глаза и быстро погрузился в сон. Флойд затих и не обращая ни на кого внимания, погрузился в свои мысли. Саймон тоже задумался о своем прошлом. Это было так давно… Когда их с Кевином отмыли, накормили и отправили в путь на телегах, они и вправду подумали, что их ждет нормальная жизнь. Но почему их везли в клетках? Почему бы не дать им, наконец, почувствовать себя свободными, раз им сказали, что они отныне свободны? До места назначения они добирались около трех недель. Все это время их регулярно кормили, давали воды и разрешали спать у костра. Это было не так много, но после того, что они пережили и этого было достаточно, чтобы почувствовать себя немного счастливыми. Неоднократно, уже бывшие пленные, пытались сбежать. Кого-то из них догоняли головорезы, возвращая их обратно и убеждая, что их везут к лучшей жизни, а убежав, они обрекут себя на жалкое существование. Кто-то уже не возвращался, и бандиты говорили остальным, что дали тем уйти, ведь это их выбор. Наконец, добравшись до места их новой жизни, началось все не так, как представлял себе Саймон. Их построили в шеренгу и приказали стоять на месте напротив большого особняка с роскошным двором. Перед этим, всем пленным связали руки веревками, и как им сказали, это лишь меры безопасности. — Неплохо было бы жить в этом особняке, да ребята? — спросил Кевин у стоящих рядом с ним пленников, улыбаясь во весь рот. — Неужели и вправду мы пережили весь этот кошмар, чтобы теперь зажить нормальной жизнью? Но Саймона смущала вся это ситуация со связанными руками и вновь выстроенными рядами из пленных. Уж больно это напоминало его первые дни в этом проклятом мире. Но он всячески пытался отгонять от себя все мрачные мысли, надеясь на лучшее. Через какое-то время, из особняка вышел упитанный мужчина, одетый в шикарные одеяния и осыпанный с ног до головы дорогими драгоценностями. Цепи, кольца, браслеты и даже венец на голове! Он вышел в сопровождении десятков вооруженных до зубов охранников и широко улыбнулся. Перед ним стояли несколько сотен людей, каждый из которых пережил ад в прошлые недели, и каждый ждал новую жизнь, которую им обещали. — Доброе утро, мои дорогие гости! — неприятным голосом, заговорил упитанный мужчина. — Я знаю, вы через многое прошли, но все позади, теперь вам не придется убивать ради выживания. И вообще, я все это считаю дикостью, но это не моя прихоть. Это нужно для вас, ведь выживают сильнейшие! Он в одиночку начал хлопать в ладоши. — Кхм… Ладно, о чем это я. Теперь вы будете жить и работать здесь! Неподалеку от моего особняка находится каменная шахта, а рядом с ней и карьер, где добывают дорогие драгоценные камни. Еще я занимаюсь добычей древесины, так что работы хватит для всех. Каждый из вас будет трудиться там, где он сам захочет, ведь вы отныне свободные люди. Мы не держим тут рабов и я горжусь этим! Сегодня вас обеспечат жильем и вы будете получать горячие завтрак, обед и ужин, а также чистую одежду! Это намного больше, чем у большинства бедняков в этом бренном мире. — А мы можем покинуть это место? — выкрикнул один из пленных в шеренге. — Конечно вы можете покинуть это место! — радостно подхватил мужчина, указывая пальцем на того самого пленного. — Но зачем это вам? Я обеспечу вас всем необходимым и вы сами не захотите уходить. Вы должны отработать на меня определенный период времени, после которого вы получите крупную сумму денег на покупку жилья и будете свободны! Как по мне — прекрасные условия! Он о чем-то тихо переговорил с одним из вооруженных солдат, судя по всему командиром всех этих воинов, так как тот был одет в роскошные черные доспехи, на его голове красовался мощный шлем с рогами, а на поясе висел огромный, двуручный меч. — Что ж, мне пора! — сложил он ладони вместе, как при молитве. — Меня ждет трапеза, об остальном вам расскажут мои солдаты. До скорого, друзья мои! Он развернулся и не спеша начал подниматься по лестнице, ведущей ко входу в особняк. Как только он вошел вовнутрь, всем пленным было приказано развернуться и идти по дороге, которая вела в сторону рабочего городка, виднеющегося в нескольких километрах по спуску. Примерно через час, они добрались до места назначения и их начали распределять по небольшим, каменным хижинам. Так как Саймон и Кевин стояли рядом, их распределили в одну и ту же, куда помимо них заселили еще шестерых мужчин. Они вошли внутрь, и один из солдат поочередно начал освобождать руки от веревок каждому из будущих работников. В помещении практически ничего не было, лишь стол с мисками, и восемь жестких лежанок на полу. Освещения не было и свет поступал лишь из окон с решетками. Когда солдат закончил с веревками, он вышел из хижины, захлопнул металлическую дверь и закрыл на два мощных засова, которые было невозможно выломать голыми руками. — Через час вас оповестят об условиях работы. — ответил солдат, который стоял по другую сторону металлических дверей. Когда он отошел, некоторые пленники начали выглядывать в окна, а некоторые присели на лежаки, чтобы отдохнуть после продолжительного пути. — И это они называют свободой? — первым начал говорить Саймон, разведя руки в стороны. — Да мы же тут в рабстве. Вы видели сколько там вооруженных наемников? Зачем они закрыли нас на замки? — Да брось, может все не так плохо, — ответил один из мужчин. — Он же сказал, что нужно отработать какой-то срок и можно будет уйти отсюда. Кевин подошел к одному из окон и оглядел происходящее перед хижинами. — Ребята, я не думаю, что мы свободны. Взгляните сами. Саймон тоже подошел к окну и увидел, как двое солдат на улице, забивают ногами исхудавшего парня, а другие солдаты, стоящие вокруг, смеются над этим. — Да бросьте, он наверняка попытался что-то украсть, — продолжил говорить тот же мужчина, очевидно успокаивая себя. — Через час мы узнаем все условия. И как по расписанию, ровно через один час, всех пленных вывели на улицу перед хижинами, поставив в шеренгу. Когда они закончили строить всех в ряд, перед ними встал тот самый воин в черных доспехах, которого они видели ранее у особняка, разговаривающего с упитанным мужчиной. Он снял шлем и обнажил свое обезображенное шрамами лицо. — Меня зовут Гаред и я начальник охраны, — он прочистил горло. — Итак, вы все вытянули счастливый билет. Вы все прошли отбор и подтвердили, что достойны работать на великодушного Амиса. Вам не придется влачить свое жалкое существование в городках для бедняков, а получится принести пользу обществу. Он повернулся к дороге, которая уходила к промышленным постройкам, указав туда рукой. — По той дороге, вы будете ходить на работу в нашем сопровождении. Завтра вас распределят по рабочим местам, если вас что-то не устроит, то мы позволим вам поменять место работы. — Можно мне уйти? — один из пленных вышел из шеренги. — Я не хочу тут работать, лучше я буду бездельничать в городе для бедных. Гаред бросил на него свирепый взгляд. Он кивнул головой и из-за его спины вышли два солдата, которые подошли к тому самому мужчине. Они схватили его под руки и поволокли его в сторону леса. — Куда вы меня ведете?! — закричал тот. — Ненавижу бездельников, — подметил начальник охраны. — Итак, кто еще хочет последовать за ним? Больше никто не отозвался. Он снова прочистил горло и завел руки за спину. — Итак, теперь к условиям. Мистер Амис сказал, что после определенного срока работы, вы сможете идти куда пожелаете, и он не соврал. Отработав тут десять лет, вы действительно сможете уйти и вам даже помогут устроиться в одном из нормальных городов. Эти годы пролетят очень быстро, ведь у нас тут созданы все условия для труда. Мы не издеваемся над работниками, поэтому вам предстоит работать лишь по четырнадцать часов в день, а ведь раньше было по шестнадцать! — Да вы издеваетесь над нами! — выкрикнул уже другой пленный. — Десять чертовых лет? Его тоже силой вывели из строя солдаты и повели туда же, куда и прошлого пленного. — Почему вы стоите? Вы здесь в рабстве! — он начал кричать, пытаясь вразумить других. — Вы не выберетесь отсюда, так сражайтесь же! Но никто не осмелился выступить против вооруженных солдат, ведь их тут было несколько десятков, а пленные стояли с голыми руками. Кто-то еще хочет отдыхать прямо сейчас? — с издевкой спросил Гаред. — Замечательно. Так на чем я остановился? Ах да, четырнадцать часов в день и у вас есть целые десять часов, чтобы выспаться и хорошенько отдохнуть! Выходные тоже есть, не переживайте, мы не изверги. Каждый месяц, вы будете отдыхать по одному дню, и к слову, раньше был лишь один выходной в три месяца, так что, как видите, тут созданы все условия для работников. Все пленные стояли с поникшим видом, осознавая куда они попали. Саймон стоял и пропускал мимо ушей все, что дальше говорил командующий. Он понимал, что он, как и все остальные здесь, вышел из одного рабства в другое, и выбраться отсюда казалось невозможным. После того, как командующий закончил, всех развели по каменным хижинам, дали немного еды и черствого хлеба, объясняя это тем, что они еще не заработали на нормальную еду, а после закрыли в каменных хижинах. Утром их ждал первый рабочий день. Глава 9 ГЛАВА 9. КУРТ И ЭЛЬЗА В МИРЕ ОТВЕРЖЕННЫХ. Рано утром Курт собрал свои вещи и отправился в мир отверженных по порталу, открытому ангельскими магами. Вместе с ним отправилась Эльза, которая несмотря на свой юный возраст, уже являлась в королевстве значимой фигурой и состояла в элитном отряде высших ангелов при королевском дворе. Белокурая девушка с длинными до пояса волосами, миловидными чертами лица, зелеными глазами и стройной фигурой прошла ангельскую академию с отличием и уже в девятнадцать лет сумела попасть в королевскую элиту. В том же году ей даже довелось поучаствовать в нескольких значимых для королевства событиях, чем она только укрепила свое положение при дворе. Спустя еще несколько лет, она получила звание высшего ангела, сумев стать самой молодой девушком-Ангелом, когда-либо получавшей этот статус. Несмотря на все ее регалии, в их дуэте именно Курт был назначен за главного, благодаря своему опыту в выполнении очень важных заданий. Но он не хотел брать Эльзу, потому что знал ее своенравный характер, и то, что она едва ли выполняет чьи-либо приказы. Она привыкла делать все по-своему, не слушая указания командира, пусть даже это приведет ее к проблемам. Они шли по одному из трактов мира отверженных, который был усыпан желтыми осенними листьями, и им нужно было решить, с чего же начать поиски великого хранителя. От разведчиков-Ангелов они получили информацию, что последний раз он был замечен неподалеку от крупного города Разонбурга, но там его видели несколько месяцев назад, а после никакой информации об его местонахождении не было. Поэтому Курт понимал всю сложность возложенного на них со спутницей задания, ведь им предстояло не просто поговорить с хранителем и обсудить важные вопросы, а еще и найти его, и именно в этом заключалась вся сложность. Ведь они даже примерно не представляли, где он может сейчас находиться, он уже давно мог покинуть материк или даже мир отверженных, учитывая его любовь к путешествиям по мирам. Но сейчас у них была лишь одна цель, добраться до Разонбурга и найти человека, который и сообщил о том, что видел хранителя неподалеку от города. Нужно было переговорить с ним с глазу на глаз, чтобы убедиться в правдивости его слов, после чего, отталкиваясь от этого продолжать поиски. — Ты же понимаешь всю безрассудность нашего задания? — задала вопрос Эльза, заговорив впервые с начала их путешествия. — У нас нет абсолютно никакой информации о том, где он находится, это как искать иголку в стоге сена. Курт неодобрительно взглянул в ее сторону. — С каких пор ты подставляешь под сомнение поручения короля? У нас с тобой есть задание и наша задача его выполнить, без лишних вопросов и нытья о том, что оно невыполнимо. Она фыркнула в ответ и отвернулась в другую сторону от него, рассматривая пейзажи. — Просто я трезво оцениваю наши шансы, — она вновь повернулась к нему. — У тебя есть хоть какие-то предположения, где нам его искать? Хоть что-то? — Нет, пока никаких идей, — словно признав свою неправоту, ответил Курт. — Я знаю, что нам будет тяжело, но я всегда выполняю то, что на меня возложено, иначе король бы не ценил меня так высоко. — Ладно, пусть будет по-твоему, ты главный. Давай попробуем поговорить с этим парнем, правда я совершенно не понимаю, как нам это поможет. Они продолжали путь по тракту, периодически переговариваясь о разных событиях в их прошлом. Пройдя какое-то расстояние, они вышли на небольшую деревушку, где жили от силы несколько сотен людей, которые занимались хозяйством, держали скот и выращивали овощи. Выяснив у жителей, где им найти старейшину деревни, они подошли к его ветхому жилищу, возле которого сидел пожилой, весь покрытый сединой мужчина, отвлеченно глядевший в небо и не обращающий на них абсолютно никакого внимания. — Добрый день, вы старейшина этой деревни? — Курт вежливо обратился к нему. — Я бы хотел поговорить с вами. Старик начал медленно подниматься со скамьи и вглядываться в незнакомцев. — Ах, снова вы, — хриплым голосом ответил старик. — Послушайте, мы уже отдали вашим людям больше половины нашего урожая, нам не прожить зиму, если вы заберете у нас еще хоть что-то. — Я не знаю, о чем вы говорите, но мне не нужен ваш урожай, — Курт оглянулся на Эльзу и поймал ее взгляд. — Я просто хотел узнать у вас дорогу к городу Разонбургу, нам с моей спутницей нужно узнать кратчайший путь. — Ах, так вы не разбойники, — облегченно выдохнув, успокоился старейшина. — Я думал, что мы вновь задолжали им, они приходят, когда им вздумается и забирают у нас все что хотят. Вам нужно в Разонбург? Путь не близкий, но думаю за неделю, ориентируясь по карте, вы доберетесь до туда. — У вас есть карта? — спросил Курт, когда старик замолк. — Да, у меня есть несколько, могу одолжить одну вам. Но не бесплатно, только за деньги или за услугу. Курт сразу же потянулся к мешочку с монетами, достал оттуда пару серебряников и передал их старику. — Этого будет достаточно? — Да, более чем, я рассчитывал даже на меньшее, — радостно заявил старейшина, сжимая монеты в руке. — Подождите несколько минут, я принесу вам карту. Он медленно развернулся и поковылял в свою ветхую хижину. — Этих людей грабят разбойники, — заговорила Эльза, встав сбоку от него. — Посмотри в каких условиях тут живут люди, нужно помочь им. — У нас нет на это времени, — строго отрезал Курт. — Тебе нужно напомнить зачем мы здесь? — Ты что бездушная скотина?! Людям нужна помощь, а кто если не мы, ангелы, можем помочь им? Мы просто разберемся с разбойниками, чтобы они прекратили свои набеги. — Не смей повышать на меня голос! — в ответ рявкнул Курт и приблизившись к ней, понизил голос до шепота. — Ты забыла в каком мире мы находимся? Тут одни преступники! Да и если разбойников будет с сотню, каким образом мы вдвоем разберемся с ними? — Одни преступники? — удивилась Эльза, проигнорировав его вопросы. — Возможно тут действительно есть преступники, но я уверена, что большинство из них просто люди, чьи уже покойные ныне предки были отправлены сюда давным-давно, а им приходится отдуваться за их грехи! — Может ты и права, но я назначен главным, и мы не будем этим заниматься, так как у нас есть дело королевской важности. В это время к ним подошел старейшина, держа в руке свернутую карту, которую он передал Курту. — Простите, это не мое дело, но вы сказали, что у вас дело королевской важности? — поинтересовался старик. — Вы не из этого мира, не так ли? — Это уже не ваше дело! — огрызнулся Курт. Он раскрыл карту и в течение минуты разглядывал, то что на ней изображено. Прикинув маршрут, он свернул карту обратно в сверток. — Благодарю вас за карту, — поблагодарил он старика. — У меня еще один вопрос. Где находится логово тех разбойников, которые грабят вас? Эльза с удивлением посмотрела на напарника и ее лицо озарила улыбка, а он же в свою очередь бросил на нее лишь строгий взгляд. — Ах, это совсем не далеко отсюда, примерно в нескольких часах пути. Сейчас вам нужно будет продолжить дорогу на север по этому же тракту. Пройдя небольшое расстояние, там будет поворот направо, самый первый на вашем пути. Там и располагаются те самые разбойники, которые грабят окрестные деревни. Но не советую туда заходить, их там несколько десятков, и они вооружены. Желаю вам счастливого пути. Когда он пожелал им доброй дороги, то вновь уселся на скамью и начал задумчиво глядеть в небо. Курт же положил карту в свою дорожную сумку, и они со спутницей незамедлительно покинули деревню, попутно оглядываясь на людей, в чьих провожающих их взглядом лицах, читалось отчаяние. — Значит мы все-таки навестим разбойников? — изрядно оживилась Эльза. — Мне уже не терпится пересчитать им кости! — Мы заглянем туда, но лишь потому, что нам по пути. Но после, мы больше не будем заниматься подобного рода делами. — Да брось, мы повеселимся и сделаем доброе дело! — замахала кулаками в воздух Эльза. — Нам не помешает размяться! Курт лишь бросил на нее взгляд и начал думать, а хорошая ли идея идти у нее на поводу, ведь она действительно задела его достоинство, и теперь он захотел помочь мирным людям. Дойдя до первого поворота направо, как и говорил старейшина, они свернули туда. — Только прошу тебя, никакой самодеятельности! — приказным тоном обратился к ней Курт. — Мы решим эту проблему и продолжим наш путь. — Да, да, я уже это поняла! Давай надерем им зад! Через десять минут пути, они подошли к скале, в которой находилась большая пещера, а перед ней стояли несколько деревянных хижин, сколоченных на скорую руку. Курт остановил Эльзу, когда до домиков оставалось около пятидесяти метров, и присев за один из стоящих рядом кустов, начал разведывать обстановку. — Давай просто ворвемся туда и перебьем их! — заявила воодушевленная предстоящей дракой Эльза. — Нет, мы не будем действовать опрометчиво, — ответил Курт, повернувшись в сторону логова разбойников. — Смотри, возле одного из домов находятся четверо головорезов и судя по всему они вооружены короткими мечами. Не думаю, что с ними удастся поговорить, поэтому… Эльза? Он обернулся назад, но ее там уже не было. В панике он посмотрел вперед, где его спутница уже вышла к разбойникам на открытой местности, и сразу же ринулся к ней. — Ребята, не хорошо грабить деревни, вы могли бы выращивать овощи сами, — заговорила Эльза с бандитами, держа в руке длинный кинжал. — Или я не права? — Ты кто такая, тварь? — ответил один из них, агрессивно направляясь в ее сторону. — Ищешь проблем? В это время сзади подбежал Курт и резким движением руки, в которой у него был меч, снес голову этому бандиту, пытавшегося снять с пояса короткий меч. Сразу же завязалось сражение, и разбойники, услышавшие крики, начали выбегать из деревянных хижин. К тому времени четверо разбойников, которые до этого стояли на улице, уже были мертвы. Курт и Эльза спиной к спине стояли к врагам и держали оружие наготове. Разбойники постоянно выкрикивали угрозы, пытаясь спровоцировать их на атаку, но это не приносило им успеха. Поочередно они пытались нападать на защищающихся, но проваливались в атаках и получали увечья. Один за одним разбойники умирали в попытке убить незваных гостей, а когда от нападавших осталось меньше половины, Курт решил, что пора идти в нападение. Он сделал резкий выпад вперед и пронзил своим мечом живот сначала одного разбойника, а после быстро вытащив меч, развернулся и резанул по горлу другого. Оставив без присмотра Эльзу, он оглянулся назад и увидел, что она уже свалена с ног, на ней лежит труп и к ней приближается еще один из врагов. Курт, сделав несколько быстрых шагов в его сторону, в последний момент прыгнул вперед, отрубив разбойнику руку вместе с мечом, которой тот уже замахивался в голову Эльзы. Оставшиеся выжившие разбойники начали убегать в сторону тракта, понимая, что битва проиграна, а умирать им не хочется. Курт подобрал один из ножей с земли, запустив его в спину одного из убегавших и попал точно в цель. Издав предсмертный крик, тот рухнул на землю. Затем он подошел к разбойнику, который с отрубленной рукой лежал на земле и кричал от боли. — Прошу вас… Прошу… Не убивайте меня! — умоляюще закричал он. Но Курт был беспощаден и просто проткнул ему грудь своим мечом, провернул рукоять и вытащил меч обратно. С него стекала еще свежая кровь, а он стоял и смотрел на бездыханное тело, задумавшись. Какой-то части разбойников все же удалось убежать, но маловероятно, что в ближайшее время они продолжат свои набеги, хотя кто знает, как быстро им удастся сколотить новую шайку. А ведь если бы не самодеятельность его спутницы, они бы могли убить их всех! После своих непродолжительных раздумий, он с помощью одежды на одном из трупов, очистил свой меч от крови и взглянул на свое предплечье. Там красовался большой порез от одного из мечей врагов и оставалось только надеяться, что он был не отравлен. Эльза к этому времени уже самостоятельно вылезла из-под трупа, молча подошла к нему и положила свою ладонь на рану, ее ладонь засияла ярким светом, и рана мгновенно затянулась. — Именно поэтому я не хотел брать тебя с собой. — злостно заявил Курт и хаотично замахал руками. — Ты безрассудна и погубишь нас, когда враги будут серьезнее, чем шайка разбойников. — Да брось, если бы враги были опаснее, то я бы так не поступила. А этих я бы уложила в одиночку, они даже оружие в руках держать не умеют. Курт положил меч обратно в ножны и пошел в сторону главного тракта. — Тебя только что чуть не убили, — уже как-то по-отцовски выкрикнул он. — Если бы я развернулся несколькими секундами позднее, ты была бы уже мертва. — Ну прости, больше такого не повторится! — крикнула вслед Эльза, все еще стоя на месте. — Просто я бываю немного импульсивной. Она догнала Курта, и они вместе вышли на главный тракт. Впереди их ждал долгий путь, а с такой вспыльчивой спутницей ситуация осложнялась в десятки раз. *** Когда Белиала освободили мертвые, он еще долго не мог нормально передвигаться, настолько сильно затекли его мышцы и закаменели кости. Покинув саркофаг, он направился на поиски какой-нибудь близлежащей деревни. Шел он очень медленно, и всему виной то, что он находился в темнице около двухсот лет. Как он не сошел с ума за это время? Этот вопрос волновал даже его самого, но, впрочем, ему было абсолютно плевать на ответ. Он считал, что сохранять рассудок ему позволяло чувство мести и бешеная злость на всех живых. При этом импульсивность сейчас станет его врагом, и он это прекрасно понимал, ведь ему нужны соратники и приближенные, которые помогут ему осуществить планы его мести. В одиночку ему не справиться. Наконец наткнувшись на небольшую деревушку, он попросил помощи у проживающих там жителей. Они гостеприимно его приняли, напоили теплым молоком и накормили вкусной едой. Он не ел и не пил все эти долгие двести лет. У него не было в этом потребности, но он, как и человек, мог просто получать от этого удовольствие, наслаждаясь пищей и горячительной выпивкой. Он это очень любил еще тогда, до заточения. Когда он вдоволь наелся, напился и привел себя в порядок, то попросил крова на некоторое время. Через несколько дней он решил, что пришло время покинуть деревню и отправиться на поиски соратников. — Спасибо вам, друзья, — обратился Белиал к народу деревни, которые провожали его в путь. — Вы были очень великодушны ко мне, хоть я и незнакомец для вас. — Мы всегда рады помочь странникам, если они оказываются в беде, — ответил старейшина деревни. — Ты можешь остаться еще ненадолго, если хочешь. Ты крепкий мужчина, если поможешь нам со сбором урожая, то мы отплатим тебе кровом и горячей едой. — Благодарю вас, но мне уже пора, — великодушно сказал Белиал. — И за то, что вы были так добры ко мне, я отплачу вам той же монетой и вы все умрете без мучений. Он развел руки в стороны. Его глаза и ладони загорелись красным пламенем, которое в считанные секунды поглотило всю деревню. Деревенские жители горели в огне крича от адской боли, а он в это время лишь стоял посреди всего этого хаоса и наслаждался зрелищем. Для многих оно было бы жутким, но он получал от него огромное удовольствие и внутреннее удовлетворение. Ни один житель деревни не смог спастись от адского огня, как, впрочем, и сама деревня. Лишь обугленные обломки и обгорелые трупы остались на том месте, где еще несколько минут назад царила жизнь. Сияющий от восторга Белиал направился к дороге из деревни, но не успел он пройти и нескольких десятков метров, как вдруг его грудь охватила непреодолимая жгучая боль, от которой он упал на землю. Закричав от этой невыносимой боли, он заткнул руками уши, в которых стоял очень сильный гул. Через несколько минут все прекратилось, но он продолжал лежать на земле. Конечно он знал, что с ним произошло. На него самого наложены чары, и каждый раз, когда он будет использовать свою силу, то будет внутренне выгорать, пока его разум не разрушится без остатка. Поэтому использование силы пока стоит отложить и обжиться обычным оружием, которым он великолепно владел. Наконец поднявшись с земли, он вышел на дорогу и не спеша отправился в сторону ближайшего города, чтобы начать вербовать на свою сторону наемников. Но как это сделать, если в кармане ни гроша? Люди не пойдут за ним без платы, а рассказывать местным головорезам о том, что они обретут несметные богатства после их победы бессмысленно, так как они живут одним днем и жаждой сиюминутной наживы. Обессиленный от примененной силы, к вечеру он наконец добрался до небольшого города под названием Рингсмит, и поинтересовавшись у прохожих как ему пройти к ближайшей таверне, сразу направился туда. Войдя в здание, ему в нос ударил резкий запах табака и дешевого алкоголя. Как же он скучал по всему этому, просто невероятно! Целую вечность он не пил спиртного, не закуривал трубку, не проводил время с женщиной и не играл в азартные игры. Но уже сегодня он сможет почувствовать все это вновь. Подойдя к стойке, он оглядел помещение в поисках тех, кто может ему помочь. Вокруг было много галдящих головорезов и обычных пьяниц, которые влачили свое жалкое существование. Но и они сойдут для начала, осталось лишь придумать, как привлечь их на свою сторону. — Эй детка, не плеснешь мне за счет заведения? — обратился он к зрелой трактирщице. — Я сейчас на мели, но был бы очень тебе благодарен. Она с презрением взглянула на него, после чего продолжила заниматься своими делами. — Могу налить водички, — после паузы она наконец ответила ему. — Первая порция воды будет бесплатной. — Ты что-то путаешь, женщина! — вспылил Белиал, ударив кулаком по стойке. — Ты вообще в курсе с кем ты разговариваешь? Она удивленно взглянула на него и на момент замерла, на ее лице появилась злость. — Конечно в курсе, с каким-то бездомным пьянчугой! И если ты еще раз повысишь на меня голос, то вылетишь отсюда к чертовой бабушке! Она взяла кружку с элем, поставила на поднос и подозвала официантку, чтобы та отнесла заказ. — Я возьму это, — он забрал кружку с подноса и приподнял ее вверх. — За ваше здоровье! После этого, он сразу же поднес кружку к губам и начал жадно поглощать напиток. Вкус конечно был отвратительным, но после столь долгого ожидания, для него даже этот эль казался невероятно вкусным. — ПОСТАВЬ НА МЕСТО, КУСОК ДЕРЬМА! — громко закричала трактирщица и ударила рукой по кружке, из которой он пил. Кружка упала под стойку и Белиал поднял на женщину неистово злой взгляд, от чего та даже отшатнулась. — Ребята, я налью кружку эля тому, кто выбросит из заведения этого бродягу! — закричала она и в помещении поднялся гул. Двое крепких ребят подошли к нему сзади и схватили под руки. — Не советую вам этого делать! — яростно зарычал Белиал, даже не взглянув на них. — Если конечно вам дороги ваши жизни. В ответ они лишь засмеялись. — Нальешь каждому из нас по кружке бесплатно, красавица? — сказал один из мужчин, обращаясь к трактирщице. — И мы в два счета избавим тебя от этого назойливого клопа. — По рукам мальчики! Окажите мне услугу, набейте ему морду, чтобы в следующий раз он дважды подумал, прежде чем прийти сюда. Они протащили, выкрикивающего в их адрес угрозы бунтаря, через питейный зал, под ярую поддержку других выпивох. Оказавшись на улице, они завели его в закоулок и сильно избили. — Больше не появляйся в этой таверне, иначе я выбью из тебя все дерьмо, — заявил один из мужчин, плюнув в лежащего и корчившегося от боли Белиала. — Если конечно тебе не плевать на свою жалкую жизнь! Они ушли обратно в заведение за своей бесплатной выпивкой, а Белиал продолжал загибаться от боли лежа на земле. После он приподнялся и сумел сесть, облокотившись спиной на стену. Еще никогда его не били за кружку дерьмового эля. Он не мог использовать свою силу, ведь если он будет злоупотреблять ею, то просто на просто сгорит в этом огне сам. Поэтому ему просто пришлось стерпеть эти унижения. Кое-как поднявшись на ноги, опираясь рукой на стену, он начал потихоньку шагать к выходу из закоулка. — Неплохо они тебя отделали, парень, — неожиданно к нему обратилась незнакомая девушка. — Тут неподалеку есть еще одна таверна. Идем, угощу тебя выпивкой. Он поднял глаза и осмотрел ее. Молодая красивая девушка со стройной фигурой, темными волосами и черными, как ночь глазами, улыбалась ему искренней улыбкой. — Зачем тебе это? — его охватил приступ кашля, и болью отозвался, на судя по всему, сломанные ребра. — Я всего лишь бродяга, зачем тебе угощать меня? — Мне просто жаль тебя. — Мне не нужна твоя жалость! — разозлился Белиал, кинув на нее злостный взгляд. — Я могу сам о себе позаботиться, мне вообще не нужна ничья жалость! Она перестала улыбаться и удивленно посмотрела на него. — Ладно, хорошо, — она резко отвернулась от него и начала уходить. — Извини, что задела твою гордость. — Постой, постой… — начал ковылять он за ней, со стороны выглядя очень жалко. — Я с радостью приму твое предложение, просто я очень зол сейчас… Вот и сорвался на тебя. Она остановилась, повернулась к нему и вновь улыбнулась. — Ну вот и замечательно, рада что ты осознал, что я не желаю тебе зла. Идем, выпьем за мой счет. — Как тебя зовут? Чтобы я знал, как к тебе обращаться. — Камила, а тебя? — Меня зовут Белиал, — он схватился за сломанные ребра, которые сильно болели. — Приятно с тобой познакомиться Камила, а теперь давай уйдем подальше отсюда. Они не торопясь пошли по одной из улиц небольшого городка, направляясь к другой таверне. Не самый удачный день, подумал Белиал про себя, но зато он на свободе, да и компанию ему составляет такая красавица. Так что возможно, все не так уж и плохо. Глава 10 ГЛАВА 10. НЕУДАЧНАЯ РАБОТА. Когда Кевин и Изабелла вздремнули, ребята собрали свои вещи и отправились в путь. Первым делом они решили добраться до горного хребта, чтобы проверить, действительно ли там могли находиться мертвецы, ведь они наверняка оставили какие-то следы, если это так. Флойд успел изучить карту, и они пришли к выводу, что лучшей идеей будет по пути останавливаться в городах, чтобы попробовать заработать несколько монет на еду, ведь путь до горного хребта был не близким, а припасов, которые раздобыла Изабелла, им хватит от силы еще на несколько дней. — По пути будет небольшой городок, заскочим туда, — сказал Флойд, на ходу разглядывая карту. — Будем надеяться, что там мы сможем обжиться припасами и найти какое-то место для ночлега, спать на голой земле не очень-то приятно. — Да что ты говоришь? — иронично спросила Изабелла. — У меня все тело болит после сегодняшней ночи, и больше я не собираюсь ночевать в таких условиях. — Я предлагал присоединиться ко мне, — вмешался в их разговор Кевин. — Было бы не так жестко. — Боже, за что мне все это? — она бросила взгляд на небо. — Почему мои спутники такие идиоты? Продолжив путь по тракту, приблизительно через пять часов, они, наконец, дошли до одного из небольших городов, в котором запланировали немного обжиться. Они остановились возле главного входа в город. — Так, больше никаких азартных игр, — начал поучать Флойд, видимо обращаясь к Саймону. — Найдем какую-нибудь работу, заработаем денег и свалим. Думаю, будет логично разделиться подвое, так наши шансы вырастут вдвое, и мы не будем привлекать к себе много внимания. Изабелла сразу подхватила Саймона под руку. — Отлично, тогда я иду с ним. Встречаемся вечером здесь же? — Эй, ты разбиваешь мне сердце, — с иронией произнес Кевин, положив ладонь на свою грудь. — Почему он, а не я? — Потому что он не такой придурок, как ты! — Ладно, хватит разговоров, нам пора, — закончил их перепалку Флойд. — Встречаемся здесь же, когда будет темнеть, а после решим, что делать дальше. На этом они разошлись. Изабелла предложила Саймону сразу пойти в гостиницу, потому что очевидно, что те двое сразу пойдут по тавернам. Проходя мимо лавок с различными товарами, она присматривала разные вещицы и говорила о том, что когда она заберет свою награду, то обязательно купит себе пару безделушек. Добравшись до ближайшей гостиницы, они вошли внутрь и застали владельца за стойкой. — Добрый день, мы бы хотели узнать, нет ли у вас для двух путников какой-нибудь работенки, — заговорил с ним Саймон. — Нам позарез нужны деньги. — Да, меня и моего мужа ограбили по пути сюда, — грустно подхватила Изабелла, слегка приобняв своего напарника, вживаясь в роль. — У нас ни осталось ни гроша, я вообще не понимаю, что же нам делать. Пожилой владелец отвлекся от своих дел, повернулся к ним, и оценивающе их осмотрел, будто определяя, врет она или нет. — Приветствую вас. Да, места тут неспокойные, как и везде, — наконец заговорил он. — У меня есть кое-какая работа и я щедро за нее заплачу, а также позволю вам бесплатно остаться на ночь в гостинице. Вам это интересно? — Ну, для начала нам нужно узнать, что за работа, прежде, чем на нее соглашаться, — ответил Саймон, поставив локоть на стойку. — Посвятите нас в детали. — Конечно, конечно. В общем, у меня есть старший сын, он работает ростовщиком, и я уверен, вы знаете, что часто заемщики не хотят возвращать долги, поэтому нужно поспособствовать одному возврату средств. — У вашего сына наверняка есть для этого люди, он же не в одиночку собирает долги? — поинтересовалась Изабелла. — Да, безусловно, но тут так скажем… особый случай. Должником является его младший единоутробный брат, с которого он не хочет выбивать долги, а как мне кажется, долги нужно возвращать, даже несмотря на родство. — Отлично, мы беремся за это дело, — резво вмешался Саймон, оторвавшись от стойки. — Где нам его найти? Изабелла слегка ткнула его в спину, намекнув, что она не горит желанием выполнять эту работу, но тот проигнорировал ее. Владелец дал им координаты дома, где проживал некий Калеб, который и должен был своему брату крупную сумму денег. После этого, они вышли из гостиницы и направились туда. — Ты в своем уме? — спросила Изабелла. — Что ты собираешься с ним делать? — Просто проведу профилактическую беседу и намекну, что долги нужно возвращать вовремя, благо у меня есть в этом опыт. Заберем деньги и вернем владельцу гостиницы, а дальше это уже не наши проблемы. — Ладно, тебе виднее, — она больше не стала ему перечить. — Только все это провернешь ты, а я подожду снаружи. Добравшись до нужного дома, Саймон сразу начал сильно тарабанить в дверь. Вскоре дверь приоткрылась, и через небольшое отверстие выглянул мужчина с маленькой девочкой на руках. — Кто вы? — спросил он. — Могу ли я вам чем-то помочь? — Да, можешь, — Саймон посмотрел на ребенка, а после жестом показал мужчине, что ему нужно выйти на улицу. — Оставь ребенка дома, нужно поговорить. — О чем же? — голос мужчины задрожал. — Я не знаю вас, чего вы от меня хотите? Саймон силой открыл дверь и ворвался в дом. Ребенок на руках мужчины громко заплакал, а Изабелла ошарашенно смотрела на своего спутника, который в этот момент открылся ей с абсолютно другой стороны. В доме находился еще один ребенок, мальчик-подросток, который от страха резво спрятался под стол. Саймон вырвал девочку из рук должника, а тот упал на колени, слезно рыдая при этом. — Прошу вас… прошу, не нужно трогать моих детей, — обреченно начал умолять он. — Их мать недавно скончалась от болезни, у них больше никого нет кроме меня… Саймон опустил плачущую девочку на пол, и та сразу побежала обнимать отца. Ярость, которая захлестнула его, прекратилась, и он пришел в себя. Изабелла же, в это время стояла на пороге дома и с ужасом наблюдала за происходящим и уже была готова вмешаться в конфликт. Саймон опустил руки и посмотрел сначала на свою спутницу, а после на мужчину, который по-прежнему стоял на коленях и рыдал. — Простите меня, я… Я не знаю, что на меня нашло… — он отшатнулся, а затем спешно покинул дом, проскользнув мимо Изабеллы. Изабелла отправилась следом за ним, догнала его неподалеку от дома, схватила за запястье и развернула к себе. — Это что сейчас было? Ты всерьез хотел выбивать из него деньги? — она задавала вопросы повышенным тоном. — Я думала, что у тебя есть сердце! — Оно у меня есть! — крикнул он в ответ, резко вырвав руку. — Просто меня… Я не могу это объяснить. В прошлом я делал много ужасных вещей, и… Неважно, давай доберемся до ближайшей таверны, может удастся добыть бесплатной выпивки. Они прошли по нескольким переулкам и попутно спрашивая дорогу у прохожих, наконец дошли до старой «убитой» таверны. Войдя вовнутрь, они сумели найти свободное место и расположились по разные стороны стола. — Эй, не переживай так, — Изабелла неожиданно подбодрила его. — Подожди немного, я достану нам выпивки. Она встала с места и направилась в сторону стойки, но он не обратил на это никакого внимания. Через десять минут она появилась с двумя кружками эля, одну поставив перед Саймоном, а с другой присела напротив него. — Как ты это сделала? — он поднял на нее отреченный взгляд. — Неважно, просто выпей, тебе это нужно. — Она отмахнулась от его вопроса. Он отпил эля, такого же дерьмового на вкус, как в его любимой таверне и немного успокоился. В это время, трактирщица крикнула что-то о бесплатной выпивке, тому кто выбросит голодранца на улицу, но он не придал этому значения, ведь у него уже была выпивка. Через некоторое время двое мужчин, начали выволакивать бедолагу на улицу, под одобрительный гул завсегдатаев заведения. — Ты хотел выпить бесплатно? — ухмыльнулась Изабелла, показывая на парнишку. — Тот парень, только что взял чужой эль с подноса, а сейчас его ждет взбучка. Но Саймон проигнорировал то, что она говорила и все так же был погружен в свои мысли. — Послушай, я понимаю, что ты хотел сделать нечто плохое, но ты ведь остановился, — она попыталась расшевелить его. — Я расскажу тебе кое-что о себе, что честно говоря, я не хотела рассказывать кому-то из вас. Она одним махом выпила добрую часть кружки эля и вытерла губы рукавом. — На самом деле, я тут не потому что у меня жажда к роскошной жизни. У меня есть младшая сестра, которая сильно болела, и я воспользовалась услугами знахарей, которые за крупную сумму лечат людей от смертельных болезней. Боги были благосклонны, и моя сестра выкарабкалась. Кроме нее, у меня больше никого нет, наших родителей убили, когда она была совсем крохой и нам приходилось выживать на улицах. И поверь, я тоже много чего повидала. Саймон вслушивался в ее рассказ и наконец поднял на нее взгляд. — Я знал, что у тебя есть большой долг, мне об этом сказал Джереми. Но я не знал, что это все ради сестры. — Конечно ты не знал, ведь я тебе об этом не говорила, — она скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула. — Именно Джереми дал денег на лечение моей сестры, и я многим обязана ему. Поэтому я и согласилась на это задание, он сказал, что я смогу покрыть все долги перед ним, и тогда мы с сестрой будем свободны. — А с кем сейчас твоя сестра? — С моими друзьями, — она положила руки на стол, откинувшись от спинки стула. — Они для меня, как семья, мы вместе провернули очень много дел в свое время. Сейчас они присматривают за моей сестрой, хоть та и рвалась вместе со мной на это задание. Она тепло улыбнулась, будто бы ее посетили очень хорошие воспоминания. — Я понимаю, что у тебя было дерьмовое прошлое, — продолжила она. — Но нам с сестрой тоже было несладко, мы многое пережили. Так что, ты не особенный в этом плане. Саймон допил остатки эля и отодвинул кружку в сторону. — У меня было хорошее детство, — он, вслед за Изабеллой, решил предаться воспоминаниям. — Несмотря на гибель моих родителей, я учился в академии и был близок к вступлению в Ангельскую гвардию. Моим опекуном был очень хороший человек, и сейчас я даже не знаю, как у него дела, ведь после того, как меня изгнали сюда, у него тоже появились определенные проблемы. — Ты был близок к вступлению в ангельскую армию?! — она сменила тон на шепот, наклонившись максимально близко к нему. — Так ты ангел? — Нет, я обычный человек, — он улыбнулся, увидев ее реакцию. — Из обычной людской деревни в Ангельском мире. Некоторые ошибочно предполагают, что там живут лишь Ангелы, но это не так. Примерно один из тысячи рождается Ангелом, а остальные простыми людьми. Ангелы не владеют кучей способностей. Да кто-то может исцелять раны, кто-то владеть большей физической силой, но они не так сильны на самом деле, в бою их может убить обычный человек. Изабелла, раскрыв рот слушала его историю. Она никогда не слышала таких подробностей о других мирах от первых лиц. — А они могут воскрешать людей? — начала она как, маленький ребенок, расспрашивать обо всем. — Или уничтожать мертвых лучами божественной кары? — Божественной кары? — он слегка нахмурил брови и засмеялся. — Это полная чушь. Некоторые из высших ангелов действительно могут вернуть душу в тело и воскресить человека, но такая способность доступна чуть ли не единицам, и я никогда не слышал, чтобы кого-либо воскрешали. — Вот это да, я узнала много нового, — удовлетворенно заявила Изабелла, вновь откинувшись назад. — Я хотела бы больше узнать обо всем этом и о твоем детстве, но думаю нам пора. Расскажешь мне в другой раз? — Конечно, когда у нас будет свободное время, то обязательно расскажу, мне нечего скрывать. Они поднялись из-за стола и отправились к выходу из города, где договаривались встретиться вечером со своими компаньонами. Подойдя к месту назначения, там уже стояли Флойд и Кевин, с побоями и ссадинами на лице. — Вот это да! — выкрикнул Саймон, подходя к своим товарищам. — Что с вами приключилось, ребята? Те в ответ лишь начали воротить лицами. Он подошел к Кевину, взял его рукой за подбородок и повертев голову, осмотрел лицо. — Небольшая заварушка, — оттолкнул его руку Кевин. — Не поделили кое-что с нашими милыми собеседниками. — У меня плохие новости, — заговорил Флойд, протерев ладонью лицо. — У нас забрали нашу сумку с припасами, их было слишком много, нам пришлось удирать. — НАШУ СУМКУ? — с бешеным лицом ворвалась в разговор Изабелла. — Я с огромным трудом добыла эти долбанные припасы, а вы умудрились их потерять! — Эй, успокойся, — с невозмутимым спокойствием ответил Флойд, положив руки на пояс. — Их было где-то шестеро или семеро, у нас не было шансов! Если бы мы вступили в конфликт, то скорее всего, не стояли бы здесь вообще! — Ладно, возьмите себя в руки, — Саймон попытался предотвратить назревающий конфликт. — Не самое лучшее время для скандала, не находите? Сейчас нам, как никогда раньше нужно действовать сообща, а не цапаться, как маленьким детям. Они посмотрели на него и согласились с его рассуждениями. — Я так понимаю, вы тоже с пустыми руками? — задал вопрос Кевин, осмотрев пустые руки своих спутников. — Плохи наши дела. — Да, дела у нас действительно не очень, но это не повод опускать руки, — Саймон вновь попытался успокоить ребят. — Эта ночь для нас будет непростой, но завтра, мы обязательно что-нибудь придумаем. — А чем нам ужинать сегодня, умник? — спросила Изабелла, переключив агрессию на него. — У нас вообще нет никакой еды, последний раз мы немного поели по пути сюда, а это было еще днем. Саймон потер свой лоб рукой, не зная как ответить на ее вопрос. — Помнишь я спрашивал, умеешь ли ты обращаться со своим луком? — он вновь заговорил после недолгих раздумий. — Мы можем поохотиться, а после приготовить добычу. — Ты в своем уме? — она отвела руку в сторону. — На улице темно, а я не кошка и не могу охотиться в темноте! Он стиснул губы, понимая, что предложил глупую идею. — Ладно, дела у нас действительно дерьмовые, но нам нужно протянуть до утра, — вмешался Флойд. — Давайте найдем место для ночлега неподалеку, а завтра постараемся найти какую-нибудь окрестную деревню и там раздобудем еды, в обмен на свои услуги. Верно, — подхватил затею Саймон. — Спать на пустой желудок тяжело, но я уверен, что каждый из нас бывал и в более худших ситуациях. Они отправились в близлежащий лес, чтобы найти место для ночлега. Найдя неплохую полянку, попутно собирая сухой хворост для костра, они достаточно быстро сумели развести огонь и начали обосновываться вокруг него. Изабелла и Флойд решили побродить неподалеку в поисках лесных ягод или грибов, а Саймон и Кевин остались греться у костра. — Так что же у вас все-таки стряслось? — начал задавать вопросы Саймон. — Нарвались на местных разбойников? — Что-то вроде того… Мы долго бродили по городу, посетили несколько торговых лавок в поисках работы, но никто ничего нам не предложил. После мы отправились в одну из таверн, к северу от города, там мы и нарвались на местных ублюдков, которые узнав, что мы не местные, потребовали с нас плату за присутствие на их территории. Он взял немного хвороста позади себя и подбросил в костер. — Флойд послал их к черту и сказал, что мы не будем платить. В итоге завязалась драка. Их было трое, поэтому мы неплохо справлялись в рукопашном бою, но потом их стало становиться все больше и больше. Флойд выпустил кишки одному из них, и они начали обнажать свое оружие. Черт его знает, почему они не попытались убить нас сразу, может хотели выбить из нас какую-то информацию. В итоге нам пришлось бросить припасы и уносить ноги, иначе они бы убили нас, ведь шансов у нас не было. Саймон похлопал его по плечу. — Вы все правильно сделали, — подбодрил он Кевина. — Мы всегда с тобой поступали так же. Если видишь, что бой тебе не выиграть, то уноси ноги, в этом нет ничего постыдного. После Саймон рассказал ему, что случилось у них с Изабеллой, пока они были в городе. — Ты не смог этого сделать?! — удивился Кевин. — Да что с тобой, дружище? Это же такой пустяк! Надо было выбить из него все дерьмо, и мы могли бы сегодня получить горячий ужин с выпивкой, да еще и спать под крышей. — Там были его дети, а он сказал, что их мать скончалась… — Саймон резко помрачнел. — Я не смог так поступить. Понимаю, что мы с тобой сотворили много всего в прошлом, но эй, я никогда не избивал и не убивал беззащитных людей, это против моих принципов. — Принципов? — Кевин удивился еще больше, его лицо сморщилось в недоумении. — О каких принципах ты говоришь? Мы с тобой с самого начала убивали людей, которые, как и мы, просто хотели жить. Сомневаюсь, что в тот момент ты думал, что у них есть дети, ты просто хотел выжить сам, и это абсолютно правильно, ведь выживает сильнейший. Или это другое? Саймон от злости переломил ветку, которую держал в руках. — Хватит нравоучений! — Саймон повысил голос. — Раньше, до всего этого, я был другим человеком! Именно человеком! а после меня вынудили лишиться этой человечности, чтобы я выжил! Это совсем не то, к чему я хочу двигаться дальше, я просто больше не хочу быть хладнокровным убийцей! Может именно поэтому мы получили эту работу, чтобы измениться? — Эй, остынь, я не хотел задеть тебя, наверное, меня понесло, — начал успокаивать разгоряченного друга Кевин. — Я перегнул палку, если ты не хотел этого делать, то и черт с ним. Я знаю, что ты всегда меня прикроешь и это главное, а каким человеком ты хочешь быть, решать только тебе самому. Они еще немного потрепались о всякой ерунде, вспоминая прошлое и некоторые стычки, из-за которых им не раз приходилось уносить ноги. Затем вернулись их компаньоны, которые принесли небольшую сумочку с ягодами, и они все вместе немного перекусили. После этого, Изабелла сразу легла спать, наотрез отказавшись дежурить, и на дежурство в итоге остался Флойд, заверив, что и глазом не моргнет. Кевин и Саймон тоже устроились поудобнее, насколько это возможно и погрузились в царство морфея. Глава 11 ГЛАВА 11. СИРИЛ ИДЕТ ПО СЛЕДАМ. Сирил позавтракал, привел себя в порядок, надел свои легкие доспехи и покинул комнату гостиницы. Сопровождающие его солдаты, уже ожидали его у входа и были готовы выдвинуться в путь. Напоследок, проверив свое снаряжение, количество припасов и боевую готовность оружия, они направились к выходу из города. Покинув его пределы, они вышли на один из ведущих трактов, который вел к северу от их нынешнего местоположения. — Что именно мы будем искать возле того озера? — по пути спросил владыку Беббол. — Любые следы, которые могут привести нас к хранителю, — Сирил ответил, не оборачиваясь назад. — Мертвые никогда не проходят бесследно, возможно, мы сможем найти какие-то зацепки. Молча продолжив путь, они быстрым темпом продвигались к озеру Кромонт. В полдень добравшись до озера, Сирил приказал солдатам разделиться и осмотреть окрестности, в поисках хоть каких-нибудь зацепок, что здесь были мертвые. Они с Бебболом вдвоем пошли вдоль берега, а остальные солдаты отправились в лес у озера. — Тут ничего нет, — после продолжительного пути заговорил Беббол, глядя на тихую гладь озера. — Возможно вас дезинформировали или просто солгали ради наживы. Сирил повернулся к нему, не скрывая своего разочарования. — Думаю, ты прав, глупо было верить парнишке в обносках. Он просто услышал то, чем я интересовался, решив немного подзаработать, а я повелся на это. Внезапно их окликнул солдат и подозвал к себе. Вместе они вошли в лес и приблизительно через десять минут пути добрались до того самого места, где их ждали еще двое оставшихся солдат. Сирил остановился и с отвращением посмотрел вперед, пытаясь прервать рвотные позывы. Перед ними была проклятая, покрытая порчей земля, на которой было множество трупов различных животных, чьи разложившиеся останки пожирали черви. Сирил вгляделся и обнаружил посреди всего этого хаоса и трупы людей, которые были переломаны во всех местах и выдавлены, как перезрелые томаты. Он подошел к загнивающей туше оленя и зажав нос пальцами, опустился к ней. Быстро осмотрев разложившийся труп животного, он поднялся на ноги, развернулся, и не останавливаясь, быстрым шагом двинулся к озеру, жестом показав своим людям следовать за ним. — Это мертвые, — с каким-то внутренним испугом заявил Сирил, когда они вышли к берегу. — Они действительно были здесь, ведь такое зрелище трудно с чем-то спутать. — Очень плохие новости, — Беббол начал оглядываться по сторонам. — Думаю, нам не стоит двигаться дальше на север. — Мы вернемся к главному тракту и будем двигаться на запад, — Сирил развернулся, обращаясь к солдатам. — Там есть крупные города, в которых нам наверняка удастся найти какую-либо информацию о великом хранителе. — Может, стоит вернуться домой? — робко спросил один из солдат. — Я считаю, что опрометчиво так рисковать владыка, нам нужно лучше подготовиться и… Сирил резко повернулся к нему и бросил на него озлобленный взгляд. — Ты можешь вернуться домой, я не буду держать тебя насильно, — он взглянул прямо ему в лицо. — Но когда мертвые доберутся до нашего мира, что ты скажешь своей семье? — Я не… Не думал покидать вас владыка, я просто… — он начал переминаться с ноги на ногу, заметно нервничая. — Если ты не думал об этом, тогда просто закрой свой поганый рот и больше не открывай его, — грозно выговорил Сирил. — Мои приказы не обсуждаются. Мы отправимся на запад и найдем хранителя, а после вернемся домой и обдумаем наш дальнейший план действий. Как только он закончил фразу, то сразу прошел мимо солдат и направился в сторону Далимвера, а они незамедлительно отправились за ним. Когда они подошли к городу, уже начинало потихоньку вечереть, поэтому они решили, что стоит остаться еще на ночь в городе, а утром продолжить свой путь. Трое солдат отправились в гостиницу, а Сирил и Беббол решили весело провести время и направились в самую шикарную, по меркам этого города, таверну. Через какое-то время они смогли занять свободные места, которые к слову пришлось ожидать, и заказали крупную порцию выпивки, с множеством различных закусок. — Мы потеряли целый день, — попивая эль сказал Сирил. — Мы бы уже продвинулись далеко на запад. — Зато мы узнали наверняка, что тут действительно были мертвые. И что на севере нам делать нечего. — Твоя правда, — Владыка отпил очередную порцию эля из массивной кружки. — Нам нужно остерегаться мертвых, они наверняка отправили сюда не простых прихвостней, а серьезных воинов. С ними шутки плохи. Беббол с интересом взглянул на владыку, прищурившись на один глаз. — Знаете, вы стали немного рассудительней, чем были раньше, — Беббол к этому моменту, уже изрядно охмелел. — Были времена, когда вы бы двинулись на север, чтобы нагнать мертвых и истребить их. — Это в прошлом. Тогда я не думал о последствиях, а сейчас я отвечаю за свой народ. Мне по статусу положено быть рассудительным. — И все же мы здесь, — Беббол оглядел посетителей таверны, будто кого-то выискивая. — И это действительно очень опасно. — Ладно, ты уже достаточно пьян, а завтра ты нужен мне в здравом уме, — Сирил резко поднялся с места. — И мне тоже нужно выспаться, так что нам пора. — Да бросьте, веселье только начинается, — ответил захмелевший Беббол, сверлящий кого-то взглядом. — Позвольте мне еще ненадолго остаться. Сирил оглянулся назад и увидел симпатичную официантку у стойки, которая улыбалась и отвечала Бебболу кокетливым взглядом. — Ладно, развлекайся, — он поддержал Беббола, хлопнув того по плечу. — Только сильно не увлекайся, завтра рано утром мы отправляемся в путь. Выйдя из таверны, он быстро добрался до гостиницы и отправился в свою комнату. Ему удалось арендовать ту же комнату, что и прежде, так как за день никто не успел ее занять. Она была значительно лучше других, но все равно, далеко не то, к чему привык владыка демонского мира. Заперев за собой дверь, он подошел к столу и налил себе в бокал вина, задумавшись о том зрелище, которое видел сегодня днем. Тот парнишка не врал и действительно видел мертвых, но как ему удалось выжить? Он успел спрятаться в кустах? Мертвые чуют живого за несколько сотен метров, что-то тут не сходится. И зачем они вообще устраивали свои ритуалы у этого озера? Очень много вопросов крутились в его голове, и он пришел к выводу, что завтра стоит попробовать найти того парнишку, прежде чем они покинут город, выяснить, как тот сумел унести ноги оттуда. А после отправиться на запад, чтобы разузнать хоть что-то о хранителе, и наконец найти его, чтобы понять, что за чертовщина тут творится. Также, он вспомнил, как струхнул один из сопровождающих его солдат, но говоря по правде, он не винил его. Его самого поглотил страх, когда он увидел это импровизированное кладбище, но просто не подавал виду, чтобы не сеять панику среди своих людей. Поставив бокал на стол, он подошел к кровати и завалился на нее спиной. Больше нельзя терять время впустую, нужно найти парнишку и сразу на запад, искать хранителя. *** Камила и Белиал вошли в маленькое питейное заведение, которое явно уступало по размерам той злополучной таверне, от которой они пришли. Подойдя к стойке, Белиал оглядел помещение и нашел пару свободных столов. Сломанные ребра все так же, отдавались болью, и он с горечью вспоминал о том, как его только что избили. Надо было сжечь ублюдков! Но нужно сохранять хладнокровие, иначе он не доживет до заветной мести. Вслед за Камилой, он сел за стойку. — Нам кувшин вина с двумя бокалами и парочку больших кружек эля, — девушка обратилась к массивному хозяину таверны, который стоял по другую сторону стойки. Тот махнул головой и через несколько минут подал им напитки. Камила предложила Белиалу переместиться за столик, на что тот ответил согласием, и они переместились в зал, за один из свободных столов. Когда они устроились поудобнее, она разлила вино по бокалам и предложила тост. — За твое здоровье, — Камила произнесла эту фразу с особой добротой. — И чтобы впредь, ты не попадал в такие неприятности. Попытавшись улыбнуться, резкая боль в ребрах быстро стерла эту попытку с его лица. Он поднял бокал к губам и не отводя взгляда от девушки, начал быстро поглощать вино, а затем поставил пустой бокал на стол. — А тут довольно неплохое вино, — он вытер губы рукавом. — Для такой забегаловки, вполне недурно! Камила, допив свое вино, также поставила свой бокал на стол рядом с бокалом Белиала и сразу же принялась наполнять их новой порцией вина из кувшина. — Эй, постой, — возразил он, вытянув к ней открытую ладонь. — Ты что решила напоить меня? — Нет, я просто подумала, что тебе еще больно, — она замерла с кувшином в руках. — Вино неплохой анестетик, поможет притупить твою боль на какое-то время. — Я люблю выпивку, особенно когда меня угощает такая очаровательная девушка, — он начал неуклюже флиртовать. — Но еще больше, я люблю сохранять здравый рассудок, поэтому давай не будем так быстро пить. Она улыбнулась и поставила кувшин на стол, успев наполнить его бокал лишь наполовину. — Так почему ты решила угостить меня? — он задал вопрос, облокотившись локтем на стол, подпирая голову. — Я выглядел как побитый пес, на которого и смотреть то было противно, но ты не прошла мимо. И только не говори мне, что это все из жалости, потому что я все равно не поверю в этот бред! Она взяла свой бокал, поднесла его к губам и отпила еще немного вина. — Хорошо, скажу тебе как есть, — она поставила бокал обратно на стол. — Я просто знаю тебя, вот и все. Он резко изменился в лице и вновь быстро оглядел помещение, в поисках угрозы. Не обнаружив никого подозрительного, он снова посмотрел на нее, только уже с большим интересом. — Кто ты? Что ты знаешь обо мне? — он начал задавать ей вопросы. Она облокотилась спиной на спинку стула и прищурила глаза. — Забавно смотреть, что ты сейчас так беспомощен. Но можешь выдохнуть, так как к твоему счастью, я тебе не враг. Лучше расскажи мне, как ты выбрался из своего заточения? Он более внимательно разглядел ее лицо, в попытке вспомнить, может быть он где-то видел ее ранее, но тщетно. — Сначала скажи мне кто ты, — он продолжил настаивать. — Если ты действительно мне не враг, как ты выразилась, то я отвечу на твои вопросы. — Ладно, не буду играть с тобой, хоть это и так забавно, — она непринужденно начала разглядывать свои ногти. — Можно сказать, что мы даже с тобой в одной лодке. Я была изгнана сюда после войны, за якобы предательство демонского мира. — И почему же мы на одной стороне, какая в этом связь? — он все еще не мог уловить, к чему она клонит. — Ты сражался вместе с моим отцом, Веафером, — она отвлеклась от ногтей и начала следить за его реакцией. — Помнишь такого? Конечно же он знал, о ком идет речь. С Веафером они познакомились во время войны с мертвыми и провернули немало грязных делишек вместе, прежде, чем его отправили в заточение — в мир отверженных. Тот предал его и сбежал в демонский мир, когда пришло время отвечать за свои деяния, предпочтя просто исчезнуть, нежели иметь с Белиалом связь. — Так вот оно что… Значит ты его дочь. И как же поживает этот чертов предатель? Улыбка, которая почти не сходила с лица Камилы, на протяжении всей их беседы, мгновенно исчезла. — Предатель? — выкрикнула она, подскочив на ноги. — Он прикрыл твою спину и пожертвовал нормальной жизнью, а ты называешь его предателем?! Она молниеносно вытащила кинжал и приставила к горлу Белиала. — Черт возьми, успокойся! — он поднял руки вверх, тем самым сигнализируя свою сдачу. — Видимо, мы с тобой знаем эту историю немного с разных ракурсов! Убери нож, и мы спокойно все обсудим! Она посмотрела в его глаза, после чего не торопясь убрала нож от его горла и повесила обратно на пояс. — Прости, я бываю немного вспыльчивой, — Она присела обратно на свое место. — Но будь добр, объяснись, что ты имел ввиду, называя его предателем? Мой отец был для меня примером, и я знаю, что он совершал ошибки, из-за которых я и нахожусь здесь, но что все это значит? Белиал взял со стола кружку с элем и начал жадно поглощать его, смачивая пересохшее горло. Когда он сполна утолил свою жажду, то поставил кружку с небольшим количеством напитка обратно, вытерев губы тыльной стороной ладони. — Что ж, думаю ты заслуживаешь это знать, но предупреждаю, что история не из приятных, — он начал свой рассказ. — Чуть больше двухсот лет назад, когда была война с мертвыми, мы с твоим отцом и еще с некоторыми нашими единомышленниками решили, что война будет проиграна. Ангелы и демоны воевали на одной стороне, все тогда объединились против общей угрозы, а мы решили, что выиграть нам не удастся, и вместо того, чтобы тратить свои последние мгновения жизни на сражения, нужно развлекаться. Мы покинули войско и начали бесчинствовать. Да, мы грабили деревни, убивали жителей, насиловали женщин, в общем решили отрываться, пока всем четырем мирам еще не пришел конец. — Мой отец занимался всем этим, вместе с тобой? — с удивлением спросила, перебив его. — И ты же Ангел, зачем тебе это? Он опустил брови и сердито взглянул на нее, будто бы она отвлекала его от очень важной истории. — Не перебивай меня, я уже подбираюсь к сути, — он проигнорировал ее вопросы. — Мой брат, тогда еще принц Ангельского мира, взял на себя бразды правления в нашем мире после кончины моего отца на войне, и несмотря на все прогнозы и пророчества шарлатанов, выиграл войну. По окончанию войны его короновали, и он приказал, чтобы меня и моих соратников нашли и заключили под стражу, после чего, он распорядится как с нами поступить. Мы долго скрывались и продолжали убивать, жажда крови овладела нами. Мы стали самой свирепой группой головорезов, так как практически каждый из нас обладал сильными способностями. Но всему когда-то приходит конец, нас все-таки выследили. Он опустил в пол свой опустевший взгляд, а затем поднял со стола кружку, допив ее содержимое. — Всех в нашей группе перебили, включая мою возлюбленную, — он резко помрачнел. — Твой отец успел скрыться, и как позже выяснилось, он сумел замести следы и добраться до демонского мира. Насколько это соответствует действительности, я не знаю… Меня отправили в заключение, после чего суд вынес мне приговор. Мой брат лично зачитал его мне, показывая свое превосходство. Конечно же, он не хотел меня убивать. Они отправили гнить меня сюда, в этот чертов мир, и даже не приставили ко мне гребаного надзирателя, чтобы я сошел с ума! Он стукнул кружкой по столу и стиснул зубы. Камила, в свою очередь, внимательно слушала его, ожидая, чем он закончит рассказ. — Конечно я думал, что быстро выберусь оттуда, — Белиал посмотрел на нее пустым взглядом и ухмыльнулся. — Но я ошибся. Сотни раз меня пытались вытащить оттуда, тысячи раз я пытался выбраться сам, но все было бесполезно. Он взял бокал, наполовину наполненный вином, но не став его пить, поставил обратно. — Значит твой отец даже успел обзавестись потомством? — иронично дополнил он — Как мило. — Он рассказывал мне немного другую версию этой истории, — она начала накручивать локон на указательный палец. — Что вы мирно разошлись, но после тебя поймали и отправили сюда в заточение, а его оправдали и позволили жить в демонском мире, но навсегда быть отшельником. — Это все было так давно, но я помню это, как будто это было вчера, — Белиал придался воспоминаниям. — Так что с ним в итоге случилось? Она перестала трогать свои волосы и положила руки на стол. — Он познакомился с моей мамой, они завели семью. Потом у них родились я и два моих брата, мы жили в лесу, как изгои. Я часто спрашивала его, почему мы не можем жить в городе, почему я и мои братья не можем дружить, и учиться с другими детьми, на что он отвечал, что нам все это не нужно и он сам всему нас обучит. А в лесу мы живем, потому что мир жесток и нам нечего делать среди других, мы нужны только друг другу, а они причинят нам боль. И еще всякий подобный бред, все я уже не припомню. — Дай угадаю, в итоге вас нашли? — Да, мы с младшим братом познакомились с путниками, — она схватила кувшин с вином за ручку. — Мы скрыли это от старшего брата и родителей, а путники рассказали в своем поселении, что какая-то семья живет в лесу. Те отправили группу солдат проверить нас, и оказалось, что мой отец в розыске. Она налила вино по бокалам, подняла свой, и выпила его залпом. С ее глаз потекли слезы, которые она сразу вытерла пальцами. — Моего отца, мать и старшего брата казнили, — уже с трудом продолжала Камила. — Что с моим младшим братом я не знаю, его оставили там, в демонском мире, а меня отправили сюда и я тут уже много лет. Белиал безразлично взглянул в ее лицо и выпил свой бокал с вином. — Ладно, допустим мы узнали больше друг о друге, — как ни в чем не бывало, заявил он. — Но как ты нашла меня, и почему ты говоришь, что мы в одной команде? — Мой отец много рассказывал о тебе, и говорил, что если когда-нибудь я окажусь в этом мире, то должна найти тебя, — она перестала плакать и окончательно вытерла слезы на глазах. — Я не понимала, зачем он мне об этом говорил, пока не попала сюда. Я узнала, где находится место твоего заточения, но посчитала идею вытащить тебя оттуда безрассудной. От безысходности, я не переставала следить за саркофагом, в надежде, что может быть тебя кто-нибудь высвободит, хоть и не верила в это. — А как ты поняла, что я приду именно сюда? — Белиал надавил на свои сломанные ребра и сморщился от боли. — Никак. Мой отец рассказывал мне о твоих способностях. Когда неподалеку от города, дотла сгорела деревня, я подумала, что возможно, это твоих рук дело. А уже здесь я нашла тебя абсолютно случайно, просто я сама люблю посещать эти таверны. Он с подозрением посмотрел на нее. — Знаешь, это похоже на полный бред, — он слил остатки вина из кувшина в свой бокал. — Но я тебе поверю, потому что мне плевать, случайно ты встретила меня или нет. Но чего же ты хочешь от меня? — Я хочу выбраться из этого безумного мира и отомстить за казнь моей семьи, — с нескрываемой яростью в голосе, ответила она. — Убить каждого, кто причастен к этому, и отрезать голову этому слащавому владыке демонов, который лишил меня семьи. Я помогу тебе отомстить брату, а ты поможешь мне отомстить за мою семью, как тебе такое предложение? Белиал зловеще улыбнулся и протянул ей открытую ладонь, показывая всем видом, что ему нравится ее предложение. — Это отличная сделка, так как владыка тоже есть в моем списке врагов, и мы обязательно до него доберемся. Но вдвоем нам не справиться, нужно будет собрать людей, чтобы начать осуществлять наши планы. — Так какого черта мы все еще сидим здесь? — изрядно захмелевшая Камила резко подскочила с места. — Сегодня мы можем остановиться в гостинице, а завтра приступим к вербовке наемников, которые помогут нам в нашей миссии. Белиал поднял голову на свою новую спутницу, и у него потеплело на душе, от неожиданных изменений в ее поведении. Впереди было много работы, но все обязательно получится, главное действовать по плану. И девчонке не обязательно знать всей правды о его конфликте с братом. Он поднялся на ноги, и они направились в ближайшую гостиницу, чтобы отдохнуть и набраться сил. Сняв две одноместных комнаты, он вошел в свою и сбросил с себя одежду. Его мускулистое тело, повсюду было покрыто шрамами, как будто его терзали тысячами плетей. Но улыбка не сходила с его лица, ведь он наконец свободен, и король ангелов со своей семьей должен понести наказание за то, что принесли ему столько страданий. Глава 12/1 ГЛАВА 12. ВРЕМЯ ДОБРЫХ ДЕЛ. Нечастые этой осенью солнечные лучи, разбудили Саймона рано утром. Он открыл глаза и съежившись от холода, непонимающе начал оглядываться по сторонам. У тускло горящего огня сидел Кевин, Флойд спал с другой стороны костра, а Изабеллы не было на своем месте, да и вообще, в радиусе его обзора. Приподнявшись с земли, он оперся на одну руку, а другой схватился за урчащий пустой желудок, который сигнализировал о том, что пора бы подкрепиться. — Эй, ты проснулся! — повернувшись к нему, радостно заговорил Кевин. — Я принес немного грибов и уже обжарил их к твоему пробуждению, так что бегом к столу! Он достал из небольшого огня две веточки, на которых были нанизаны грибы. Саймон практически ползя, добрался до него, молча схватил одну из веток и принялся жадно поглощать жареные грибы. — Надеюсь, они съедобны? — спросил он, когда уже съел большую часть. — Честно? Понятия не имею. Я вообще не разбираюсь в грибах, но питаться то чем-то нужно, и это лучше, чем ничего. — Ты идиот… — Саймон на момент остановился, но затем, все равно доел оставшиеся грибы с ветки. — Где наша принцесса? — Пошла на охоту, — не отвлекаясь от трапезы Кевин махнул рукой в сторону леса. — Ты отпустил ее одну? Нужно было идти с ней, вдруг она решит позавтракать в одиночку. — Друг, она сама сказала мне, что пойдет одна, — занервничал Кевин, давая понять, что его не особо интересует ее судьба. — Да и вы двое очень крепко спите, не оставлять же вас так. Если хочешь, можешь сходить за ней, у вас же хорошие взаимоотношения. Саймон поднялся на ноги и огляделся вокруг. Отойдя к ближайшим деревьям, он справил свою нужду и решил отправиться на поиски их спутницы в лес. Не успел он отойти и на сотню метров, как она вышла ему навстречу, со свежей добычей. — Ого, у тебя получилось! — восторженно вскрикнул он, увидев живность у нее в руке. — Ты смогла добыть нам нормальной еды. — Держи, — она передала ему тушку зайца. — Я достала нам завтрак, а тебе предстоит подготовить его к употреблению. Передав ему добычу, она сразу же отправилась к месту их привала. Саймон осмотрел потенциальную еду и быстрым шагом догнал Изабеллу. — Что случилось? Почему ты не в духе? — Я не люблю охотиться, вот и все, — сухо ответила Изабелла, рукой показав на свою добычу. - Эти бедные животные не заслуживают такой участи. — Но это бедное животное спасет нас от голода! — попытался подбодрить ее Саймон. — Так что оно делает доброе дело. — Какой же ты идиот… — она положила ладонь на свой лоб. — Глупее тебя только твой друг, который увязался со мной на охоту, но как только увидел грибы, сразу же ринулся их собирать, пропав из виду. Кстати, надеюсь никто больше не ел их, кроме него? Саймон обеспокоенно взглянул на нее, вспомнив свой недавний завтрак, и схватился за живот. — А что с этими грибами не так? Когда Кевин ел их, они выглядели довольно неплохо. — О, не бойся, они не ядовиты, — Изабелла слегка улыбнулась. — Просто от них у него будет сильное расстройство желудка, которое явно не поможет нам в нашем путешествии. Он остановился и надул щеки, борясь с рвотными позывами. Она остановилась в нескольких метрах и оглянулась на него. — Что с тобой? Неужели тебе плохо? — с иронией спросила она. — Ничего, ничего… — он слегка улыбнулся, делая вид что все хорошо. — Просто кое-что вспомнил. Подойдя к их лагерю, у костра сидел уже пробудившийся ото сна Флойд. — Где Кевин? — встревоженно спросил Саймон. — Он резко подскочил и убежал в том направлении, — Флойд не оглядываясь указал рукой в сторону. — Я окликнул его, но он не обратил на меня внимания. Не знаю, что с ним стряслось. В итоге Флойд взял на себя роль повара, ошкурив добычу и приготовив мясо зайца на углях. Когда Кевин вернулся, они принялись завтракать и обсуждать дальнейшие планы. — Я хочу отправиться обратно в город, — сказал Флойд, жадно поглощая кусок жареного мяса. — Может быть получится вернуть наши припасы и найти какую-нибудь работу. — Идти туда одному опрометчиво, — подметил Саймон. — Да и про припасы стоит забыть, вы сами сказали, что их было много, да и в этот раз они не будут с вами церемониться. — Тогда я отправлюсь с ним, — вмешался Кевин. — А вы, найдите ближайшую деревню и попробуйте обжиться едой. Разделившись, мы сможем достичь большего прогресса. Все обсудив, они единогласно приняли решение разделиться, чтобы продолжить поиски припасов и денег для дальнейшего пути. После окончания завтрака они быстренько собрались, и вышли обратно на тракт, а затем разошлись в разные стороны, договорившись вечером встретиться на месте их лагеря. — Ты уверен, что это хорошая идея? — заговорила Изабелла, когда они остались с Саймоном вдвоем. — Ну, я про то, что они уже потерпели одну неудачу в городе вчера, могут найти неприятности и сегодня. Тогда нам придется дальше двигаться вдвоем. — Я не знаю Флойда, по крайней мере, как воина, — он ухмыльнулся и посмотрел на нее. — Но я знаю своего друга, он потрясающий боец. Мы с ним выбирались из разного дерьма и, как видишь, мы все еще целы. — Как знаешь, — коротко сказала Изабелла, потеряв интерес к дальнейшей дискуссии. Продолжив путь и разговаривая о всякой ерунде, через несколько часов они все же достигли цели своего назначения, выйдя к небольшой деревне, где люди вовсю готовились к зиме. Пройдя деревню и собирая на себе взгляды крестьян, они подошли к ее центру, где у них на пути встали вооруженные люди, примерно семь-восемь человек, которые опустили руки на рукояти своих мечей, приготовившись к бою. Саймон напрягся и тоже схватился за рукоять своего кинжала. Из-за спин солдат вышел зрелый мужчина, по всей видимости, глава этой деревни. — Доброе утро, странники, — вежливо заговорил он. — Что привело вас в нашу деревню? Чем я могу вам помочь? Саймон нервно оглядел вооруженных солдат и расслабил руку. — Доброе, мы пришли с миром. Мы попали в сложную ситуацию и нам нужны припасы. Нам нечем заплатить, но мы можем выполнить какую-нибудь работу, в обмен на них. Старейшина кивнул головой, сказав солдатам, что они могут прервать свою боевую готовность. — Что ж, если вы пришли с миром, то не вижу причин угрожать друг другу. — его лицо разгладилось и было видно, что он немного успокоился. — Я побоялся, что вы пришли грабить нас. — Грабить? — с недоумением спросила Изабелла. — У вас в четыре раза больше солдат, ведь нас всего двое, если вы не заметили. — Разбойники часто присылают на переговоры нескольких своих людей, милая леди, — старейшина слегка улыбнулся. — Если мы мирно отдаем часть своих припасов, то они уходят. А если нет, то они либо безвозвратно уходят, либо могут сделать набег всей группой, а их могут быть десятки. — Так почему вы так спокойно поверили нам на слово? — спросил уже Саймон. — Мы ведь можем просто притвориться путниками, чтобы разведать ситуацию в деревне, а после напасть. Старейшина громко засмеялся над его словами. — Знаете, в нашу деревню сотни раз приходили разбойники, — ответил он, после того как перестал смеяться. — Они никогда никем не притворялись и всегда были грубы в общении. А теперь давайте войдем в мой дом, я угощу вас горячим чаем. Не дожидаясь их ответа, он развернулся к своему дому, приказал солдатам заниматься своими делами, а гостям предложил идти за ним. Саймон и Изабелла переглянулись, но все же последовали за мужчиной. Войдя вовнутрь они сильно удивились, ведь по меркам обычной деревни внутри было очень уютно. В доме было много хорошей мебели — две на вид удобные кровати, большой стол и мягкие стулья, крупный камин, который одарял теплом все немалое помещение. На стенах висело различное оружие, от маленьких ножей, до двуручных мечей, латные доспехи и объемные щиты. — У вас тут очень уютно и даже есть охрана, — Саймон продолжал оглядывать помещение. — Все деревни, которые мы встречали в этом мире, подвергались постоянным нападкам разбойников и жили впроголодь. Старейшина ухмыльнулся, наливая горячий чай из трав в кружки на столе, запах которого быстро разнесся по дому. — Мы действительно неплохо живем, по меркам других деревень, — ответил он, приглашая их к столу. — Видите ли, в прошлом я был опытным воином, при королевском дворе в демонском мире, и когда меня за мои грехи отправили сюда, то я основал эту деревню с нуля. Они присели на мягкие стулья, а он в свою очередь, поставил на стол угощения из мясной вырезки и свежих булочек. — Поначалу нас грабили точно так же, как и других, — он присел рядом с ними и обхватил руками кружку с горячим чаем. — Но мы пережили все трудности, а после, я смог привлечь сюда наемников. Воины они конечно неумелые, но разбойники не рискуют с нами связываться, так как им тоже не нужны потери, ведь проще грабить деревни, в которых нет охраны. Саймон откусил булку и запил ее горячим чаем. — Вы сильный лидер, — Саймон переключился на мясную вырезку. — И я действительно еще ни разу не встречал процветающие деревни, надеюсь у вас все будет получаться. — Я тоже на это надеюсь, друзья мои. Кстати где же мои манеры, меня зовут Биасталор, но народ зовет меня просто Биас, вы можете называть меня так же. Ребята представились ему и какое-то время, они продолжали обсуждать дела деревни, уплетая закуски, которыми их угостил старейшина. Также они рассказали ему, что они путешественники и сейчас держат путь на север, в поисках приключений. — Все было очень вкусно, спасибо, — поблагодарила старейшину Изабелла, вытирая губы чистой тряпкой. — Но давайте вернемся к нашему вопросу. У вас есть для нас работа в обмен на провизию? — Я вижу, что вы занятые люди, поэтому место в охране деревни предлагать не стану. Но у меня есть для вас работа. Понимаете, год выдался неспокойным, и разбойники в осенний сезон становятся, как никогда агрессивными. И так как я умею читать людей и вижу, что вы хорошие люди, то хочу попросить вас помочь сопроводить один из моих караванов до города. Это самый важный караван в году, в нем находится львиная доля всего урожая, и продав его, я смогу заплатить наемникам. Если отправиться в полдень, то к вечеру мы будем в городе. — Нам подходит эта работа, — без раздумий ответил Саймон. — Мы поможем вам доставить груз в целости и сохранности. Биас радостно хлопнул в ладоши, его лицо озарилось доброй улыбкой. — Отлично, нам как раз не хватает опытных воинов, а я вижу вы не из робкого десятка! — он очень обрадовался тому, что они согласились. — Я дам вам достаточно провизии для путешествия, и еще заплачу монетами. Выйдя из дома, они подошли к одному из сараев. Открыв ворота, оттуда выгнали массивный караван из трех повозок с лошадьми, которые уже были готовы к отправке. В это время, к Саймону подошла маленькая девочка, подергав его за рукав. Он посмотрел на нее и улыбнулся. — Помогите нам… — грустно произнесла она, а в ее глазах застыли слезы. — Не приставай к нашим гостям! — грозно заявил Биасталор, отталкивая девочку рукой в сторону. Саймон насторожился и задумался, пока к нему не подошла Изабелла. Что-то не так? — обратилась она к нему, увидев его лицо. — Да… Все нормально, просто задумался о своем, не переживай. К этому моменту к ним с улыбкой на лице подошел Биас. — Простите ее, она родилась с небольшим отклонением, любит приставать к путникам с глупыми просьбами. — сказал он, потирая ладони. — Что ж, пора в путь! Будем надеяться, что все пройдет гладко, и мы не столкнемся с трудностями. Вместе с караваном, они вышли на главный тракт, отдаляясь от деревни. Биас шел во главе каравана, а пятеро наемников, которые отправились вместе с ними, распределились по периметру. Каждой из повозок управляли взрослые мужчины, которые были обычными крестьянами из деревни. Саймон и Изабелла шли вместе, замыкая караван. — Тебе не кажется странным, что их деревня так процветает? — задал вопрос Саймон, все это время, пребывавший в раздумьях из-за той девочки. — Ты же сам сказал, что он хороший лидер. Он сумел привлечь людей на защиту деревни и в состоянии платить им. Разбойники обходят их стороной, вот и все. — Да, все действительно звучит складно, — он огляделся назад. — Но разбойники, на самом деле не так глупы, уж мне то, это известно. И для них эта деревня могла бы стать лакомым кусочком, ведь тут очень много припасов. А они обходят ее стороной из-за кучки неумелых наемников, которые едва ли, умеют держать оружие в руках? Она немного двинулась вперед и посмотрела в его лицо. — Да что с тобой не так? Ты сам не свой, с того момента, как мы вышли из его дома. И вообще, почему тебя это так волнует? Мы выполним свою работу, получим обещанное вознаграждение и продолжим путь, ни это ли главное? Он утвердительно кивнул головой, согласившись с Изабеллой. — Ты права… — он отбросил свои сомнения. — Мы выполним нашу часть сделки и отправимся дальше, не стоит сбиваться с цели. Дальше они шли молча, но Саймон продолжал постоянно думать о маленькой девочке, которая попросила у него помощи. Изабелла же радостно напевала какую-то мелодию и радовалась, что наконец-то, у них все идет по плану. Пройдя большую часть пути без происшествий, караван внезапно остановился. Ребята поспешили к началу каравана, где Биасталор уже вел беседу с вооруженным человеком. — Мы заберем провизию, а ты можешь отправляться в пекло! — грозно выкрикнул мужчина с обгорелым лицом, внешне не похожий на обычного разбойника. — Нас тут несколько десятков, а у тебя тут горстка недотеп, которым мы быстро перережем глотки, если ты не отступишься. Лицо Биаса помрачнело, и он резким движением вытащил свой меч из ножен. Вслед за ним его наемники, так же обнажили свои мечи, приготовившись к бою. Ты не получишь этот караван, пока я жив! — разъяренно крикнул в ответ Биасталор. — Нападай первым, и ты встретишь свой конец! Вооруженный мужчина в ответ лишь ухмыльнулся и громко свистнул. — Я давал тебе шанс, но теперь вы все умрете, — спокойно сказал он. — Ты бы мог сохранить жизнь себе и своим людям. Из-за деревьев и кустов, с обеих сторон дороги, начали появляться другие вооруженные люди, и Саймон сразу понял, что это разбойники. Он подошел ближе к старейшине. — У нас нет шансов! — шепнул он ему на ухо. — Я понимаю, что мы поручились защищать караван, но их тут несколько десятков! Неожиданно он увидел среди головорезов Кевина и Флойда, которые уже приготовили оружие для сражения. — Вы пообещали, что будете защищать караван, так держите свое слово и сражайтесь! — злостно заявил он в ответ. — Либо мы победим, либо они все равно нас убьют! Саймон переглянулся сначала с Изабеллой, которая смотрела на него обреченным взглядом, а после взглянул на своих товарищей, которые тоже уже успели увидеть их, и пребывали в некотором замешательстве. Бой начался в тот момент, когда Биас резким рывком ринулся вперед, резанув своим мечом по горлу того мужчины, который ранее пытался вести с ним переговоры. Завязалось сражение, которое было обречено на провал, для защищающих караван. Флойд сразу же подбежал к Саймону. — Хватай Изабеллу и уносим ноги! — крикнул он и побежал к концу каравана. Саймон схватил Изабеллу за руку, и они побежали вслед за ним. Пробежав до конца каравана, они благополучно сумели покинуть место сражения, отделавшись несколькими царапинами на теле. Убежав как можно дальше, и не обнаружив преследования, они остановились, чтобы отдышаться. Внезапно кусты рядом с ними зашевелились, и они машинально направили свое оружие в ту сторону. — Эй полегче, я свой! — выкрикнул Кевин, когда наткнулся на острие меча Флойда. Тот опустил меч, и они наконец, смогли спокойно выдохнуть. — За тобой не было преследования? — спросил разгоряченный Флойд, убирая меч в ножны. — Нет, я рад, что все сумели выбраться из этой заварушки, — ответил Кевин, повернувшись к своему другу. — Что вы делали вместе с этими ублюдками? Ублюдками? — Саймон присел на корточки. — Они просто перевозили груз на продажу из деревни, а нас попросили помочь в сопровождении. А вот что ВЫ делали среди разбойников?! — Мы подписались на эту работу, нам пообещали хорошо заплатить, — ответил Флойд, опередив Кевина. — Объяснили, что этот старейшина конченный ублюдок, а люди в его деревне работают не по собственной воле, и мы лишь сделаем доброе дело, убив его и освободив деревенских жителей. Я так и знал, что они лгут нам! Мы просто пошли грабить хороших людей! — Я бы не спешил с выводами, — Саймон поднялся на ноги. — Возможно они говорили правду. — Что? — вмешалась Изабелла. — О чем ты говоришь? — Я не стал тебе говорить, но когда мы вышли из дома старейшины, ко мне подошла девочка и попросила помощи, — он испытывал чувство стыда, за то, что не сказал ей сразу. — Я подумал, что не стоит придавать этому большого значения, но я не удивлюсь, если разбойники говорили правду. — Тогда нам стоит добраться до деревни, и узнать об этом самим, — вклинился Кевин в их разговор. — Но нам нужно спешить, так как головорезы тоже отправятся туда, после того, как закончат свои дела у каравана. — Тогда не будем терять ни минуты, — Саймон незамедлительно направился в сторону деревни, будто бы в нем проснулась совесть. Его спутники незамедлительно отправились за ним. Им нужно было опередить разбойников, возможно освободить людей, если они подверглись рабству, а после собрать себе в дорогу припасов и продолжить путь. Глава 12/2 Через несколько часов, они подошли к деревне и присели за ближайшими кустами у дороги. — Отлично, головорезов еще нет! — радостно вскрикнул Саймон. — Тут должны были остаться трое солдат, нужно будет разобраться с ними, а после поговорить с жителями. — Трое солдат для нас не проблема, — ответил Флойд, крепко схватив рукоять своего меча. — Давайте не будем терять времени и просто напрямую зайдем туда. Решив, что это лучший план, они просто зашли в деревню, обнажив свое оружие и направились к дому старейшины. Пройдя мимо жителей, которые со испугом глядели на них, они подошли к дому, но не обнаружили у него солдат. Медленно подойдя к входу, Саймон приставил ухо к приоткрытой двери, вслушиваясь в происходящее внутри. Там были слышны крики девушки, которая умоляла их отпустить ее, и смех нескольких солдат, которые похоже, издевались над ней. — Раздевай ее, раздевай! — кричал один из солдат. — Пора развлечься! Саймон посмотрел на своих товарищей, которые уже были готовы вступить в бой, кивнул головой, а затем выбил ногой дверь. Солдаты обернулись на незваных гостей и начали доставать мечи из ножен. Изабелла, которая уже держала наготове лук, отпустила тетиву, и стрела молниеносно достигла головы одного из солдат. Флойд же сделал стремительный рывок ко второму из них и вонзил меч ему в грудь, отчего тот, захлебываясь кровью, упал на колени и испустил дух. Последний выживший солдат бросил меч и упал на пол, ползя назад к стене. — Прошу вас! Не нужно меня убивать! — истошно завопил он. — Я был пленником, как и все эти люди, я ничего не мог… Но Саймон, ослепленный гневом, не стал дослушивать его речь и вонзил ему свой кинжал прямо в глазное яблоко, и тело того мгновенно обмякло. Изабелла подошла и наклонилась к ревущей девушке. — Ты в порядке? — тихо спросила она. — Не бойся, мы тебя не тронем. Девушка, еще не придя в себя от шока, лишь утвердительно закивала головой, а Изабелла начала помогать ей подняться на ноги. Саймон, который уже очистил свой кинжал об тряпку, лежащую на столе, вышел из дома, где к этому времени уже собралась толпа из жителей деревни. — Скоро сюда придут головорезы, и они будут пытаться установить здесь свои правила. — громко крикнул он. — Я сам был пленником, потому знаю каково это, скорее собирайте все необходимое и уходите! — Но куда же мы пойдем? — хриплым голосом спросил один из стариков. — Нам больше некуда идти, а защитить мы себя не сможем. Саймон оглянулся на своих товарищей и пожал плечами, не зная, что ответить жителям. Изабелла, которая к тому моменту, тоже уже вышла из дома, сделала несколько шагов вперед и встала рядом с ним. — Вы должны направиться в одну из других деревень, попросить приюта в обмен на свои услуги, — выкрикнула она. — Там, где не будет тирании, а просто работа в обмен на кров, одежду и питание. Мы поможем вам добраться до другого поселения, сопроводив вас. Саймон нахмурил брови и озадаченно взглянул на нее, а затем схватил ее за руку и развернул к дому. — Мы действительно будем тратить на это время? — прошептал он. — Если нас нагонят разбойники, то нам конец. — Я не брошу этих людей на произвол судьбы, — рассерженно заявила она. — Если ты не хочешь помогать, то им помогу я, а уже потом, постараюсь вас догнать. Закончив, она вновь развернулась к людям. — А теперь скорее собирайтесь. Головорезы еще хуже тех людей, которые держали вас здесь силой, и скоро они будут здесь. Люди быстро начали разбредаться по своим хижинам, чтобы собраться в дорогу, а Флойд и Кевин уже вовсю набивали рюкзаки, которые нашли в доме старейшины, разнообразной едой и кое-какими вещами. — Ладно, давайте сопроводим людей. — Саймон смирился с их новой задачей. Они быстро собрали все необходимое, и вместе с деревенскими жителями покинули деревню, направившись в противоположную от города сторону, в поисках другого пристанища для этих бедных людей. Кевин и Флойд шли впереди группы, разведывая местность, а Изабелла шла посреди людей, и о чем-то мило общалась с маленькой девочкой. Саймон же, в одиночестве замыкал всю группу, немного отстав от них, и был погружен в свои мысли. Его вновь нахлынули воспоминания, глядя на людей перед собой, и он вспоминал похожее положение, в котором он когда-то находился. Тогда он проснулся от того, что кто-то открывал металлическую дверь в их каменную хижину. Как только дверь отворили, в нее зашли несколько, хорошо вооруженных солдат в шлемах, скрывающих их лица. — Вставайте, куски дерьма! — закричал один из них. — Уже шесть утра, через час у вас начинается рабочий день! Приведите себя в порядок, позавтракайте, а затем мы отправимся на каменоломню. Там вы ознакомитесь со своими обязанностями, которые будут входить в распорядок каждого вашего дня, на протяжении следующих десяти лет! В хижине становилось оживленнее, пленники просыпались от громких криков солдата, и потирая глаза слушали его речь. Когда он закончил, в комнату вошли несколько пожилых женщин и поставили на пол подносы с похлебкой и ломаными кусками хлеба. После этого, они быстро покинули помещение, а солдат усмехнулся, глядя на это зрелище. — Жрите, тупые свиньи! — он пнул один из подносов. — У вас полчаса, а затем мы отправимся на место вашей новой работы! Солдаты покинули хижину и закрыли дверь на засовы. Оголодавшие пленные не раздумывая ринулись к подносам, хватая миски с похлебкой и набирая хлеб, столько, сколько вместится в руках. Позади к ним подошел крупный мужчина и поднял двоих из них за шиворот. — Хватит жадничать! — крикнул он, оттаскивая их от подносов. — Здесь голодны все, а не только вы, нужно поделить все поровну. Он подошел к подносам, поочередно раздал всем по одной миске и по два куска хлеба. Саймон ушел в дальний угол, решив позавтракать в одиночестве, но к нему тут же подсел Кевин. — Друг, я думаю нам нужно выбираться отсюда, — заговорил он, хлебая похлебку. — Как ты считаешь? — Я тебе не друг, — огрызнулся Саймон, бросив на него злой взгляд. — Выгляни в окно, там несколько сотен вооруженных наемников, каким образом ты собираешься убраться отсюда? — Я выглядывал в окно, умник! — позлорадствовал Кевин, поставив миску на пол. — Да, там действительно очень много солдат. Но мы же не собираемся работать на этого жирного дядю в течении десяти лет, и я подумал, что в одиночку мне отсюда не выбраться, поэтому собираю команду. Саймон вновь взглянул на него, но в его взгляде проскользнуло лишь отчаяние. — Смирись, нам не выбраться отсюда, — обреченно ответил он. — И чем быстрее ты поймешь это, тем лучше для тебя. — Какой же ты пессимист! — с иронией заявил Кевин, вновь продолжив уплетать похлебку. — Ладно, я самостоятельно найду способ выбраться отсюда, а ты поможешь мне осуществить мой план в действие, по рукам? Он протянул раскрытую ладонь, в ожидании согласия на рукопожатие. — По рукам, — все еще прибывая в унынии, Саймон все же, пожал ему руку. — Надеюсь твой план не будет заключаться в том, что, когда нас выведут из этой хижины, просто бежать к лесу. — А что, неплохой план, возьму на заметку! — радостно произнес Кевин, поднимаясь на ноги. — Ладно шучу, я обязательно что-нибудь придумаю, не унывай так. Когда они закончили завтрак, в хижину вернулись солдаты. На этот раз их было шестеро, вместо троих. — Поели? — спросил тот же властный солдат, что прежде кричал на них. — Собирайтесь, путь недолгий и займет минут двадцать. Но день будет тяжелым, тут вас обманывать не стану. Он громко засмеялся над своими же словами, а солдаты, которые были в его сопровождении, негромко захихикали в знак поддержки. Прежде чем их вывели на улицу, каждому из них связали руки веревкой, а после еще одной веревкой их привязали друг к другу. — Не пытайтесь бежать, это бессмысленно, — заявил главный солдат. — И да, ко мне бы можете обращаться просто, ваше величество. Если кто-то вздумает обратиться ко мне иначе, то я отрублю ему пальцы и скормлю своим псам. Он вновь засмеялся над своими словами, как психически неуравновешенный человек, но другие солдаты вновь, поддержали его негромким смехом, будто бы, боясь проигнорировать его. Группу из восьми пленных повели по дороге, вдоль которой располагался редкий лес, а красивое пение птиц вносило совершенно несоответствующее ощущение, относительно их положению дел. Примерно через двадцать минут пути, как и говорил главный солдат, они прибыли на каменоломню, где уже находились несколько сотен пленных в сопровождении нескольких десятков хорошо экипированных наемников, которые контролировали процесс распределения работы. Саймона, отдельно от других пленных из его группы, отвели в одну из шахт, в которой он трудился до обеда под пристальным наблюдением надзирателей. Примерно в два часа дня, их покормили отвратительной едой, еще хуже той, которая была на завтрак, и они продолжили работать. Своими глазами он наблюдал, как некоторые из работников в течение дня, не выдерживали темпа работы и их за это избивали плетями, рукоятями мечей и кулаками. Тех, кто был не в состоянии продолжать работу, солдаты выводили из шахты, а после эти солдаты уже возвращались без пленников, или же с новой рабочей силой. Рабочий день длился бесконечно долго, и Саймона неоднократно посещали мысли бросить кирку и сдаться. Или же наброситься на своего надзирателя и пробить ему череп? Понятно, что после этого его убьют, но есть ли смысл в такой жизни? Да и отпустят ли их по истечению десятилетнего срока? Он очень в этом сомневался. Да и пережить десять лет в таком режиме, было практически невозможно. С горем пополам он сумел доработать смену и в девять вечера его вывели на улицу. — Вы хорошо поработали сегодня! — заявил светловолосый мужчина в доспехах. — Но не все, кто-то не справился с задачей и был избавлен от этих тягот. Но те, кто стоит сейчас здесь, вы справились и на один день приблизились к своей свободе! Он засмеялся вместе с солдатами, которые стояли позади него. Затем он приподнял руку, и все вновь замолчали. — Я начальник надзирателей, можете обращаться ко мне просто босс. Если у вас есть жалобы на ваших надзирателей и сопровождающих, то вы всегда можете обратиться ко мне, я с радостью вобью эти жалобы вам в задницу, а потом вы сможете продолжить работу. В толпе надзирателей и наемников, позади него, вновь разразился смех. — Ладно, на сегодня достаточно. Завтра снова моя смена, увидимся утром. Выше нос! Не вижу энтузиазма в ваших глазах! Он развернулся и пропал из виду, скрывшись за толпой. Пленных начали разбивать по группам, которыми их приводили, и Саймон обнаружил, что в их группе стало на двоих человек меньше. Их повели обратно по той же дороге, и они едва переставляли ноги. Кевин несколько раз падал от бессилия и другие пленные хоть и с трудом, но поднимали его на ноги, после чего, они снова продолжали идти. Когда их завели в каменную хижину, за ними следом зашли те же пожилые женщины и принесли подносы с едой. Вместо похлебки на этот раз были потроха животных с перловой кашей, а также чистая вода, которой их явно обделили на работе. — Ну в самом деле, что ж вы так унываете, ребята? — заговорил главный солдат. — Все не так плохо, вы привыкните к таким условиям. Мы люди вообще уникальные твари, привыкаем ко всему. Ногой он слегка толкнул поддон с едой вперед, но на этот раз, чтобы еда не вылетела из мисок. — Сегодня тут восемь порций, поделите еще две между собой. Завтра утром будет по одной порции на каждого, так что наедайтесь сегодня. Завтра будет еще тяжелее, так как у вас будут сильно болеть мышцы. Отдыхайте! Солдаты вышли из хижины и закрыли дверь на несколько железных заслонов и большой замок, после чего ушли о чем-то переговариваясь и смеясь. — Нам конец… — тихо промолвил один из пленных, закрыл ладонями лицо и заплакал. — Я просто хочу жить, за что мне все это? — Ты итак живешь, — ответил ему Кевин, который без сил лежал на своей твердой лежанке. — Пока твое сердце бьется ты живешь, а значит у тебя все еще есть шанс изменить свою жизнь к лучшему. — Не самое удачное время для подбадриваний, — сказал крупный мужчина, смотрящий в окно. — Но в одном я с тобой согласен, нам нужно убираться отсюда, иначе прав уже будет он, и нам действительно придет конец. Все вместе они сели в круг и приступили к ужину. — Я с вами ребята, — заговорил Саймон, рассматривая потроха в своей тарелке. — К черту все. Утром я думал, что проще просто сдохнуть, но если я все равно решил опустить руки, то почему бы не рискнуть? Давайте попробуем убраться отсюда. — Отличный настрой, — ответил Кевин, лениво пережевывая еду. — Я пока не придумал, как нам свалить, у кого-нибудь есть идеи? — Итак, что мы с вами имеем, — после паузы продолжил Саймон, поставив миску на пол. — Из этой хижины выхода нет, отсюда нам не выбраться. — Согласен, — ответил крупный мужчина. — Если только мы ни с кем не договоримся, чтобы нас выпустили, но это маловероятно. Кстати меня зовут Джим, до этого мы так и не познакомились. Ребята представились ему в ответ. — Когда нас ведут до каменоломни, мы плотно связаны веревками, — подхватил Кевин. — Нас восемь, их шестеро, что думаете? — Если ты не заметил, то нас уже тоже шестеро, — подметил Джим. — И я оценил ситуацию, шансов у нас нет. На каменоломне очень много надзирателей. Да я могу проломить киркой голову одного из них, в лучшем случае, но потом я труп. Когда мы идем назад, мы в той же ситуации, что и утром. Саймон обхватил голову руками, обдумывая варианты для их побега. — Я заметил кое-какую деталь, которая может помочь нам при удачных обстоятельствах, — сказал Саймон, прекратив раздумья. — Когда мы шли обратно, как минимум двое из солдат были пьяны, у одного даже подкашивались ноги. Нам нужно еще понаблюдать за этим, может мы поймаем момент, когда напьются трое или четверо солдат. — И что мы сделаем? — спросил Кевин с нескрываемой иронией. — С голыми руками нападем на них? Даже учитывая то, что они будут пьяны, я не думаю, что они какие-то деревенщины, которые не владеют оружием. Да и кажется, что их главный всегда начеку. Саймон громко вздохнул, выразив тем самым свое недовольство его ответом. — Я просто предлагаю варианты, ясно? — раздраженно спросил он в ответ. — Пока это лучшее что пришло мне в голову. Если мы сможем свалить с ног пару солдат, то у нас появится шанс завладеть их оружием, и тогда наши шансы возрастут в разы. — Но мы тоже будем очень усталыми! — заявил один из пленных. — Они все равно нас прикончат, а то и хуже, неизвестно что они сделают с нами после! Так что я пас, лучше я спокойно уйду через десять лет и буду жить нормальной жизнью! — Ты долбанный идиот, тебе не протянуть десяти лет здесь! — вышел из себя Кевин, закричав на него. — Ты не протянешь тут даже месяца и все равно сдохнешь, а так у тебя хотя бы будет небольшой шанс на то, чтобы выжить! — Эй успокойся, хватит кричать! — вмешался Саймон, схватив за грудки Кевина. — Ты хочешь, чтобы нас услышали наемники? Тогда мы не доживем и до утра! После этого в хижине наступила тишина. Через некоторое время трое из пленных уснули от бессилия, а Саймон с Кевином и Джимом продолжили обдумывать свой план. — Мы можем попробовать напасть на них здесь, в хижине, — заявил Джим, указывая на двери. — Тут закрытое пространство, у нас будут неплохие шансы отобрать у них оружие и перерезать им глотки. — Или мы можем захватить тех пожилых женщин в плен, — загоревшись энтузиазмом предложил уже Кевин, ударив кулаком в ладонь. — Мы сможем выиграть какое-то время и выдвинуть свои условия. Саймон закатил глаза, разочаровавшись идеями своих пленных товарищей. — Это две отвратительные идеи. В первом случае, как минимум один из солдат выбежит на улицу и начнет кричать и тогда нам конец. Во втором случае, ты что всерьез думаешь, что они будут беспокоиться за эту прислугу? Я уверен, что они для них не важнее чем мы, так что нас всех прикончат в тот же момент. У нас один шанс, напасть на них вечером, когда большинство из них будут пьяны. Тогда у нас будет шанс скрыться, и мы будем вооружены. Но сначала нам нужно выдержать работу, ведь на осуществление этого плана могут уйти недели или месяцы. Кевин и Джим в конечном итоге осознали безрассудность своих идей и согласились с планом Саймона. — А что будем делать с остальными? — Кевин указал рукой на спящих пленных. — Не похоже, что кто-то из них согласен с нашим планом, они могут все испортить. — Мы будем решать проблемы по мере их поступления, — ответил Саймон, уже засыпающий от невыносимой усталости. — Давайте просто поспим, завтра нас ждет еще один чертовски тяжелый день. Они легли на свои лежанки и мгновенно провалились в сон. Глава 13 ГЛАВА 13. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА. Курт и Эльза обедали в таверне у одного из трактов, по которому они двигались в направлении Разонбурга. Большая часть их пути прошла без происшествий и им оставалось еще несколько дней до места их назначения. Курт все еще был зол на свою спутницу за тот инцидент с разбойниками и потому с тех пор не разговаривал с ней. — Может ты перестанешь наконец дуться на меня, как маленький ребенок? — в очередной раз, Эльза предприняла попытку своеобразного извинения. — Мы в пути уже второй день, и все что мы делаем, это идем и молчим! Курт, не обращая внимания на ее выпады, продолжал свою трапезу, даже не удосужившись взглянуть на нее. — Серьезно, сколько можно игнорировать меня? — продолжила задавать вопросы Эльза. — Я всего лишь взяла инициативу в свои руки, так как ты придумал какой-то бредовый план, из-за которого мы бы просто теряли время! Курт не выдержал и сильно ударил кулаком по столу, отчего на них оглянулись другие посетители таверны. Он посмотрел на них в ответ и все они снова вернулись к своим делам, делая вид, что ничего не произошло. — Ты просто взяла инициативу в свои руки? — разъяренно спросил он в ответ. — Ты едва не погибла там, а если бы это случилось, то мне бы пришлось выполнять задание одному! Но самое страшное в том, что ты значимая фигура в мире ангелов, и после моего возвращения мне бы долго пришлось объясняться перед королем, что же приключилось! Когда он закончил говорить, то сразу опустил голову к тарелке с супом, схватил ложку и продолжил обедать. — Неужели ты решил высказаться! — радостно заявила Эльза, расплываясь в улыбке. — Мог бы просто сказать, как есть. Что переживаешь за меня и не хочешь, чтобы я погибла. Зачем эти отговорки. Он вновь поднял на нее взгляд, в котором читался лютый гнев. Отбросив ложку, он поднялся и отошел к стойке, где о чем-то поговорил с официанткой. Вернувшись обратно, он сел на свое место, а следом за ним пришла та самая официантка и поставила кувшин с бокалом на стол. — Благодарю вас, — с улыбкой отозвался Курт, после чего налил содержимое кувшина в свой бокал. — А почему ты не взял второй бокал? — задала вопрос удивленная Эльза. — Я тоже хочу выпить вина. Он, в свою очередь, залпом осушил налитый до краев бокал, а затем, сразу же наполнил его еще раз. — Кто-то из нас должен быть трезв и это будешь ты, так как мне нужно успокоить свои нервы. Эльза скрестила руки на груди и показательно надула губы. — Какой же ты злюка! Сначала обижаешься по всяким пустякам, а после еще и не разрешаешь повеселиться! Следом выпив второй бокал, он поднялся на ноги и направился к выходу из таверны. — Эй, ты куда собрался? — она поднялась и поспешила за ним. — А меня с собой позвать не хочешь? Когда они вышли на улицу, Курт молча продолжил путь по тракту, а Эльза плелась следом за ним, доедая какую-то булку, которую успела схватить со стола перед уходом. Конечно же она понимала, что он обиделся по делу и понимала, что действительно рискнула их жизнями. Но ее своенравный характер не позволял ей в открытую признать это. Более того, издевательства над своим спутником приносили ей внутреннее удовольствие, хоть она и не была склонна к такому поведению. — Послушай, ладно ты прав, — она поравнялась с Куртом. — Я поступила очень неразумно, вступив в открытый конфликт с этими разбойниками, но ты же меня знаешь, я просто хотела скорее разобраться с этой проблемой и продолжить наше задание. Ведь все обошлось, мы живы и здоровы. — То-есть ты признаешь свою вину и обещаешь впредь так не поступать? — Курт задал вопрос, даже не взглянув на нее при этом. — Обещаю, больше так не буду! — отчиталась Эльза, будто перед отцом. — Ты главный, теперь будем действовать только по твоим планам. — Ладно, тогда давай быстрее доберемся до того города. Больше никакой благотворительной работы. Я не против того, чтобы помочь людям, но только тогда, когда мы закончим с поручением короля. Она улыбнулась и утвердительно закивала головой. Приблизительно через двадцать минут пути, из леса раздался крик девушки, которая звала на помощь. Эльза, не раздумывая ринулась в ту сторону, даже не послушав, что ей скажет Курт. Когда она добежала до источника крика, то обнаружила плачущую девушку, которая сидела у тела молодого парня. — Что произошло? — спросила она, подсев к девушке. — Мой муж… он… защищал меня от убийцы, — всхлипывая, сумела выговорить она. — Но в итоге он… он умер сам. Эльза прижала молодую девушку к своему плечу, отчего, та расплакалась еще больше. К этому моменту, из кустов выбежал запыхавшейся Курт, который сразу оперся руками на колени и жадно хватал воздух. — Что ты творишь? — вскрикнул он, обращаясь к Эльзе. — Ты совсем недавно обещала мне, что теперь я за главного, и буду решать какие действия нам предпринять. А ты вновь убегаешь в лес, не послушав меня! — Успокойся! — негромко сказала она, кивком указав на плачущую девушку. — У нее беда, а я всего лишь хотела помочь, вдруг ее пытались изнасиловать или убить! Он действительно успокоился и посмотрел на тело мертвого парня, а после, вновь перевел взгляд на них. — Что произошло? — спросил он, уже отдышавшийся от пробежки. — Его убил местный маньяк, — девушка начала вытирать слезы с лица. — Он охотился за мной. Мой муж успел вовремя прийти ко мне на помощь, но в итоге маньяк убил его. — А почему он оставил вас в живых? — заподозрил неладное Курт. — Мой муж начал преследовать его, чтобы разоблачить, — девушка поднялась на ноги вместе с Эльзой. — Он убил уже много людей в этих окрестностях, двенадцать или тринадцать человек, все жертвы — это молодые девушки. — Он надругался над ними? — поинтересовалась Эльза. — Нет, он только убивал их, — девушка перевела взгляд на нее. — И еще вырезал непонятный знак на их лбу. Люди думают, что это какое-то колдовство. — Нам нужно больше узнать об этом, — Эльза обратилась уже к Курту. — Может быть он работает на мертвецов. — Нет, это исключено, — отверг ее идею Курт. — Я совсем недавно сказал тебе, что у нас есть важная миссия и она первостепенна для нас. Мы сопроводим девушку до ее поселения и продолжим наш путь. — Вы сказали, что он мог работать на мертвецов, — вмешалась в их перепалку девушка. — Старейшина нашей деревни сказал, что знаки на телах погибших магические, и что к этому приложили руку мертвые. — Вот видишь! — почувствовав свое превосходство, выпалила Эльза. — Я же говорю, дело тут не чистое. Может быть, мы что-то узнаем по нашему делу. Курт с заинтересованностью посмотрел на девушку и прокрутил в голове то, что она сказала. Несмотря на то, что их задачей было найти хранителя, ему действительно стало любопытно о каком знаке идет речь, и откуда старейшина знает, что это связано с мертвыми. — Ладно, мы зайдем в вашу деревню ненадолго, — он почесал свой подбородок. — Я хочу поговорить с вашим старейшиной, узнать у него больше об этом загадочном убийце. Девушка повела их в сторону своей деревни и сказала, что попросит жителей перенести труп мужа туда, чтобы похоронить его. Через час они добрались до места, где должна была находиться деревня, но там находилось лишь четыре небольших дома, которые находились в густом лесу далеко от тракта, и никаких признаков жизни в этих домах не было. — Подождите меня здесь, я схожу за старейшиной, — девушка резко остановилась и повернулась к ним. — Он немного не в себе, но он хороший человек. Она ушла к одному из домов и не стуча в дверь, вошла внутрь. — Не нравится мне все это, — тихо промолвил Курт. — Что-то здесь не так. — Они просто отшельники, вот и все, — ответила Эльза, у которой тоже уже зародилось подозрение в том, что что-то тут не так. — Думаю все будет нормально. Прошло несколько минут и из дома, наконец, вышел пожилой мужчина с седой бородой и редкими волосами на голове. Хромая, он тихо передвигался к ним с помощью посоха. — Добрый день, странники, — старик подошел к ним на расстояние вытянутой руки. — Я ушам своим не поверил, когда мне сказали, что к нам идут ангелы. Курт схватился за рукоять меча и стиснул скулы. — Откуда ты знаешь, что мы ангелы? — выкрикнул он, готовясь в любой момент вытащить свой меч. — Мы ничего не говорили девушке. Старик лишь тихо засмеялся в ответ. — В этом нет нужды, я не собираюсь сражаться с вами, — старик перевел взгляд на руку Курта. — Мне не стоило сразу говорить все как есть, но я знаю кто вы. Я уже давно предвидел то, что вы ко мне придете, и поверьте я ваш друг. — Так кто же ты? — вмешалась в их разговор Эльза. — Ты знаешь кто мы, но мы не знаем кто ты, и это немного напрягает, знаешь ли. Старик перевел взгляд на нее. — Да, конечно, прошу прощения за этот спектакль. Меня зовут Гарос и я правая рука хранителя, если выразиться простыми словами. Я знаю, что вы ищете его, поэтому направил эту девочку, чтобы она привела вас ко мне. — Вы правая рука хранителя? — удивился Курт, ослабив хватку на рукояти меча. — Да мы действительно его ищем и нам бы не помешала помощь в его поисках, мы прибыли по важному поручению. — Тогда вам нужно поспешить, — старик стукнул своим посохом по земле. — Хранитель попал в беду и сейчас находится в плену у мертвых. Его печать практически взломана, а когда они ее откроют, им более не будет нужды оставлять его в живых. Эльза схватила Курта за запястье и повернулась вместе с ним спиной к старику. — Что ты делаешь?! — прошептала она. — Ты просто выложил ему наши планы? Мы даже не знаем его, я ничего не слышала про правую руку хранителя! — У него действительно есть помощник по имени Гарос, — успокоил ее Курт. — Но об этом знают немногие. После этого он отцепил ее руку и развернулся к старику. — Почему вы не с ним? — начал задавать вопросы Курт. — Почему не можете помочь ему? И о каком убийце говорила та девушка? — Столько вопросов, я отвечу на них по порядку. — старик ехидно улыбнулся. — Когда его схватили мертвые, я сумел сбежать и ждал помощи извне, чтобы освободить его. Я не всесилен и не смогу справиться с повелителем боли самостоятельно. А убийца, о котором говорила девушка, это некромант мертвецов, который проводит свой ритуал, чтобы помочь мертвым проникнуть в этот мир, когда две печати откроются. Курт схватился за подбородок и опустил взгляд на землю, задумавшись о чем-то. — Позвольте я расскажу вам больше, за кружкой доброго эля, — старик начал указывать на свою хижину. — А после, мы сможем отправиться на помощь хранителю. — Ничего не выйдет, — Курт бросил на него озлобленный взгляд и обнажил свой меч. — Та девушка так быстро успокоилась, как только мы заговорили о том, что пойдем с ней, а по дороге она была очень молчалива. Ты действительно знаешь, как зовут помощника хранителя, но вот незадача, к нам уже давно поступила информация о том, что он мертв. Да и откуда ты знаешь, что именно повелитель боли причастен к этому всему? Старик улыбнулся и его глаза загорелись зеленым пламенем, после чего, он вознес посох к небу. — Глупцы, вы могли умереть спокойной смертью, без мучений! — захрипел он неприятным голосом, который пронзал страхом даже закаленного Курта. — А теперь я высосу из вас все соки! На шее Эльзы появилась зеленая магическая цепь, которая начала сдавливать ей горло. Она схватилась за нее пальцами, но ничего не могла с ней поделать. — И у меня для тебя еще одна плохая новость, — Курт мельком взглянул на спутницу, а затем вновь бросил взгляд на старика. — У меня есть защитный амулет, который делает меня невосприимчивым к твоей магии! Он прыгнул вперед и сделав кувырок по земле, вонзил свой меч старику в живот и цепь с шеи уже упавшей на землю Эльзы, мгновенно растворилась. — Что… Как… Как это возмож… но… — Вымолвил старик, испуская дух. — Я еще… еще вернусь… за вами… Его голова обвисла и вместо горящих глаз, там появились черные ямы. Курт вынул свой меч, отправил его обратно в ножны и поспешил к Эльзе. — Ты в порядке? — он присел на колено возле нее. — Да… кхм… в полном, — она схватилась за свою шею и начала откашливаться. — Что это было? — Некромант, — Курт выпрямил спину и посмотрел на труп старика. — К счастью, эту тварь я распознаю с легкостью. — Ты сразу же понял, что это некромант? — Нет, не сразу, — он протянул ей руку, чтобы помочь подняться с земли. — Но было слишком много нестыковок в его рассказе. Он пытался затянуть нас в ловушку и если бы мы вошли в дом, то возможно были бы уже мертвы. Эльза приняла его помощь и крепко ухватившись за руку, они вместе поднялись на ноги. — А как же та девушка? — она указала на хижину, в которую та вошла. — Я не знаю, может это был его трюк, — Курт лишь пожал плечами. — Говорят, что сильные некроманты могут создавать фантомов, к которым даже можно прикоснуться. Возможно эта девушка жила тут когда-то, но очень сильно сомневаюсь, что она еще жива. Они вместе взглянули на заброшенные дома. — Мы можем осмотреть их, как тебе идея? — Эльза начала отряхивать свою одежду от грязи. — Ого, ты решила спросить мое мнение? — иронично, ответил вопросом на вопрос Курт. — Думаю, это неплохая идея. Но прежде чем мы это сделаем, у меня есть несколько плохих новостей для нас. Он посмотрел на небо и громко вздохнул. Во-первых, я не убил его, а лишь отправил в загробный мир, и он сможет сюда вернуться. А во-вторых, мертвые знают о нашем присутствии в этом мире и о нашей миссии, так что нам нужно быть начеку. Если повелитель боли действительно здесь… — он выдержал паузу. — Нам с ним не справиться, он слишком силен для нас. Дослушав, Эльза медленно побрела к домам. — Тогда мы не будем с ним пересекаться, только и всего, — она остановилась и повернулась к нему. — Найдем хранителя или информацию о нем и вернемся домой. Он взглянул на тропу, по которой они пришли сюда, а потом последовал за своей спутницей. — Нужно быстро обследовать дома и уносить отсюда ноги. Некроманты обладают мощной телепатией и мертвые уже могут быть на пути к этому месту, нам ни к чему с ними сражаться, это огромный риск. — Как скажешь, ты тут главный, — ответила Эльза, когда они подошли к дверям одного из домов. — Ну что, ты готов? — Да, давай осмотримся, — кратко ответил Курт, и они отворили дверь, войдя внутрь. *** Повелитель боли стоял посреди темной пещеры. Рядом стояла его помощница Амия, а напротив них стояли двое некромантов. — Мы оповестили повелителя о том, что вы исполнили его просьбу, — промолвил один из некромантов. — Он доволен, но это было не главным. Вы знаете, что нужно сделать в первую очередь. — Знаю, — ответил Генелиус. — Скоро его воля будет исполнена, и мы сможем ворваться в этот мир, выкосив всех живых. А после мы сможем уничтожить и другие миры, нужно лишь время, а его у нас бесконечно много. — У меня для вас есть еще одна новость, — вновь захрипел некромант. — В этот мир пришел один из приближенных короля ангелов. Одному из наших прислужников поручено убить их, он уже работает над этим. — К чему мне эта информация? Они представляют для нас угрозу? — Не думаю, что они опасны, — ответил некромант. — Но мы решили, что лучше подстраховаться и ликвидировать их. — Главное для нас — найти еще одну печать, а вы занимаетесь ерундой, — повелитель боли повернул голову в сторону, будто пытаясь размять ее. — Если они придут сюда, то я расправлюсь с ними, до этого момента мы не будем уделять этой маленькой проблеме внимания. — Как скажете, — некромант взглянул на своего напарника и слегка кивнул ему. — Нам пора обратно. Вы уверены, что не хотите восстановить свои силы в загробном мире? — С нами все в порядке, — Генелиус сжал кулак, полностью покрытый льдом и пристально посмотрел на него. — Мы будем неподалеку отсюда, у нас с моей помощницей есть еще кое-какие дела. Некромант утвердительно кивнул и затем, они со вторым некромантом скрылись в портале. Генелиус же развернулся и пошел к выходу из пещеры, а его спутница направилась следом за ним. — Чем мы займемся сейчас, повелитель? — спросила Амия, когда они вышли из пещеры. — Вы сказали, что у нас есть еще дела, о чем идет речь? — Не задавай так много вопросов, — свирепым голосом ответил повелитель боли. — Я думаю, что нам пора немного развлечься, нельзя постоянно думать только о делах. Вместе со своей спутницей они последовали вниз по горной заснеженной тропе. Достигнув ее истоков, они вошли в лес и долго двигались в прямом направлении, пока Генелиус не остановил девушку-лича рукой. — Ты знаешь, каково это, убивать живых? — он задал ей вопрос, не опуская на нее вгляда. — Ты успела познать это удовольствие? — Нет повелитель, я никогда не убивала их, — она слегка улыбнулась и приложила ладони друг к другу, предвкушая то, что будет дальше. — Мы будем убивать живых? — Да, это будет нашей маленькой шалостью, — на лице повелителя боли промелькнуло нечто, отдаленно похожее на улыбку. — Впереди нас находится лагерь, в нем живут людские разбойники. Они грабят и убивают других людей, чтобы выжить. — Они убивают себе подобных, чтобы выжить? — На лице Амии появилось удивление. — Это безумие! — Да, люди безумны, — ответил Генелиус, вдаваясь в воспоминания. — Знаешь, когда-то я тоже был человеком, и вся моя жизнь была выживанием. После смерти я сумел примкнуть к армии мертвых и за это время занять высокое звание в загробном мире. Служить нашему повелителю это великая честь, и его цель уничтожить все живые миры, единственно правильная. Он повернул голову на свою помощницу и положил руку ей на плечо. — Все живые существа думают, что безумны именно мы. Но они все заслуживают смерти. А когда они пополнят наши ряды, то поймут, что истинная цель — это служение нашему господину. — Вы были хорошим человеком, повелитель? — она сделала несколько шагов вперед, развернулась и посмотрела ему прямо в лицо. — Или вы тоже предпочитали убивать других людей? Он медленно опустил на нее взгляд и его лицо помрачнело настолько, насколько это вообще возможно для мертвого. — Я был добрым и хорошо относился к другим людям. Но доброта в их мире принимается за слабость и это вскоре настигло и меня. — он сжал обе руки в кулаки. — Довольно разговоров! Сейчас ты сама почувствуешь все удовольствие от убийства этих червей. Он продолжил путь вперед, а его спутница, как и всегда, последовала за ним, пытаясь не отставать. Они подошли к небольшому лагерю с хилыми хижинами. Посреди него горел костер, у которого сидели разбойники, одетые в лохмотья и вооруженные ножами. Они о чем-то разговаривали и периодически смеялись. Когда Генелиус приблизился к ним сзади, они одновременно бросили на него взгляд и оцепенели от страха. Перед ними стоял высокий мужчина в мощных доспехах, полностью покрытых льдом, на его голове красовался черный шлем, а в руках был огромный меч, на котором тоже был толстый слой ярко-синего льда. Его глаза светились зеленым пламенем, которыми он смотрел на испуганных разбойников. Рядом с ним стояла миниатюрная девушка с пепельными волосами и черными глазами, на вид, как обычный человек, но бледный цвет ее кожи выдавал, что с ней что-то не так. Она широко улыбнулась и помахала им рукой. — Привет, люди! — радостно заявила она. — Не бойтесь нас, мы лишь немного повеселимся с вами, а после вы пополните наши ряды. Большинство разбойников после ее слов, начали разбегаться в разные стороны. Лишь некоторые достали свое оружие и приготовились защищаться. — Эти все твои, развлекайся, — Генелиус слегка прикоснулся к ее спине и дал отмашку. — Я разберусь с теми, кто решил покинуть нас. — Правда? — радостно спросила она и перевела взгляд на приготовившихся к бою разбойников. — Благодарю вас повелитель, это будет мой первый раз и, наверно, я запомню его навсегда! Генелиус быстрым шагом отправился за убегающими разбойниками, а девушка-лич крепко сжав в руках посох пошла на тех, кто решил спасать свою жизнь боем. Впрочем, их жизнь оборвалась очень быстро, ведь взмахнув посохом несколько раз, на их шеях появились оковы из зеленого пламени, которые сжимались до того момента, пока их головы не полопались от давления. Обезглавленные тела, в мгновение рухнули на землю, и из них хлынула кровь. Она стояла и радостными глазами смотрела на это зрелище, которое приносило ей неописуемое удовольствие. Повелитель мог убить их и высосать жизненную энергию, но он великодушно дал ей развлечься! О таком господине мечтает абсолютно любой, и мертвый, и живой. Через некоторое время Генелиус вернулся из леса, его заледенелые доспехи были покрыты кровью. — Я закончил с ними, ты как я вижу тоже, — он удовлетворенно взглянул на обезглавленные тела. — Ну как, тебе понравилось? — Это было невероятно повелитель! — она запрыгала и завизжала от радости. — Неужели мы будем заниматься этим постоянно, когда будем захватывать миры живых? — Да, мы будем убивать много людей, ангелов и демонов каждый день, — он убрал свой массивный меч, покрытый кровью тех самых разбойников, в ножны. — Но это были лишь жалкие личинки, среди них есть и сильные воины которые могут одолеть тебя, так что не думай, что всегда будет так просто. — У них тоже есть сильные воины? — озадачилась Амия. — Я думала, что они не могут нас убить, мы ведь итак мертвы. — Они не могут нас убить, это правда, — ответил повелитель боли, толкая ногой труп одного из обезглавленных разбойников. — Но они могут вернуть нас обратно в загробный мир. У них есть очень сильные воины и мощное оружие, иначе мы бы не проиграли прошлую войну. — Но ведь можно сразу вернуться обратно из загробного мира и продолжить сражение, тогда живые точно не смогут победить. — Все не так просто, девочка моя, — Генелиус посмотрел на нее, словно на маленького ребенка. — Мы возвращаемся в загробный мир, но наш сосуд в мире живых разрушается, и чтобы воссоздать новое тело и продолжить сражение, могут уйти годы, а то и целые десятилетия. Амия опустила голову, признавая свою глупость. — Не переживай так, — подбодрил ее повелитель боли. — Ты еще многого не знаешь, но я всему тебя обучу, и ты сможешь возглавлять нашу армию вместе со мной. — Мы пойдем еще убивать живых? — на ее лицо вновь вернулась улыбка. — Нет, мы вернемся в пещеру, — Генелиус повернул голову в сторону гор. — Но скоро мы вернемся сюда с армией, нужно подождать еще немного. Они пошли по лесу к горной тропе, оставляя за собой лишь запах смерти. Глава 14 ГЛАВА 14. ПРОДОЛЖАЯ ПУТЬ. — Как так получилось, что вы с головорезами объединились? — спросил Саймон у Кевина, обойдя группу и присоединившись к ним с Флойдом. — Это лучшее, что вы могли найти из работы? Это была отличная работа, — ответил Кевин, хлопнув его по плечу. — Мы встретились с их главным, он сказал нам, что нужна помощь в ограблении каравана с провизией. Нам бы щедро заплатили, поэтому отказываться не было смысла. После этого Саймон перевел взгляд на Флойда. — Ты тоже согласился на это дело? Я думал, что ты не занимаешься подобного рода вещами. — А что ты вообще обо мне знаешь, парень? — Флойд повернулся к нему — И для меня это было не просто жаждой наживы, я хотел помочь бедным деревенским жителям, которых держали в рабстве, ведь такое недопустимо. Да, они рассказали нам, что глава деревни очень плохой человек, — подтвердил его слова Кевин. — Что жителей держат в деревне против их воли, и что мы так же сделаем очень доброе дело. Правда есть один нюанс, о котором я узнал только по пути на задание, от одного головореза. Его товарищи бросили на него озадаченный взгляд. — Их босс рабовладелец и его цели были отнюдь не благими, — продолжил Кевин, посмотрев поочередно на товарищей. — Клянусь я не знал об этом, когда мы были в городе, а потом было уже поздно давать заднюю. — И ты не сказал об этом мне? — разгорячился Флойд. — Ты знал, что он просто сам хочет поработить тех людей, но мы продолжали идти на дело? — Ты не понимаешь, — спокойно ответил Кевин. — Они были кровожадными ублюдками и мне пришлось сделать вид, что мы из их касты. Иначе нам бы перерезали глотки еще по пути на дело. А тебе я не сказал, потому что ты бы принял ненужное для нас решение и тем самым можно сказать, что я сохранил нам жизнь. — Ладно, что сделано то сделано, — вмешался Саймон, немного повысив тон. — Главное, что все обошлось и мы освободили этих людей, а те ублюдки не успели нас нагнать. Мы с Изабеллой тоже не смогли заподозрить в старейшине подколодную змею, хотя поводы для этого были, поэтому мы тоже хороши. Молча продолжив путь, через некоторое время, они наконец нашли одну из окрестных деревень и договорились со старейшиной, чтобы он приютил людей в обмен на то, что они будут работать на благо их деревни. Старейшина долго раздумывал над этим, но после все же согласился, так как ему было жаль оставлять всех этих людей без крова. — Спасибо вам огромное, — обратилась спасенная от солдат девушка к Изабелле. — Если бы не вы, то мы бы вновь жили в рабстве и над нами бы издевались. А теперь мы сможем жить спокойной жизнью. — А где гарантия, что они не придут в эту деревню? — обратился к старейшине Флойд. — Если они хотели прийти в ту деревню, то почему бы им не наведаться и сюда? — Не переживайте, они не будут этого делать, — с улыбкой ответил старейшина. — Все окрестные деревни под защитой города, а рабовладение и вовсе запрещено и является большим преступлением, даже по меркам этого мира. Просто старейшина той деревни удачно скрывал, что удерживает людей силой, запугав их, и один из рабовладельцев хотел этим воспользоваться. К сожалению, такое иногда случается, и я не в силах помочь бедным людям. — Ладно, спасибо вам за то, что согласились приютить этих людей, — заторопился Саймон, — Нам пора в дорогу, у нас есть неотложные дела. Они в спешке попрощались с людьми, приняв кучу благодарностей, а затем покинули деревню. — В общем, я предлагаю добраться до горного хребта, осмотреть несколько пещер и отправиться за нашей наградой. — обратился к своим спутникам Саймон. — Так мы не будем бродить впустую, все равно нам никогда не найти хранителя, это невозможно. — Соглашусь с тобой, брат, — подхватил Кевин, одобрительно кивая. — Давайте так и сделаем, а после получим наши деньги и разойдемся, как в море корабли. Остальные поддержали эту идею, и они незамедлительно отправились к заснеженному горному хребту. По их подсчетам, менее чем через неделю они должны были достигнуть точки назначения. Флойд и Кевин о чем-то бурно споря вырвались вперед, а Саймон и Изабелла шли за ними позади, просто пытаясь не отставать. — Знаешь, твой друг загорается огромным энтузиазмом, когда речь заходит о пещерах. — заговорила Изабелла. — Тебе не кажется это странным? — О чем ты говоришь? — Саймон с удивлением посмотрел на нее. — Он просто хочет скорее покончить с этим заданием, забрать свою кучу денег и свалить подальше от всего этого дерьма. Она глубоко вздохнула, видимо разочаровавшись в таком ответе. — Я тоже хочу заработать, эта мысль греет мне душу, — она начала жестикулировать руками. — Но! По многочисленным слухам, из тех населенных пунктов в которых мы были, я неоднократно слышала о том, что там видели мертвецов. А у меня нет абсолютно никакого желания с ними пересекаться, так как мы быстро пополним их ряды. Уголки губ Саймона поднялись вверх, и он выдал едва слышный смешок. — Ты и вправду веришь в эту чушь? — он придержал небольшую паузу, прежде чем заговорить дальше. — Мертвые ворвались в мир отверженных, чтобы ходить по пещерам и пугать местных путешественников? Звучит, как сказка на ночь для детей. — Я не знаю, какие у них цели здесь, — проигнорировав большую часть сказанного Саймоном. продолжила она. — Но слухов было очень много, и я не хочу проверять правдивы ли они. Почему бы нам не развернуться домой прямо сейчас и не сказать, что мы все проверили? — Потому что, кто-то из нас явно доложит Джереми, что мы не до конца выполнили наше задание, — он бросил подозрительный взгляд на Изабеллу. — И тогда вместо денег мы получим лишь кинжалы в брюхо. — Ты сейчас намекаешь на то, что я расскажу ему об этом?! — ее очень расстроило сказанное Саймоном. — А вот мне кажется, что именно твой друг с удовольствием оповестит Джереми о наших делах! — Успокойся! — безуспешно попытался схватить ее за руки Саймон. — Не кричи так, я ни в чем тебя не подозреваю! Но есть один человек в нашей группе, который не вызывает у меня доверия. Она прекратила истерику, взглянув на уходящих Флойда и Кевина. — Так ты думаешь, что это… — Стоп, больше ничего не говори, — перебил ее Саймон, положив указательный палец на ее губы. — Я думаю ты прекрасно понимаешь, о ком я говорю, но это лишь предположения. — Эй, вы чего там замерли, у вас все нормально? — послышался крик Кевина издалека. — Да, все в порядке, мы просто немного повздорили из-за ерунды! — в ответ выкрикнул Саймон. — Мы сейчас догоним вас! Он схватил за руку Изабеллу и словно ребенка потащил за собой. Она вырвалась, грозно нахмурив брови, всем своим видом показав, что ей не нравится такое обращение с ней. Они быстрым ходом догнали своих товарищей и поравнялись с ними. Впереди их ждал долгий путь, но мысль о том, что после они смогут получить свою награду и жить нормальной жизнью, успокаивала и приносила позитивный настрой. *** Ранним утром Сирил привел себя в порядок и покинул арендованную комнату. Собравшись со своими людьми у входа в гостиницу, среди них не было Беббола, который остался заигрывать с одной из официанток накануне вечером, в таверне. — Вот же прохвост! — вскрикнул Сирил оглядываясь по сторонам. — Где его черти носят? Он вообще не появлялся ночью? — Нет, мы думали он остался с вами, — ответил один из солдат. — Обычно он не допускает таких ошибок и всегда начеку. — Со мной? — Сирил перевел на этого солдата недоуменный взгляд. — С чего бы вдруг мы ночевали в одной комнате? Ты с ума сошел? Вчера вечером мы хорошо посидели в таверне, и он остался еще ненадолго. Но я предупредил его, чтобы утром он был готов к пути. Он повернулся и потрепал подбородок. — Ладно, давайте сходим в ту самую таверну, возможно он сильно напился и остался там. У нас больше нет лишнего времени, развлекаться будем после, когда вернемся домой. Они всей группой отправились к таверне и когда дошли до входа, Сирил приказал двоим своим людям осмотреться неподалеку, пока он побеседует с обывателями. Одному из солдат, он приказал стоять возле входа и ожидать его. Войдя внутрь, ему в нос ударил резкий запах перегара, такого густого, что казалось на него можно подвесить топор. Пройдя по залу, он он обращал внимание на спящих за столами людей. Кто-то спал, облокотившись на столы, а кто-то и вовсе валялся под ними. — Доброе утро, — обратился он к человеку, который сидел на корточках спиной к нему по другую сторону стойки, занимаясь своей работой. — Я ищу одного человека, вчера поздним вечером он заигрывал с одной из ваших официанток. — Извините, но я не слежу за теми, кто пьет в моей таверне, — не отвлекаясь от своих дел, ответил мужчина. — Сегодня днем официантки выйдут на свою смену, и вы сможете поговорить с той, которой он заигрывал, если вы конечно помните, как она выглядела. Если она что-то знает, то возможно расскажет вам. — Хорошо, но могу ли я узнать адрес этой официантки? — Сирил вновь обратился к нему, облокотившись на стойку. — Наверняка они продолжили ночь у нее, а мне срочно нужен этот человек. Мужчина поднялся на ноги и развернулся к нему лицом, протирая руки тряпкой. — Я не разглашаю адреса своих работниц, — он оценивающе взглянул на гостя. — Днем она будет здесь, и вы сможете с ней поговорить. — Прошу вас, это очень важно, — продолжил настаивать Сирил, потянувшись к своему мешочку с монетами на поясе. — Я могу заплатить вам за эту информацию. Клянусь, с вашей работницей ничего не случится, я не какой-нибудь там маньяк. Положив на стойку несколько серебряных монет, он пододвинул их в противоположную сторону. Мужчина вновь взглянул на него, а затем сгреб со стойки монеты. — Ладно, опишите мне ее. — он начал запихивать монеты в нагрудный карман. — Это была длинноволосая девушка с белыми волосами, небольшого роста, милой улыбкой, — начал визуализировать ее Сирил. — У нее была грудь большого размера, и… — Этого достаточно, — перебил его мужчина, отвернувшись к небольшому шкафу, возле стойки. — Это была Оливия. Я укажу адрес, дальше разберетесь сами. Но если с ней что-то случится, то я расскажу, кто в этом виноват! Он передал ему бумажку с адресом дома в спальном районе города. — Не переживайте, мне лишь нужно забрать своего товарища, — Сирил немедленно поспешил к выходу. — Хорошего вам дня! Выйдя на улицу, он подошел к солдату, который все это время ожидал его неподалеку от входа. Взглянув на адрес, они отправились искать тот самый дом, чтобы забрать Беббола и сразу отправиться на запад. Через какое-то время, они все же нашли указанный адрес и перед ними предстала небольшая, обветшалая хижина, которых в этом городе было много и в них жили самые бедные люди города. Подойдя к входу, Сирил сильно постучал в дверь, отчего та, немного отворилась. Он оглянулся на солдата, положил руку на рукоять своего меча и начал медленно открывать дверь. Из помещения повеял ужасный смрад, от которого сразу же свернуло желудок и начало тошнить. Он закрыл нос, а другой рукой достал меч из ножен, медленно идя по коридору хижины. Солдат, который стоял позади, тоже обнажил меч и последовал за владыкой. Пройдя маленький коридор, они оказались в небольшой комнате, на полу которой, лежали несколько трупов мужчин с растерзанными телами. — Вот черт! — вскрикнул Сирил, посмотрев на один из трупов, который лежал лицом к полу. — Это Беббол? Солдат подошел к трупу, встал на одно колено и развернул труп на спину. — Да, так и есть, — он поднялся на ноги и посмотрел на владыку. — Что прикажете делать? — Для начала давай свалим отсюда, я больше не могу терпеть эту вонь! — Сирил поспешил к выходу. Выйдя на улицу, он вздохнул полной грудью, попутно убрав меч обратно в ножны. — Этот адрес дал мне хозяин таверны, — он сжал кулаки до треска костей. — Надо найти ребят и навестить этого ублюдка! Я выпотрошу его кишки, а после задушу ими ту официантку! Не отставай! Он быстро последовал обратно к таверне, да так, что его солдат едва поспевал за ним. Быстро миновав несколько кварталов, они подошли к месту назначения, но там не обнаружили двоих других солдат. Немного подождав, он начал нервно ходить туда-сюда и стучать пальцами по рукояти своего меча. — Да где их носит! — нервно вскрикнул он, так, что на него оглянулись даже прохожие. — Похоже нам вдвоем придется разобраться с этим ублюдком. — Что, если его убийство не случайно? — спросил сопровождающий его солдат. — Может убийца знает, что вы в этом городе, и сначала решил убить сопровождающих вас солдат, чтобы после разобраться с вами? — Что за бред ты несешь? — разъяренно ответил вопросом на вопрос Сирил, резко развернувшись к нему. — Я уверен с ребятами все в порядке, они просто задерживаются, давай пока поговорим с хозяином таверны. Распахнув двери в таверну, они вошли внутрь и быстро последовали к стойке. Сирил прямо через нее, резко схватил мужчину за воротник и силой притянул к себе. — Сам расскажешь мне, что тут происходит, или тебе помочь? — громко закричал Сирил ему в лицо. — Где эта чертова девка?! — Ох… Охра… Охрана… — Еле слышно выдавил из себя хозяин таверны и из подсобного помещения выбежали четверо вооруженных мужчин. — Советую вам отпустить меня. Сирил перевел взгляд на солдат, оценил их вооружение и броню, разжал кулаки и отпустил мужчину, отчего тот упал на пол. Вытащив меч из ножен, он обхватил рукоять двумя руками, приготовившись к бою, солдат позади его сделал аналогичные действия. — Ну давайте! — громко крикнул он, обращаясь уже к охране заведения. — Сначала я выпущу кишки вам! — Постойте! — из подсобного помещения выбежала девушка и встала между конфликтующими сторонами. — Не нужно насилия! Я не сомневаюсь, что можно все решить более мирным путем! Она развела руки в стороны. — Прошу вас, опустите оружие, — успокаивающим голосом продолжила она, посмотрев на Сирила. — Может вы для начала расскажете, в чем дело? Может получится обойтись без кровопролития? — Синди отойди! — вмешался хозяин таверны. — Они сумеют разобраться с этими негодяями. Сирил немного успокоился и опустил свой меч. — Я так понимаю вы не в курсе, что одна из ваших официанток убивает людей? — Что?! — вскрикнула Синди, широко раскрыв глаза. — О чем вы говорите? Все наши официантки замечательные девушки и они не способны на подобное. Сирил истерично засмеялся, подняв взгляд на потолок, а после сел на стул за стойкой. В это время все присутствующие в питейном заведении наблюдали за его действиями. — Я прошу прощения за то, что вспылил, — он убрал меч и приказал своему солдату сделать тоже самое. — Налейте мне выпить, я расскажу вам в чем дело. Мужчина жестом показал своим людям, чтобы они тоже убрали оружие, а затем взял пустой бокал и наполнил его вином до краев. Синди села рядом с Сирилом, ни чуточки не пугаясь его. — Тот адрес, который вы дали мне, она действительно живет там? — спросил Сирил у хозяина таверны, перед этим отпив вина из бокала. — Да, мы проверяем все работающих у нас людей, — мужчина наполнил еще несколько бокалов вином. — Мои люди проверили ее жилье, она действительно живет там. У нас есть и официантки, которым было негде жить. Они проживают здесь в таверне, в специально отведенных комнатах для работников. — О ком идет речь? — вмешалась в разговор Синди, притянув к себе один из бокалов. — Я хорошо общаюсь с девочками, поэтому могу многое рассказать о любой из них. — Речь идет о новенькой, Оливии, — он жестом показал охране заведения что они могут быть свободны. — Оливия? — удивилась Синди. — Она работает у нас всего несколько недель, так что про нее я не могу вам рассказать многого. Только то, что она хорошо справляется с обязанностями, очень любит заигрывать с посетителями и уходить с ними после смены. Но ее любвеобильность не мешает ей работать. — Все те мужчины, которые уходили с ней ранее, скорее всего мертвы, — Сирил отпил еще немного вина из своего бокала. — Их трупы лежат растерзанными у нее в доме, включая моего товарища, которого я разыскивал. — Какой ужас! — вскрикнула Синди, прикрыв ладонью рот. — Вы сумели найти ее? — Нет, ее мы дома не застали, — Сирил провел ладонями по своему лицу и посмотрел на хозяина таверны. — Простите, что набросился на вас, просто не сумел сдержать эмоций и действовал импульсивно, у меня такое редко случается. — Если ваш товарищ действительно мертв, то не нужно извинений, — ответил мужчина. — Многие поступили бы так же, ради своей семьи я бы тоже устроил взбучку кому угодно! — Папа, да ты мухи не обидишь! — усмехнулась Синди. — Вряд ли ты бросишься на кого-то вот так и будешь готов вступить в неравный бой. — Ради тебя не раздумывая, — мужчина скорчил лицо, оскорбившись шуткой дочери, а затем отвернулся от них. — Ладно, еще раз извините, нам нужно встретиться с другими товарищами и продолжить путь, — Сирил поднялся со стула и посмотрел на девушку рядом с собой. — Спасибо вам Синди, что не дали наделать глупостей. — Куда вы направляетесь? — поинтересовалась она. — Просто мне тоже нужно покинуть город, может нам будет по пути. Хозяин таверны резко повернулся к дочери и взглянул на нее выпученными глазами, махая тряпкой в руке и сигнализируя о том, что не поддерживает эту затею. — Прости, но я так не думаю. Нам пора, всего вам хорошего. Если эта официантка выйдет на работу, то позаботьтесь о ее наказании. — Конечно, конечно! — ответил мужчина, обрадовавшись, что нежданные посетители наконец уходят. — Мы позаботимся об этом, не переживайте, доброй вам дороги! Сирил жестом показал солдату на выход и вышел на улицу, сразу оглядевшись по сторонам. Остальных так и не было, хотя время уже подходило к полудню. Приняв решение вернуться в гостиницу, они отправились в ее сторону, ведь ребята наверняка вернутся туда, когда не обнаружат их здесь. Разойдясь с солдатом по своим комнатам, он налил себе в бокал вина и присел на стул. Ему очень хотелось отомстить за Беббола, но времени на это не было. Его убийство случайно, он решил повеселиться с распутной девкой, которая в итоге оказалась маньячкой, а затем был убит. Других версий ему в голову не приходило, так как все итак лежало на поверхности. Ее наказанием займутся другие люди, а они двинутся дальше, как только ребята вернутся сюда. Глава 15 ГЛАВА 15. НОВЫЕ СОЮЗНИКИ. Проснувшись утром, Белиал надел свою одежду, не спеша позавтракал вчерашней едой, а затем сразу покинул свою комнату. Остановившись перед дверью в комнату Камилы, он было уже схватился за ручку, чтобы открыть дверь, но в последний момент остановился. Подняв сжатый кулак, он робко поглядел вниз и пробормотав что-то про себя, тихонько постучал. — Кто там? — послышался женский голос из-за двери. — Вы же сказали, что я могу освободить комнату в полдень! — Это я, — отозвался Белиал. — Думаю, нам пора. После непродолжительного затишья, дверь отворилась, и перед ним предстала полуобнаженная девушка с потрепанными волосами и невероятно красивой улыбкой. Он начал отводить глаза в сторону и даже немного покраснел. — Я думала, что ты войдешь без приглашения, а ты оказался таким воспитанным, — пококетничала Камила. — Я подумала, что мы можем отдохнуть подольше перед тем, как взяться за наши дела. Она развернулась и последовала к своей кровати, на которой лежали ее вещи, при этом игриво виляя бедрами. — Эмм… Я подумал, что у нас их много, — растерялся Белиал. — Поэтому решил поторопиться. Она начала показательно натягивать на себя одежду, раздразнивая его еще больше. — Я буду ждать тебя внизу, — он вновь посмотрел на нее. — Когда сделаешь свои дела, спускайся, я буду там. — Хорошо, я поняла, — Камила расстроенно вздохнула, вновь подойдя к двери. — Я постараюсь собраться, как можно скорее. Она захлопнула дверь прямо перед его лицом, а он продолжал стоять на месте, как вкопанный и лишь через некоторое время отправился вниз. "Что со мной не так? Почему я вел себя, как неопытный юноша, она же сделала мне знак! Или может я просто не знаю, как себя вести с современными девушками?" — спускаясь по лестнице подумал Белиал. Сославшись на то, что ему просто причудилось, он встал неподалеку от входа и периодически выглядывал на улицу, разглядывая проходящих мимо людей. Через двадцать минут в холле появилась его спутница и они, не обмолвившись ни словом, вышли из гостиницы. — Куда нам лучше направиться сейчас? — Белиал посмотрел по сторонам. — Нам нужно собрать армию, но с чего нам лучше начать? — Армию? Нам нужно сначала собрать хотя бы небольшой отряд! — взглянув на него с недоумением, ответила Камила. — Ты вообще понимаешь, в каком мире мы находимся? Никто не пойдет за тобой из-за того, кто ты есть, или после обещаний, что они станут великими и богатыми людьми в новом мире, который ты построишь. Здесь все работает совершенно не так. Белиал с интересом посмотрел на нее, ожидая, что у нее есть идеи, как им все провернуть. — Ладно, тогда давай для начала соберем отряд! А уже после будем решать, что делать дальше. У тебя есть знакомые наемники, которые будут не против присоединиться к нам? — Есть кое-какие ребята, они разбойничают неподалеку от города, грабят мелкие деревни, — ответила Камила. — Я знаю их лидера, ему осточертело заниматься мелкими набегами и его наверняка заинтересует наше предложение, если конечно правильно его подать. — Простые разбойники? — на лице Белиала появилось ничем не скрываемое разочарование. — Сомневаюсь, что они смогут нам помочь в наших делах, да и откуда ты вообще знакома с их лидером? — Знаешь, высокомерности тебе не занимать, — Камила лишь отрицательно помахала головой, от наглости своего спутника. — Сейчас нас всего двое, если ты не заметил, и нам нужно хоть с чего-то начать. С их лидером я знакома давно. Мы, так скажем, работали вместе одно время. — Так ты тоже грабила деревни? Как это мило. — он попытался позлорадствовать, но наткнулся на злую физиономию Камилы. — Ладно, шучу. Я тоже занимался подобной ерундой, но только ради забавы. Сколько их там, несколько сотен? — Когда я была там в последний раз, то там было около двадцати человек, — ответила она, разглядывая шрам на своем предплечье, будто что-то вспомнив. — Но для начала нам будет этого достаточно. Пройдя несколько кварталов, они вышли из города и по одному из трактов отправились на север. Обсуждая дальнейшие планы, они размышляли о том, где им после нанимать наемников. А самое главное, где взять на это деньги, которых не было ни у одного, ни у другой. Через несколько часов они свернули с главного тракта на небольшую тропу и буквально через пятнадцать минут ходьбы, добрались до небольшой, на вид заброшенной деревни. Там стояло лишь несколько целых хижин, а остальные были разрушены или же просто сожжены. Посреди этого поселения горел костер, у которого сидели двое мужчин и одна женщина. Все они были одеты в черные куртки с капюшонами на головах. Увидев незваных гостей, они быстро поднялись на ноги и поснимали ножи с поясов. — Эй, спокойнее Грейс, я пришла с миром. — выкрикнула Камила, без опаски двигаясь в сторону разбойников. Белиал же насторожился и начал немного отставать от своей спутницы, оглядываясь по сторонам. — Вот это да, какие люди! — с улыбкой на лице ответила женщина, убрав нож обратно на пояс и сняв капюшон с головы. — моя милая девочка, я соскучилась по тебе! Камила сразу же заключила ее в объятья и похлопала по спине. Белиал стоял позади и пристально следил за двумя мужчинами напротив него, которые к тому времени тоже убрали оружие. — Какими ветрами тебя занесло к нам? — наконец разорвав объятья, спросила Грейс. — До меня доходили слухи что ты покинула город. — Не знаю, о чем ты говоришь, — Камила лишь пожала плечами. — Да я иногда покидала город, но всегда возвращалась обратно. Если бы я собралась навсегда покинуть эти края, то обязательно навестила бы тебя. Женщина перевела взгляд на Белиала, ожидая, что Камила познакомит их. — О, это мой хороший друг из города, — поспешила представить его Камила. — Можешь не переживать, он творил и более ужасные вещи, чем грабеж деревень, так что он не будет вас осуждать. Грейс громко засмеялась, как будто бы поняла шутку, которая была понятна только им двоим. — А я уж было подумала, что ты все-таки вступила в отношения. — она вновь взглянула на Белиала, облизнув губы. — Ты у нас красавица, тебе бы идеально подошел такой красивый мужчина. — Брось, не смущай его, — хихикнула Камила, тоже оглянувшись на него. — Вообще-то он не только красивый, но и очень сильный мужчина, я тебе о нем рассказывала. Грейс резко посмотрела на нее и ее лицо переменилось. Она подошла ближе к ней, остановившись, когда их лица практически соприкоснулись. — Это тот могущественный ангел? — тихо прошептала она. — Ты сумела освободить его из заточения? — Эй, я все слышу! — вмешался в их беседу Белиал, подойдя ближе к ним. — Может кто-нибудь мне уже объяснит, какого черта здесь творится? — Давайте поговорим в моем доме, — заявила Грейс, сразу же отправившись в его сторону. Камила посмотрела на Белиала и лишь пожала плечами, а затем поспешила за ней. Он еще немного постоял в недоумении и тоже отправился за ними. Войдя в дом, Грейс уже сидела за столом и закуривала трубку с табаком. — Слушай, она знает про тебя, — обратилась к нему Камила. — Но это облегчает нам задачу. Присев на соседний стул напротив хозяйки дома, она положила руки на стол. — Помнишь, как мы с тобой мечтали сделать что-то более значимое, а не просто заниматься разбоем? — она сосредоточила свой взгляд на Грейс. — Так вот, мы собираем армию и очень хотели бы, чтобы вы присоединились к нам. — Ты с ума сошла? — Грейс поперхнулась от ее речи. — Ты же прекрасно знаешь, что мы не солдаты. Сколько людей помимо нас, вы успели собрать? Будет ли какое-то обучение? — Вообще-то вы первые к кому мы обратились, — Камила опустила голову и начала смотреть на нее исподлобья, при этом подняв брови. — Мы начали собирать армию только сегодня, и ты со своими людьми будете для нас, как нельзя кстати. — Постой, я все правильно понимаю? — Грейс облокотилась руками на стол. — У вас нет людей, у вас нет убежища и места для тренировок и подготовки. У вас нет ничего, но ты предлагаешь мне и моим людям вступить в ваши ряды? — Я знаю, звучит абсурдно, — Камила повернулась к Белиалу, будто нуждаясь в поддержке. — Но у нас грандиозные планы, и я решила обратиться к тебе в первую очередь, как к близкой подруге. И если ты будешь не против, то мы бы могли обосноваться здесь. У вас тут отличное убежище, уж мне то это известно. Грейс положила трубку на стол и скрестила руки на груди. Она бросила взгляд на Белиала, который по-прежнему молчал, не вмешиваясь в разговор, а после пощурив глаза, вновь посмотрела на Камилу. — Знаешь, звучит интересно, — после недолгих раздумий ответила Грейс, широко улыбнувшись. — Я действительно уже давно хотела сделать что-то более дерзкое, так как мне осточертело грабить деревни. Но мне нужны детали ваших грандиозных, как ты выразилась, планов, а уже после я смогу посвятить в них своих людей. И далеко не факт, что согласятся все, предупреждаю сразу. Камила издала радостный визг, такой что на момент показалось, что ее планы уже воплотились в жизнь. Белиал же лишь опустил голову и помотал головой. — При всем уважении, позвольте мне вас отвлечь, — он наконец решил заговорить. — Допустим, у нас будет с десяток головорезов, которые едва умеют держать оружие в руках, но где мы возьмем деньги на нормальных наемников, да и где вероятность того, что они не предадут нас в итоге? — Эй, не будь таким пессимистом! — повернулась к нему Камила и нахмурила брови. — Вообще то ты сам предложил нам начать собирать армию, и за один день у нас возможно, появился потрясающий генерал нашей армии в лице Грейс, а также десяток солдат! Так что прояви уважение и прими это с почестями. Грейс расплылась в улыбке от ее слов, вновь схватила трубку со стола и начала активно раскуривать ее. — Прекрасно сказано, девочка моя! — она подняла руку с трубкой вверх. — Но хочу добавить еще кое-что. Если эти десять солдат согласятся к нам примкнуть, то ты действительно должен быть счастлив, так как они очень хорошо обучены и умеют пользоваться оружием. Поднявшись со своего места, она обошла стол. — А теперь позвольте мне показать ваши покои, — она в шутку поклонилась Белиалу. — У нас как раз есть один свободный дом, пара наших людей недавно покинули нас. После вы посвятите меня в планы, а я обговорю это со своими людьми. Они вышли из дома Грейс и направились к небольшой ветхой хижине, которая располагалась у подножья крутой скалы. Когда они вошли внутрь, им в нос ударил запах сырости, от которого Белиала начало выворачивать. — Как же мне осточертел этот запах! — он схватился рукой за лицо. — Может подберешь нам другой дом? Камила в ответ на его выпад тихо хихикнула. — Неужели ты возвращаешься к своему привычному состоянию? — съехидничала она. — Я уж на момент подумала, что ты очень скромный и истории моего отца о тебе не соответствуют действительности. — Ты ничего обо мне не знаешь, девочка, — буркнул он себе под нос, пройдя вперед по скрипящим полам. — Этот дом скоро развалится от сырости! — Хватит ныть, ты же вроде взрослый мужик! — рявкнула Грейс, выплевывая табак, который попал ей в рот из трубки. — Ладно, пойдем со мной родная, этот дом я подготовила только для него, а ты можешь пожить у меня. Я напою тебя чаем, а ты расскажешь мне детали. — Погоди, что?! — резко развернулся к ним Белиал, когда они уже начали выходить из хижины. — Вы это сейчас серьезно? — Не скучай, я скоро навещу тебя, — со смешком ответила Камила, помахав ему рукой напоследок. — Можешь пока немного вздремнуть. Замечательно, — тихо прошептал про себя Белиал. — С каких пор я стал таким мягкотелым? Он присел на одну из кроватей и накрыл ладонями лицо. Стоило ли вообще связываться с этой девицей, может быть нужно было делать все самому? Но не похоже, что она хочет его подставить или предать, он не распознал вранья в ее истории, да и одному было бы значительно тяжелее осуществить свои планы в действие. Еще немного подумав, он поднялся на ноги и направился к выходу. Уж лучше погулять по улице, чем сидеть в этой отсыревшей комнате, ему по горло хватило двухсот лет в темнице. Выйдя на улицу, он решил пообщаться с двумя мужчинами, которые о чем-то беседовали у костра. Подойдя к ним, он кивнул головой, но они в ответ лишь бросили на него презрительный взгляд. — Итак, значит Грейс ваш босс, — начал разговор Белиал, вытянув руки над костром. — А где остальные разбойники? — Не твое дело, — огрызнулся молодой парень. — Какого черта вам нужно? Камила вечно приносит сюда неприятности. — Ты намекаешь на меня, гребаный сын собаки? — Белиал быстро убрал руки от костра и повернулся к нему. — Меня ты назвал неприятностью? Парень сразу же снял с пояса нож, поднялся на ноги и попытался сделать резкий выпад в его сторону. — Не смей упоминать мою мать! Я убью тебя, чертов ублюдок! Второй мужчина, более зрелого возраста, рукой преградил дорогу своему молодому коллеге по разбою, не дав наброситься на Белиала. — Успокойся, у тебя нет против него шансов, — выпалил он, встретив на себе удивленный взгляд парня. — Он не человек, да и как мне кажется, он вовсе нам не враг. Парень еще больше расширил глаза после услышанного и перевел взгляд на Белиала, который в это время лишь ухмыльнулся и вновь повернулся к костру. — Как ты понял, что он не человек? — поинтересовался он у взрослого мужчины. — Он же такой же как мы, о чем ты говоришь? — У него отметка падшего ангела на руке, — ответил тот. — Их клеймят перед отправкой в мир отверженных. Белиал стиснул зубы и накрыл отметку рукой. Мужчина был прав, ведь каждого ангела перед казнью или отправкой в ссылку в этот мир клеймили, чтобы все знали, кто они есть на самом деле, и путь в ангельский мир им был закрыт. — Откуда ты это знаешь? — вновь спросил молодой парень. — Я много чего знаю, — ответил тот раздраженным голосом. — Прижми уже свою пятую точку. Парнишка сел обратно на землю, после чего накинул капюшон на голову, а зрелый мужчина начал смотреть в сторону Белиала. — Так что же привело вас сюда? — спросил он, после непродолжительного молчания. — Какие у вас дела к Грейс? — Скоро узнаешь от нее, — закончил Белиал, уходя прочь от костра. Немного отдалившись от поселения разбойников, он вышел к мелководной проточной реке. Присев возле нее на корточки, он зачерпнул воды в ладоши и выпил ее. Поднявшись на ноги, он огляделся по сторонам, и убедившись, что за ним никто не наблюдает, начал фокусироваться на своей силе, закрыв при этом глаза и вознося руки к небу. Примерно через десять секунд он почувствовал невыносимую боль в затылке, которая сопровождалась сильным звоном в ушах. Он упал на колени и схватился за голову, сдерживая крик. Через несколько минут боль начала отступать, но кровь в голове все еще продолжала пульсировать. Придя в себя окончательно, он поднялся на ноги, размял шею и как ни в чем не бывало, отправился обратно в поселение. Но печаль на его лице все еще выдавала то, что у него не получилось контролировать потоки своей энергии, а значит он по-прежнему не сможет использовать свою силу. Нужно было снять заклятие, но он не понимал, как это сделать. Вернувшись обратно, он столкнулся с разыскивающей его Камилой. — Где ты был? — она поспешила к нему. — Я на мгновение подумала, что ты решил смыться. — Нет, мне просто нужно было проветрить голову, — сухо ответил он, избегая прямого зрительного контакта. — Слушай, мне нужно немного отдохнуть, на меня внезапно нахлынула какая-то усталость. Ты посвятила ее в детали? — Да, она внимательно меня выслушала и ей понравился наш план, — с улыбкой ответила Камила, положив руку на плечо Белиала. — С тобой точно все в порядке? Просто ты выглядишь неважно. — Да, все отлично, я же уже сказал тебе, — огрызнулся Белиал, отдернув плечо от ее руки. — Мне просто нужно отдохнуть. Пусть она начинает договариваться со своими людьми, а вскоре мы продолжим набирать других солдат и наемников. После этого, он сразу направился к хижине, даже не удосужившись взглянуть на обеспокоенную девушку, которая похоже искренне переживала за него. Она же еще какое-то время стояла на месте и провожала его печальным взглядом. Когда он вошел в хижину, то сразу же закрыл дверь и оперся на нее спиной. Глубоко вздохнув, он отбросил все мысли и побрел к кровати. Нужно всего лишь немного отдохнуть и как-то вернуть свою силу, иначе все планы полетят к чертям. Глава 16 ГЛАВА 16. ПОСЛЕДНИЙ ОПЛОТ ЖИЗНИ. Спустя несколько дней пути, Саймон и его спутники находились на небольшой поляне, которая озарилась утренними лучами света. Так-как денег у них было по минимуму, приходилось искать ночлег в любых местах по пути к горному хребту, и главная проблема была в том, что с каждым днем становилось все холоднее. Несмотря на то, что в их группе стало больше доверия друг к другу, все равно сохранялась некая напряженность во взаимоотношениях. В этот раз дежурство на вторую половину ночи выпало Флойду и Саймону. Они молча просидели за костром, изредка обмениваясь какими-то фразами. Под утро Флойд пошел собирать хворост поблизости, а Саймон остался поддерживать огонь. В это время проснулась Изабелла и резво подскочила к нему, чтобы согреться. — Похоже зима вот-вот вступит в свои права, — заявила она, держа дрожащие руки над огнем. — Мы даже не позаботились о том, чтобы взять с собой теплые вещи! — Да, что есть, то есть, — произнес Саймон не поворачиваясь к ней и слегка ухмыльнувшись. — Но у меня их просто-напросто нет, и я думал, что к этому времени мы уже вернемся обратно. Изабелла подсела поближе к нему, так, что даже их плечи слегка соприкоснулись. Она повернулась назад, взяла кучку ранее заготовленного хвороста и бросила его в костер. Пламя сразу же усилилось, одаряя их теплом, будто в знак благодарности за подкормку. — Помнишь, как-то в таверне ты сказал, что расскажешь мне больше об Ангельском мире, — она задумчиво вглядывалась в пламя. — Мне не дает покоя одна мысль, которая частенько прокручивается в моей голове… Ты сказал, что ангелы — это такие же люди, просто они обладают некоторыми способностями. Но еще в юности я слышала, что они могущественные существа и я просто не могу поверить в то, что они так слабы. — Они не слабы, просто их силы убыли спустя тысячи лет, — Саймон повернул голову к собеседнице. — Раньше они действительно обладали огромным могуществом, но это я слышал лишь от моего приемного отца. На самом деле не знаю, правда это или нет, но я ему верю. Он поднял ветку неподалеку от себя и начал расшевеливать угли. — Если бы ты попал в ангельскую гвардию, то тебя бы тоже наделили силой? — с интересом спросила она. — Она дается только от рождения, — Саймон поднялся на ноги. — Нельзя обладать Ангельской силой, если ты рожден обычным человеком. Но не плевать ли тебе на все это? Наша жизнь слишком коротка чтобы размышлять о таких вещах. — Эй, мне просто интересно! — с негодованием огрызнулась она, не скрывая разочарования от его ответа. — Не будь так строг со мной, я родилась в этом мире и абсолютно ничего не знаю о других мирах! До тебя я никогда не встречала людей из другого мира. — Сомневаюсь, что это так, — он подошел к одной из сумок и достал флягу с водой. — Просто немногие говорят об этом в открытую, ведь нет никакой разницы из какого ты мира. Сейчас мы все живем здесь, и еще никто, из сосланных сюда, не возвращался обратно. Он показательно отвернул голову, показывая, что не желает сейчас разговаривать на эту тему и начал пить воду из фляги. — За несколько дней до нашего путешествия ко мне приходила давняя подруга из Ангельского мира, — он закрыл флягу и убрал ее обратно в сумку. — И мне по сей день не дает покоя цель ее визита. Она сказала, что будет искать какой-то артефакт на этом материке, который может предотвратить войну с… — О какой подруге идет речь? — неожиданно перебил его Кевин, который, только что проснулся и еще потирал сонные глаза. — Ты не рассказывал мне об этом. — София, мы учились с ней в академии, — Саймон неохотно ответил ему, мельком бросив на него взгляд. — И не спрашивай меня, что она делала в моем доме. — Что она делала в твоем доме?! — Кевин резко поднялся на ноги. — Что твоя давняя подруга из академии делает в мире отверженных, и о каком артефакте идет речь? Изабелла в это время уже тоже успела подняться на ноги и заинтересованно глядела на Саймона. Он поочередно посмотрел на них двоих и отвернулся. — Я понятия не имею о каком артефакте идет речь, не смотрите на меня так, — не выдержав давления ответил он. — Но дело тут не чисто. Да и вся эта история с мертвецами… Может нам вообще не стоит соваться туда? Может будет лучше вернуться назад? — Нет, мы доведем дело до конца, — грозно выдал Флойд, который внезапно появился из-за леса с большой охапкой хвороста. — Мы осмотримся там и сразу же вернемся домой. — Не знал, что скажу это, но я согласен с ним, — поддержал его Кевин. — Давайте просто осмотримся там, а после отправимся обратно. — С каких это пор, ты стал таким правильным? — Изабелла прищурила глаза и взглянула на него. — Помню совсем недавно, ты рьяно поддерживал идею все бросить и вернуться назад, а теперь хочешь проверить что там? Кевин лишь отмахнулся от нее рукой. — Я просто хочу довести хоть одно дело до конца, мы проделали такой путь, давайте просто сделаем это. Флойд, застывший на мгновение и слушавший перепалку товарищей, наконец бросил на землю хворост и одобрительно закивал, поддерживая слова Кевина. — Я с ним согласен. Давайте как можно скорее туда доберемся, а после вернемся за наградой и разойдемся. Предлагаю продолжить путь прямо сейчас. Они собрали свои вещи, затушили костер и отправились дальше по северному тракту. Лес с каждым днем становился все гуще, населенных пунктов встречалось все меньше, а тракт был все менее протоптанным. Проведя еще несколько дней в пути, они встречали некоторых путников, которые предупреждали их об опасностях, и что лучшим решением для них будет вернуться обратно, иначе они могут уже не вернуться обратно. Но ребят не смущали рассказы путешественников, ссылаясь на то, что те просто хотят напугать их, рассказывая жуткие байки. Когда до горного идти оставалось совсем немного, они остановились в небольшой таверне, которая по словам хозяина была крайним оплотом цивилизации, а дальше их ждал лишь густой лес, дикие звери и небольшие лагеря разбойников, которые грабили путешественников. Так как постояльцев в заведении не было, хозяин предоставил им комнаты бесплатно, а также предложил горячий ужин и выпивку. Ребята расположились за одним большим столом, и к ним также присоединился пожилой хозяин таверны, который очевидно любил пообщаться с путниками. — Так значит, мы сейчас единственные гости в вашей таверне? — Саймон жадно поглощал горячую похлебку. — Неужели все настолько плохо? — Очень плохо, друг мой, — ответил улыбчивый пожилой мужчина. — Здесь сейчас находитесь лишь вы, моя супруга, трое солдат охраняющих таверну, и внучка, которая не захотела ехать с родителями в город. — Почему путешественники перестали тут появляться? — Изабелла прервалась от трапезы. — Раньше их тоже грабили разбойники, но у вас немаленькая таверна, а значит было много постояльцев. Расскажите нам в чем дело? — Ты не ошибаешься милая леди, раньше это место процветало, — перевел на нее взгляд старик, с улыбкой придавшись воспоминаниям. — Раньше у меня в подчинении было много работников, десятки солдат охраны, а это место было одним из самых популярных в Эросе. Тут останавливалось много путешественников и жизнь всегда била ключом. Мы жили тут большой семьей, нам всегда всего хватало. Он взял кружку эля со стола, немного приподнял ее вверх, после чего отпил напитка. — Но в последние годы дела стали идти не очень, — с печалью в голосе продолжил он. — Разбойники озверели и пару раз даже пытались ограбить мою таверну, но не тут-то было! — он стукнул кружкой по столу. — А в этом году начали ходить слухи, что где-то в горах обитают мертвые, и путники практически перестали путешествовать в этих краях. Мои дети с внуками уехали в город, персонал пришлось распустить, а охране мне элементарно нечем платить. Я бы отпустил и этих троих людей, но со мной остались жена и внучка, которые не захотели уезжать в город. В ближайшие дни мне придется закрыть заведение, и мы тоже уедем отсюда. У него на глазах появились слезы, и он поспешил вытереть их рукой. — Да, это действительно очень печально, — поддержал его Флойд. — Но будет разумным решением на время закрыться и уехать отсюда, пока все не образуется. — А вы сами верите в эти истории про мертвых? — Саймон дохлебал свою похлебку и положил скрещенные руки на стол. — Мы неоднократно слышали об этом в разных местах, но большую часть из этого сочли бредом. Что вы сами думаете об этих слухах? Старик перестал плакать, но все еще смотрел вниз, теребя в руках небольшой кусок ткани. — Знаете, я думаю, что все это правда, — он поднял голову. — Путешественники стали пропадать без вести и это очень подозрительно. — Может разбойники начали их убивать? — Саймон попытался опровергнуть слухи. — Неужели раньше такого не происходило? — Нет, они очень редко кого-либо убивают, это не в их интересах, — старик отрицательно помахал головой. — Они грабят, но не убивают. Они даже никогда не забирали все у путников, тут были очень благородные разбойники. Иногда из леса доносятся вопли, и они пронзают меня страхом. Я вам точно скажу, это не разбойники, а нечто ужасное. Кевин закончив трапезу и не проявляя никакой заинтересованности к разговору, поднялся с места. — Все было очень вкусно, спасибо, — поблагодарил он напоследок старика. — Я пойду отдыхать, у меня уже закрываются глаза. — Я тоже пойду, — вслед за ним вскочил Флойд. — Тебе не интересно послушать историю? — Изабелла озадаченно подняла на него взгляд. — Нет, я не люблю сказки на ночь, — со скептицизмом ответил он, после чего пошел в сторону комнат для гостей. — Я не советую вам продолжать путь на север, — шепотом произнес старик. — Там таится нечто страшное, с чем вы вряд ли захотите столкнуться, ибо в последние несколько недель оттуда никто не приходил. — Но мы встречали людей по пути сюда, — Изабелла решила оспорить слова старика. — Они говорили нам тоже что и вы, что не следует туда идти, но откуда шли они? — Они шли отсюда, — старик махнул в сторону жилых комнат. — Некоторые постояльцы жили тут несколько недель, боясь отправиться дальше, и я даже не брал с них платы. Последние ушли совсем недавно и как я уже говорил, на днях мы тоже покинем это место. Если вы сопроводите нас до города, то я могу заплатить вам, у меня еще есть кое-какие сбережения. — К сожалению, нам нужно идти дальше, — отверг его предложение Саймон. — Возможно мы успеем вернуться к вашей отправке и тогда с радостью вас сопроводим. Спасибо вам за ужин, все было очень вкусно, передайте своей жене что она замечательно готовит. Допив эль из своей кружки, он вытер губы и поднялся на ноги. — Что ж, теперь и нам пора отдохнуть, — он переглянулся с Изабеллой. — Спасибо что составили нам компанию. Старик поднялся на ноги и медленным шагом отправился к подсобному помещению. — Почему ты так смотришь на меня? — она нахмурила брови. — Мне не нравится этот взгляд. — Просто я забыл упомянуть, что нам предоставили лишь две комнаты, — со смешком заявил Саймон. — И так как ребята уже отправились спать, то они наверняка расположились в разных. — Ты с ума сошел?! — вскочила на ноги Изабелла. — Я не буду спать ни с кем из вас! — Эй, я не предлагаю тебе с ними спать, в обеих комнатах по две одноместные кровати, — все еще смеясь выдавил он. — Просто тебе придется спать рядом с кем-то из них. Он торопливо отправился к комнатам отдыха и быстро вошел в одну из них. На удивление в ней никого не оказалось, и он уже было подумал, что вошел не туда. Вдруг вслед за ним зашла Изабелла и заперла за собой дверь. — Они спят в той комнате, — с каким-то внутренним облегчением выдала она. — Так что мы будем делить комнату с тобой, и если уж выбирать из вас троих, то можно сказать что мне повезло. — Ладно, тогда я подожду за дверью, пока ты разденешься, — ответил Саймон, пытаясь обойти ее. — И не надейся! — она остановила его рукой. — Сегодня мы будем спать в одежде, чтобы не смущать друг друга. — Ладно, но я и не смущаюсь, — не стал возражать он. — Но мне некомфортно спать в одежде, поэтому я все же разденусь, а ты можешь спать так. Изабелла начала краснеть. Неизвестно, от того что разозлилась, или же от того что смутилась. — Нет, ты не будешь этого делать! — она слегка прихватила его за шею. — Иначе я отрежу тебе кое-что, что тебе очень дорого. Саймон сглотнул слюну, представив в голове сие действие и решил не испытывать судьбу, приняв решение лечь спать в одежде, несмотря на дискомфорт. Когда Изабелла улеглась, он задул свечи и лег на кровать рядом. Лежа на спине и положив ладони под затылок, он задумчиво глядел в потолок. — Как думаешь, старик говорит правду? — разорвал тишину сонный голос Изабеллы. — Может нам действительно лучше развернуться назад? — Нет, теперь мне и самому интересно что там творится, — ответил Саймон, закрыв глаза. — Но ты можешь остаться здесь или же вернуться обратно, я не буду обижаться на тебя. — Я не трусиха, — огрызнулась она, отвернувшись на бок лицом к стенке. — Я просто поинтересовалась. Саймон же вновь открыл глаза и начал вспоминать свое прошлое. Неделя за неделей в плену тянулись вереницей друг за другом, пока они ожидали подходящего момента для побега. Многие пленники не выдерживали нагрузок и просто сдавались, отказываясь от работы, после чего их уводили в неизвестном направлении и больше их никто не видел. Случалось, за это время несколько раз увидеть, как пленных отпускают из оков, разрешая им покинуть заточение и отправиться в свободные края, но все понимали, что вероятность того что им сохранят жизнь, крайне мала. Скорее всего их тоже ждала та же участь, что и тех, кто отказывался от работы. В очередной душный вечер, Саймона, Кевина, Джима и еще одного пленного, который наотрез отказался говорить им свое имя, вели с каменоломни. Их осталось четверо к тому моменту, потому что еще двое не выдержали нагрузок и их куда-то увели, но ребята догадывались что их уже нет в живых. В этот вечер ребятам улыбнулась удача, ведь их вели лишь четверо солдат и двое из них были сильно пьяны, так что они вряд ли смогли бы противостоять им. По крайней мере именно так думал Саймон и он жестом показал ребятам, что сегодня их шанс, и возможности лучше уже может не быть. — Что замолчали, ублюдки? — с оскалом обратился к пленным главный солдат в группе. — Обычно вы более оживленные, а сегодня что, устали от работы? Он, как и всегда засмеялся над своей глупой шуткой, другие солдаты тоже пустили легкий смешок. — Нет босс, просто думаем о том, как отработаем свои десять лет и сможем уйти отсюда, — Кевин выдавил из себя показательную улыбку. — Осточертело тут работать, если говорить начистоту. От его слов солдаты снова засмеялись. — Вот ты вроде такой взрослый, а все еще веришь в сказки? — сквозь смех спросил у него лидер группы. — Такие как ты не доживают до своего освобождения, поэтому просто получай удовольствие от своего жалкого существования и перестань нести чушь. В это время Саймон подгадал момент, когда тот наклонится к Кевину и подав сигнал Джиму о том, что им пора осуществить свой план, перебросил руки, связанные веревкой, через голову главного солдата и из последних сил начал тянуть на себя. В это же время Джим сбил с ног второго трезвого солдата и начал стремительно забивать его связанными сжатыми руками. — Останови… те… его… кххх… — начал издавать вопли главный. Кевин развернулся и набросился на одного из пьяных солдат и начал бить его головой в лицо, от чего тот, просто пытался протереть залитые кровью глаза и даже не подумал схватиться за меч. И лишь четвертый солдат ринулся бежать, и когда ребята оглянулись ему вслед, то он был уже слишком далеко. Самым крепким оказался их лидер, и поэтому Саймону понадобилось немало времени до того момента, когда тот перестанет сопротивляться и испустит дух. В это время Джим превратил лицо солдата, которого он свалил с ног, в кровавое месиво и от лица там осталось лишь название. Кевин так же успел закончить со своей жертвой и уже успел срезать веревки с запястий. Он подошел к Саймону и помог ему подняться на ноги, после чего они коллективно осмотрелись по сторонам, прикидывая куда им лучше двигаться. — Что вы натворили?! — закричал четвертый пленный. — теперь я труп, как и вы все! Я не увижу свою семью из-за вас! К нему быстро направился Джим. — Заткни свою чертову пасть! — он мгновенным движением рук свернул тому шею, отчего послышался неприятный хруст и тело рухнуло на землю. — Ты сбиваешь наши планы. Вернее сказать, сбивал наши планы. Ого, может не стоило его убивать? — Саймон ошарашенно взглянул на Джима. — Он бы все равно не доставил нам проблем. — В отличии от того солдата, который через двадцать минут будет в лагере, — вмешался Кевин, которого судя по виду не особо интересовала судьба того пленного. — Если конечно, он не встретит солдат по пути и тогда у нас вообще не будет времени скрыться! Саймон посмотрел на него усталыми глазами, после чего взглянул и на Джима, решив, что эта проблема действительно гораздо важнее. — Ладно, давайте уходить, — он выхватил меч с пояса одного из трупов. — На западе лагерь пленных, а на востоке каменоломня, и нам естественно нельзя появляться в этих двух местах, поэтому попробуем пробираться на север, через лес. — Почему именно на север, ты что-то знаешь о тех местах? — поинтересовался Джим, так же обзаведясь мечом, снятым с другого трупа. — Лес ведущий на север значительно гуще, может быть лучше на юг? — А может мы уже унесем отсюда ноги? — срываясь на крик вмешался в их спор Кевин. — Они могут быть тут с минуты на минуту, а вы спорите о том куда нам бежать? Если они настигнут нас, то бежать уже не придется! Саймон посмотрел на него и кивнув головой быстро отправился к лесу, который вел на север, а Кевин быстрым шагом направился за ним, будто передав ему бразды лидерства. — Ладно, север так север, — про себя проговорил Джим, поспешив за ребятами. Пробираясь все дальше в лес, они лишь могли надеяться, на то что их не нагонят солдаты. Да и в целом силы уже покидали их, поэтому очень скоро им нужно будет остановиться. Через несколько часов, когда ночь уже вступила в свои права и на улице было очень темно, Джим остановился жадно глотая воздух. — Все, больше не могу, — он оперся рукой на дерево. — Нам нужно немного отдохнуть, иначе скоро мы без сил свалимся с ног и больше не сможем никуда идти. Кевин опустился на корточки и свесил голову вниз, закрыв глаза. — Он прав, нам нужен перерыв, — едва слышно, задыхаясь, выдавил он. — Эта остановка сейчас показала мне насколько я устал, давайте немного передохнем. Саймон посмотрел вперед и практически сразу повернулся обратно, осознав, что его спутники правы и нужно сделать привал. — Давайте найдем место поукромнее, — все же согласился он с ними. — Они наверняка ищут нас, но без отдыха нам конец, к тому же нам нужна еда чтобы восстановить силы. Немного пройдя в сторону, они нашли небольшой овраг, который зарос кустарниками и приняли решение остаться там до утра. Собрав немного ягод, они попытались хоть немного утолить голод, после чего каждый стал подготавливать для себя место для сна. — Спать будем по двое, — приказным тоном заявил Саймон, укладывая лиственные ветки на землю. — Один должен будет дежурить, первым буду я. После его слов Кевин сразу улегся на подготовленную лежанку из веток и травы, а Джим подошел к Саймону. — Уверен, что не вырубишься? Я могу подежурить первым, хоть я и обессилил, но со сном смогу побороться. — Нет, я справлюсь, отдыхай, — Саймон потер руками глаза. — Я пока соберу еще ягод, чтобы у нас была хоть какая-то пища. Джим утвердительно кивнул головой и сразу же расположился неподалеку от Кевина, который уже погрузился в сон. Саймон же поднялся из оврага и в темноте начал собирать ягоды, всматриваясь в темноту и надеясь, что их не найдут. Потому что если их обнаружат, то это может значить только одно — смерть. Глава 17 ГЛАВА 17. ПОИСКИ ВЕЛИКОГО ХРАНИТЕЛЯ. Курт и Эльза медленно вошли вовнутрь дома и начали оглядывать помещение. Внутри было много мебели, но она была покрыта очень толстым слоем пыли и невооруженным глазом было видно, что там много лет никто не жил. — Это был фантом, — тихо промолвил Курт, убирая меч в ножны. — Это очень сильная темная магия, а это значит, что мертвые уже крепко обосновались в этом мире. — Но как же труп ее мужа? — Эльза осматривала предметы на столе. — Он точно был настоящим, я видела. — А он сказал тебе, что он ее муж? — иронично ответил он вопросом на вопрос. — Просто какой-то случайный бедолага оказался не в то время и не в том месте, вот и все. Подойдя к пыльному шкафу, он начал шарить по полкам. — Тут ничего нет, он просто использовал это место как приманку для путников, — Курт отряхнул руки от пыли. — А после высасывал их жизненную энергию и пожирал их плоть. Нам нужно продолжить наш путь, не будем терять времени. Эльза подняла со стола серебряный бокал и понюхала его содержимое. Ее лицо скорчилось от отвращения. — Фу, какая мерзость, — она бросила бокал на пол. — Ты прав, думаю нам пора. Курт вышел на улицу и положив руки на пояс, щурившись смотрел на небо, которое было на удивление чистым для этого времени года. За ним следом вышла его спутница. — Знаешь, я думаю ты прав насчет фантома, — выйдя из дома, подтвердила его предположения Эльза. — Но вот одно не понятно. Он сказал, что предвидел то, что мы придем к нему и похоже знал, что мы окажемся здесь. После чего, пытался заманить нас в ловушку, что ты скажешь на это? — Это был блеф, — спокойно ответил Курт, оглянувшись на нее. — Он действительно почувствовал наше присутствие, когда мы приближались к этому месту, а после просто решил обыграть ситуацию с хранителем, решив, что мы поведемся на такую дешевую уловку. Они отошли от старых домов и остановились перед тропинкой к тракту. — Но куда мы отправимся теперь? — она посмотрела по сторонам. — Теперь мертвые знают, что мы здесь, а двигаться дальше на север очень опасно. — Думаю тут ты права, — он опустил голову вниз, обдумывая что-то. — Но я не могу ослушаться приказа короля. Я должен узнать, что произошло с великим хранителем и просто не могу вернуться без новостей, неважно, хороших или плохих. Я отправлюсь на север, исследую горный хребет, а затем вернусь в Ангельский мир, а ты тем временем отправишься туда прямо сейчас и приведешь подкрепление, так как дело серьезное. — Нет и еще раз нет! — возразила Эльза, по-детски топнув ногой об землю. — Мы пошли на это задание вместе, и я твоя помощница. Поэтому мы вместе отправимся на север, быстренько все осмотрим, а после вернемся домой. Курт озадаченно посмотрел на нее. — Ты противоречишь сама себе, — он ухмыльнулся от ее реакции. — Ты сказала, что на север двигаться очень опасно, но теперь уже мы осмотримся там, а потом пойдем домой? — Я не боюсь опасностей, а сказала я об этом просто чтобы ты знал об этом, — она прошла мимо него и направилась к главному тракту. — Да и к тому же мы команда, так что давай отправимся туда скорее, пока мертвые не прислали сюда подкрепление. Курт еще недолгое время стоял на своем месте, осознавая всю абсурдность этой затеи, но он не мог подвести короля. Отбросив все сомнения, он поспешил за своей спутницей. Выйдя на главную дорогу, они дошли до ближайшего перекрестка, попутно обсуждая детали предстоящего путешествия, а также возможные варианты развития событий. Остановившись на перекрестке, они посмотрели в разные стороны дорог, ведущих от него. — Значит мы меняем планы и отправляемся на север? — Эльза показала рукой на указатели. — Да, я думаю, что нет никакого смысла искать доверенного человека, он уже не расскажет нам ничего нового, — держа в руках развернутую карту, ответил Курт. — Хранителя действительно может не быть в живых, но нам нужно подтверждение этого. К тому же, даже если он мертв, то в этом мире находится еще одна печать, ангельский амулет не будет врать. — Значит мы будем искать останки хранителя? — Эльза задала вопрос, мигом осознав, что он был неуместен. Курт поднял брови и удивленно посмотрел на нее. — Я надеюсь, что мы найдем его живым, потому что он сможет дать нам все ответы, ну или практически все, — обнадеживающе ответил он, но будто сам не веря в это. — Ну или мы постараемся найти его останки. Он вновь взглянул на карту и утвердительно замахал головой. Нам повезло, мы находимся неподалеку от горного хребта, — Курт свернул карту и повесил ее обратно на пояс. — Если выдвинемся прямо сейчас, то будем там примерно к завтрашнему вечеру. Готова немного померзнуть? — Нет, ненавижу холод! — возразила Эльза, показательно скрестив руки на груди. — Но как будто у меня есть выбор. Курт улыбнулся, и они отправились в северную сторону по тракту, на котором было очень мало следов людей и очевидно, что по нему редко кто-то ходил в последнее время. Впереди их ждал нелегкий путь и возможно было довольно опрометчиво идти туда вдвоем, но смелости этим двоим было явно не занимать. *** Сирил задремал и проснулся вечером оттого, что кто-то начал громко тарабанить в дверь. Он поднялся на ноги и потер глаза, еще не до конца осознавая происходящее. — Кто там? — сонным голосом спросил он, подходя к двери. — Это я, Бесалас, — отозвался голос по другую сторону двери. — Ребята так и не вернулись, хотя прошло уже восемь часов. Сирил открыл дверь и посмотрел на солдата, с которым они днем пришли в гостиницу. — Как не вернулись? — он выглянул в коридор гостиницы и поочередно посмотрел в обе стороны. — Может быть они тоже ищут нас и не поняли, что мы направились сюда? Возможно владыка, — сказал Бесилас, но в его голосе чувствовались нотки отчаяния. — Но может быть смерть Беббола была не случайной, и кто-то на вас охотится? Сирил пошел по своей комнате к столу. — Зайди и закрой за собой дверь, — он налил вино в стоящий на столе бокал. — Нам нужно решить, что делать дальше. Солдат выполнил приказ владыки, вошел в комнату и запер засов. Опершись на дверь спиной, он смотрел на Сирила, который жадно поглощал вино из наполненного бокала. — Нам нужно найти ребят и незамедлительно уходить из этого города, — не поворачиваясь сказал он, вытирая вино с щетины на подбородке. — Прямо сейчас направимся в таверну, узнаем не видели ли они наших солдат, а дальше будем действовать по обстоятельствам. — Тогда я соберу вещи, встретимся внизу. — ответил Бесилас, отпирая засов на двери. — Да действуй, встречаемся через десять минут. — Опершись руками на стол и опустив голову вниз, негромко сказал Сирил. Солдат спешно покинул комнату, а он еще немного постоял в таком положении, пытаясь переварить все то, что произошло с ними за последние сутки. Один из его людей мертв, а еще двое пропали. Но при этом он не собирался опускать руки и решил, что стоит довести дело до конца. Он слил остатки вина из кувшина, наполнив бокал лишь на половину и выпил его залпом. Вновь вытерев подбородок и губы, он осмотрел комнату, подошел к небольшому столику у кровати и начал собираться. Одев пояс, он повесил на него мешочек с монетами, который прятал под подушку, а также свой меч, который так же все это время лежал возле него на кровати. Подойдя к зеркалу, он посмотрел на свое отражение и проведя ладонями по лицу, направился прочь из комнаты. Когда он спустился вниз, его с улыбкой встретила работница гостиницы, которая выдавала ключи от комнат постояльцам. Бесиласа к тому моменту еще не было. — Я могу вам чем-то помочь? — все с той же теплой улыбкой спросила его работница гостиницы. — Вы хотите продлить свое проживание? — Нет, я просто жду своего друга, — оглянувшись на лестницу наверх ответил Сирил. — Может быть он проходил здесь, у него такая же одежда, как и у меня. — Нет, тут никто не проходил за последние полчаса. — сказала девушка за стойкой. — Вы можете подождать его здесь или пройти в свою комнату. Ничего не ответив он присел на стул, нервно поглядывая по сторонам. Спустя десять минут ожидания, его терпение лопнуло, и вскочив со стула он быстро направился наверх. — У вас что-то случилось? — крикнула ему вслед обеспокоенная девушка. Проигнорировав ее, он направился к комнате Бесиласа. Уже на расстоянии он обнаружил, что дверь в ту самую комнату отперта, поэтому сбавив ход, он начал подкрадываться к входу. Тихонько обнажив свой меч, он осторожно заглянул внутрь, где обнаружил своего солдата, лежавшего лицом к полу. Он резким рывком заскочил к нему и поспешил перевернуть тело, а уже развернув увидел, что у того перерезано горло. — Черт возьми… — безнадежно выдал Сирил, поднявшись на ноги. Он быстро запер комнату и начал осматривать помещение в поисках хоть какой-нибудь зацепки. Теперь стало очевидно, что ныне уже мертвый солдат был прав и это все происходит лишь по причине того, что на него идет охота. Ничего не найдя, он начал все разносить и переворачивать. Успокоившись через какое-то время, он понял, что самое время воспользоваться амулетом, который ему дал маг чтобы вызвать подкрепление, но приложив ладонь к груди он обнаружил, что амулета нет. Распахнув дверь, он побежал в свою комнату, надеясь, что амулет где-то там и он просто по ошибке снял его. Быстро добежав до туда, он увидел, что в ней уже кто-то был после него, потому что там был погром. Мельком осмотревшись, он конечно же ничего не нашел. Сирил покинул комнату и направился к выходу из гостиницы, озираясь по сторонам. — Приходите к нам еще! — вслед крикнула ему девушка из-за стойки. Снова ее проигнорировав, он выскочил на улицу и сразу же бегом направился в сторону таверны. Устав и перейдя на быстрый шаг, он внимательно рассматривал пустые улицы и ему начинало мерещиться, что на него вот-вот нападут. Все это время он сжимал свой меч в руке, готовый в любой момент его использовать в случае опасности. Но по пути на него так никто не напал и вот он уже добрался до входа в таверну. Войдя внутрь прокуренного помещения, он убрал меч в ножны и немедленно направился к стойке, в надежде что-либо разузнать о своих пропавших людях. Посетителей в помещении было не много, да и те, кто оставались, уже были слишком пьяны даже чтобы просто обратить внимание на внезапного посетителя. Подойдя к стойке, он наткнулся лишь на официантку, которая о чем-то мило беседовала с подвыпившим посетителем. — Простите, где я могу найти хозяина таверны? — вмешался в их разговор Сирил. — Ты не видишь, что мы разговариваем? — Захмелевший мужчина оттолкнул его локтем и грозно нахмурил брови. Сирил бросил на него недолгий безразличный взгляд, после чего, вновь посмотрел на официантку. — Он уже отправился домой, и я не знаю где он живет, — нервно ответила она. — Я могу передать ему, что вы приходили к нему. Либо приходите днем, он здесь каждый день. — Он нужен мне срочно! — сорвался на крик Сирил, схватив официантку за запястье. — Может быть его дочь тут, я его друг и мне срочно нужна помощь. Мужчина, ранее беседовавший с официанткой, лишь что-то буркнул под нос, и решив, что не испытывать судьбу и влезать в разборки, просто отправился в питейный зал. — Отпустите мою руку, мне больно! — вскрикнула официантка, вырвав руку из захвата. — Я сейчас позову охрану, и вы будете все это объяснять уже им! — Постойте, простите меня за вспыльчивость, — резко понизил тон Сирил. — Мне очень нужна помощь, я попал в беду и только он или его дочь могут мне помочь. Дайте мне его адрес, прошу вас. Официантка посмотрела в его глаза, будто бы проверяя лжет он или нет. — Подождите здесь, я сейчас вернусь, — сказала она, одновременно с этим отправившись к подсобному помещению. Сирил прекрасно понимал, что она отправилась за охраной, но ему было плевать. Если они захотят подраться, то он готов к этому, так как отчаяние уже захлестнуло его с головой. Но к его удивлению, через несколько минут оттуда появилась Синди, дочь хозяина таверны, с которой они виделись накануне днем. Она была очень сонной, и похоже, что официантке пришлось ее разбудить. — Привет, что произошло? — она протирала пальцами свои сонные глаза. — Меня разбудили и сказали, что какой-то мужчина ищет моего отца, но я не думала, что это ты. — Ты видела моих солдат? — он приблизился к ней, нервно переминая пальцы. — Я попал в крупные неприятности, мне срочно нужно найти их. — Подожди… Что значит твоих солдат? — она посмотрела ему в лицо. — Это что, твоя персональная охрана? — Долго объяснять, — проигнорировал ее вопрос Сирил. — Ты видела их или нет? — Нет, никто не спрашивал тебя, после того разговора, так что вряд ли они приходили сюда, — Синди зашла за стойку. — Выпьешь чего-нибудь? И может наконец расскажешь, что у тебя за проблемы, возможно я смогу как-то помочь. — Не думаю, что это в твоих силах, — Сирил уселся за стойку со стороны питейного зала. — Налей мне вина. Один бокал, мне нужно сохранять рассудок. Она наполнила бокал и поставила на стойку. — Вид у тебя конечно, так себе, — подытожила она, убирая кувшин с вином. — Расскажи мне в чем твоя проблема, а я уже сама решу, смогу ли я помочь или нет. Сирил оглянулся назад и осмотрел питейное заведение. — Я расскажу тебе, но только без лишних ушей, — наклонившись вперед прошептал он. Она утвердительно кивнула головой, показав на подсобное помещение, откуда она вышла. — Там моя комната, лишних ушей не будет, — сказала она, сразу же отправившись туда. — Пойдем, расскажешь мне все. Он большими глотками поглотил вино из бокала и встав со стула, отправился вслед за ней. Пройдя небольшую кухню, они подошли к служебным комнатам, в одну из которых ключом открыла дверь Синди, и они вошли внутрь. Она прошла дальше, зажгла лампу, и очень тесная маленькая комнатка, с кроватью и небольшим столиком, озарилась светом. Присев на кровать, она постучала рукой рядом с собой, приглашая его присесть. — Ты даже не знаешь меня, а уже приглашаешь в свою постель? — решил съязвить Сирил, присев рядом. — Ну, на вид ты приличный парень, так почему бы и нет? — кокетливо ответила она, но после чего ее лицо изменилось. — Но если ты и впредь будешь так шутить, то я скажу охране вышвырнуть тебя прочь. А теперь может расскажешь мне, что же все-таки стряслось? Он решил быть откровенным, так как не видел в девушке угрозы. Мельком рассказав ей историю о том, как он и его солдаты выполняли важное поручение в этом городе, скрыв некоторые детали, он перешел к деталям последних событий. — Похоже кто-то решил убить меня и двое моих солдат уже мертвы, а еще двое пропали, — Сирил потирал вспотевшие ладони. — Сегодня утром мы должны были отправиться в дорогу, а в итоге я остался совершенно один. — Хм… занимательная и одновременно печальная ситуация, — наконец ответила Синди, до этого лишь слушав его рассказ. — Завтра я отправляюсь в Шадоулэйн, нужно договориться о некоторых поставках. Со мной будет сопровождение, можешь отправиться с нами. Ты так и не сказал мне откуда ты. — Я из, эм… — замешкался Сирил, пытаясь на ходу придумать что-нибудь. — Можешь не пытаться обмануть меня, я давно поняла, что ты не из этого мира, — с ухмылкой произнесла Синди. — И я не буду спрашивать какое у тебя задание, но понимаю, что оно очень важное и о нем нельзя говорить. Но хотя бы приоткрой занавесу тайны, из какого ты мира? — Из демонского, — кратко ответил Сирил, больше не пытаясь что-то выдумать. — И ты права, я действительно не могу рассказать тебе некоторые детали. Город, в который ты отправляешься, какой смысл мне идти туда? — У меня там есть очень хорошие знакомые, которые за кругленькую сумму могут помочь тебе в твоем задании, — она кинула взгляд на его мешочек с монетами. — Ты парень не бедный, поэтому сможешь себе это позволить, раз уж твои солдаты выбили… Прости. Сирил опустил голову и осознал, что это единственный шанс на то, чтобы не только закончить свою миссию, но и просто выжить. Да ему придется доверится незнакомой девушке, но в одиночку выкрутиться из этой ситуации не представлялось возможным. Без амулета он не сможет вызвать подкрепление, а искать пропавших солдат, к сожалению, довольно бессмысленное занятие. Одобрительно кивнув, он согласился с предложением Синди. — Что ж, тогда если ты не против, я бы хотела поспать до утра, — мило улыбнувшись продолжила она. — Тут есть еще комнаты для персонала, не всем есть где жить, и мы предоставляем им эти комнатки, некоторые из них сейчас пустуют. — А почему ты живешь здесь, ты же вроде как дочь хозяина таверны? — Верно, но просто я периодически с головой погружаюсь в работу и мне лень идти домой, — она пожала плечами. — Пойдем, я поселю тебя в одну из комнат на ночь. Она встала с кровати и вышла из тесной комнаты, а он последовал за ней. Пройдя по небольшому коридору, они наткнулись на двоих охранников. — У вас все хорошо? — задал вопрос один из них, положив руку на рукоять меча и бросив подозрительный взгляд на Сирила. — Да, все отлично. Это мой друг, я просто разрешила ему переночевать здесь. — строгим тоном ответила Синди, — Вы можете быть свободны. Пройдя дальше, она открыла дверь в конце коридора и повернувшись к Сирилу, вновь мило улыбнулась. — Вот, это твоя комната! — восторженно заявила она, двумя руками указывая внутрь. — Она такая же тесная и ужасная, но, чтобы поспать вполне сойдет. Сирил медленно заглянул туда, машинально ожидая какую-нибудь опасность. Внутри было темно, но видно, что там так же, как и в комнате Синди, были лишь кровать и маленький столик. — Спасибо, вполне сгодится, — Сирил облегченно выдохнул. — Во сколько мы отправляемся? — Очень рано, так что сразу ложись спать, — ответила она, проходя мимо него. — Спокойной ночи, я постучу в дверь утром. Она пошла дальше по коридору и скрылась за поворотом. Он еще немного постоял, а затем зашел внутрь и закрыл дверь на щеколду. Не снимая одежды, он улегся на неудобную кровать и громко вздохнул. Как же его угораздило вляпаться в такое дерьмо? *** Генелиус и Амия стояли в темной пещере, которую светом озарял лишь открытый портал, откуда они ожидали гостей. Девушка-лич непринужденно, словно ребенок игралась с посохом, размахивая им и приговаривая какие-то непонятные словечки. Повелитель боли же, как и всегда стоял с невозмутимым лицом и ожидал некроманта из загробного мира. Через некоторое время он все же появился из портала и сразу подошел к нему. — У меня для вас несколько новостей, повелитель мертвых просил вам передать их, — торопливо заговорил некромант, опираясь на посох. Генелиус лишь кивнул головой, давая понять, что он слушает. — Те ангелы, о которых я говорил вам… — продолжил некромант, оторвав посох от земли. — Мой человек сумел заманить их в свою ловушку, но… Он немного опешил и отвел взгляд от повелителя боли. — Но? — спросил леденящим голосом Генелиус. — Он их упустил, верно? — Да, и мы уже получили выговор от повелителя, — некромант вновь поднял на него взгляд. — Он был невосприимчив к магии и это может стать определенной проблемой, важно чтобы вы знали об этом, если они придут сюда. — Ты сказал, что там один из прихвостней Ангельского короля? — после непродолжительной паузы, задал вопрос Генелиус. — И меня должно каким-то образом волновать, что сюда направляется какой-то лакей жалкий слуга со своей подружкой? — Но как я уже сказал, он… — попытался сказать некромант. — Довольно, — перебил его Генелиус, показательно отмахнувшись рукой. — Мне не интересует то, что невосприимчив к магии. Я не собираюсь накладывать на него заклятья, а просто убью своим мечом. Неожиданно Амия захихикала, подслушивая разговор. — Простите, повелитель, — она резко прекратила смеяться, увидев взгляд Генелиуса. — Я не хотела отвлекать вас от разговора. — Не стоит извиняться за это, моя милая девочка, — он подбодрил ее, а его голос при этом смягчился, насколько это возможно. — Это все тлен. Они слабые, ты сама все видела. — Но я слышала, что ангелы сильнее людей? — удивленно распахнув глаза, задала вопрос Амия. — Или эти слухи неправдивы? — Эту чушь придумали, чтобы пугать таких наивных девочек как ты, — ответил ей Генелиус, после чего перевел свое внимание на некроманта, который все это время безмолвно стоял. — Передай повелителю что дело почти сделано. Парнишка уже рядом, скоро мы сможем открыть вторую печать, а после незамедлительно начнем вторжение и вычистим этот мир от грязи. Некромант, все так же, молча кивнул головой и побрел обратно к порталу. Пройдя в него, портал начал угасать и в конечном итоге полностью пропал во мраке. — Значит мы скоро начнем наше наступление? — восторженно спросила Девушка-лич, подходя к Генелиусу. — Неужели скоро я снова смогу убивать этих жалких людишек! — Да дорогая, я тоже не могу этого дождаться, — он положил руку ей на плечо и направил к выходу из пещеры. — Совсем скоро к нам придет парнишка и всех, кто будет с ним, я отдам тебе, чтобы ты могла как следует развлечься. — Ура! — с огромной улыбкой на лице вскрикнула Амия, подняв руки вверх. — Я начну с них, а после убью каждого из живых, кого встречу на своем пути. — Мне нравится твой настрой, сохраняй его и дальше, — похвалил ее Генелиус, не спеша шагая к выходу. — Скоро сюда придут наши воины, чтобы помочь нам выполнить наше задание. Они вышли из пещеры на заснеженный склон. — Но зачем нам подкрепление, неужели мы не справимся вдвоем, с этими людьми? — не глядя на повелителя боли, спросила Амия, подойдя к краю и разглядывая что-то внизу. — Вы же такой сильный и вы уже многому меня научили. — Это лишь подстраховка, милая моя, — Генелиус встал рядом с ней. — Они слабы, но их больше чем нас, поэтому нам не стоит рисковать. Ты ведь слышала, что один из некромантов потерпел неудачу? А это значит, что нам всегда нужно прикрытие, никогда нельзя рисковать. — Ага, поняла, — Амия подняла на него голову. — Спустимся вниз? — Нет, давай пока подождем здесь. — сказал Генелиус, после чего начал задумчиво смотреть вниз горного хребта, ожидая гостей. Глава 18 ГЛАВА 18. ПОМОЧЬ ИЛИ БЕЖАТЬ? Поднявшись вечером с кровати, Белиал размял кости и вышел из хижины, сразу же направившись на поиски Камилы. Подумав, что она находится в доме Грейс, он подошел к дверям и постучал. — Заходи, — послышался голос из-за дверей. Он отворил дверь и вошел внутрь. Грейс и Камила сидели за столом и судя по всему употребляли горячительные напитки, что-то громко обсуждая. — Мы как раз говорили о тебе, — Камила перевела на него взгляд, отвлекшись от разговора. — Ты в порядке? — Да, я в полном порядке и может уже хватит задавать мне этот вопрос? — раздраженно рявкнул Белиал. — Что вы тут делаете, черт возьми? Нам нужно собирать армию, а не напиваться! Эй, успокойся парень, — огрызнулась в ответ Грейс. — Не нужно повышать тон в моем доме, я не люблю, когда со мной так разговаривают! Белиал молча подошел к столу, взял кувшин и налил содержимое в один из пустых бокалов. Поднеся наполненный бокал к носу, он учуял запах дешевого эля, после чего, выпил его в несколько больших глотков. — Я начинаю привыкать к этому дерьму, — поморщившись, он прислонил ладонь к губам, а затем обратился к Грейс. — Ты договорилась со своими людьми? — Я поговорила с ними, — ответила она, посмотрев поочередно на обоих гостей. — У меня не самые радужные новости. Почти все отказались от этой затеи, а некоторые даже уже успели свалить. — И ты отпустила их?! — крикнул Белиал, разводя руки с стороны. — А что если они ляпнут о нас в каком-нибудь городе, я сейчас лишен силы и едва ли сейчас смогу себя защитить! — Эй, тебе действительно нужно остыть, — негромко сказала Камила, поднявшись со стула и положив руки ему на плечи. — Все будет хорошо. Главное, что Грейс на нашей стороне, а людей мы найдем, не переживай. Грейс в это время тоже успела подняться на ноги. — Ты всегда закатываешь такую истерику? — съязвила она, обращаясь к Белиалу. — Я сделала все, что в моих силах, и я не могу заставить их согласиться! И кстати, я не виню их за то, что они не захотели иметь ничего общего с падшим ангелом, потому что никто не знает, чего от тебя ожидать. Белиал бросил на нее злостный взгляд, но она проигнорировала это и направилась к выходу, остановившись у дверей. — Я бы и сама послала тебя к черту, но я доверяю Камиле, — продолжила она, держась за дверную ручку. — Так что можешь поблагодарить ее. И да, у нас есть как минимум четверо людей, помимо вас и меня, а дальше уже дело за вами. Приводите сюда своих людей, а я помогу им в обучении. Договорив, она вышла на улицу, хлопнув за собой дверью. Белиал уселся на стул, а Камила стояла возле него и держала свои руки у него на плечах, нежно приобняв его за шею. — Думаю нам стоит свалить отсюда и поискать помощи в другом месте, — наконец заговорил он, — Не думаю, что четыре человека смогут нам как-то помочь. — Да брось, не будь таким категоричным, — ответила Камила, сев на стул напротив него. — Эти четверо действительно не помогут нам, но зато нам очень сильно поможет Грейс. Ты ведь слышал ее, она сможет обучать неопытных людей и у нее это кстати, очень хорошо получается. — Ладно, давай попробуем, — на удивление легко согласился Белиал поднявшись со стула. — Нам нужно нанять много людей, и я считаю, что лучшим решением будет начать с деревень, наверняка многие там захотят славы и богатства, их легче обдурить. — Обдурить? — Спросила камила, удивленно подняв брови. — Они не смогут обрести богатство и славу? — Ты что издеваешься надо мной? — желчно спросил Белиал, так и не поняв, сказала она с иронией или всерьез. — Мне плевать на них, я просто хочу собрать армию, разгромить своего брата, а после править. И мне не нужны эти чертовы крестьяне! Он резко вскочил с места, столкнул со стола бокалы, а после подошел к стене и уставился в нее, задумавшись о чем-то. — Ладно, допустим, что тебе плевать на крестьян, — начала Камила, после небольшой паузы. — Но, как ты собрался с ними воевать против своего брата? У моей подруги конечно талант в обучении людей, но она не волшебница. На подготовку крестьян уйдут долгие годы, поэтому нам нужны и уже обученные наемники. Белиал снова уселся на стул. — Или можно просто обратиться к мертвым, свергнуть брата, а после дать им бой, — выдал он интересную мысль. — Вполне неплохой вариант. — Ты что, сошел с ума? — с недоумением на лице спросила Камила. — Даже если они смогут пройти в ангельский мир благодаря тебе, то либо их убьет армия твоего брата, либо они убьют их армию. И ты уже не остановишь мертвых, потому что им, ты точно будешь не нужен. Она поднялась и направилась к выходу. — Мне нужно проветриться, — подметила она, прежде чем выйти. — Наш лучший вариант — это наемники. Крестьяне и мертвые нас погубят. Когда она покинула помещение, Белиал начал погружаться в раздумья и рассматривать те варианты, которые у них имеются. Через несколько минут он услышал крики с улицы и быстро подорвавшись с места, буквально вылетел из дома. На улице стояла группа солдат, примерно из десяти человек, и один из них о чем-то бурно спорил с Грейс. Белиал быстро спрятался за угол дома и начал наблюдать за событиями. — Мы знаем, что он здесь, глупая женщина! — закричал солдат в маске, жестикулируя при этом рукой. — Выдай его нам, и мы щедро тебе заплатим, в противном случае я выпущу тебе кишки! Грейс, очевидно понимая безрассудность ввязывания в конфликт с солдатами, молча склонила голову и повернувшись, показала указательным пальцем в сторону своего дома. Солдат посмотрел в сторону, куда она указывает, повернулся к своим солдатам и что-то им приказал, после чего, трое из них направились в сторону жилища Грейс. — Спасибо за информацию. Как я и обещал, я щедро отблагодарю тебя и твоих людей, — громко заговорил солдат, доставая свой меч из ножен. — Вот твоя награда. Он сделал шаг вперед, резко замахнулся рукой и с силой, которой только мог, нанес Грейс размашистый удар мечом. Она постаралась защититься и успела поднять руки напротив лица, но это ей не помогло. Меч был настолько острым, что он отрубил ей левую руку, а его лезвие прошлось аккурат по шее женщины и после удара она упала набок, схватившись за шею уцелевшей рукой. — Убейте всех в этой дыре, — начал распоряжаться этот же солдат, который очевидно был главой отряда. — Кроме этого ангела, за него нам щедро заплатят. Солдаты резко обнажили свои мечи и начали расходиться по небольшому поселению разбойников, а сами же разбойники, завидев такое зрелище, поспешили уносить ноги. Но те, кто был в хижинах попали в ловушку, и из этих хижин начали раздаваться крики. Белиал продолжал сидеть за углом, пытаясь быстро переварить происходящее и принять верное решение, чтобы не попасться этим людям. К этому времени, трое солдат уже вошли в дом Грейс и изнутри начал доноситься грохот, а значит через несколько мгновений они не обнаружат его в доме и вскоре начнут искать в округе. У него в голове пронеслась мысль, что Камила недавно вышла на улицу и возможно она попала в беду или уже мертва, но затем он решил, что ему плевать на судьбу этой девушки, главное спасти свою шкуру. Неужели он может умереть вот так вот легко? Но живым он не дастся точно, лучше попробовать использовать свою силу ценой собственной жизни, нежели попасть в гребаную темницу снова. Собравшись духом, он оперся руками на стену хижины, быстро осмотрелся по сторонам и через мгновение подгадав момент, ринулся к лесу в надежде, что они не сумеют сразу обнаружить его. Но он похоже выбрал не самый удачный момент, так как несколько солдат сразу же увидели его и побежали за ним. — Он бежит к лесу, догоните его! — слышал крики позади себя Белиал, но желание выжить просто толкало его ноги вперед. Пробежав несколько сотен метров, он выбежал к небольшой реке и долго не раздумывая зашел в нее, решив пересечь ее вплавь если понадобится. Но глубина оказалась небольшой и на середине реки вода скрывала его лишь по грудь. Вода была холодной, но адреналин, который был в его крови, заставлял его не чувствовать холод. — Вернись обратно, иначе я выстрелю тебе в голову! — послышался крик с берега позади, но он продолжал игнорировать их угрозы и даже не стал оборачиваться. Добравшись до противоположного берега, он все же оглянулся назад, чтобы оценить ситуацию. Там было шестеро солдат, четверо из которых уже пересекали реку вслед за ним, а еще двое держали заряженными свои луки, но при этом не стреляли. Когда эти двое увидели, что он смотрит на них, они тоже последовали в реку за другими солдатами, чтобы пересечь ее. Белиал побежал дальше и решил, что больше оглядываться не стоит, а просто нужно оторваться от них, они не могут преследовать его вечно. Примерно через десять минут бега силы все-таки начали покидать его, а так как криков позади больше не было слышно, он решил, что пора немного восстановиться, а после продолжить уносить ноги, как можно дальше от этих мест. Спрятавшись в небольшом овраге, он сел на землю и начал быстро дышать в попытках как можно быстрее восстановить дыхание и насытить кровь кислородом. Но не прошло и минуты как он услышал хруст сухих веток и резко лег на землю, в надежде, что его не заметят. Затаив дыхание, он начал тихонько приподнимать голову и смотреть в то место откуда он прибежал, в попытке обнаружить преследователей, но никого не видел. — Значит ты решил немного передохнуть? — послышался мужской голос позади него. — Как же мне повезло, что ты такой слабак! Аккуратно повернись, и лучше без лишних движений, иначе я проткну твою грудь насквозь и мне будет плевать на награду за тебя. Белиал понял безысходность ситуации и решил, что лучшего решения, чем использовать свою силу нет, но сначала нужно попробовать договориться с этим солдатом, возможно они смогут прийти к определенному компромиссу. Он медленно перевернулся на спину и увидел того самого человека, который перерезал горло Грейс и приказал солдатам всех убить. Он поднял руки, показывая, что не собирается сражаться. К этому времени, позади к нему подошли еще несколько солдат, которые опираясь на колени руками, пытались перевести дыхание. — Я бы мог убить тебя раз пять, если не больше, — заговорил солдат, который держал меч у груди Белиала. — Но за твою шкуру назначили неплохую награду, а я просто не хочу оставлять своих людей без вознаграждения, иначе прикончил бы тебя. Он снял маску и показал свое лицо. Темные коротко-стриженные волосы, неправильно заросший от многочисленных переломов нос и большое количество шрамов. — Послушай, я не знаю тебя, но я бы мог дать тебе гораздо больше, чем за меня предложили, — Белиал начал пытаться откупиться, надеясь, что перед ним стояли наемники. — Кто нанял тебя? — Меня зовут Глен, чтобы ты знал, как ко мне обращаться, — представился мужчина, снявший маску. — А вот кто меня нанял не скажу, так как я очень уважаю этого человека. Поэтому даже если бы у тебя были деньги, ты не смог бы убедить меня отпустить тебя. Белиал начал потихоньку подниматься на ноги и через мгновение уже стоял на ногах, все так же показывая руки в знак того, что не собирается делать глупостей. — Ладно, хорошо, допустим вам не нужны деньги, — решил он сменить план переговоров. — Тогда как насчет славы, ведь вы похоже не знаете кто я. Я могу дать вам все, славу, богатство, женщин, как вам такое предложение? Солдаты, которые стояли вокруг него, а их на тот момент уже было шестеро, начали смеяться. Глен же сделал отвращенное лицо и показательно плюнул ему под ноги. — Да что ты можешь дать мне? — задал он вопрос, выглядя при этом очень разозленным. — Хватит выдумывать небылицы на ходу, мы просто теряем время. Он положил свой меч себе на плечо и пошел обратно в сторону реки. — Свяжите ему руки и тащите его задницу обратно, в то поселение, — бросил он напоследок, отдав приказ своим людям. — И не облажайтесь в этот раз, иначе я каждого из вас лишу головы. Трое солдат поднесли лезвия своих мечей к разным частям тела Белиала, а один из них достал веревку и начал завязывать ему руки на плотный узел. — Только давай без глупостей, — приговаривал он, своим прокуренным голосом. — Мы запросто убьем тебя, если ты еще раз попытаешься сбежать от нас. Прочно связав ему руки, он развернул его лицом в то направление, откуда они прибежали и толкнул в спину. — Шевелись, ублюдок! — выкрикнул солдат. — Если не хочешь, чтобы мы вырубили тебя и потащили войлоком, то советую идти самому. Белиал не стал сопротивляться и небыстрым шагом побрел в сторону реки. Выбора больше не было, придется использовать свою силу в последний раз, поджарив этих ублюдков. Но черт возьми, как же его план? Да и вдруг ему не удастся воспользоваться силой, и он просто умрет? Отложив эту затею, он решил пока просто следовать приказам его захватчиков и посмотреть, что будет дальше, вдруг Камила предвидела все это и сумела сбежать, а после вернется с подкреплением? Когда его перевели обратно через реку, они снова вернулись в поселение, где оставшиеся трое солдат стояли у полыхающей, огромным пламенем хижины. Его подвели к Глену, который смотрел на огонь и широко улыбался. — Надеюсь, это были не твои друзья? — иронично спросил он, похлопав Белиала по плечу. — Нет, не мои, — сухо ответил он, поглядывая в стороны. — Вы убили всех в этом поселении? — А что, потерял кого-то? — поинтересовался Глен, с ухмылкой заглядывая ему в глаза. — Ты же сказал, что это не твои друзья, или все-таки может кто-то был тебе дорог? Белиал смотрел на него пустыми глазами и едва сдерживался от того, чтобы не доломать ему нос своей головой, а ведь соблазн был невероятно велик. — Пошел ты, гребаный ублюдок, — выдавил он, стиснув зубы. — Мне насрать на всех этих людей, а также мне насрать на тебя и твоих шестерок, потому что вы все равно сдохните и не доведете меня до места назначения. Глен пустил небольшой смешок и несколько раз хлопнул ладошами. — Да… Ты смелый парень, — похвалил он Белиала, при этом махая головой. — Но что ты сейчас можешь сделать, жалкий червяк? Давай не будем ссориться, нам ведь не это не нужно, верно? он положил правую руку ему на плечи, обвив шею. — Слушай, мы убили не всех, есть тут одна девчонка, — продолжил Глен, показывая другой рукой на хижину, в которую подселила его Грейс. — Очень красивая. Я оставил ее для утех своих ребят, но развлекаться они будут только после меня, таковы правила. Он убрал от него руку и скрестив руки за спиной, медленно сделал несколько шагов вперед. — Вот оно, преимущество быть главным! — радостно заявил он, вновь повернувшись к Белиалу. — И знаешь, мне нравится твой пыл, поэтому после всех моих ребят я позволю и тебе с ней развлечься, и ты не представляешь какой это добрый жест с моей стороны, ведь я еще никогда так не делал. — Зачем ты говоришь мне все это, гребанный сын собаки? — оскорбил его Белиал, плюнув на землю так же, как это недавно сделал это Глен. — Мог бы ты просто заткнуть свою уродливую пасть, которая у тебя очевидно от матери, а после сделать свои дела и отправляться в путь? Мне тут некомфортно. Глен резко изменился в лице и наклонил голову вперед, пытаясь сдержать свой гнев. Он сжал руки в кулаки и уставился в землю, но через некоторое время вновь поднял голову и улыбнулся. — Знаешь, это так низко, — сказал он, помахав головой. — Оскорблять близких другого человека, ведь ты даже не знаешь какой красивой и замечательной женщиной была моя матушка. Он подошел к нему и схватил за шею, сжав свою руку так, что у Белиала защемило позвоночник от боли. — Но я прощаю тебя за твои слова, — продолжил Глен, потрепав его волосы. — Конечно мне бы хотелось, чтобы впредь ты был более вежливым, потому что мои люди в отличии от меня, не будут такими добросердечными. Он слегка кивнул головой и развернулся к Белиалу спиной, после чего, последовал мгновенный удар по ребрам, которые еще не зажили после прошлой взбучки. Следом ему прилетали удары по лицу, а когда он упал на землю, несколько человек начали сильно избивать его ногами. Это продолжалось несколько минут и на момент ему показалось, что его сейчас забьют до смерти. — Ладно, закругляйтесь, — вдруг заявил Глен и солдаты резко остановились. Он снова развернулся к ним и сделал удивленное лицо. — Ого, что тут произошло? — выдал он, схватившись за голову. — Поднимите его скорее, поднимите! Солдаты подняли Белиала на ноги и поддерживали за руки с обеих сторон, так как он сам едва ли мог сейчас стоять на них. На его лице было несколько рассечений, и оно было покрыто кровью. — Что случилось? — с рассеянным лицом обратился он к солдатам. — Он упал, — ответил один из них. — Боже, прошу тебя, будь осторожнее, — обратился он уже к Белиалу. — Я пообещал заказчику, что пальцем тебя не трону, и что с тобой ничего не случится, так что пожалуйста смотри под ноги в следующий раз. Белиал сплюнул кровь и попытался вырваться из рук солдат, но безуспешно. — К чему весь этот спектакль? — спросил он. — Я нужен твоему начальству живым? — У меня нет начальства и я просто выполняю свою работу, — ответил Глен, потрепав его за щеку. — И какая же невероятная удача, я искал тебя в городе и именно в этот момент там был один из ребят, который выдал мне твое местонахождение. Ладно, хватит трепаться. Давайте развлечемся, а после направимся сдавать нашего пленного, так как путь не близкий! Он зашагал к гостевой хижине, но вдруг остановился, подняв указательный палец кверху. — Ах да, чуть не забыл, — он вновь развернулся и обратился к солдатам, которые держали Белиала. — Ведите его за мной, может та девчонка его знает. Солдаты потащили из последних сил сопротивляющегося Белиала к хижине, в которую уже вошел Глен. Когда его вели туда, он сразу же подумал, что там могла быть только Камила, потому что других женщин, помимо уже покойной Грейс, он в поселении не видел. Да и даже если они тут были, то едва ли они были бы красивыми. Хотя, какого черта его вообще это волнует. Сейчас ему нужно думать, как спастись самому, а уже после обо всем остальном, с каких пор его интересует судьба какой-то девчонки? Когда его завели внутрь, он увидел там связанную женщину с заткнутым кляпом ртом, которая лежала на полу и брыкалась. Взглянув на нее, он увидел, что это была не Камила, а значит ту скорее всего ждала менее неприятная участь. Глен поднял девушку на ноги и взяв ее за подбородок, несколько раз шлепнул по лицу, после чего вытащил кляп из ее рта. Она сразу же начала умолять о пощаде и просьбе ее отпустить, за что она вновь получила пощечину, после которой замокла. — Ну что, знакомая барышня? — он повернулся к Белиалу и задал ему вопрос. — Я понятия не имею, кто она, — ответил Белиал, испытывая сильную боль от побоев. — Черт, а мне сказали, что ты тут не один, а с какой-то спутницей, — расстроенно произнес Глен, слегка стукнув кулаком по стене. — Значит она сумела сбежать и оставила тебя нам. Ладно, тогда эта нам уже не нужна. Он снял небольшой нож с пояса и воткнул его в шею девушки. Та еще недолго издавала звуки и захлебывалась кровью, после чего ее тело обмякло и рухнуло на пол. Он вытер об ее одежду свой нож и убрал его обратно. — Вы же обещали, что мы развлечемся с ней? — задал вопрос один из солдат. Глен же в ответ нахмурил брови и бросил на него презренный взгляд. — Развлечешься в борделе, когда сдадим этот кусок мяса заказчику, — ударив в грудь этого солдата, процедил он сквозь зубы. — А сейчас у нас есть дела поважнее. Выводите его на улицу и скорее уходим отсюда, пока его подружка не позвала кого-нибудь на помощь. Он быстро обошел солдат, все еще держащих под руки Белиала, и вышел из хижины. Они потащили его вслед за главным и вывели его на улицу, бросив на землю. Солдаты подожгли и другие хижины, которые в мгновение ока, озарились ярким пламенем. Через некоторое время Белиала вновь подняли на ноги и потащили в неизвестном направлении. Пройдя небольшое расстояние, они вновь вернулись к реке, где начали отмывать его лицо, приводя в нормальный вид. — Уже поздно, разобьем лагерь неподалеку, — распорядился Глен показывая на лес, расположенный у реки. Войдя туда, солдаты разбрелись по делам. Кто-то начал разжигать костер, кто-то готовить места для ночлега, а один доставал пищу из сумок и подготавливал все к ужину. Когда все было приготовлено, на улице уже было очень темно и лишь костер озарял своим светом их импровизированный лагерь. Солдаты поели, а также покормили и Белиала, который не стал включать гордыню и отнекиваться от еды. — Сначала будете дежурить вы пятеро, — начал отдавать распоряжения своим солдатам Глен. — Внимательно следите за пленным, а также за окрестностями. Посреди ночи, вы четверо смените их, а меня будить только в случае крайней необходимости. На этом все. Он начал укладываться, напоследок посмотрев на притворявшегося спящим Белиала. Но он не спал, а лишь думал, терпеть ли ему все эти унижения или просто попытаться превратить их в пепел, ценой своей жизни? Этой ночью ему нужно было принять очень сложное решение. *** Курт с Эльзой прошли основную часть своего пути к горному хребту. Путников встречалось все меньше, а холодало все сильнее. Туда вела одна дорога, поэтому картой было пользоваться уже не обязательно, ведь сбиться с пути тут было проблематично. — Я очень хочу есть, — застонала Эльза, опустив плечи. — И я очень устала, надеюсь по пути еще будут какие-нибудь заведения. — У нас же есть вяленое мясо, — закопошился в своей сумке Курт. — Отлично утоляет голод. Только вот с водой у нас небольшие проблемы, но и добыть ее легче, чем еду. — Я больше не буду есть это вяленое мясо! — показательно надув губы, отвернулась в сторону Эльза. — Оно мне уже осточертело, я хочу нормальной горячей еды, чтобы можно было спокойно посидеть за столом и никуда не бежать. — Ты же знаешь, что у нас не так много времени, — парировал Курт, убирая мясо обратно в сумку. — Чем быстрее мы найдем великого хранителя, тем быстрее вернемся домой, а там ты уже сможешь кушать сколько влезет. — А что, если он мертв? — Начала задавать вопросы Эльза. — Что мы тогда будем делать? — А разве что-то изменится в нашем задании? — строго ответил ей Курт. — Наша задача найти его, а если он будет мертв, то это не наша вина. Но я уверен, что он жив и ответит на вопрос, какую из печатей открыли мертвые, чтобы мы смогли донести вести до короля. — Ты такой наивный, — выпалила Эльза, глубоко вздохнув. — Как по мне тут все очевидно, печать вскрыта и это печать хранителя. Но я тоже могу ошибаться, поэтому давай проверим наверняка. Дай мне немного мяса, мой желудок уже приклеился к позвоночнику. Курт снова достал кусок вяленого мяса и протянул его своей спутнице. Она быстро схватила кусок обеими руками и начала грызть его. — Я очень хочу где-нибудь остановиться. — жалобно простонала она, показательно опустив руки вниз. — Горячий обед и пара-тройка часов сна в мягкой кроватке. Это все, о чем я сейчас мечтаю. Курт глядя на нее, слегка улыбнулся, но быстро вернулся к своему прежнему, серьезному состоянию. Ему уж точно было не до отдыха, ведь он хотел, как можно скорее добраться до тех пещер на горном хребте и лично узнать жив или мертв великий хранитель. Пройдя еще несколько часов, они не встретили ни одного проходящего мимо путника, а значит они были на правильном пути. Неожиданно за поворотом они увидели здание и похоже, что это была таверна, из трубы которой все еще шел дым. — Неужели тут есть еще одно заведение, вот это удача! — радостно завопила Эльза, сжав ладони вместе. — Похоже мы все-таки сумеем напоследок хорошенько пообедать! — У нас нет на это времени, нам нужно идти дальше, — отрезал Курт, разбивая ее маленькие мечты вдребезги. — По обратному пути мы сможем зайти сюда. — Не будь таким букой! — вскрикнула Эльза, схватившись за его плечо. — Мы обязательно зайдем сюда, а после я больше не буду доставать тебя своим нытьем, пока мы не выполним наше задание! Они остановились перед таверной, и Эльза вопрошающе посмотрела в лицо Курта, всем своим видом умоляя его зайти туда чтобы погреться и пообедать. — Ну ладно, давай заскочим ненадолго, — не выдержал он, показывая на двери заведения. — Но только на полчаса, а после трапезы мы сразу же отправимся дальше. — По рукам! — обрадовалась Эльза, сразу же побежав к входу. — Не отставай, я пока закажу нам что-нибудь из еды и напитков. Курт еще некоторое время постоял на месте, глядя вслед своей спутницы. Хоть он и иногда критиковал ее за легкомысленность и несерьезность, но в душе ему нравилось то, как она себя ведет, ведь он и сам иногда хотел бы вернуться в юность, чтобы побыть таким же беззаботным. Но затем он корню отбросил эти мысли, потому что он взрослый мужчина и занимает очень важную должность при королевстве. Наконец, сдвинувшись с места, он тоже пошел внутрь таверны, из открытой двери которой, до него доходило тепло. Когда он вошел, то увидел, что Эльза общается с пожилым мужчиной. — Да, присаживайтесь за любой столик, скоро все будет готово, — говорил старик, искренне улыбаясь. Эльза махнула Курту рукой и уселась за один из столов у окна. Он подошел и подсел к ней. — Это хозяин таверны? — спросил он, потирая замерзшие руки. — Да, он скоро принесет нам горячей похлебки, — улыбнулась Эльза. — Они уже не ждали гостей, так что придется немного подождать. Примерно через двадцать минут появился старик с подносом, на котором стояло несколько похлебок, свежий хлеб и три кружки с каким-то напитком. — Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам? — робко спросил старик, поставив поднос на стол. — У нас тут очень мало гостей в последнее время, поэтому пообщаться с вами было бы для меня отличным времяпрепровождением. — Конечно, присаживайтесь, — вежливо пригласила его за стол Эльза. — Мы не против. Они приступили к трапезе, а старик все это время наблюдал за ними, так, будто бы они были единственными посетителями его заведения за долгие месяцы. — Я заметил, что у вас тут пусто, — разорвал тишину Курт, закончив прием пищи. — Вы сказали, что в последнее время посетителей мало? — Да, вы верно, — погрустневшим голосом ответил старик. — Раньше у нас было очень много гостей, а теперь к нам мало, кто заглядывает. В последние недели никто не идет на север. Только вчера приходила компания, и они первые за долгое время, кто пошел на север. — Кто-то пошел к горному хребту в это время? — удивилась Эльза. Старик рассказал им все последние события. О том, что происходит в лесу и о том, что никто не приходит оттуда уже очень давно. А также о компании из четырех человек, которые вопреки его предостережениям, все равно направились на север. — Значит их было четверо, три парня и одна девушка, — подытожил Курт, глотнув эля из кружки. — Они не сказали, зачем они туда идут? — Да, вы верно подметили, их было четверо, — подтвердил его слова старик. — Нет, они не сказали зачем. Я пытался предупредить их об опасностях, но видимо им очень сильно нужно туда. А вы направляетесь с севера, как я понимаю. Не расскажете, что там происходит? — Нет, мы тоже направляемся на север, — ответила Эльза, заглаживая волосы. — Но мы очень скоро будем возвращаться обратно и думаю, что обязательно зайдем к вам. — О, боюсь вы не застанете нас, — сказал старик, подставив кулак ко рту и кашлянув в него. — Прошу прощения… Просто мы сегодня уходим и закрываем заведение. И кстати, те молодые люди говорили точно так же, что скоро вернутся обратно. — А давно они ушли отсюда? — спросил Курт, отодвинув от себя кружку и положив руки на стол. — Нет, они ушли сегодня утром, — ответил старик, отрицательно помахав головой. — Около четырех часов назад. — Спасибо вам за горячий обед, — резко подорвался с места Курт. — Думаю нам уже пора, было приятно с вами пообщаться и удачи вам в дороге. Эльза удивленно подняла брови, в то время как Курт начал сигнализировать ей о том, что им срочно пора идти, а затем он торопливо направился к выходу. — Да, спасибо вам огромное, все было очень вкусно, — вставая с места, сказала она. — Но нам похоже действительно пора. — Не за что, я бы предложил вам зайти еще, но это вряд ли, — с улыбкой ответил старик. — Желаю вам успехов, чем бы вы там не занимались. Она быстро допила остатки напитка из кружки, вытерла рукавом губы и быстро побежала к выходу. Выбежав из таверны, она догнала Курта. — Что произошло, куда ты так рванул? — немного запыхавшись, спросила она. — Мы могли бы посидеть еще немного, ну или хотя бы взять с собой еды. — Нам нужно торопиться, не мы одни отправились на поиски великого хранителя, — встревоженно ответил Курт. — И неизвестно, чего они хотят от него, возможно помочь вскрыть его печать. — Что ты несешь? — попыталась понять сказанное своим спутником Эльза. — Зачем людям вскрывать печать для мертвецов? — А кто сказал, что они люди? — посмотрев на нее, задал ей встречный вопрос Курт. — В этом мире заключено в заточение много падших ангелов и изгнанных демонов, да и в целом очень много людей, которые ненавидят наши миры, и с радостью помогли бы в их уничтожении, даже ценой собственной жизни. Тебе еще многое предстоит понять, поэтому пока не задавай вопросов и просто доверься мне. Эльза прекратила задавать вопросы и пыталась расставить все на свои места. Она не совсем понимала Курта. О каких падших ангелах и изгнанных демонах он говорил и почему они заточены в этом мире. В детстве отец рассказывал ей историю, что после войны всех предателей и дезертиров отправили в другой мир, в котором живут только плохие люди, ангелы и демоны. Самых опасных даже заперли в магические клетки, чтобы они больше никогда не смогли нарушить их покой. Тот мир он называл колонией. — Подожди, ты хочешь сказать, что мир отверженных это и есть та самая колония для падших ангелов? — остановилась она на месте, громко задав вопрос. — А чему ты так удивлена? — Курт остановился и повернулся к ней, разведя руки в стороны. — Сюда действительно ссылают всех преступников и падшие ангелы не исключение. — Но почему их просто не казнят? — задала еще один вопрос Эльза. — И где находится тюрьма для самых опасных преступников? Кто ее охраняет? — Потом я отвечу на твои вопросы, но сейчас давай поспешим, сейчас на кону стоит судьба всего живого. — ответил Курт, после чего продолжил путь дальше. Эльза постояла на месте лишь мгновение, после чего поспешила за ним. Так много вопросов крутилось в ее голове и ей очень хотелось, чтобы ей дали на них ответы. Но она доверяла Курту, и понимала, что сейчас намного важнее спасти хранителя, кем бы он ни был. Глава 19. Финальный эпизод первого тома ГЛАВА 19. РАБОТА ПОЧТИ СДЕЛАНА. Саймон и ребята проснулись ранним утром, плотно позавтракали и игнорируя очередные убеждения хозяина таверны не ходить на север, все же отправились в дорогу. На улице было достаточно прохладно и им хотелось, как можно скорее завершить свое задание, а после отправиться домой и забрать свои деньги. Проходя все дальше к горному хребту, они надеялись, что там нет никаких угроз кроме холода, а значит им всего лишь нужно обойти несколько пещер и с чистой совестью вернуться обратно. Дорога ближе к хребту была все хуже и идти было тяжелее. По самой дороге было видно, что по ней никто не ходил в последнее время. Ребята разговаривали о всякой ерунде и делились грандиозными планами на то, как потратят свои деньги, при этом подшучивая друг над другом. Лишь Флойд был серьезен и ничего не говорил, а лишь периодически поворачивал к ним голову и ухмылялся. — Эй, а ты чего такой серьезный? — обратился к нему Кевин. — Не расскажешь нам, на что потратишь заработанные деньги? — А тебе есть до этого дело? — огрызнулся Флойд, мельком бросив на него взгляд. — Я ничего не собираюсь вам рассказывать, мы выполним свою работу, заберем награду, а после разойдемся. И надеюсь, что больше наши пути не пересекутся. — Ты стал каким-то агрессивным сегодня, — вмешался в разговор Саймон. — Что произошло? Мы ведь и вправду неплохая команда. — Неплохая команда? — рассмеялся Флойд, а в его голосе промелькнула ирония. — Если бы я изначально знал, что у меня будет такая команда, то ни за какие деньги не согласился бы ехать сюда. Он показательно отвернулся, а ребята переглянулись между собой, не понимая с чем связана резкая переменчивость настроения их компаньона. — Ладно, как знаешь, — подытожил Кевин, решив больше не докапываться до него. — А что насчет тебя Изабелла? — Я буду просто жить, — не раздумывая ответила она. — Именно жить, а не просто существовать. Мысль о том, что я смогу обеспечить себе и своей сестре безбедную жизнь очень мотивирует меня. — Достойная цель, — подметил Саймон, утвердительно кивая головой. — В принципе, моя цель аналогична. Я просто хочу перестать сводить концы с концами и уехать куда-нибудь подальше, чтобы просто наслаждаться жизнью. — Уехать в этом мире куда-нибудь подальше? — съязвил Флойд, вернувшись в разговор. — Ты сам то понял, что сказал? Чтобы наслаждаться жизнью, нужно покинуть мир отверженных, а для нас это невозможно. — Да что с тобой такое сегодня? — не выдержал Саймон, немного повысив тон. — Мы нормально общались до этого, а сегодня ты просто начал нас оскорблять и говорить, что у нас дерьмовые цели, хотя сам ничего не рассказываешь о своих планах. — Остынь брат, — остановил его Кевин, положив руку на плечо. — Если он не хочет говорить, то это его дело, тебе должно быть плевать. Давайте-ка я лучше расскажу вам одну интересную историю… Он начал рассказывать историю из своей жизни, а Саймон и Изабелла слушали его и иногда громко смеялись. Флойд же продолжал быть сам не своим, будто бы зная что-то об их путешествии. Пройдя большую часть пути, они дошли до того места, где начиналось восхождение на горный хребет. Переглянувшись между собой, они начали смотреть на уходящую вверх дорогу. — Может быть на этом закончим и просто вернемся обратно? — первой заговорила Изабелла, задав свой вопрос. — Мы проделали достаточный путь, никто даже не узнает, были ли мы в этих пещерах или нет. — Эй, мы проделали такой большой путь, давайте доведем дело до конца, — ответил Кевин, ехидно улыбаясь. — Люди бояться ходить туда, может быть мы найдем что-то ценное там. Да и интересно, вправду ли мы встретим там мертвецов? — Только этого нам не хватало, — резко выпалил Саймон. — Поверь мне, ты не хочешь их встречать, потом что в таком случае, мы не сможем выбраться оттуда живыми. — Хватит болтать, — последним заговорил Флойд. — Давайте уже поднимемся туда, все осмотрим и уберемся. Он пошел вперед, а остальные последовали за ним. Примерно через час они поднялись на плато и дальше уже была ровная дорога, ведущая между заснеженных скал. Они оглянулись назад и полюбовались пейзажем бескрайнего северного леса, который еще не был покрыт снежным покровом, но и без этого выглядел фантастически. После они продолжили путь между скал, в поисках какой-нибудь подозрительной пещеры. Найдя одну из них, они последовали к ней. Подойдя к входу в пещеру, Флойд достал из сумки несколько факелов, которыми сумел разжиться в таверне, где они ночевали предыдущей ночью. Он зажег первый факел и передал его Саймону. Затем зажег еще два, один передал Кевину, а другой оставил при себе, Изабелле же факела не досталось, но она и не возражала. Пройдя по пещере, они исследовали местность и осматривали каменные стены в поисках каких-либо зацепок присутствия мертвецов, но каждый из них про себя надеялся, что таких зацепок они не обнаружат. В течении получаса они осматривали небольшую пещеру, и ничего в итоге не обнаружив, направились обратно к выходу. Как только они начали подходить к самому выходу, Флойд резко остановился. — Там кто-то есть, — он остановил ребят, жестом показывая, чтобы они пригнулись. — Похоже нас встречают. — Кто может быть в такой глуши кроме нас? — шепотом спросил Саймон. — Наверно они тоже что-то ищут. — Они не похожи на мертвецов или разбойников, — разглядывая незнакомцев, озвучила свои мысли Изабелла. — Думаю, это просто совпадение, может быть стоит поговорить с ними? Кевин поднялся на ноги и начал махать руками, привлекая внимание незнакомцев. — Какого черта ты творишь?! — завопил Флойд, одергивая его за руку. — Из-за тебя нас прикончат, идиот! Но было уже поздно и те заметили его. Достав оружие, группа медленно приближались к ребятам, тщательно всматриваясь в темноту пещеры. — Готовьтесь, они едва ли настроены дружелюбно, — Флойд быстро вытащил свой меч. — Я без боя не дамся. Он поднялся на ноги и обхватил свой меч двумя руками, направив лезвие на незваных гостей. Вслед за ним поднялись и ребята, уже подготовив свое оружие к бою. — Опустите оружие, мы не собираемся с вами сражаться, — сказала незнакомка, сбросив с головы капюшон. — Саймон, что ты тут делаешь? Он тщательнее всмотрелся в девушку и сразу же узнал ее. — София? Это ты? — удивился Саймон, убирая нож обратно на пояс. — Ребята, уберите оружие, ложная тревога. София же в свою очередь обернулась к своей группе из пяти вооруженных человек и кивнула, после чего, они тоже начали убирать оружие. Саймон подошел к ней практически вплотную и глупо заулыбался. Она улыбнулась ему в ответ, и они по-дружески обнялись. — Что ты тут делаешь? — спросила она, заглядывая ему за спину. — И кто твои друзья? — О, это мои товарищи по несчастью, — подшутил он, оглянувшись назад. — Мы выполняем тут кое-какую работу, только и всего. — Идемте, у нас тут неподалеку небольшой лагерь, мы угостим вас горячей похлебкой, — она снова накинула капюшон на голову и направилась к выходу, сопровождающие ее люди отправились за ней. Саймон вновь повернулся к ребятам и мотнул головой в сторону выхода. — Боятся нечего, это моя давняя подруга, — подбодрил он настороженных ребят. Кевин сразу же прошел мимо него и направился к выходу, очевидно полностью доверяя ему, а Изабелла и Флойд продолжали стоять на своих местах. — Но мы то ее не знаем, вдруг это какая-то ловушка, — ответил Флойд, не выпуская из рук меч, лезвие которого опустил на землю. — Я знаю ее с детства, она просто тоже ищет тут кое-что, — уже более раздраженно сказал Саймон, недовольный их недоверием к нему. — Ну или оставайтесь в промерзшей пещере, а я пошел. — Подожди, я с тобой! — вскрикнула Изабелла, быстро зашагавшая за ним. Флойд после некоторых раздумий, вернул меч в ножны и пошел к выходу, не желая оставаться в пещере один. Добравшись до их лагеря, который располагался неподалеку от той самой пещеры, они обнаружили там еще несколько человек, которые поддерживали огонь, чтобы тот не потух во время отсутствия основной группы. Возле костра располагались четыре палатки и судя по лагерю, эти люди находились здесь уже не первый день. София распорядилась накормить их гостей, и им всем налили горячей похлебки, как оказалось позже невероятно вкусной, ну или так казалось в нынешних условиях их пребывания. Саймон, предвкушая получить ответы от своей давней подруги, сразу же подсел к ней. — Ты приходила ко мне где-то с месяц назад, говорила о какой-то реликвии, — начал он с того момента, когда она явилась к нему в дом. — Что она поможет остановить мертвых. Как я понимаю, ты не нашла эту реликвию? — Нет, к сожалению, мы пока ее не обнаружили, — отрешенно ответила она, держа двумя руками миску с горячим супом. — Мы тут уже около недели, осмотрели все вдоль и поперек, но ничего не нашли. Я начинаю думать, что ее тут нет и мы просто тратим время впустую. — А кто все эти люди из твоего сопровождения? — Огляделся по сторонам Саймон. — Это просто наемники, я заплатила им за то, чтобы они помогли мне в моей миссии. — она посмотрела на своих сопровождающих. — Ты не боишься, что они могут предать тебя? — насторожился Саймон, нахмурив брови. — Ты считаешь меня дурой? — удивленно спросила София, тепло улыбнувшись. — Я отдала им лишь задаток, а основную сумму они получат после того, как мы закончим здесь, и конечно же при себе у меня этих денег нет. А ты что тут делаешь? Ты же сказал мне при последней встрече, что тебя это никак не касается и ты не будешь вмешиваться в эти дела. — А кто сказал, что я вмешиваюсь во все это? — он отхлебнул супа и прочистил горло. — У нас тут просто небольшое задание, и на самом деле, мы уже собирались уходить отсюда. Что обсуждаете? — неожиданно нависла над ними Изабелла. — Ничего что я вмешиваюсь в разговор? — Нет, — немного опешил Саймон. — Я говорил, что мы уже собираемся покинуть это место. — Что у вас за задание, ты так и не сказал мне, — продолжила София. — Кто отправил вас в такую даль? — Ну… Можно сказать, что мы тоже ищем кое-какую вещь, но очевидно тут ее нет… — Саймон начал придумывать историю на ходу. — Но мы не собираемся тут больше находиться, нам и без этого хорошо заплатят за нашу миссию. Так что я думаю, что в течении часа мы покинем горный хребет. — Очень жаль, что так, — расстроилась София. — Может быть вы поможете мне раз уж вы здесь? Я тоже могу вам щедро заплатить. — Сколько вы уже находитесь здесь? — Изабелла задала ей вопрос, не дав ответить Саймону. — И в чем заключается помощь? — Мы тут уже четыре дня, — София подняла на нее взгляд. — Мы исследовали с десяток пещер, но пока все безуспешно. Как я ранее говорила Саймону, мы ищем реликвию, которая поможет остановить вторжение мертвецов. Саймон поднял недоуменный взгляд на Изабеллу, после чего глупо улыбнулся. — Слушай, мы бы очень хотели тебе помочь, но мы уже итак не укладываемся в сроки нашей миссии, — продолжил выдумывать он. — За каждый день просрочки задания мы будем терять приличную сумму денег, да и это очень хорошие люди, не хочется их подводить. — Хорошие люди?! — вскрикнула Изабелла. — Что ты несешь? И почему я ничего не знаю о сроках задания, можно было и сказать об этом! Саймон поднялся на ноги и взял ее за плечи. — Мы просто не хотели нагружать тебя лишней информацией. — он поспешил ее успокоить. — Жаль, очень жаль, — София не стала скрывать своего разочарования. — Мы пробудем тут еще несколько дней, если бы вы согласились нам помочь, то я заплатила бы каждому из вас по пятьдесят золотых монет… Неожиданно с места подскочил Кевин, который до этого момента сидел с Флойдом у костра и не интересовался их разговором. — Так, с этого места пожалуйста, поподробнее! — он мигом подскочил к ним. — Если мы не найдем эту твою реликвию, ты все равно нам заплатишь? София засмеялась, тем самым оценив его энтузиазм. — Конечно! — утвердила она. — Уговор дороже денег. Я заплачу вам по пятьдесят монет если мы ничего не найдем, а если мы все же отыщем нужную мне вещь, то я удвою вашу награду. — Сколько мы потеряем за эти два дня? — Изабелла обратилась к Саймону. — Я не знаю, и… Стоп, подождите! — он развел руками, посмотрев на своих компаньонов. — Вы уже решили взяться за другую работу, не закончив начатую? — Мы просто объединим их и заработаем еще больше денег! — радостно воскликнул Кевин. — Только не говори мне, что ты не хочешь заработать дополнительно. Да и вдруг там что-то не выгорит, а уж твоя давнишняя подруга нас точно не обманет! Саймон опустил голову вниз. Действительно, что если Джереми решит не заплатить им? А так у них уже гарантированно будет по пятьдесят золотых, а если дело выгорит, то и вовсе по сотне. — Я точно пас, — послышался голос Флойда. — Мне достаточно того, что мне заплатят за это задание, но я не буду уговаривать вас идти со мной. Если хотите, то можете остаться здесь. Ребята повернулись в его сторону. — Знаешь, я тоже, — неожиданно подхватила Изабелла. — В этих пещерах может таиться большая опасность, а мне нужно вернуться домой живой и невредимой. Так что я с Флойдом. Саймон вновь взглянул на Софию. Они уже очень давно не виделись, но он знал, что она всегда преследовала благие цели. — Я точно остаюсь, — решил выговориться Кевин, переведя взгляд на друга. — Деньги не бывают лишними, а такой заработок за пару дней, это же мечта! Ну же брат, только не говори мне, что ты откажешься от этого предложения? — Два дня? — уточнил Саймон. — Да, двое суток, — подтвердила София, положительно кивая головой. — Мы исследуем три-четыре пещеры за это время, если ничего не найдем, то вместе покинем эти места. — Ладно, по рукам, — он протянул ей ладонь, чтобы скрепить устный договор. — Я действительно не могу отказаться от такого предложения. София тепло улыбнулась и протянула руку в ответ, ответив на рукопожатие. После этого он поднялся на ноги и повернулся к Изабелле. — Слушай, может вы подождете нас в порту Трис, в каком-нибудь самом популярном месте? — он тихо задал ей вопрос. — Я отдам тебе половину от того, что заработаю здесь. Просто лучше бы было появиться у Джереми вместе. — Хорошо, я постараюсь раздобыть немного денег и снять комнату, — ответила она, посмотрев на Флойда. — Но вот про него ничего не обещаю, скорее всего он не захочет ждать. — На него мне плевать, — Саймон тоже взглянул на него. — Он может ехать без нас. Изабелла неожиданно взяла его за руку и опустила взгляд. Он немного опешил, но ответил на прикосновение. — Так значит я не так безразличен тебе, как ты пытаешься показать это? — Саймон широко улыбнулся. — И может, ты даже уже не считаешь меня идиотом? — Нет, ты полный идиот, — она резко отдернула руку. — Но… Будьте осторожны, если встретите неприятности, то не геройствуйте, просто отступайте и сразу направляйтесь к порту. Будет очень жаль, если только мы с Флойдом заберем свою награду. — Только поэтому? — он заглянул в ее покрасневшее лицо. — Только поэтому! — она повернула голову в сторону и обратилась к Софии. — Ладно, нам уже пора. Удачи вам в поисках того, что вы ищите. — Спасибо, — София поднялась на ноги. — И вам удачно добраться до порта и не попасть на разбойников. На несколько мгновений между ними повисло неловкое молчание. — Ты готова идти? — разорвал тишину Флойд, который до этого момента проверял свою экипировку. — Нужно выбираться отсюда. Да я готова. — кратко ответила Изабелла. Она нежно приобняла Саймона напоследок. — Ты хороший человек, — прошептала она ему на ухо. — И не пытайся казаться другим, тебе это не идет. Она быстро отошла от него, и они вместе с Флойдом двинулись к спуску, торопливо покидая лагерь наемников. Саймон еще несколько минут смотрел им вслед и пытался понять, к чему она сказала ему эти слова. — Сегодня мы исследуем одну из пещер, — вернула его из размышлений София. — Она находится к северо-востоку от лагеря, примерно в двадцати минутах ходьбы. Мы уже были возле нее вчера, но уже вечерело, и мы не решились туда заходить. — Ладно, давайте сделаем это, — сухо ответил он. — Кевин, ты готов? — Я всегда готов, брат, — с улыбкой на лице ответил он. — Давай проверим парочку пещер, заработаем монет и исчезнем отсюда. София лишь молча кивнула головой на его слова, а затем они начали собираться в дорогу, взяв с собой факелы, воду и немного еды. Напоследок проверив оружие, они отправились в путь в сопровождении шестерых наемников. Кевин в привычной для себя манере пытался шутить, но в этот раз, никто не оценил его шуток. София рассказывала Саймону о том, как сложен был путь сюда и как она устала тут находиться. Буквально через полчаса пути, который немного задержался из-за того, что все замело снегом, они добрались до входа в ту пещеру. — Это здесь, — София указала рукой на вход. — Судя по всему эта пещера большая, и нам даже возможно придется разделиться, чтобы успеть все осмотреть до вечера. — Ну, нас тут много, можно и разделиться в случае чего, — ответил Саймон, оглядевшись на присутствующих. — Но не думаю, что это разумное решение. София положительно закивала головой, соглашаясь с его словами. — Ладно, вперед. — распорядилась она. Они вошли внутрь и там царила лишь беспросветная тьма. Когда они зажгли факелы, огромный свод пещеры озарился ярким светом. Все вокруг было покрыто огромным слоем льда, растопив который разом, там бы запросто все затопило. Буквально через десять минут пути в прямом направлении, они наткнулись на развилку. — О чем я и говорила, — громко вздохнула София. — Давайте разделимся на две группы, так мы сможем сократить поиски, как минимум вдвое. — А если дальше тоже будут развилки? — задал логичный вопрос Саймон. — Тогда мы в заднице, брат. — с дурацкой улыбкой на лице, вмешался Кевин. — Давайте рискнем, может быть их больше не будет, — София поочередно взглянула на них обоих. — Это бы очень облегчило нам задачу. Они переглянулись и приняли ее идею. Было решено, что София в сопровождении четырех наемников отправятся налево, а Саймон, Кевин и еще двое других наемников пойдут направо. Разделившись, они продолжили путь дальше. — Брр… Тут чертовки холодно! — разорвал продолжительную тишину Кевин. — Может уже пойдем обратно? Не думаю, что мы найдем что-то здесь. — Хватит отлынивать, — бросил смешок Саймон, даже не посмотрев в его сторону. — Ты сам подписался на эту работу, так что не ной, потом согреешься. — Ладно, ладно, — в шутку огрызнулся Кевин. — Только не ворчи, я тебя прошу! Неожиданно, впереди них послышался негромкий визг, из-за чего группа резко остановилась и начала вглядываться в темноту, безуспешно пытаясь осветить пространство факелами. — Черт возьми, — негромко выругался Кевин. — Скажите мне, что я не один это слышал, а? Наемники к этому времени, уже обнажили свое оружие и приняли боевую стойку. Саймон же не спешил доставать свой кинжал, продолжая щуриться и хоть что-то разглядеть. — Нет, ты не один это слышал, — тихо проговорил он. — Этот звук мне очень не нравится, думаю лучше возвращаться назад. — Поддерживаю! — Кевин уже было хотел ринуться назад, но резко остановился. — Похоже нам конец… Из темноты вышло неизвестное существо, в латных доспехах, полностью покрытых льдом. У него были зеленые глаза, которые шевелились, словно огонь и он держал в руке огромный меч синего цвета. Из-за его спины выглядывала молодая девушка, которая держала в руках длинный посох, а позади них стояли вооруженные люди и похоже они были не совсем живыми. Приветствую вас, дорогие гости, — промолвил огромный мужчина нечеловеческим голосом. — Я ждал вас, и вы, наконец, сумели добраться сюда. Саймон оцепенел от страха. Мертвые. Это одна из двух мыслей, которые успели пронестись в его голове. Второй мыслью было то, что они обречены и им никак не выбраться из этого положения. В этот момент наемники устремились к выходу из пещеры, но далеко им уйти не удалось. Пробежав всего несколько метров, молодая девушка взмахнула посохом и на их шеях замкнулись магические кольца, горящие зеленым пламенем. Буквально через десять секунд безжизненные тела рухнули на пол, и от тех двоих уже не было слышно не звука. — Молодец Амия, они все равно были бесполезны для нас. — рыцарь похвалил девушку, отчего та широко заулыбалась. Все, чтобы служить вам, повелитель! — она стукнула посохом по закаменелой земле. За все это время ни Саймон, ни Кевин, которые не могли сдвинуться с места от поглотившего их страха, не выронили ни слова. Что делать в такой ситуации? Смириться со смертью или попытаться сразиться? Но как? — Вы двое можете выдохнуть, — вновь захрипел повелитель боли. — Ваше время еще не пришло, сначала один из вас должен отдать мне кое-что. А уже после, я избавлю вас от вашего жалкого существования. Амия громко хихикнула. — Вы позволите мне развлечься с ними? — с горящими от радости глазами, спросила она у повелителя. — Конечно, моя дорогая. — Брат, знаешь, я счастлив, что мы провели с тобой много безумных лет, — шепотом заговорил Кевин, стоящий немного позади Саймона. — Черт, я думал встречу старость на берегу лазурного моря, а не вот так! — Прошу последовать за мной, — произнес Генелиус, приглашая их вглубь пещеры. — Пока прошу по-хорошему, облегчите свои муки. Саймон сжал кулаки и его разум вышел из оцепенения. — Пошел ты, ублюдок, — неожиданно высказался он. — Знаешь, еще моя бабушка говорила мне в детстве, что бояться нужно живых, а не мертвых. Поэтому, я не боюсь тебя. — Какой глупый парнишка! — по пещере разразился громкий смех повелителя боли. — Что ж, я предлагал тебе простой выход, но теперь ты пожалеешь, что вообще родился на свет! Он сделал несколько шагов вперед и направился прямо на них, взмахнув мечом. Ребята уже успели смириться с их участью, как вдруг в груди Саймона загорелся яркий свет, который в мгновение освятил пещеру. — Что происходит?! — успел вскрикнуть Кевин, до того, как со свода пещеры начали обваливаться сталактиты и большие камни. Ты решил поиграть со мной?! — громко зарычал Генелиус, пытаясь подойти к Саймону, но будто бы какой-то невидимый барьер останавливал его. Все вокруг затряслось и начало рушиться. Саймон упал на колени и все вокруг него замедлилось. Перед его глазами открылась картина из раннего детства, которую он помнил очень смутно. Еще когда он жил в деревне, и его родители были живы, он и двое его друзей бегали по оврагам, которые были неподалеку от их поселения. — Эй догоняйте! — кричал Саймон своим друзьям. — Давайте сегодня зайдем немного дальше! — Нет, родители не разрешают нам заходить так далеко, — заявил один из них. — Там могут быть дикие звери и они убьют нас! Пойдем отсюда. Двое мальчишек развернулись и пошли в сторону деревни. — Вы трусы! — вслед им крикнул Саймон. — А я пойду дальше и посмотрю, что там. Он топнул ногой по земле и сжав кулаки пошел дальше. Было ли ему страшно в этот момент? Да, было очень страшно. Но его гордость вперемешку с любопытством подталкивали его пройти дальше и открыть неизведанные для него места. Подойдя к ущелью, он заглянул туда и увидел человека, который лежал на земле, облокотившись спиной на камень и двумя руками зажимал кровоточащую рану на животе. Саймон аккуратно подошел поближе и наблюдал за тяжело дышащим человеком, и сам не заметив, наступил на хворост. Ветка сломалась под ногой, и мужчина сразу же повернул голову в его сторону. Саймон громко вздохнул и собрался убегать в деревню из-за всех ног. — Мальчик, подожди… — окликнул его мужчина, громко кашляя. — Не бойся, я не причиню тебе вреда, пожалуйста подойди сюда. Саймон замер и какое-то время думал, что же ему делать, но после непродолжительных раздумий, он все же преодолел свой страх и подошел к раненому человеку. — Слушай, я не буду просить тебя о том, чтобы ты привел помощь, — мужчина вновь закашлялся и из его рта летели сгустки крови. — Я уже не жилец… но у меня есть для тебя предложение… — Какое? — спросил наивный мальчишка. — Какое предложение? — Хочешь ли ты стать величайшим воином… в мире и охранять всех живых, когда… когда вырастешь? — еле слышно спросил он. — Ты бы мог стать самым сильным… Тебя бы… тебя бы боялись все злодеи… — он скорчился от боли. — И любили все люди во всех мирах… хотелось бы тебе этого? — Конечно, любой бы хотел стать самым сильным воином в мире! — Саймон взмахнул рукой вверх. — Только глупец не хотел бы такого! Подойди ко мне… — мужчина слабо улыбнулся. — Дай мне свою руку, и я сделаю тебя самым… самым сильным воином… — Но кто ты? — насторожился Саймон. — Как ты это сделаешь? — Нет времени… — еле слышно выдавил из себя мужчина. — Нет времени… скорее, возьми мою руку, и если ты действительно… этого хочешь, то ты получишь это… Саймон боялся подходить к мужчине, но и в свою очередь, как и любой мальчишка, он мечтал, что когда-нибудь станет элитным воином и будет служить при королевстве. А если он будет самым сильным воином, то ведь его наверняка туда примут? Возможно если бы он был старше, то просто проигнорировал бы просьбу умиравшего мужчины, но детская наивность все же подтолкнула его на этот поступок. Он прикоснулся к руке мужчины и в его груди произошло яркое сияние. Оно длилось всего несколько секунд, после чего все прошло, а мужчина уже не подавал признаков жизни. Саймон убрал руку от мертвого и посмотрел на нее. Ничего не произошло. Точнее он ничего не чувствовал. Но что это был за свет? Он зашагал домой, а его поглотило полное разочарование. Неужели тот человек не успел наделить его силой и умер? Он не стал никому рассказывать об этом эпизоде, побоявшись что родители рассердятся на него. Он вновь вернулся к реальности, стоя на коленях в ледяной, разрушающейся пещере. Почему он забыл эту историю и почему он вспомнил о ней именно сейчас? Больше книг на сайте - Knigoed.net